«Горе от ума» — комедия в стихах А. С. Грибоедова. Произведение, сделавшее своего создателя классиком русской литературы. Комедия сочетает в себе элементы классицизма и новых для начала XIX века романтизма и реализма.
Комедия «Горе от ума» — сатира на аристократическое московское общество первой половины XIX века — одна из вершин русской драматургии и поэзии; фактически завершила «комедию в стихах» как жанр. Афористический стиль способствовал тому, что она «разошлась на цитаты».
Музейный автограф «Горя от ума» (название переправлено автором из «Горе уму»). 1-я страница
Сюжет:
Молодой дворянин Александр Андреевич Чацкий возвращается из-за границы к своей возлюбленной — Софье Павловне Фамусовой, которую не видел три года. Молодые люди росли вместе и с детства любили друг друга. Софья обиделась на Чацкого за то, что тот неожиданно бросил её, уехал в Санкт-Петербург и «не писал трёх слов».
Чацкий приезжает в дом Фамусова с решением жениться на Софье. Вопреки его ожиданиям, Софья встречает его очень холодно. Оказывается, она влюблена в другого. Ее избранник — молодой секретарь Алексей Степанович Молчалин, живущий в доме её отца. Чацкий не может понять, "кто мил" Софье. В Молчалине он видит только "жалчайшее созданье", не достойное любви Софьи Павловны, не умеющее любить пылко и самоотверженно. Кроме того, Чацкий презирает Молчалина за старание угодить каждому, за чинопочитание. Узнав, что именно такой человек покорил сердце Софьи, Чацкий разочаровывается в своей возлюбленной.
Чацкий произносит красноречивые монологи, в которых обличает московское общество (идеологом которого выступает отец Софьи Павел Афанасьевич Фамусов).Однако в обществе проходят слухи о сумасшествии Чацкого, пущенные раздосадованной Софьей. В конце пьесы Чацкий решает покинуть Москву.
В комедии соблюдены только 2 классических единства: места и времени (действие происходит в доме Фамусова в течение суток); третье единство — действия — отсутствует, в произведении 2 сюжетные линии: любовь Чацкого и противостояние Чацкого и московского общества. Основная идея трагикомедии: протест свободной личности «против гнусной российской действительности». (А. С. Грибоедов).
Афиша юбилейной постановки в Киевском Городском театре (1881)
«Горе от ума» — один из самых цитируемых текстов в русской культуре. Сбылось предсказание Пушкина: «половина стихов должна войти в пословицу». Существует ряд продолжений и переделок «Горя от ума», в том числе «Возврат Чацкого в Москву» Е. П. Ростопчиной (1850-е), анонимное т. н. обсценное «Горе от ума» (конец XIX в.; ср. упоминание и некоторые цитаты в статье Плуцера-Сарно) и др.; для ряда постановок текст комедии радикально перерабатывался.
Многие фразы из пьесы, включая ее название, стали крылатыми.
Крылатые фразы и выражения:
А впрочем, он дойдет до степеней известных
Слова Чацкого: (д.1, явл. 7):
А впрочем, он дойдет до степеней известных,
Ведь нынче любят бессловесных.
А потому, что патриотки
Слова Фамусова (действ. 2, явл. 5):
А дочек кто видал, всяк голову повесь!..
Французские романсы вам поют
И верхние выводят нотки,
К военным людям так и льнут,
А потому, что патриотки.
А смешивать два эти ремесла / Есть тьма искусников — я не из их числа
Слова Чацкого (действ. 3, явл. 3):
Когда в делах — я от веселий, прячусь;
Когда дурачиться — дурачусь;
А смешивать два эти ремесла
Есть тьма искусников — я не из их числа.
А судьи кто?
Слова Чацкого: (д.2, явл.5):
А судьи кто? - За древностию лет К свободной жизни их вражда непримирима,
Сужденья черпают из забытых газет
Времен очаковских и покоренья Крыма.
Ах, злые языки страшнее пистолета
Слова Молчалина. (д.2, явл.11).
Ба! знакомые все лица
Слова Фамусова. (д.4, явл.14).
Блажен, кто верует, тепло ему на свете!
Слова Чацкого. (д.1,явл.7).
Бывают странны сны, а наяву страннее
Слова Фамусова (д. 1, явл. 4).
В деревню, в глушь, в Саратов!
Слова Фамусова, обращенные к дочери (д. 4, явл. 14):
Не быть тебе в Москве, не жить тебе с людьми;
Подал ее от этих хватов.
В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов,
Там будешь горе горевать,
За пяльцами сидеть, за святцами зевать.
В мои лета не должно сметь / Свое суждение иметь
Слова Молчалина (д. 3, явл. 3).
Век нынешний и век минувший
Слова Чацкого (д. 2, явл. 2):
Как посравнить, да посмотреть
Век нынешний и век минувший:
Свежо предание, а верится с трудом.
Взгляд и нечто
Слова Репетилова (д. 4, явл. 4):
В журналах можешь ты, однако, отыскать
Его отрывок, взгляд и нечто.
