-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в дочь_Царя_2

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 01.07.2013
Записей: 2580
Комментариев: 9
Написано: 2731

"Верою познаём, что веки устроены Словом Божьим, так что из невидимого произошло видимое" (Евреям 11:3)


ГЛАВА 6: ЗАПОВЕДНОЕ ОЗЕРО

Пятница, 29 Августа 2014 г. 14:19 + в цитатник
Фродо открыл глаза и увидел склонившегося над ним Фарамира. На мгновение прежние страхи воскресли в нем, он вскочил и отодвинулся.
– Не надо бояться, - тихо сказал Фарамир.
– Что, уже утро?
– Нет еще, ночь кончается, луна заходит. Мне нужно кое о чем посоветоваться с вами. Лучше выйти наружу.
– Пойдемте, - ответил Фродо, слегка дрожа после теплых мехов и одеял. В темной пещере было прохладно, и шум воды в тишине казался громче. Фродо надел плащ и последовал за Фарамиром.
Уже через несколько секунд проснулся Сэм, нащупал пустую постель и тут же вскочил. Он увидел два темных силуэта - один из них был Фродо - в арке прохода, на светлом фоне, и кинулся к ним мимо воинов, спавших на циновках вдоль стен. Перед восходом водопад превратился в мерцающую завесу из шелка и серебра, жемчуга и льдинок, тающих в лунном свете. Но Сэм, даже не задержавшись перед этим чудом, свернул за угол вслед за Фродо.

Серия сообщений "КНИГА 2: ДВЕ КРЕПОСТИ":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - КНИГА ТРЕТЬЯ: ГЛАВА 1: СМЕРТЬ БОРОМИРА
...
Часть 17 - ГЛАВА 4: О ТРАВАХ И КРОЛИКАХ
Часть 18 - ГЛАВА 5: ОКНО ЗАКАТА
Часть 19 - ГЛАВА 6: ЗАПОВЕДНОЕ ОЗЕРО
Часть 20 - ГЛАВА 7: ПЕРЕКРЁСТОК
Часть 21 - ГЛАВА 8: ПО ЛЕСТНИЦАМ В СКАЛАХ
Часть 22 - ГЛАВА 9: В ЛОГОВЕ ШЕЛОБ
Часть 23 - ГЛАВА 10: СЭМ НА РАСПУТЬЕ


ГЛАВА 5: ОКНО ЗАКАТА

Пятница, 29 Августа 2014 г. 14:17 + в цитатник
Сэму показалось, что он дремал всего несколько минут, но было уже далеко за полдень. Фарамир вернулся. С ним пришли человек двести воинов. Они расположились широким полукругом, Фарамир сидел посредине, а Фродо стоял перед ним. Это до странности походило на допрос пленного.
Сэм, никем не замеченный, потихоньку выполз из зарослей и уселся в конце одного из рядов, отсюда все было видно и слышно. Он готов был броситься к Фродо на помощь в любой момент. Фарамир сидел без маски, и Сэм видел его лицо - суровое и властное, с пытливым взглядом пристальных серых глаз. В этих глазах, не отрывавшихся от Фродо, явственно читалось сомнение.
Сэм очень быстро понял, что гондорец не удовлетворен ответами Фродо на многие вопросы: об отряде, вышедшем из Дольна, почему и где он покинул Боромира, куда идет теперь, а главное, какая связь между ним и «проклятьем», упомянутым в предсказании. Фарамир видел: Фродо скрывает что-то важное.
– Но ведь именно полурослики должны знать о «проклятии», - настаивал он, - если вы и есть те самые полурослики, то, чем бы оно ни было, вы должны были принести его на Совет, о котором рассказывали мне, и Боромир видел его. Вы не будете этого отрицать?

Серия сообщений "КНИГА 2: ДВЕ КРЕПОСТИ":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - КНИГА ТРЕТЬЯ: ГЛАВА 1: СМЕРТЬ БОРОМИРА
...
Часть 16 - ГЛАВА 3: ЗАКРЫТЫЕ ВОРОТА
Часть 17 - ГЛАВА 4: О ТРАВАХ И КРОЛИКАХ
Часть 18 - ГЛАВА 5: ОКНО ЗАКАТА
Часть 19 - ГЛАВА 6: ЗАПОВЕДНОЕ ОЗЕРО
Часть 20 - ГЛАВА 7: ПЕРЕКРЁСТОК
Часть 21 - ГЛАВА 8: ПО ЛЕСТНИЦАМ В СКАЛАХ
Часть 22 - ГЛАВА 9: В ЛОГОВЕ ШЕЛОБ
Часть 23 - ГЛАВА 10: СЭМ НА РАСПУТЬЕ


ГЛАВА 4: О ТРАВАХ И КРОЛИКАХ

Пятница, 29 Августа 2014 г. 14:16 + в цитатник
Когда лощину заполнили сумерки, они поели и выпили немного воды. Горлум ничего не ел, но воды попил.
– Скоро будет больше, - сказал он, облизываясь. - Много хорошей воды в ручейках, много ручьев там, куда мы идем. Там и Смеагорлу найдется поесть. Он очень голодный, да! - он прижал большие плоские ладони к тощему животу, и глаза у него загорелись бледным зеленоватым огнем.
Было уже темно, когда они осторожно двинулись в путь по западному краю лощины, прячась среди камней и рытвин. Луна была на ущербе и всходила не раньше полуночи. Высоко в одной из башен крепости горел красноватый огонек, но других признаков жизни не было. Мораннон казался спящим.
Этот красный глаз словно следил за ними. Они не смели выйти на дорогу, но и боялись потерять ее из виду. Наконец, уже после полуночи, огонек на башне превратился в красную точку и исчез: они обогнули северный отрог хребта и шли теперь прямо на юг.

Серия сообщений "КНИГА 2: ДВЕ КРЕПОСТИ":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - КНИГА ТРЕТЬЯ: ГЛАВА 1: СМЕРТЬ БОРОМИРА
...
Часть 15 - ГЛАВА 2: ЧЕРЕЗ БОЛОТА
Часть 16 - ГЛАВА 3: ЗАКРЫТЫЕ ВОРОТА
Часть 17 - ГЛАВА 4: О ТРАВАХ И КРОЛИКАХ
Часть 18 - ГЛАВА 5: ОКНО ЗАКАТА
Часть 19 - ГЛАВА 6: ЗАПОВЕДНОЕ ОЗЕРО
...
Часть 21 - ГЛАВА 8: ПО ЛЕСТНИЦАМ В СКАЛАХ
Часть 22 - ГЛАВА 9: В ЛОГОВЕ ШЕЛОБ
Часть 23 - ГЛАВА 10: СЭМ НА РАСПУТЬЕ


ГЛАВА 3: ЗАКРЫТЫЕ ВОРОТА

Пятница, 29 Августа 2014 г. 14:14 + в цитатник
Еще до рассвета следующего дня они достигли Мордора. Пустошь и топи остались позади. Прямо перед ними, на фоне бледного неба, зловеще темнела громада гор.
С запада Мордор ограждали Хмурые Горы, а с севера высились серые иззубренные и обломанные пики Пепельных Гор. Горные цепи гигантской стеной окружали безотрадное плоскогорье Горгорат с огромным тусклым, безжизненным глазом моря Нурнон посредине. За ним хребты, смыкая, образовывали глубокую теснину Кирит Горгор, Теснину Духов на Всеобщем языке, - вход в страну Врага, а по обе стороны на скалистых вершинах громоздились две мрачные черные башни - Зубы Мордора. Когда-то, после бегства Саурона, их выстроили гондорцы, чтобы закрыть Врагу дорогу назад, в свои прежние владения. Но мощь Гондора таяла, заставы слабели, а потом башни и вовсе опустели на долгие годы. Тогда-то Саурон и вернулся. С тех пор в башнях помещалась зоркая, бессонная стража, и они смотрели на север, восток и запад множеством неутомимых глаз.

Серия сообщений "КНИГА 2: ДВЕ КРЕПОСТИ":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - КНИГА ТРЕТЬЯ: ГЛАВА 1: СМЕРТЬ БОРОМИРА
...
Часть 14 - КНИГА ЧЕТВЁРТАЯ: ГЛАВА 1: УКРОЩЕНИЕ СМЕАГОЛА
Часть 15 - ГЛАВА 2: ЧЕРЕЗ БОЛОТА
Часть 16 - ГЛАВА 3: ЗАКРЫТЫЕ ВОРОТА
Часть 17 - ГЛАВА 4: О ТРАВАХ И КРОЛИКАХ
Часть 18 - ГЛАВА 5: ОКНО ЗАКАТА
...
Часть 21 - ГЛАВА 8: ПО ЛЕСТНИЦАМ В СКАЛАХ
Часть 22 - ГЛАВА 9: В ЛОГОВЕ ШЕЛОБ
Часть 23 - ГЛАВА 10: СЭМ НА РАСПУТЬЕ


ГЛАВА 2: ЧЕРЕЗ БОЛОТА

Пятница, 29 Августа 2014 г. 14:12 + в цитатник
Горлум двигался полусогнувшись, вытянув шею и то и дело опускаясь на четвереньки, но двигался быстро. Хоббиты не могли за ним угнаться, но, похоже, он больше не помышлял о бегстве. Когда Фродо с Сэмом отставали, он останавливался и поджидал их. Довольно скоро путь опять преградила та самая расщелина, с которой они сражались накануне, только теперь они были значительно ниже.
– Вот, - сказал Горлум, - здесь мы спустимся. И пойдём всё дальше, дальше, туда, - он махнул рукой в сторону болот на юго-востоке.
Горлум порыскал вдоль края расщелины, остановился и подозвал хоббитов.
– Нам сюда! Смеагорл уже ходил здесь, я ходил здесь, я прятался от орков.
Один за другим - Горлум впереди - они спустились на дно. Это было не трудно - глубина не превышала пятнадцати футов. Внизу струился ручеек. Множество таких маленьких потоков бежало с нагорья и терялось в стоячих озерцах и болотах внизу. Горлум свернул вправо - теперь они шли на юг - и с удовольствием зашлепал по воде. Он даже принялся напевать что-то, хихикал и подмигивал, толкуя о «сладких рыбках».

Серия сообщений "КНИГА 2: ДВЕ КРЕПОСТИ":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - КНИГА ТРЕТЬЯ: ГЛАВА 1: СМЕРТЬ БОРОМИРА
...
Часть 13 - ГЛАВА 11: ПАЛАНТИР
Часть 14 - КНИГА ЧЕТВЁРТАЯ: ГЛАВА 1: УКРОЩЕНИЕ СМЕАГОЛА
Часть 15 - ГЛАВА 2: ЧЕРЕЗ БОЛОТА
Часть 16 - ГЛАВА 3: ЗАКРЫТЫЕ ВОРОТА
Часть 17 - ГЛАВА 4: О ТРАВАХ И КРОЛИКАХ
...
Часть 21 - ГЛАВА 8: ПО ЛЕСТНИЦАМ В СКАЛАХ
Часть 22 - ГЛАВА 9: В ЛОГОВЕ ШЕЛОБ
Часть 23 - ГЛАВА 10: СЭМ НА РАСПУТЬЕ


КНИГА ЧЕТВЁРТАЯ: ГЛАВА 1: УКРОЩЕНИЕ СМЕАГОЛА

Пятница, 29 Августа 2014 г. 14:09 + в цитатник
– Вот мы и в ловушке, - горестно вздохнул Сэм. Понурив голову, он стоял рядом с Фродо, вглядываясь в сгущавшиеся сумерки. Это был, наверное, третий вечер их одинокого пути. Они потеряли счет времени на этих голых каменистых склонах. Приходилось карабкаться, оступаясь и падая, возвращаться назад, снова искать дорогу и опять попадать в те же самые места. Но все-таки, хотя и очень медленно, они продвигались на восток. Временами они видели с отрогов хребта унылую равнину внизу, покрытую гиблыми болотами. Там не было заметно никаких признаков жизни.

Серия сообщений "КНИГА 2: ДВЕ КРЕПОСТИ":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - КНИГА ТРЕТЬЯ: ГЛАВА 1: СМЕРТЬ БОРОМИРА
...
Часть 12 - ГЛАВА 10: ГОЛОС САРУМАНА
Часть 13 - ГЛАВА 11: ПАЛАНТИР
Часть 14 - КНИГА ЧЕТВЁРТАЯ: ГЛАВА 1: УКРОЩЕНИЕ СМЕАГОЛА
Часть 15 - ГЛАВА 2: ЧЕРЕЗ БОЛОТА
Часть 16 - ГЛАВА 3: ЗАКРЫТЫЕ ВОРОТА
...
Часть 21 - ГЛАВА 8: ПО ЛЕСТНИЦАМ В СКАЛАХ
Часть 22 - ГЛАВА 9: В ЛОГОВЕ ШЕЛОБ
Часть 23 - ГЛАВА 10: СЭМ НА РАСПУТЬЕ


ГЛАВА 11: ПАЛАНТИР

Пятница, 29 Августа 2014 г. 14:07 + в цитатник
Солнце садилось за длинную цепь холмов на западе, когда Гэндальф, Теоден и их спутники покидали Изенгард. Мерри ехал с Гэндальфом, а Пиппин - с Арагорном. Правитель Рохана выслал вперед дозорных, остальной отряд двигался неспешно. У ворот молчаливыми изваяниями застыл строй энтов. Фангорн держался чуть поодаль и больше всего напоминал старое дерево с обломанными ветвями. Хоббитам невольно припомнилась их первая встреча на солнечном холме. Небо было еще светлое, но на развалины Изенгарда уже ложились длинные тени.
Когда отряд поравнялся со стеллой с изображением Белой Руки, все заметили, что рука сброшена вниз и разбита вдребезги. Один палец валялся посреди дороги, и красный ноготь на нем почернел.
– Энты ничего не упустили, - сказал Гэндальф.
Они миновали столб, торопясь уйти из разгромленной долины до наступления темноты.

Серия сообщений "КНИГА 2: ДВЕ КРЕПОСТИ":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - КНИГА ТРЕТЬЯ: ГЛАВА 1: СМЕРТЬ БОРОМИРА
...
Часть 11 - ГЛАВА 9: НА РУИНАХ
Часть 12 - ГЛАВА 10: ГОЛОС САРУМАНА
Часть 13 - ГЛАВА 11: ПАЛАНТИР
Часть 14 - КНИГА ЧЕТВЁРТАЯ: ГЛАВА 1: УКРОЩЕНИЕ СМЕАГОЛА
Часть 15 - ГЛАВА 2: ЧЕРЕЗ БОЛОТА
...
Часть 21 - ГЛАВА 8: ПО ЛЕСТНИЦАМ В СКАЛАХ
Часть 22 - ГЛАВА 9: В ЛОГОВЕ ШЕЛОБ
Часть 23 - ГЛАВА 10: СЭМ НА РАСПУТЬЕ


ГЛАВА 10: ГОЛОС САРУМАНА

Пятница, 29 Августа 2014 г. 14:06 + в цитатник
Арагорн и его друзья миновали разрушенный туннель и, стоя на груде камней, смотрели на темную башню со множеством окон, возвышавшуюся среди хаоса разрушения. Злоба затаилась в ней. Вода уже почти сошла, лишь кое-где оставались большие мутные лужи, а между ними тянулись обширные пространства, вымощенные осклизлыми каменными плитами и усеянные валявшимися в беспорядке обломками. Сквозь проломы в стенах виднелись свежие отвалы, холмы и канавы, а за чертой разрушений зелёная извилистая долина льнула к протянутым рукам гор. С северной стороны к башне приближались несколько всадников.
– Это Гэндальф и Теоден со своими людьми, - присмотревшись, сказал Леголас. - Пойдемте им навстречу.

Серия сообщений "КНИГА 2: ДВЕ КРЕПОСТИ":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - КНИГА ТРЕТЬЯ: ГЛАВА 1: СМЕРТЬ БОРОМИРА
...
Часть 10 - ГЛАВА 8: НА ИЗЕНГАРД
Часть 11 - ГЛАВА 9: НА РУИНАХ
Часть 12 - ГЛАВА 10: ГОЛОС САРУМАНА
Часть 13 - ГЛАВА 11: ПАЛАНТИР
Часть 14 - КНИГА ЧЕТВЁРТАЯ: ГЛАВА 1: УКРОЩЕНИЕ СМЕАГОЛА
...
Часть 21 - ГЛАВА 8: ПО ЛЕСТНИЦАМ В СКАЛАХ
Часть 22 - ГЛАВА 9: В ЛОГОВЕ ШЕЛОБ
Часть 23 - ГЛАВА 10: СЭМ НА РАСПУТЬЕ


ГЛАВА 9: НА РУИНАХ

Пятница, 29 Августа 2014 г. 13:53 + в цитатник
Гэндальф и Теоден со свитой направились вдоль разрушенных стен Изенгарда туда, где их ждал старейшина энтов, но Арагорн, Леголас и Гимли остались с хоббитами.
– Ну вот, - сказал Арагорн, - охота кончилась, и мы снова имеете, причем там, где никто из нас и не думал оказаться.
– И пока великие мира сего заняты высокими материями, - добавил Леголас, - охотники наконец смогут получить ответы на маленькие загадки, с которыми они встретились. Мы проследили ваш путь до леса, но многого пока не понимаем.
– Нам тоже интересно, - ворчливо отозвался Мерри - Фангорн рассказывал кое-что, но мало.
– Всему свое время, - сказал Леголас. - Ведь это мы охотились за вами, вот вы и рассказывайте.
– Нет, сначала мы должны позавтракать, - вмешался Гимли. - У меня рана ноет, да и солнце уже высоко. Ладно, я готов забыть половину наших мытарств из-за вас, если вы, бездельники шерстолапые, добудете и нам чего-нибудь пожевать.

Серия сообщений "КНИГА 2: ДВЕ КРЕПОСТИ":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - КНИГА ТРЕТЬЯ: ГЛАВА 1: СМЕРТЬ БОРОМИРА
...
Часть 9 - ГЛАВА 7: ХЕЛЬМОВА ПАДЬ
Часть 10 - ГЛАВА 8: НА ИЗЕНГАРД
Часть 11 - ГЛАВА 9: НА РУИНАХ
Часть 12 - ГЛАВА 10: ГОЛОС САРУМАНА
Часть 13 - ГЛАВА 11: ПАЛАНТИР
...
Часть 21 - ГЛАВА 8: ПО ЛЕСТНИЦАМ В СКАЛАХ
Часть 22 - ГЛАВА 9: В ЛОГОВЕ ШЕЛОБ
Часть 23 - ГЛАВА 10: СЭМ НА РАСПУТЬЕ


ГЛАВА 8: НА ИЗЕНГАРД

Пятница, 29 Августа 2014 г. 13:51 + в цитатник
На рассвете на зеленом берегу реки повстречались король Теоден и Гэндальф Белый. Арагорн, Леголас, Эркенбранд, свита Теодена, Всадники, забыв о радости победы, с безмерным удивлением взирали на загадочный лес, выросший в одночасье на склонах.
Тут с шумом и криками со склона спустились воины, которых ночью оттеснили от оборонявших крепость. Вел их Йомер, а рядом с ним широко шагал Гимли. Голову его охватывала окровавленная повязка, но голос был бодр и громок.
– Сорок два, Леголас! - крикнул он еще издали. - Топор вот притупился… А как у тебя?
– На одного меньше, - ответил Леголас, - но какие тут счеты! Главное, ты вернулся, и я счастлив.

Серия сообщений "КНИГА 2: ДВЕ КРЕПОСТИ":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - КНИГА ТРЕТЬЯ: ГЛАВА 1: СМЕРТЬ БОРОМИРА
...
Часть 8 - ГЛАВА 6: ТЕОДЕН
Часть 9 - ГЛАВА 7: ХЕЛЬМОВА ПАДЬ
Часть 10 - ГЛАВА 8: НА ИЗЕНГАРД
Часть 11 - ГЛАВА 9: НА РУИНАХ
Часть 12 - ГЛАВА 10: ГОЛОС САРУМАНА
...
Часть 21 - ГЛАВА 8: ПО ЛЕСТНИЦАМ В СКАЛАХ
Часть 22 - ГЛАВА 9: В ЛОГОВЕ ШЕЛОБ
Часть 23 - ГЛАВА 10: СЭМ НА РАСПУТЬЕ


ГЛАВА 7: ХЕЛЬМОВА ПАДЬ

Пятница, 29 Августа 2014 г. 13:48 + в цитатник
Солнце начало клониться к закату, когда войска покинули Эдорас и, щурясь от мягкого золотого света, спешным маршем двинулись вдоль отрогов Белых Гор. Зелёные всхолмья перемежались долинами, почти по каждой бежал ручей или речушка. Далеко впереди, справа, медленно росли хребты Мглистых Гор. Там, у Бродов, Всадники из последних сил сдерживали орды Сарумана. Боязнь опоздать придавала сил. От Эдораса до Изена больше сорока лиг. Уже к ночи двадцать из них остались позади. Только тогда, после пяти часов скачки, остановились на ночлег, выставив вокруг стоянки кольцо дозоров и разослав разведчиков. Ночь прошла спокойно. На рассвете запели горны, и меньше чем через час войска снова двинулись в путь.
Утро выдалось ясным, но вслед за солнцем с востока начала подниматься какая-то темная завеса. Воздух был неподвижный и душный, как перед грозой. А с северо-запада, от подножий Мглистых Гор, из долины Изена, медленно расползалась черная мгла.

Серия сообщений "КНИГА 2: ДВЕ КРЕПОСТИ":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - КНИГА ТРЕТЬЯ: ГЛАВА 1: СМЕРТЬ БОРОМИРА
...
Часть 7 - ГЛАВА 5: БЕЛЫЙ ВСАДНИК
Часть 8 - ГЛАВА 6: ТЕОДЕН
Часть 9 - ГЛАВА 7: ХЕЛЬМОВА ПАДЬ
Часть 10 - ГЛАВА 8: НА ИЗЕНГАРД
Часть 11 - ГЛАВА 9: НА РУИНАХ
...
Часть 21 - ГЛАВА 8: ПО ЛЕСТНИЦАМ В СКАЛАХ
Часть 22 - ГЛАВА 9: В ЛОГОВЕ ШЕЛОБ
Часть 23 - ГЛАВА 10: СЭМ НА РАСПУТЬЕ


ГЛАВА 6: ТЕОДЕН

Пятница, 29 Августа 2014 г. 13:45 + в цитатник
Маленький отряд скакал без остановки до позднего вечера. Когда совсем стемнело, Гэндальф позволил только короткую передышку. Леголас и Гимли заснули, Арагорн лежал без сна и глядел в небо, а сам маг до восхода луны простоял, вглядываясь во мрак. Ветер гнал по небу длинные перистые облака. Но ночь оказалась тихой - ни движения, ни шороха на бескрайних равнинах. В холодном лунном свете они продолжали путь. Гимли клевал носом и норовил свалиться с коня, Гэндальф то придерживал его, то принимался трясти.
Сполох ночью скакал так же уверенно, как и днем. Усталым коням Йомера отставать не позволяла только гордость.
Перед рассветом похолодало. Постепенно темнота на востоке таяла, ночной мир обретал формы и краски. Далеко слева над чёрными стенами Эммин Майл вспыхнули снопы алого света. Утро выдалось ветреное и ясное. Ветер трепал склонившееся от росы разнотравье.