О чем бишь Нечто? — Обо всем.
Влеченье, род недуга
Слова Репетилова, обращенные к Чацкому (д. 4, явл. 4):
Пожалуй, смейся надо мною...
А у меня к тебе влеченье, род недуга,
Любовь какая-то и страсть,
Готов я душу прозакласть,
Что в мире не найдешь себе такого друга.
Времен очаковских и покоренья Крыма
Слова Чацкого (д. 2, явл. 5):
А судьи кто? — За древностию лет
К свободной жизни их вражда непримирима.
Сужденья черпают из забытых газет
Времен Очаковских и покоренья Крыма.
Всё врут календари
Слова старухи Хлестовой (д. 3, явл. 21).
Вы, нынешние, ну-тка!
Слова Фамусова, обращенные к Чацкому (д. 2, явл. 2).
Где, укажите нам, отечества отцы, / Которых мы должны принять за образцы?
(действ. 2, явл. 5).
Герой не моего романа
Слова Софьи (д. 3, явл. 1):
Ч а ц к и й
Но Скалозуб? Вот загляденье:
За армию стоит горой,
И прямизною стана,
Лицом и голосом — герой...
С о ф ь я
Не моего романа.
Да, водевиль есть вещь, а прочее все гиль
Слова Репетилова (д. 4, явл. 6)
Да умный человек не может быть не плутом
Слова Репетилова (д. 4, явл. 4), который говорит об одном из своих товарищей:
Ночной разбойник, дуэлист,
В Камчатку сослан был, вернулся алеутом,
И крепко на руку нечист;
Да умный человек не может быть не плутом.
Когда ж об честности высокой говорит,
Каким-то демоном внушаем:
Глаза в крови, лицо горит,
Сам плачет, и мы все рыдаем.
Дверь отперта для званных и незванных
Слова Фамусова (д. 2, явл. 5):
Дверь отперта для званных и незванных,
Особенно из иностранных.
День за день, завтра (нынче), как вчера
Слова Молчалина (действ. 3, явл. 3):
Ч а ц к и й
А прежде как живали?
М о л ч ал и н
День задень, завтра, как вчера.
Ч а ц к и й
К перу от карт? И к картам от пера?..
Дистанция огромного размера
Слова полковника Скалозуба о Москве (д. 2, явл. 5). В оригинале: Дистанции огромного размера.
Для больших оказий
Скалозуб произносит речь относительно планов по «реформе» системы образования в России (д. 3, явл. 21):
Я вас обрадую: всеобщая молва,
Что есть проект насчет лицеев, школ, гимназий;
Там будут лишь учить по-нашему: раз, два;
А книги сохранят так: для больших оказий.
Дома новы, но предрассудки стары
Слова Чацкого (д. 2, явл. 5):
Дома новы, но предрассудки стары.
Порадуйтесь, не истребят
Ни годы их, ни моды, ни пожары.
Есть от чего в отчаянье прийти
Чацкий, прерывая Репетилова, говорит ему (д. 4, явл. 4):
Послушай, ври, да знай же меру;
Есть от чего в отчаянье прийти.
И вот — общественное мнение!
Слова Чацкого (д. 4, явл. 10):
Через какое колдовство
Нелепость обо мне все в голос повторяют!
Чье это сочиненье!
Поверили глупцы, другим передают,
Старухи вмиг тревогу бьют —
И вот общественное мненье!
И дым отечества нам сладок и приятен
Слова Чацкого (д. 1, явл. 7):
Опять увидеть их мне суждено судьбой!
Жить с ними надоест, и в ком не сыщешь пятен?
Когда ж постранствуешь, воротишься домой,
И дым отечества нам сладок и приятен.
Кричали женщины: ура! /И в воздух чепчики бросали
Слова Чацкого (д. 2, явл. 5).
Мильон терзаний
Слова Чацкого (д. 3, явл. 22):
Да, мочи нет: мильон терзаний
Груди от дружеских тисков,
Ногам от шарканья, ушам от восклицаний,
А пуще голове от всяких пустяков.
Минуй нас пуще всех печалей / И барский гнев, и барская любовь
Слова горничной Лизы (д. 1, явл. 2):
Ах, от господ подалей;
У них беды себе на всякий час готовь,
Минуй нас пуще всех печалей
И барский гнев, и барская любовь.
Молчалины блаженствуют на свете!
Слова Чацкого (д. 4, явл. 13).
На всех московских есть особый отпечаток
Слова Фамусова (д. 2, явл. 5).
Не поздоровится от этаких похвал
Слова Чацкого (д. 3, явл. 10).
Нельзя ли для прогулок / Подальше выбрать закоулок
Слова Фамусова (д. 1, явл. 4).
Ну, как не порадеть родному человечку?
Слова Фамусова (д. 2, явл. 5):
Как станешь представлять к крестишкули, к местечку,
Ну, как не порадеть родному человечку?
О Байроне, ну о матерьях важных
Репетилов рассказывает Чацкому о «тайных собраниях» некоего «серьезнейшего союза» (д. 4, явл. 4):