Серия сообщений "КНИГА 2: ДВЕ КРЕПОСТИ":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - КНИГА ТРЕТЬЯ: ГЛАВА 1: СМЕРТЬ БОРОМИРА
...
Часть 6 - ГЛАВА 4: ФАНГОРН (ЧАСТЬ 2)
Часть 7 - ГЛАВА 5: БЕЛЫЙ ВСАДНИК
Часть 8 - ГЛАВА 6: ТЕОДЕН
Часть 9 - ГЛАВА 7: ХЕЛЬМОВА ПАДЬ
Часть 10 - ГЛАВА 8: НА ИЗЕНГАРД
...
Часть 21 - ГЛАВА 8: ПО ЛЕСТНИЦАМ В СКАЛАХ
Часть 22 - ГЛАВА 9: В ЛОГОВЕ ШЕЛОБ
Часть 23 - ГЛАВА 10: СЭМ НА РАСПУТЬЕ


ГЛАВА 5: БЕЛЫЙ ВСАДНИК

Пятница, 29 Августа 2014 г. 13:42 + в цитатник
– Я продрог до костей. - Гимли отчаянно тёр руки и топал ногами.
Час перед рассветом оказался особенно холодным. Наконец стало светать. Трое друзей приободрились и готовы были продолжать поиски. Гимли пытался разыскать следы ночного гостя.
– Если он оставляет следы, значит, не привиделся нам, а был на самом деле. Трава, правда, тут высокая, но Следопыту и сломанной травинки хватит, - заявил он. - Только не верю я, что этот старик следы оставлял. Не иначе как Саруман призрака к нам отправил. А теперь следит за нами, поди, прямо из Леса Фангорна.
– Может, и призрак, - ответил Арагорн, - но кони-то наши были настоящие. Как ты думаешь, Леголас, их что-нибудь испугало?
– Я бы так не сказал, - задумчиво произнес эльф. - Ржание, скорее, было радостным, как при встрече с кем-то или чем-то хорошо знакомым.

Серия сообщений "КНИГА 2: ДВЕ КРЕПОСТИ":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - КНИГА ТРЕТЬЯ: ГЛАВА 1: СМЕРТЬ БОРОМИРА
...
Часть 5 - ГЛАВА 4: ФАНГОРН (ЧАСТЬ 1)
Часть 6 - ГЛАВА 4: ФАНГОРН (ЧАСТЬ 2)
Часть 7 - ГЛАВА 5: БЕЛЫЙ ВСАДНИК
Часть 8 - ГЛАВА 6: ТЕОДЕН
Часть 9 - ГЛАВА 7: ХЕЛЬМОВА ПАДЬ
...
Часть 21 - ГЛАВА 8: ПО ЛЕСТНИЦАМ В СКАЛАХ
Часть 22 - ГЛАВА 9: В ЛОГОВЕ ШЕЛОБ
Часть 23 - ГЛАВА 10: СЭМ НА РАСПУТЬЕ


ГЛАВА 4: ФАНГОРН (ЧАСТЬ 2)

Пятница, 29 Августа 2014 г. 13:40 + в цитатник
Он поднял хоббитов и посадил на огромную каменную плиту, на шесть футов возвышавшуюся над землей. Там они и сидели, болтая ногами и потягивая из кубков.
Питье было похоже на воду, по вкусу очень напоминавшую ту, что они пили из Энтовой Купели у опушки леса, однако имело какой-то привкус, которого они не могли описать; он был неотчетлив, но напоминал запах дальнего леса, который приносит прохладный ночной ветер. Действие напитка сказалось сначала в кончиках пальцев ног, потом постепенно поднялось до корней волос, наливая тело силой и бодростью. Хоббиты почувствовали, как волосы у них на головах встали дыбом, начали виться, волнообразно шевелиться и расти. Фангорн, опустив ноги в бассейн, осушил свой кубок одним глотком - одним длинным медленным глотком. Хоббиты думали, что он никогда не остановится. Наконец он отставил кубок.
– Ах-ха, хум, хм, теперь легче будет разговаривать. Сидите, где сидите, а я лягу, тогда питье не ударит в голову и я не усну.

Серия сообщений "КНИГА 2: ДВЕ КРЕПОСТИ":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - КНИГА ТРЕТЬЯ: ГЛАВА 1: СМЕРТЬ БОРОМИРА
...
Часть 4 - ГЛАВА 3: УРУК-ХАЙИ
Часть 5 - ГЛАВА 4: ФАНГОРН (ЧАСТЬ 1)
Часть 6 - ГЛАВА 4: ФАНГОРН (ЧАСТЬ 2)
Часть 7 - ГЛАВА 5: БЕЛЫЙ ВСАДНИК
Часть 8 - ГЛАВА 6: ТЕОДЕН
...
Часть 21 - ГЛАВА 8: ПО ЛЕСТНИЦАМ В СКАЛАХ
Часть 22 - ГЛАВА 9: В ЛОГОВЕ ШЕЛОБ
Часть 23 - ГЛАВА 10: СЭМ НА РАСПУТЬЕ


ГЛАВА 4: ФАНГОРН (ЧАСТЬ 1)

Пятница, 29 Августа 2014 г. 13:37 + в цитатник
Пиппин и Мерри пробирались невесть куда через чащобу. Берег ручья вёл их на запад, вверх по горным склонам, все дальше в Лес Фангорна. Постепенно страх перед орками отступил, они пошли медленнее и тут обратили внимание на странное удушье. Воздух как будто растаял и перестал питать легкие. Мерри остановился.
– Больше не могу, - пропыхтел он. - Я совсем задыхаюсь.
– Давай хотя бы попьем, - сказал Пиппин. - У меня во рту все пересохло.
Он вскарабкался на огромный древесный корень, спускавшийся в воду и, нагнувшись, зачерпнул сложенными ладонями. Вода была холодной и чистой, и он пил долго. Мерри последовал его примеру. Вода освежила их и, казалось, вселила бодрость в сердца. Хоббиты с удобством расположились на берегу ручья, опустив израненные ноги в поток и разглядывая деревья, сплошной стеной обступившие их со всех сторон. Между стволами стоял серый полумрак.
– Как ты думаешь, мы не заблудились? - спросил Пиппин, устраиваясь поудобнее у подножия огромного древесного ствола. - Я думаю, надо идти вдоль ручья, тогда хоть назад можно будет вернуться.

Серия сообщений "КНИГА 2: ДВЕ КРЕПОСТИ":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - КНИГА ТРЕТЬЯ: ГЛАВА 1: СМЕРТЬ БОРОМИРА
Часть 3 - ГЛАВА 2: ВСАДНИКИ РОХАНА
Часть 4 - ГЛАВА 3: УРУК-ХАЙИ
Часть 5 - ГЛАВА 4: ФАНГОРН (ЧАСТЬ 1)
Часть 6 - ГЛАВА 4: ФАНГОРН (ЧАСТЬ 2)
Часть 7 - ГЛАВА 5: БЕЛЫЙ ВСАДНИК
...
Часть 21 - ГЛАВА 8: ПО ЛЕСТНИЦАМ В СКАЛАХ
Часть 22 - ГЛАВА 9: В ЛОГОВЕ ШЕЛОБ
Часть 23 - ГЛАВА 10: СЭМ НА РАСПУТЬЕ


ГЛАВА 3: УРУК-ХАЙИ

Пятница, 29 Августа 2014 г. 13:34 + в цитатник
Пиппин забылся тревожным сном. Во сне он отчаянно звал Фродо, но слабый голос терялся в черных переходах. Внезапно сотни оскаленных морд появились из темноты, сотни мерзких лап вцепилось в него. Куда же делся Мерри?…
Холодный ветер дохнул в лицо, и Пиппин очнулся. Он лежал на спине. Смеркалось, небо над головой постепенно темнело. Он попробовал повернуться и понял, что действительность не лучше мучившего его кошмара. Ноги и руки были стянуты ремнями, все болело. Мерри лежал рядом, бледный, с головой, обмотанной грязной тряпкой. Вокруг расположилась большая стая орков.
Память постепенно возвращалась, отделяясь от видений. Пиппин вспомнил, как они с Мерри сломя голову бросились в лес. Что на них нашло? Почему они не послушались Арагорна? Они мчались куда-то и звали Фродо - и вдруг оказались посреди орочьей стаи. С деревьев на них посыпались десятки гоблинов. Хоббиты выхватили мечи, но орки старались лишь схватить их и избегали драки, даже когда Мерри отрубил несколько хищных лап. Добрый старый Мерри!
Боромир пробился к ним на выручку. Теперь-то оркам пришлось отступить! Но вернуться хоббиты не успели. Орки напали снова, теперь их было не меньше сотни. Град стрел обрушился на Боромира. Воин протрубил в рог, и лес загудел в ответ. Орки в ужасе подались было назад, но лишь эхо ответило рогу, и они атаковали снова, еще яростнее… Больше Пиппин ничего не помнил. Последнее, что он видел, - прислонившегося к дереву Боромира, вырывающего стрелу из плеча. Затем свет померк.

Серия сообщений "КНИГА 2: ДВЕ КРЕПОСТИ":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - КНИГА ТРЕТЬЯ: ГЛАВА 1: СМЕРТЬ БОРОМИРА
Часть 3 - ГЛАВА 2: ВСАДНИКИ РОХАНА
Часть 4 - ГЛАВА 3: УРУК-ХАЙИ
Часть 5 - ГЛАВА 4: ФАНГОРН (ЧАСТЬ 1)
Часть 6 - ГЛАВА 4: ФАНГОРН (ЧАСТЬ 2)
...
Часть 21 - ГЛАВА 8: ПО ЛЕСТНИЦАМ В СКАЛАХ
Часть 22 - ГЛАВА 9: В ЛОГОВЕ ШЕЛОБ
Часть 23 - ГЛАВА 10: СЭМ НА РАСПУТЬЕ


ГЛАВА 2: ВСАДНИКИ РОХАНА

Пятница, 29 Августа 2014 г. 13:32 + в цитатник
Быстро смеркалось. Вскоре и лес и Андуин скрылись в тумане. Только скалы впереди отбрасывали четкие черные тени в причудливом лунном свете. Нагорье Эмин Майл тянулось с севера на юг двумя хребтами, западные склоны которых были заметно круче восточных. Всю ночь друзья карабкались вверх по скалам, спускались в ущелья первого хребта, с трудом отыскивая следы меж голых камней. В тихий, холодный предрассветный час отдохнули немного, а с первыми проблесками зари снова были на ногах. Внезапно Арагорн остановился в замешательстве. Орочья тропа спускалась в долину между хребтами и там терялась.
– Куда они могли свернуть? - спросил подошедший Леголас. - На север, к Изенгарду мимо леса Фангорна или на юг, через Энтову Купель?
– К реке они не пойдут, - ответил Арагорн. - Что бы ни происходило в Рохане, степи они наверняка постараются пройти напрямик. Идём на север.
Однако примерно с милю они прошли на север без видимых успехов. Справа высилась отвесная скалистая стена, слева более полого поднимались серые сумрачные склоны. Арагорн тщетно пытался отыскать след. Леголас шел чуть впереди.

Серия сообщений "КНИГА 2: ДВЕ КРЕПОСТИ":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - КНИГА ТРЕТЬЯ: ГЛАВА 1: СМЕРТЬ БОРОМИРА
Часть 3 - ГЛАВА 2: ВСАДНИКИ РОХАНА
Часть 4 - ГЛАВА 3: УРУК-ХАЙИ
Часть 5 - ГЛАВА 4: ФАНГОРН (ЧАСТЬ 1)
...
Часть 21 - ГЛАВА 8: ПО ЛЕСТНИЦАМ В СКАЛАХ
Часть 22 - ГЛАВА 9: В ЛОГОВЕ ШЕЛОБ
Часть 23 - ГЛАВА 10: СЭМ НА РАСПУТЬЕ


КНИГА ТРЕТЬЯ: ГЛАВА 1: СМЕРТЬ БОРОМИРА

Пятница, 29 Августа 2014 г. 13:29 + в цитатник

Арагорн бежал вверх по склону, часто наклоняясь и внимательно осматривая землю. Шаг у хоббитов легкий, почти как у эльфов, и даже Следопыту нелегко было разглядеть их следы. Невдалеке от вершины тропу пересекал ручей, и на влажной земле Арагорн наконец заметил то, что искал.

– Я был прав, - сказал он себе. - Фродо поднимался на холм. Поднялся, что-то увидел и спустился почти тем же путем.
Он постоял в нерешительности: идти вверх к дозорной
беседке или спускаться. Время подгоняло, и он устремился вперед, достиг вершины, сел в караульное кресло и огляделся вокруг. Но мир предстал перед ним не ясным и безграничным, а туманным и серым. Солнце словно потускнело. Арагорн внимательно осмотрел горизонт, но ничто не привлекло его внимания. Лишь очень далеко на севере медленными кругами парила большая птица, похожая на орла.

Серия сообщений "КНИГА 2: ДВЕ КРЕПОСТИ":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - КНИГА ТРЕТЬЯ: ГЛАВА 1: СМЕРТЬ БОРОМИРА
Часть 3 - ГЛАВА 2: ВСАДНИКИ РОХАНА
Часть 4 - ГЛАВА 3: УРУК-ХАЙИ
...
Часть 21 - ГЛАВА 8: ПО ЛЕСТНИЦАМ В СКАЛАХ
Часть 22 - ГЛАВА 9: В ЛОГОВЕ ШЕЛОБ
Часть 23 - ГЛАВА 10: СЭМ НА РАСПУТЬЕ


ОГЛАВЛЕНИЕ

Пятница, 29 Августа 2014 г. 12:34 + в цитатник
 
Книга Властелин Колец. Две крепости

Тьма сгущается над членами распавшегося Братства Кольца. Их судьбы по разному складываются в эпоху противостояния двух башен Белой и Черной - Минас-Тирита и Минас Моргула. Хоббит Фродо из-за предательства слабодушного Голума попадает в подземелье ужасной паучихи Шелоб. Его слуга, Сэм, уверенный в гибели хозяина, после долгих сомнений берет на себя нелегкую миссию Хранителя Кольца... Снятый по книге фильм "Две Крепости" - продолжение "Властелина Колец: Братство Кольца". В мире кино произвел не меньший эффект, чем его первая часть, получившая четыре "Оскара". Над этим чудом компьютерной графики трудились 26 тысяч человек, а актеры Лив Тайлер, Бернард Хилл, Орландо Блум, Миранда Отто и Вигго Мортенсен, создали поистине сказочные и незабываемые образы другой реальности.

  Читать книгу « Властелин Колец. Две крепости »

Серия сообщений "КНИГА 2: ДВЕ КРЕПОСТИ":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - КНИГА ТРЕТЬЯ: ГЛАВА 1: СМЕРТЬ БОРОМИРА
Часть 3 - ГЛАВА 2: ВСАДНИКИ РОХАНА
...
Часть 21 - ГЛАВА 8: ПО ЛЕСТНИЦАМ В СКАЛАХ
Часть 22 - ГЛАВА 9: В ЛОГОВЕ ШЕЛОБ
Часть 23 - ГЛАВА 10: СЭМ НА РАСПУТЬЕ




Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

ЭЛЕССАР

Четверг, 28 Августа 2014 г. 23:00 + в цитатник

Жил в Гондолине мастер, кузнец и ювелир, по имени Энердил. Не было его искусней среди Нольдора со смерти Феанора. Больше всего он любил создания Яванны, растения, и величайшей радостью для него было смотреть, как солнечный свет пробивается через кроны деревьев. Так в сердце его родилось желание создать драгоценный камень, в котором был бы заключен солнечный свет, но который был бы зелен, как молодая листва. Он сумел воплотить свою мечту, и даже нольдоры дивились его творению. Говорят, что тот, кто смотрел сквозь этот камень, видел все увядшее или погибшее заново возрожденным, как в дни юности, и что руки державшего его приносили исцеление от боли всему, к чему бы они не прикасались.

Этот камень Энердил принес в дар Идриль, дочери Короля, и она носила его на груди. Идриль взяла его с собой после падения Гондолина, и перед тем, как отошел ее корабль, передала своему сыну Эарендилу, со словами:

Серия сообщений "КНИГА 1: БРАТСТВО КОЛЬЦА":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - НЕСКОЛЬКО СЛОВ В НАЧАЛЕ; ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА
...
Часть 26 - ГЛАВА 9: ВЕЛИКАЯ РЕКА
Часть 27 - ГЛАВА 10: ОТРЯДА БОЛЬШЕ НЕТ
Часть 28 - ЭЛЕССАР


ГЛАВА 10: ОТРЯДА БОЛЬШЕ НЕТ

Четверг, 28 Августа 2014 г. 22:57 + в цитатник

Арагорн привел их к началу правого рукава Реки. Здесь, у подножия Амон Хена, к воде спускалась зеленая приветливая лужайка с узким песчаным пляжем. Поодаль начинался лес, покрывавший склоны холма. Маленький родничок, весело кувыркаясь, петлял в траве.

– Вот здесь и заночуем, - сказал Арагорн. - Это Порт Гален, в старину - замечательное чистое место. Может быть, Зло еще не добралось сюда.
Лодки вытащили на берег и разбили лагерь. Дозорного, конечно, назначили, но никаких признаков врагов не ощущалось. Если Горлум и продолжал следить за отрядом, то научился делать это очень осторожно.

Серия сообщений "КНИГА 1: БРАТСТВО КОЛЬЦА":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - НЕСКОЛЬКО СЛОВ В НАЧАЛЕ; ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА
...
Часть 25 - ГЛАВА 8: ПРОЩАНИЕ С ЛОРИЕНОМ
Часть 26 - ГЛАВА 9: ВЕЛИКАЯ РЕКА
Часть 27 - ГЛАВА 10: ОТРЯДА БОЛЬШЕ НЕТ
Часть 28 - ЭЛЕССАР


ГЛАВА 9: ВЕЛИКАЯ РЕКА

Четверг, 28 Августа 2014 г. 22:54 + в цитатник
Фродо проснулся, разбуженный Сэмом. Оказалось, что он спал, заботливо укутанный, под деревьями, в тихом лесном уголке на западном берегу Андуина. Ночь прошла, и тусклое серое утро повисло на голых ветвях деревьев. Неподалеку Гимли хлопотал возле маленького костерка. Прежде чем окончательно рассвело, отряд снова был в пути. Не то чтобы они спешили; всех вполне устраивала отсрочка решения до Крутояра и водопадов Рэроса, а до них плыть предстояло еще несколько дней. Река несла их не быстро, не медленно - как могла, торопить ее никто не хотел. Независимо от выбора, впереди ждали только опасности, а они могли и подождать. Арагорн, сохраняя силы товарищей, не заставлял их грести, но неукоснительно следил за тем, чтобы на стоянках зря времени не терять. Отправлялись рано и плыли допоздна. Предводитель отряда хорошо понимал, что Темный Властелин не сидел без дела, пока они отдыхали в Лориене.

Серия сообщений "КНИГА 1: БРАТСТВО КОЛЬЦА":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - НЕСКОЛЬКО СЛОВ В НАЧАЛЕ; ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА
...
Часть 24 - ГЛАВА 7: ЗЕРКАЛО ГАЛАДРИЭЛЬ
Часть 25 - ГЛАВА 8: ПРОЩАНИЕ С ЛОРИЕНОМ
Часть 26 - ГЛАВА 9: ВЕЛИКАЯ РЕКА
Часть 27 - ГЛАВА 10: ОТРЯДА БОЛЬШЕ НЕТ
Часть 28 - ЭЛЕССАР


ГЛАВА 8: ПРОЩАНИЕ С ЛОРИЕНОМ

Четверг, 28 Августа 2014 г. 22:53 + в цитатник
Этим же вечером отряд призвали Владыки. Когда все собрались в уже знакомой зале на талане и обменялись приветствиями, к гостям обратился Владыка Келеберн:
– Для тех, кто решил продолжать путь, настало время уходить. Лориен - не самое безопасное место в мире, но кто захочет, может остаться здесь. Все мы стоим на краю судьбы. В Лориене можно дождаться рассвета, и тогда дороги снова станут открыты, но если вместо рассвета настанет глухая ночь, оставшихся ждет битва, а потом - либо возвращение в родные края, либо дорога в дальние дома павших.
В напряженной тишине Владычица Галадриэль снова обошла каждого внимательным взглядом.

Серия сообщений "КНИГА 1: БРАТСТВО КОЛЬЦА":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - НЕСКОЛЬКО СЛОВ В НАЧАЛЕ; ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА
...
Часть 23 - ГЛАВА 6: ЛОТЛОРИЕН
Часть 24 - ГЛАВА 7: ЗЕРКАЛО ГАЛАДРИЭЛЬ
Часть 25 - ГЛАВА 8: ПРОЩАНИЕ С ЛОРИЕНОМ
Часть 26 - ГЛАВА 9: ВЕЛИКАЯ РЕКА
Часть 27 - ГЛАВА 10: ОТРЯДА БОЛЬШЕ НЕТ
Часть 28 - ЭЛЕССАР


ГЛАВА 7: ЗЕРКАЛО ГАЛАДРИЭЛЬ

Четверг, 28 Августа 2014 г. 22:51 + в цитатник
Солнце садилось за горами; меж древесными стволами легли сумеречные тени. В эту пору Хэлдир и повел отряд дальше. Стемнело. Эльфы достали серебряные фонари. Но на этот раз путь не был долог. Тропа привела под открытое небо с несколькими ранними звездами. Впереди лежала широкая луговина, обрывающаяся глубоким рвом с ярко зеленевшими краями, а за ним вставала стена, ограждавшая холм, поросший царственными меллорнами. Таких величественных деревьев путники еще не видели в Лориене. Кроны их терялись где-то в вышине, сливаясь с потемневшим небом, создавая впечатление огромных живых башен, повсюду расцвеченных огнями.
Хэлдир повернулся к отряду.

Серия сообщений "КНИГА 1: БРАТСТВО КОЛЬЦА":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - НЕСКОЛЬКО СЛОВ В НАЧАЛЕ; ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА
...
Часть 22 - ГЛАВА 5: МОРИЙСКИЙ МОСТ
Часть 23 - ГЛАВА 6: ЛОТЛОРИЕН
Часть 24 - ГЛАВА 7: ЗЕРКАЛО ГАЛАДРИЭЛЬ
Часть 25 - ГЛАВА 8: ПРОЩАНИЕ С ЛОРИЕНОМ
Часть 26 - ГЛАВА 9: ВЕЛИКАЯ РЕКА
Часть 27 - ГЛАВА 10: ОТРЯДА БОЛЬШЕ НЕТ
Часть 28 - ЭЛЕССАР


ГЛАВА 6: ЛОТЛОРИЕН

Четверг, 28 Августа 2014 г. 22:49 + в цитатник
Друзья, боюсь, нам больше нельзя здесь оставаться. - Слова Арагорна вернули отряд к действительности. Он оглянулся на Морийские Ворота и стиснул рукоять меча. - Прощай, Гэндальф, - проговорил он. - Разве я не предупреждал тебя: берегись! Я оказался прав, но мне не легче от этого. У нас все меньше надежды.
Арагорн повернулся к отряду.
– Да, нам не на что надеяться, - повторил он, - но мы должны идти. Может быть, мы сможем отомстить. Укрепитесь духом, не надо плакать. Впереди у нас долгий путь и тяжелая работа.
С того места, где они остановились, открывался вид на узкую горную долину, стесненную отрогами. Три вершины выделялись на фоне неба: Келебдил, Фануидол и Карадрас. По ущелью неслась река; белой пенной нитью она прошивала каскад водопадов, над некоторыми из них висела кисея мельчайших брызг.

Серия сообщений "КНИГА 1: БРАТСТВО КОЛЬЦА":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - НЕСКОЛЬКО СЛОВ В НАЧАЛЕ; ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА
...
Часть 21 - ГЛАВА 4: ПУТЬ ВО МГЛЕ
Часть 22 - ГЛАВА 5: МОРИЙСКИЙ МОСТ
Часть 23 - ГЛАВА 6: ЛОТЛОРИЕН
Часть 24 - ГЛАВА 7: ЗЕРКАЛО ГАЛАДРИЭЛЬ
Часть 25 - ГЛАВА 8: ПРОЩАНИЕ С ЛОРИЕНОМ
Часть 26 - ГЛАВА 9: ВЕЛИКАЯ РЕКА
Часть 27 - ГЛАВА 10: ОТРЯДА БОЛЬШЕ НЕТ
Часть 28 - ЭЛЕССАР


ГЛАВА 5: МОРИЙСКИЙ МОСТ

Четверг, 28 Августа 2014 г. 22:47 + в цитатник
– Даэрон, язык древней Мории, - сказал Гэндальф. - На языках Людей и Гномов здесь выбита надпись:
БАЛИН, СЫН ФУНДИНА
ГОСУДАРЬ МОРИИ
– Значит, он умер, - промолвил Фродо. - Я так и знал.
Гимли молча опустил капюшон на лицо.
Отряд в молчании замер над могилой Балина. Фродо думал о долгой дружбе Бильбо с замечательным гномом и вспоминал давний визит Балина в Шир. Здесь, в этой пыльной усыпальнице, погребенной под каменной толщей, казалось, что это происходило тысячу лет назад и на другом конце света.
Постепенно стряхнув оцепенение, путники стали оглядываться, пытаясь в обстановке грота, в расположении вещей прочесть судьбу горемычного государя и его народа. В противоположной стене оказалась незамеченная поначалу еще одна дверь, поменьше. У обоих порогов лежали вперемешку мечи, кости, сломанные топоры, разбитые щиты и шлемы. Бросались в глаза орочьи ятаганы с чернеными клинками.

Серия сообщений "КНИГА 1: БРАТСТВО КОЛЬЦА":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - НЕСКОЛЬКО СЛОВ В НАЧАЛЕ; ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА
...
Часть 20 - ГЛАВА 3: КОЛЬЦО УХОДИТ НА ЮГ
Часть 21 - ГЛАВА 4: ПУТЬ ВО МГЛЕ
Часть 22 - ГЛАВА 5: МОРИЙСКИЙ МОСТ
Часть 23 - ГЛАВА 6: ЛОТЛОРИЕН
Часть 24 - ГЛАВА 7: ЗЕРКАЛО ГАЛАДРИЭЛЬ
...
Часть 26 - ГЛАВА 9: ВЕЛИКАЯ РЕКА
Часть 27 - ГЛАВА 10: ОТРЯДА БОЛЬШЕ НЕТ
Часть 28 - ЭЛЕССАР


ГЛАВА 4: ПУТЬ ВО МГЛЕ

Четверг, 28 Августа 2014 г. 22:45 + в цитатник

Был уже вечер, когда отряд остановился на ночлег. Все смертельно устали. Горы быстро тонули в сгущающемся мраке, с вершин по-прежнему тянул холодный ветер. Гэндальф подумал и ещё раз оделил всех мирувором из фляги, а после ужина собрал совет.

– Ночной переход отменяется, - сказал маг. - Карадрас так вымотал нас, что придется отдохнуть.

– Но куда идти потом? - спросил Фродо.

– Ничего не изменилось, - взглянув на него, как можно спокойнее отвечал маг. - У нас только два пути: вперед к цели или назад в Дольн.

Пиппин при упоминании о возвращении не смог сдержать робкую улыбку. Мерри и Сэм тоже с надеждой поглядели на мага. Арагорн и Боромир не отреагировали на его слова, а Фродо заметно встревожился.

Серия сообщений "КНИГА 1: БРАТСТВО КОЛЬЦА":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - НЕСКОЛЬКО СЛОВ В НАЧАЛЕ; ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА
...
Часть 19 - ГЛАВА 2: СОВЕТ У ЭЛРОНДА (ЧАСТЬ 2)
Часть 20 - ГЛАВА 3: КОЛЬЦО УХОДИТ НА ЮГ
Часть 21 - ГЛАВА 4: ПУТЬ ВО МГЛЕ
Часть 22 - ГЛАВА 5: МОРИЙСКИЙ МОСТ
Часть 23 - ГЛАВА 6: ЛОТЛОРИЕН
...
Часть 26 - ГЛАВА 9: ВЕЛИКАЯ РЕКА
Часть 27 - ГЛАВА 10: ОТРЯДА БОЛЬШЕ НЕТ
Часть 28 - ЭЛЕССАР


ГЛАВА 3: КОЛЬЦО УХОДИТ НА ЮГ

Четверг, 28 Августа 2014 г. 22:40 + в цитатник
В этот же день, чуть попозже, в комнате Бильбо собрался другой Совет - хоббичий. Мерри и Пиппин возмущались хитростью Сэма, прокравшегося на Совет у Элронда и попавшего таким образом в спутники Фродо.
– Где ж тут справедливость? - вопрошал Пиппин. - Вместо того чтобы вышвырнуть наглеца, Элронд берет и награждает его за наглость!
– Хороша награда, - урезонивал его Фродо. - Трудно придумать наказание суровее. Подумай, что ты говоришь? По-твоему, приговор к участию в этом безнадежном деле - награда? Эх, я-то размечтался: отдохну здесь, может, и надолго задержусь…
– И мне бы хотелось, чтобы ты отдохнул, - кивнул Мерри, - но мы же не тебе завидуем, а Сэму. Раз ты идешь, значит, не пустить с тобой любого из нас - наказание, даже если остаться придется здесь, в Дольне. Мы с тобой уже прошли через всякие переделки и дальше собираемся идти.

Серия сообщений "КНИГА 1: БРАТСТВО КОЛЬЦА":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - НЕСКОЛЬКО СЛОВ В НАЧАЛЕ; ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА
...
Часть 18 - ГЛАВА 2: СОВЕТ У ЭЛРОНДА (ЧАСТЬ 1)
Часть 19 - ГЛАВА 2: СОВЕТ У ЭЛРОНДА (ЧАСТЬ 2)
Часть 20 - ГЛАВА 3: КОЛЬЦО УХОДИТ НА ЮГ
Часть 21 - ГЛАВА 4: ПУТЬ ВО МГЛЕ
Часть 22 - ГЛАВА 5: МОРИЙСКИЙ МОСТ
...
Часть 26 - ГЛАВА 9: ВЕЛИКАЯ РЕКА
Часть 27 - ГЛАВА 10: ОТРЯДА БОЛЬШЕ НЕТ
Часть 28 - ЭЛЕССАР


ГЛАВА 2: СОВЕТ У ЭЛРОНДА (ЧАСТЬ 2)

Четверг, 28 Августа 2014 г. 22:37 + в цитатник
– Гэндальф! А я тебя ищу! В этой глухомани и расспросить толком некого. Мне сказали, что тебя можно отыскать в какой-то деревне, не то Шир, не то Пыр…
– Верно сказали, - ответил я. - Ты только местным так не говори. Шир - не деревня, а страна, хоть и небольшая, а ты сидишь на самой границе. Но это - к слову. Что за дело погнало тебя в дорогу? Видно, важное, ты ведь не очень-то расположен к путешествиям?

– У меня к тебе поручение, - отвечал он, - и куча плохих новостей. - Потом огляделся, словно рассчитывая заметить под кустом посторонние уши и прошептал: - Назгулы! Все Девять. Пересекли Реку и движутся на Запад. Выглядят черными всадниками. Вот тут я и понял, наконец, что за тревога не оставляла меня. А Радагаст тем временем продолжал:

Серия сообщений "КНИГА 1: БРАТСТВО КОЛЬЦА":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - НЕСКОЛЬКО СЛОВ В НАЧАЛЕ; ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА
...
Часть 17 - КНИГА ВТОРАЯ: ГЛАВА 1: ВСТРЕЧИ
Часть 18 - ГЛАВА 2: СОВЕТ У ЭЛРОНДА (ЧАСТЬ 1)
Часть 19 - ГЛАВА 2: СОВЕТ У ЭЛРОНДА (ЧАСТЬ 2)
Часть 20 - ГЛАВА 3: КОЛЬЦО УХОДИТ НА ЮГ
Часть 21 - ГЛАВА 4: ПУТЬ ВО МГЛЕ
...
Часть 26 - ГЛАВА 9: ВЕЛИКАЯ РЕКА
Часть 27 - ГЛАВА 10: ОТРЯДА БОЛЬШЕ НЕТ
Часть 28 - ЭЛЕССАР


ГЛАВА 2: СОВЕТ У ЭЛРОНДА (ЧАСТЬ 1)

Четверг, 28 Августа 2014 г. 22:35 + в цитатник
Утром Фродо проснулся рано, чувствуя себя совершенно здоровым и выспавшимся. Поднимавшееся из-за далеких гор нежаркое осеннее солнце застало его уже на террасах над говорливым Бруиненом; тончайший жемчужный туман висел над рекой, пожелтевшие листья мерцали росой, а в воздухе плыли тонкие, колышущиеся паутинки. Сэм молча шагал рядом с Фродо, шумно принюхиваясь, и поминутно ошалевшими от восторга глазами возвращался к величественным горным вершинам на востоке, коронованным снежными шапками.
За поворотом тропы, на уютно врезанной в склон каменной скамье, они увидели погруженных в неспешную беседу Бильбо и Гэндальфа.
– Доброе утро, путешественники! - приветствовал их Бильбо. - Ну как, готовы к великим разговорам?
– Я теперь ко всему готов, - ответил Фродо. - Но, по чести, я бы сегодня весь день лазил по окрестностям. Хорошо бы добраться во-он до того соснового бора наверху. - Он показал рукой.

Серия сообщений "КНИГА 1: БРАТСТВО КОЛЬЦА":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - НЕСКОЛЬКО СЛОВ В НАЧАЛЕ; ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА
...
Часть 16 - ГЛАВА 12: БЕГСТВО К БРОДУ
Часть 17 - КНИГА ВТОРАЯ: ГЛАВА 1: ВСТРЕЧИ
Часть 18 - ГЛАВА 2: СОВЕТ У ЭЛРОНДА (ЧАСТЬ 1)
Часть 19 - ГЛАВА 2: СОВЕТ У ЭЛРОНДА (ЧАСТЬ 2)
Часть 20 - ГЛАВА 3: КОЛЬЦО УХОДИТ НА ЮГ
...
Часть 26 - ГЛАВА 9: ВЕЛИКАЯ РЕКА
Часть 27 - ГЛАВА 10: ОТРЯДА БОЛЬШЕ НЕТ
Часть 28 - ЭЛЕССАР


КНИГА ВТОРАЯ: ГЛАВА 1: ВСТРЕЧИ

Четверг, 28 Августа 2014 г. 22:33 + в цитатник

Фродо проснулся в кровати. Первая его мысль была о долгом мучительном кошмаре, после которого вполне простительно поспать подольше (где-то на краю сознания еще колыхались отголоски ужасного сна). А может, он болел? Фродо поднял глаза к потолку и потолок показался ему странным: собственно, потолка не было, он терялся где-то в полумраке вверху. Мощные открытые потолочные балки украшала затейливая резьба. Он полежал еще немного, разглядывая пятна света на совершенно незнакомых стенах и прислушиваясь к звуку падающей неподалеку воды.
– Интересно, где это я? - спросил он у потолка, - И который час?
– В Доме Элронда. Сейчас десять часов утра, - неожиданно ответил знакомый голос. - Между прочим, утро это принадлежит двадцать четвертому октября.
– Гэндальф! - возликовал Фродо, мигом садясь на кровати. И в самом деле, старый маг обнаружился мирно сидящим в кресле у раскрытого окна.
– Тише, тише, здесь я, - успокоил его Гэндальф. - И ты тоже здесь, хоть это и странно после всех твоих глупостей.

Серия сообщений "КНИГА 1: БРАТСТВО КОЛЬЦА":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - НЕСКОЛЬКО СЛОВ В НАЧАЛЕ; ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА
...
Часть 15 - ГЛАВА 11: КЛИНОК В НОЧИ
Часть 16 - ГЛАВА 12: БЕГСТВО К БРОДУ
Часть 17 - КНИГА ВТОРАЯ: ГЛАВА 1: ВСТРЕЧИ
Часть 18 - ГЛАВА 2: СОВЕТ У ЭЛРОНДА (ЧАСТЬ 1)
Часть 19 - ГЛАВА 2: СОВЕТ У ЭЛРОНДА (ЧАСТЬ 2)
...
Часть 26 - ГЛАВА 9: ВЕЛИКАЯ РЕКА
Часть 27 - ГЛАВА 10: ОТРЯДА БОЛЬШЕ НЕТ
Часть 28 - ЭЛЕССАР


ГЛАВА 12: БЕГСТВО К БРОДУ

Четверг, 28 Августа 2014 г. 22:30 + в цитатник
Когда Фродо пришел в себя, его судорожно сведенные пальцы все еще сжимали Кольцо. Он лежал у огня, и над ним склонялись встревоженные лица друзей.
– Где… где бледный король? - озираясь, вымолвил он, но ответа не получил. Первые произнесенные им слова так обрадовали всех, что никто, собственно, и не вслушивался, а может, вопроса не поняли. Только через некоторое время Фродо выпытал у Сэма подробности происшедшего. Оказывается, никто толком ничего не видел, кроме неясных призрачных фигур, приблизившихся к костру. Просто в какой-то момент Сэм потерял хозяина из виду, а потом спиной почувствовал леденящий ужас и упал. До него едва долетел голос Фродо, выкрикивающего непонятные слова. Позже они буквально споткнулись о тело Фродо, лежавшего ничком с мечом в руке. Колоброд перенес хоббита к костру и пропал куда-то. С тех пор уже немало времени прошло.

Серия сообщений "КНИГА 1: БРАТСТВО КОЛЬЦА":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - НЕСКОЛЬКО СЛОВ В НАЧАЛЕ; ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА
...
Часть 14 - ГЛАВА 10: КОЛОБРОД
Часть 15 - ГЛАВА 11: КЛИНОК В НОЧИ
Часть 16 - ГЛАВА 12: БЕГСТВО К БРОДУ
Часть 17 - КНИГА ВТОРАЯ: ГЛАВА 1: ВСТРЕЧИ
Часть 18 - ГЛАВА 2: СОВЕТ У ЭЛРОНДА (ЧАСТЬ 1)
...
Часть 26 - ГЛАВА 9: ВЕЛИКАЯ РЕКА
Часть 27 - ГЛАВА 10: ОТРЯДА БОЛЬШЕ НЕТ
Часть 28 - ЭЛЕССАР


ГЛАВА 11: КЛИНОК В НОЧИ

Четверг, 28 Августа 2014 г. 22:28 + в цитатник

Хоббиты укладывались спать в Брыле, а над Заскочьем в эту пору давно уже царила глухая ночь. Плотный туман лег по оврагам и берегам реки. Домик на выселках лежал, окутанный тишиной. Вот дверь его тихонько приоткрылась, и Фэтти Пузикс выглянул наружу. Весь этот день Фредегара не оставлял страх; он не мог ни отдохнуть толком, ни отправиться спать. К ночи стало еще хуже: и неподвижном воздухе нависла угроза. Он стоял на крылечке вглядываясь во мрак, и вдруг заметил едва уловимое движение темноты под деревьями, потом у него на глазах беззвучно отворилась и прикрылась дальняя калитка. Волосы у Фредегара встали дыбом, он юркнул в дом, постоял, дрожа и прислушиваясь, и запер дверь на засов.

Серия сообщений "КНИГА 1: БРАТСТВО КОЛЬЦА":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - НЕСКОЛЬКО СЛОВ В НАЧАЛЕ; ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА
...
Часть 13 - ГЛАВА 9: "РЕЗВЫЙ ПОНИ"
Часть 14 - ГЛАВА 10: КОЛОБРОД
Часть 15 - ГЛАВА 11: КЛИНОК В НОЧИ
Часть 16 - ГЛАВА 12: БЕГСТВО К БРОДУ
Часть 17 - КНИГА ВТОРАЯ: ГЛАВА 1: ВСТРЕЧИ
...
Часть 26 - ГЛАВА 9: ВЕЛИКАЯ РЕКА
Часть 27 - ГЛАВА 10: ОТРЯДА БОЛЬШЕ НЕТ
Часть 28 - ЭЛЕССАР


ГЛАВА 10: КОЛОБРОД

Четверг, 28 Августа 2014 г. 22:26 + в цитатник

Хоббиты вернулись к себе в комнату. Там не было ни света, ни Мерри. Камин почти догорел. Пришлось раздувать угли, подкладывать поленья, и только когда света прибавилось, в комнате обнаружился Колоброд. Он преспокойно посиживал в кресле возле двери.

– Приветик! - воскликнул Пиппин. - Ты кто такой? Тебе что надо?

– Называют меня Колобродом, - спокойно ответил бродяга. - Ваш друг обещал мне разговор, а потом, видно, забыл об этом.

– У вас есть для меня какие-то полезные сведения, - устало прикрыв глаза, вспомнил Фродо. Ладно. Выкладывайте.

– Не задаром.

– Что?! - Фродо уставился на бродягу, раздумывая, не ослышался ли он.

Серия сообщений "КНИГА 1: БРАТСТВО КОЛЬЦА":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - НЕСКОЛЬКО СЛОВ В НАЧАЛЕ; ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА
...
Часть 12 - ГЛАВА 8: ТУМАН НАД УПОКОИЩАМИ
Часть 13 - ГЛАВА 9: "РЕЗВЫЙ ПОНИ"
Часть 14 - ГЛАВА 10: КОЛОБРОД
Часть 15 - ГЛАВА 11: КЛИНОК В НОЧИ
Часть 16 - ГЛАВА 12: БЕГСТВО К БРОДУ
...
Часть 26 - ГЛАВА 9: ВЕЛИКАЯ РЕКА
Часть 27 - ГЛАВА 10: ОТРЯДА БОЛЬШЕ НЕТ
Часть 28 - ЭЛЕССАР


ГЛАВА 9: "РЕЗВЫЙ ПОНИ"

Четверг, 28 Августа 2014 г. 22:20 + в цитатник
На краю обширных пустынных пространств Брыль слыл самым крупным поселением. По другую сторону холма располагались Дворищи, а в лощине, еще дальше к востоку, Овражки. Неширокий пояс обжитых земель, рощ и перелесков шириной всего в несколько миль отделял деревни от раскинувшегося за ними Пустоземья.
Люди Брыля, невысокого роста, коренастые, все больше шатеновой масти, обладали нравом веселым и самостоятельным. Ни от кого они не зависели, ничьей власти не признавали, с хоббитами, гномами и эльфами ладили, тем и отличались от прочих Верзил. Их предания и легенды утверждали, будто здешние исконные обитатели - прямые потомки первых Людей, во времена оны странствовавших на запад Срединных Земель. Конечно, Древние Дни спокойными никак не назовешь, мало кто уцелел в их круговерти; однако, когда из-за Великих Морей снова вернулись Короли, они нашли Брыль на этом же месте. Там он оставался и поныне, а память о Древних Королях давным-давно быльем поросла.

Серия сообщений "КНИГА 1: БРАТСТВО КОЛЬЦА":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - НЕСКОЛЬКО СЛОВ В НАЧАЛЕ; ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА
...
Часть 11 - ГЛАВА 7: В ГОСТЯХ У ТОМА БОМБАДИЛА
Часть 12 - ГЛАВА 8: ТУМАН НАД УПОКОИЩАМИ
Часть 13 - ГЛАВА 9: "РЕЗВЫЙ ПОНИ"
Часть 14 - ГЛАВА 10: КОЛОБРОД
Часть 15 - ГЛАВА 11: КЛИНОК В НОЧИ
...
Часть 26 - ГЛАВА 9: ВЕЛИКАЯ РЕКА
Часть 27 - ГЛАВА 10: ОТРЯДА БОЛЬШЕ НЕТ
Часть 28 - ЭЛЕССАР


ГЛАВА 8: ТУМАН НАД УПОКОИЩАМИ

Четверг, 28 Августа 2014 г. 22:18 + в цитатник
В эту ночь им не мешали никакие шорохи. Но - Фродо не знал, во сне или наяву, - из невообразимой дали, из-за серой завесы дождя, в ночной тиши до него долетели чарующие звуки. Они набирали силу, занавес заискрился серебряными и хрустальными бликами, потом мелодия стала стихать, завеса дождя дрогнула и раздвинулась, открывая чудную зеленую страну, залитую светом восходящего солнца.
Видение плавно перешло в действительность, и снова посреди комнаты обнаружился Том Бомбадил, посвистывающий, словно дерево, облюбованное стаей певчих птиц. Солнце, приподнявшись над холмом, заглядывало в окно, а за ним все переливалось зеленым и бледно-золотым светом. После завтрака (и снова в одиночестве) хоббиты приготовились распрощаться. На душе у каждого было тяжеловато, несмотря на погожее осеннее утро и нежно-синее чистое небо. С северо-запада потягивал свежий ветерок. Обычно смирные пони фыркали, беспокойно переступая копытами. Из дома вышел Том, исполнил на крыльце несколько замысловатых па и поторопил хоббитов.

Серия сообщений "КНИГА 1: БРАТСТВО КОЛЬЦА":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - НЕСКОЛЬКО СЛОВ В НАЧАЛЕ; ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА
...
Часть 10 - ГЛАВА 6: ДРЕВЛЕПУЩА
Часть 11 - ГЛАВА 7: В ГОСТЯХ У ТОМА БОМБАДИЛА
Часть 12 - ГЛАВА 8: ТУМАН НАД УПОКОИЩАМИ
Часть 13 - ГЛАВА 9: "РЕЗВЫЙ ПОНИ"
Часть 14 - ГЛАВА 10: КОЛОБРОД
...
Часть 26 - ГЛАВА 9: ВЕЛИКАЯ РЕКА
Часть 27 - ГЛАВА 10: ОТРЯДА БОЛЬШЕ НЕТ
Часть 28 - ЭЛЕССАР


ГЛАВА 7: В ГОСТЯХ У ТОМА БОМБАДИЛА

Четверг, 28 Августа 2014 г. 22:14 + в цитатник
Хоббиты перешагнули порог и остановились, щурясь от света. Посреди длинной залы располагался могучий стол, уставленный высокими желтыми свечами. Над ним с темных потолочных балок свисали яркие светильники. За столом, лицом к двери, сидела в кресле хозяйка дома. Ее русые волосы струились по зеленому, словно молодой тростник, платью, расшитому жемчугом, похожим на капли росы. Искусной работы золотой пояс был, казалось, сплетен из желтых кувшинок, перевитых голубыми незабудками. Возле ее ног в неглубоких глиняных сосудах плавали белые лилии, и кресло возвышалось, словно трон посреди небольшого озерца.
– Милости просим, дорогие гости! - услышали хоббиты тот же голос, что пел им недавно. Они сделали несколько неуклюжих шагов и смущенно поклонились. Ощущение у хоббитов было такое, словно они под окошком деревенского дома попросили напиться, а дверь отворила эльфийская королева. Пока они неловко топтались у стола, хозяйка легко поднялась с кресла, порхнула между лилий и подошла к ним. Платье ее шелестело, как цветущие приречные травы под ветром.

Серия сообщений "КНИГА 1: БРАТСТВО КОЛЬЦА":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - НЕСКОЛЬКО СЛОВ В НАЧАЛЕ; ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА
...
Часть 9 - ГЛАВА 5: ЗАГОВОРЩИКИ
Часть 10 - ГЛАВА 6: ДРЕВЛЕПУЩА
Часть 11 - ГЛАВА 7: В ГОСТЯХ У ТОМА БОМБАДИЛА
Часть 12 - ГЛАВА 8: ТУМАН НАД УПОКОИЩАМИ
Часть 13 - ГЛАВА 9: "РЕЗВЫЙ ПОНИ"
...
Часть 26 - ГЛАВА 9: ВЕЛИКАЯ РЕКА
Часть 27 - ГЛАВА 10: ОТРЯДА БОЛЬШЕ НЕТ
Часть 28 - ЭЛЕССАР


ГЛАВА 6: ДРЕВЛЕПУЩА

Четверг, 28 Августа 2014 г. 22:12 + в цитатник
Фродо внезапно проснулся от стука. За окном было еще темно. В дверях стоял Мерри со свечой в руке.
– Привет! - сказал ему Фродо. - Ты чего шумишь?
– Как чего? - возмутился Мерри. - Вставать пора. Полпятого. На улице туман, как по заказу. Поднимайся. Сэм уже завтрак готовит. Пиппин и тот встал. Я пошел пони седлать. А ты разбуди Фэтти, должен же он нас хоть проводить.
Благодаря неуемной энергии Мерри в шесть собрались выходить. Фредегар зевал во все горло. Хоббиты даже с крыльца спускались, стараясь не шуметь. Впереди Мерри вел навьюченного пони. Тропинка, ныряя в заросли, огибала дом и задами выводила в поле. Туман оседал на деревьях, с веток капало, листья блестели, а трава стала совсем седой от росы. В утренней тишине все звуки казались близкими: вот на соседнем хуторе хлопнула дверь, вот куры завозились на насесте и принялись негромко клохтать.

Серия сообщений "КНИГА 1: БРАТСТВО КОЛЬЦА":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - НЕСКОЛЬКО СЛОВ В НАЧАЛЕ; ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА
...
Часть 8 - ГЛАВА 4: САМАЯ КОРОТКАЯ ДОРОГА К ГРИБАМ
Часть 9 - ГЛАВА 5: ЗАГОВОРЩИКИ
Часть 10 - ГЛАВА 6: ДРЕВЛЕПУЩА
Часть 11 - ГЛАВА 7: В ГОСТЯХ У ТОМА БОМБАДИЛА
Часть 12 - ГЛАВА 8: ТУМАН НАД УПОКОИЩАМИ
...
Часть 26 - ГЛАВА 9: ВЕЛИКАЯ РЕКА
Часть 27 - ГЛАВА 10: ОТРЯДА БОЛЬШЕ НЕТ
Часть 28 - ЭЛЕССАР


ГЛАВА 5: ЗАГОВОРЩИКИ

Четверг, 28 Августа 2014 г. 22:08 + в цитатник
Пойдем-ка и мы домой, - предложил Мерри. - Наверное, все это очень интересно, но пусть подождет немного.
Хоббиты спустились к перевозу. Там у пристани была причалена широкая лодка-паром, освещенная двумя фонарями на столбах. Речная вода казалась черной, над ней плыли волокна тумана и застревали в зарослях тростника у берега. Мерри свел на паром своего пони, остальные уселись на деревянных скамейках вдоль бортов. Лодка, подгоняемая шестом Мерри, неторопливо двинулась поперек течения. Брендидуин здесь разливался широко и нес свои воды с достоинством, украшая поверхность маленькими медленными водоворотами. На противоположном берегу у воды помаргивали редкие огоньки, но чуть дальше, за темной Скочкой, желтым и красным светилось множество круглых окошек. Это было Брендинорье, родовое обиталище Брендискоков.

Серия сообщений "КНИГА 1: БРАТСТВО КОЛЬЦА":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - НЕСКОЛЬКО СЛОВ В НАЧАЛЕ; ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА
...
Часть 7 - ГЛАВА 3: ВТРОЁМ ВЕСЕЛЕЕ
Часть 8 - ГЛАВА 4: САМАЯ КОРОТКАЯ ДОРОГА К ГРИБАМ
Часть 9 - ГЛАВА 5: ЗАГОВОРЩИКИ
Часть 10 - ГЛАВА 6: ДРЕВЛЕПУЩА
Часть 11 - ГЛАВА 7: В ГОСТЯХ У ТОМА БОМБАДИЛА
...
Часть 26 - ГЛАВА 9: ВЕЛИКАЯ РЕКА
Часть 27 - ГЛАВА 10: ОТРЯДА БОЛЬШЕ НЕТ
Часть 28 - ЭЛЕССАР


ГЛАВА 4: САМАЯ КОРОТКАЯ ДОРОГА К ГРИБАМ

Четверг, 28 Августа 2014 г. 22:07 + в цитатник
Прекрасно выспавшийся Фродо открыл глаза. Он лежал под деревом в удобной постели из папоротника и душистых трав. Сквозь трепещущую зеленую листву пробивалось солнце. Фродо вскочил на ноги и выбрался из-под ветвей. Неподалеку сидел Сэм, рядом с ним стоял Пиппин и подозрительно изучал ясное небо. Эльфов не было и следа, словно они приснились накануне.
– Вот, оставили фрукты, питье и хлеб, - как-то растерянно сказал Пиппин. - Можешь завтракать. Хлеб не хуже вчерашнего. Я бы все съел, да Сэм остановил.
Фродо присел рядом с Сэмом и принялся за еду.
– Какие у нас планы на сегодня? - осведомился Пиппин.
– Попасть в Скочку, и как можно быстрее, - промямлил Фродо с набитым ртом.
– Всадников, что ли, опасаешься? - беспечно спросил Пиппин. Под ясным небом и утренним солнышком его, похоже, не пугала встреча с целым отрядом этих мрачных созданий.

Серия сообщений "КНИГА 1: БРАТСТВО КОЛЬЦА":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - НЕСКОЛЬКО СЛОВ В НАЧАЛЕ; ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА
...
Часть 6 - ГЛАВА 2: ТЕНЬ ПРОШЛОГО (ЧАСТЬ 2)
Часть 7 - ГЛАВА 3: ВТРОЁМ ВЕСЕЛЕЕ
Часть 8 - ГЛАВА 4: САМАЯ КОРОТКАЯ ДОРОГА К ГРИБАМ
Часть 9 - ГЛАВА 5: ЗАГОВОРЩИКИ
Часть 10 - ГЛАВА 6: ДРЕВЛЕПУЩА
...
Часть 26 - ГЛАВА 9: ВЕЛИКАЯ РЕКА
Часть 27 - ГЛАВА 10: ОТРЯДА БОЛЬШЕ НЕТ
Часть 28 - ЭЛЕССАР


ГЛАВА 3: ВТРОЁМ ВЕСЕЛЕЕ

Четверг, 28 Августа 2014 г. 22:05 + в цитатник
– Уходить надо тихо и времени не терять, - говорил Гэндальф спустя две недели. Фродо хоть и решился, да все никак собраться не мог.
– Знаю, - досадливо поморщился Фродо. - Но не могу же я исчезнуть как Бильбо, тогда на весь Шир разговоров не оберешься.
– Исчезать не годится. Ни в коем случае! - энергично подтвердил Гэндальф. - Я сказал: не терять времени, но вовсе не имел в виду пороть горячку. Конечно, хорошо бы покинуть Шир без лишних разговоров, ради этого и задержаться можно, но не слишком.

– Как насчет осени, скажем, после нашего дня рождения? - спросил Фродо. - К этому времени я что-нибудь придумаю.

Серия сообщений "КНИГА 1: БРАТСТВО КОЛЬЦА":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - НЕСКОЛЬКО СЛОВ В НАЧАЛЕ; ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА
...
Часть 5 - ГЛАВА 2: ТЕНЬ ПРОШЛОГО (ЧАСТЬ 1)
Часть 6 - ГЛАВА 2: ТЕНЬ ПРОШЛОГО (ЧАСТЬ 2)
Часть 7 - ГЛАВА 3: ВТРОЁМ ВЕСЕЛЕЕ
Часть 8 - ГЛАВА 4: САМАЯ КОРОТКАЯ ДОРОГА К ГРИБАМ
Часть 9 - ГЛАВА 5: ЗАГОВОРЩИКИ
...
Часть 26 - ГЛАВА 9: ВЕЛИКАЯ РЕКА
Часть 27 - ГЛАВА 10: ОТРЯДА БОЛЬШЕ НЕТ
Часть 28 - ЭЛЕССАР


ГЛАВА 2: ТЕНЬ ПРОШЛОГО (ЧАСТЬ 2)

Четверг, 28 Августа 2014 г. 22:01 + в цитатник
– Я не могу прочесть, - едва слышно произнес Фродо.
– Не можешь, - жестко подтвердил Гэндальф. - Зато я могу. Руны древние эльфийские, а язык - мордорский. Не надо ему здесь звучать. Я переведу для тебя надпись на Всеобщее наречие. Слушай!
«Чтобы всех отыскать, воедино созвать
И единою черною волей сковать…».
Здесь только две строчки из древнего заклинания, слишком памятного по эльфийским преданиям:
Три - эльфийским владыкам в подзвездный предел;
Семь - для гномов, царящих в подгорном просторе;
Девять - смертным, чей выверен срок, и удел.
И одно - Властелину на черном престоле.
В Мордоре, где вековечная тьма:
Чтобы всех отыскать, воедино созвать
И единою черною волей сковать.
В Мордоре, где вековечная тьма.
Маг замолчал, а потом продолжал медленно, глухим голосом.

Серия сообщений "КНИГА 1: БРАТСТВО КОЛЬЦА":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - НЕСКОЛЬКО СЛОВ В НАЧАЛЕ; ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА
...
Часть 4 - КНИГА ПЕРВАЯ: ГЛАВА 1: ДОЛГОЖДАННЫЕ ГОСТИ
Часть 5 - ГЛАВА 2: ТЕНЬ ПРОШЛОГО (ЧАСТЬ 1)
Часть 6 - ГЛАВА 2: ТЕНЬ ПРОШЛОГО (ЧАСТЬ 2)
Часть 7 - ГЛАВА 3: ВТРОЁМ ВЕСЕЛЕЕ
Часть 8 - ГЛАВА 4: САМАЯ КОРОТКАЯ ДОРОГА К ГРИБАМ
...
Часть 26 - ГЛАВА 9: ВЕЛИКАЯ РЕКА
Часть 27 - ГЛАВА 10: ОТРЯДА БОЛЬШЕ НЕТ
Часть 28 - ЭЛЕССАР


ГЛАВА 2: ТЕНЬ ПРОШЛОГО (ЧАСТЬ 1)

Четверг, 28 Августа 2014 г. 21:59 + в цитатник

Гэндальф оказался прав. Новое исчезновение Бильбо дало пищу разговорам не только в Хоббитоне, но и по всему Ширу. Об этом судачили год, а вспоминали и того больше. Со временем Сумникс-заумникс, исчезающий с треском и блеском, а появляющийся с мешком золота и драгоценных камней, стал любимым героем всяческих баек и страшных историй, из тех, что так хорошо слушаются зимой у камина.

Но пока история была у всех на слуху, у очевидцев и их слушателей постепенно сложилось единодушное мнение о старом, беспутном Бильбо, который, видно, свихнулся окончательно и удрал неведомо куда, чтобы сгинуть в реке ли, в болоте ли; да ведь и то сказать: пожил, пора и честь знать. Ну а сбил его с панталыку, вестимо, Гэндальф.

Серия сообщений "КНИГА 1: БРАТСТВО КОЛЬЦА":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - НЕСКОЛЬКО СЛОВ В НАЧАЛЕ; ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА
Часть 3 - ПРОЛОГ
Часть 4 - КНИГА ПЕРВАЯ: ГЛАВА 1: ДОЛГОЖДАННЫЕ ГОСТИ
Часть 5 - ГЛАВА 2: ТЕНЬ ПРОШЛОГО (ЧАСТЬ 1)
Часть 6 - ГЛАВА 2: ТЕНЬ ПРОШЛОГО (ЧАСТЬ 2)
Часть 7 - ГЛАВА 3: ВТРОЁМ ВЕСЕЛЕЕ
...
Часть 26 - ГЛАВА 9: ВЕЛИКАЯ РЕКА
Часть 27 - ГЛАВА 10: ОТРЯДА БОЛЬШЕ НЕТ
Часть 28 - ЭЛЕССАР


КНИГА ПЕРВАЯ: ГЛАВА 1: ДОЛГОЖДАННЫЕ ГОСТИ

Четверг, 28 Августа 2014 г. 21:55 + в цитатник

В Хоббитоне был переполох. Господин Бильбо Сумникс, хозяин Засумок объявил о намерении отпраздновать свое стоодиннадцатилетие и пообещал очень щедрое угощение. Во всем Шире Бильбо слыл богатым чудаком с тех самых пор, как шестьдесят лет назад сначала запропал куда-то, а потом вернулся, как снег на голову невесть откуда. О сокровищах, добытых Бильбо за тридевять земель, ходили неутихающие легенды. Многие верили, что подземелья Засумок ломятся от кладов. Но не только предполагаемое богатство заставляло хоббитов поглядывать на Бильбо с недоверчивым удивлением. Годы шли и шли, а по господину Сумниксу этого было не заметить. В свои девяносто он выглядел едва ли на пятьдесят. В девяносто девять его называли «хорошо сохранившийся», хотя правильнее было бы сказать «ничуть не изменившийся». Некоторые качали головами - дескать, многовато для одного, нечестно быть и очень богатым, и, очень здоровым одновременно. «Это даром не пройдет, - говорили они, - вот увидите, как бы расплачиваться не пришлось».

Серия сообщений "КНИГА 1: БРАТСТВО КОЛЬЦА":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - НЕСКОЛЬКО СЛОВ В НАЧАЛЕ; ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА
Часть 3 - ПРОЛОГ
Часть 4 - КНИГА ПЕРВАЯ: ГЛАВА 1: ДОЛГОЖДАННЫЕ ГОСТИ
Часть 5 - ГЛАВА 2: ТЕНЬ ПРОШЛОГО (ЧАСТЬ 1)
Часть 6 - ГЛАВА 2: ТЕНЬ ПРОШЛОГО (ЧАСТЬ 2)
...
Часть 26 - ГЛАВА 9: ВЕЛИКАЯ РЕКА
Часть 27 - ГЛАВА 10: ОТРЯДА БОЛЬШЕ НЕТ
Часть 28 - ЭЛЕССАР


ПРОЛОГ

Четверг, 28 Августа 2014 г. 21:52 + в цитатник
Три - эльфийским владыкам в подзвездный предел;
Семь - для гномов царящих в подгорном просторе;
Девять - смертным, чей выведен срок и удел;
И Одно - Властелину на черном престоле.
В Мордоре, где вековечная тьма:
Чтобы всех отыскать, воедино созвать
И единою черною волей сковать
В Мордоре, где вековечная тьма.

1. О хоббитах  

В книге речь пойдет в основном о Хоббитах. Читатель узнает немало и о них и об их истории, а коли захочет узнать больше, пусть заглянет и Алую Книгу Западного Крома. Кое-что из нее уже публиковалось в книжке «Хоббит» - это начальные главы, написанные знаменитым на весь мир Бильбо, первым по-настоящему прославившимся хоббитом. Он назвал эти фрагменты «Туда и Обратно», потому что повествуют они о путешествии на Восток и возвращении в родные места, а главное - о Приключении, которое повлекло за собой величайшие события Эпохи, во многом изменившие, конечно, и жизнь хоббитов. Об этих событиях и пойдет рассказ.

Серия сообщений "КНИГА 1: БРАТСТВО КОЛЬЦА":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - НЕСКОЛЬКО СЛОВ В НАЧАЛЕ; ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА
Часть 3 - ПРОЛОГ
Часть 4 - КНИГА ПЕРВАЯ: ГЛАВА 1: ДОЛГОЖДАННЫЕ ГОСТИ
Часть 5 - ГЛАВА 2: ТЕНЬ ПРОШЛОГО (ЧАСТЬ 1)
...
Часть 26 - ГЛАВА 9: ВЕЛИКАЯ РЕКА
Часть 27 - ГЛАВА 10: ОТРЯДА БОЛЬШЕ НЕТ
Часть 28 - ЭЛЕССАР


НЕСКОЛЬКО СЛОВ В НАЧАЛЕ; ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА

Четверг, 28 Августа 2014 г. 21:44 + в цитатник
НЕСКОЛЬКО СЛОВ В НАЧАЛЕ
  
«Придумать зеленое солнце легко; трудно создать мир, в котором оно было бы естественным…»

Дж. Р. Р. Толкиен. Из письма.

«Фродо жив!» - объявили всему миру надписи на стенах нью-йоркской «подземки», и миллионы почитателей творчества Дж. Р. Р. Толкиена восторженно подхватили призыв. Так в середине 60-х годов вспыхнул «культ Толкиена». Начало его можно установить довольно точно - лето 1965 года, когда американской аудитории (в основном, студенческой) не хватило и миллионного тиража «Властелина Колец» - несомненно, самой популярной из толкиеновских книг. Для тысяч молодых американцев история хоббита Фродо и Кольца Всевластья стала лучшей книгой на свете. В конце 1966-го одна из газет сообщала: «В Йеле трилогия раскупается быстрее, чем некогда „Повелитель мух" Голдинга. В Гарварде она опережает „Над пропастью во ржи" Сэлинджера». На самодельных значках запестрели надписи: «Да здравствует Фродо!», «Гэндальфа - в президенты!», «Идем в Среднеземье!» На западном побережье и в штате Нью-Йорк как грибы множились толкиеновские общества. Фэн-клубы устраивали вечеринки, на которых одевались по хоббитской моде, а угощались грибами и сидром.

Серия сообщений "КНИГА 1: БРАТСТВО КОЛЬЦА":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - НЕСКОЛЬКО СЛОВ В НАЧАЛЕ; ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА
Часть 3 - ПРОЛОГ
Часть 4 - КНИГА ПЕРВАЯ: ГЛАВА 1: ДОЛГОЖДАННЫЕ ГОСТИ
...
Часть 26 - ГЛАВА 9: ВЕЛИКАЯ РЕКА
Часть 27 - ГЛАВА 10: ОТРЯДА БОЛЬШЕ НЕТ
Часть 28 - ЭЛЕССАР


ОГЛАВЛЕНИЕ

Четверг, 28 Августа 2014 г. 21:38 + в цитатник
 

Единое Кольцо, связующее народы Средиземья в гармоничное целое, - вожделенная добыча для Темного Властелина, которому подвластны лишь силы Мрака и Зла, несущие смерть и хаос. Маленький, но мужественный хоббит Фродо должен уничтожить Кольцо, бросив его в недра Огненной горы.

  Читать книгу « Властелин Колец. Братство Кольца »

Серия сообщений "КНИГА 1: БРАТСТВО КОЛЬЦА":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - НЕСКОЛЬКО СЛОВ В НАЧАЛЕ; ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА
Часть 3 - ПРОЛОГ
...
Часть 26 - ГЛАВА 9: ВЕЛИКАЯ РЕКА
Часть 27 - ГЛАВА 10: ОТРЯДА БОЛЬШЕ НЕТ
Часть 28 - ЭЛЕССАР


ГЛАВА 18: ОБРАТНЫЙ ПУТЬ; ГЛАВА 19: ПОСЛЕДНЯЯ ГЛАВА

Четверг, 28 Августа 2014 г. 21:20 + в цитатник

Хоббит, или Туда и обратно

Когда Бильбо пришел в себя, вокруг не было буквально ни души. Он лежал на плоских камнях Вороньей Высоты. Стоял безоблачный холодный день. Бильбо окоченел, весь дрожал, но голова у него горела.

— Что произошло? — спросил он себя. К числу павших героев меня как будто пока не отнесешь. Хотя еще не все потеряно.

С трудом, превозмогая боль, он приподнялся и сел. Поглядев вниз, он не увидел в долине живых гоблинов. Голова его начала понемножку проясняться, ему показалось, что там ходят эльфы. Он протер глаза. Лагерь людей и эльфов стоял на прежнем месте. Около Главных ворот было заметно какое-то шевеление — кажется, гномы разбирали стену. Но тишина стояла мертвая ни песен, ни весело перекликающихся голосов. В воздухе нависла скорбь.

Серия сообщений "ХОББИТ ИЛИ ТУДА И ОБРАТНО":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - ГЛАВА 1: НЕЖДАННЫЕ ГОСТИ
...
Часть 17 - ГЛАВА 16: НОЧНОЙ ВОР
Часть 18 - ГЛАВА 17: ГРОЗА РАЗРАЗИЛАСЬ
Часть 19 - ГЛАВА 18: ОБРАТНЫЙ ПУТЬ; ГЛАВА 19: ПОСЛЕДНЯЯ ГЛАВА


ГЛАВА 17: ГРОЗА РАЗРАЗИЛАСЬ

Четверг, 28 Августа 2014 г. 21:09 + в цитатник

Хоббит, или Туда и обратно

Hа другое утро спозаранку в лагере раздались звуки труб.Вскоре на узкой тропе показался гонец.На некотором расстоянии от стены он остановился, окликнул гномов и спросил, согласен ли Торин выслушать новых послов, — есть новости, и обстоятельства переменились.

— Вероятно, подходит Дейн! — сказал Торин своим сподвижникам. — Они прослышали о его приближении. Я так и думал, что настроение у них живо переменится. Пусть придут в небольшом количестве, без оружия, и я выслушаю их! — крикнул он посланцу.

Серия сообщений "ХОББИТ ИЛИ ТУДА И ОБРАТНО":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - ГЛАВА 1: НЕЖДАННЫЕ ГОСТИ
...
Часть 16 - ГЛАВА 15: ТУЧИ СОБИРАЮТСЯ
Часть 17 - ГЛАВА 16: НОЧНОЙ ВОР
Часть 18 - ГЛАВА 17: ГРОЗА РАЗРАЗИЛАСЬ
Часть 19 - ГЛАВА 18: ОБРАТНЫЙ ПУТЬ; ГЛАВА 19: ПОСЛЕДНЯЯ ГЛАВА


ГЛАВА 16: НОЧНОЙ ВОР

Четверг, 28 Августа 2014 г. 21:05 + в цитатник

Хоббит, или Туда и обратно

Дни тянулись медленно и скучно. Гномы убивали время, раскладывая сокровища по кучкам и приводя их в порядок. Торин наконец завел разговор об Аркенстоне Трейна и убедительно попросил своих спутников обшарить все углы.

— Аркенстон моего отца, — сказал он, — один дороже золотой реки, а для меня он и вовсе не имеет цены. Из всего богатства именно его я предназначаю для себя и жестоко отомщу всякому, кто найдет его и утаит.

Серия сообщений "ХОББИТ ИЛИ ТУДА И ОБРАТНО":
Часть 1 - ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть 2 - ГЛАВА 1: НЕЖДАННЫЕ ГОСТИ
...
Часть 15 - ГЛАВА 14: ОГОНЬ И ВОДА
Часть 16 - ГЛАВА 15: ТУЧИ СОБИРАЮТСЯ
Часть 17 - ГЛАВА 16: НОЧНОЙ ВОР
Часть 18 - ГЛАВА 17: ГРОЗА РАЗРАЗИЛАСЬ
Часть 19 - ГЛАВА 18: ОБРАТНЫЙ ПУТЬ; ГЛАВА 19: ПОСЛЕДНЯЯ ГЛАВА



Поиск сообщений в дочь_Царя_2
Страницы: 52 ... 15 14 [13] 12 11 ..
.. 1 Календарь