-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Лена_Астахова

 -Подписка по e-mail

 

 -Постоянные читатели

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 3) БУДЬ_ЗДОРОВ Интерьер Geo_club
Читатель сообществ (Всего в списке: 1) О_Самом_Интересном

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 19.08.2012
Записей: 736
Комментариев: 39
Написано: 821


О бездомном детстве и играх с цифрами

Воскресенье, 23 Декабря 2012 г. 15:52 + в цитатник
wonderbull.livejournal.com/164192.html
Очередная двухсерийная истерика (провластная ее часть была связана со «Списком Магнитского», эта, стало быть — со «Списком Димы Яковлева») обрастает причудливым набором «фактов». Большая часть из которых, как обычно, представляет собой спекуляции.

Агитировать ни за кого не буду, выводов заявлять — тоже (недостаточно компетентен в данной теме). Зато — приведу пару наиболее впечатляющих линков, из числа нападавших за день.

1. Сообщает российская девушка-приемная мама, очевидным образом не чуждая проблемам усыновления:

«Сейчас во всех источниках пишут о 600-700 тысячах брошенных детей в России — у нас их много, даже в войну столько не было, и т.д. И это очень удручает. Прочтешь в очередной раз, и накатывает ощущение полной беспросветности и бесперспективности — ведь на каждом же углу кричат об усыновлении, пиарят детей без конца, среди знакомых моих реальных усыновления в каждой второй семье, школы, инструкторы, психологи... а все равно. Все равно не справляемся, раз количество детей растет — три года назад было 600 тысяч, сейчас уже почти 700... Видимо, ничего уже не поделать. Мы бессильны против тупой злобы жизни.

А несколько дней назад мне рассказали интересное. Оказывается, наша Маня — одна из тех семисот тысяч брошенных детей. Оказывается, в статистике учитываются все, чье дело лежит в опеке, неважно, в детдоме этот ребенок, на патронате, в приемной семье, усыновлен или принят под опеку. И наши давно уже домашние и родные дети из этой статистики не изымаются».


...и далее, уже с пруфами:

«Вот, посмотрите статистику по ссылке + ссылка на данные за 2011 год. „Брошенных“ на самом деле около 121 тысячи детей. Это много, но это не 600 тысяч, и не 700. А остальные 500 с лишним тысяч — так или иначе по семьям, смотрите раздел в самом низу таблицы. Больше всего под опекой, меньше — на усыновлении, еще меньше — в приемных семьях. Выявлено детей, оставшихся без попечения родителей — 82 тысячи, взято по семьям в тот же год — 76 тысяч. Прочтите сноску к „Динамике устройства детей в семьи“ — устраивают все меньше детей потому, что все меньше появляется/остается неустроенных.



59.62 КБ -

Детей у нас по-прежнему бросают, да. Но сейчас мы их разбираем примерно с той же скоростью. Я считаю — об этом надо говорить, а не о цифрах, где мухи перемешаны с котлетами в однородную массу, где ребенок, принятый в семью, все равно проходит как брошенный. Надо, чтобы люди видели результат — вот у нас уже меньше сирот, вот уже разобрали всех годовалых, всех двухлетних, всех семилетних... Мы уже научились усыновлять маленьких и средненьких — так скажите уже об этом вслух!»


Ну, лично я, в меру своих скромных, помог озвученному прозвучать чуточку громче.
Идем по ссылкам далее.

2. В США насчитали 1 млн бездомных школьников — сообщает Russia Today (пользуясь случаем, хочу выразить свое восхищение профессионализмом Марго Симоньян, которая вернула России право быть услышанной).

Американский Департамент образования опубликовал официальную статистику: число бездомных детей в США достигло почти 1 млн человек. Как выяснили чиновники, большая часть из официально зарегистрированных бездомных несовершеннолетних живет в специальных приютах, дешевых отелях, на железнодорожных станциях, а также при церквях и больницах. Некоторых пускают под крышу знакомые. Многие из этих детей употребляют наркотики и становятся жертвами сексуальных преступлений. Часть из них вступает в сексуальные контакты ради еды, одежды или крыши над головой.
«Проблемы нехватки доступного жилья для многих семей до сих пор не решены, и около 1 млн детей расплачивается за это», — заявила Мария Фоскаринис, глава Национального центра по защите бездомных. Рост числа бездомных в 2010-2011 годах был отмечен в 44 штатах. По словам Зои Карсон, координатора программы «Школьное образование для бездомных», семьи, оказавшиеся на улице, раньше считались средним классом.


Не то что дети без присмотра, целые семьи на улице! Бывший креативный средний класс! Какой-то процент наверняка и с приемными детьми, а какой-то совсем небольшой — и с российскими...

Впрочем, предположим, рупору госпропаганды верить на слово нельзя. Да и пруфлинк статистики по 2012 г. как-то кисло гуглится. Давайте тогда обратимся к статистике постарше, но с источником понезависимей. 2011, НКО (все верят НКО!), искомая цифра — 1,6 миллиона, 1 бездомный на 45 «одомашненных»:

47.63 КБ

Если вспомнить о (мотивирующей на победу, но для нашего климата — неоправданно жестокой) американской традиции как можно скорее выставлять потомство из отчего дома, можно предположить, что энное число юных американцев 18-21 лет, особенно родом из гетто и гувервиллей, также фактически оказываются бездомными, причем — не пополняя собой статистику.

Вот такая картина сравнительного детоведения. Хотя меня лично в данный момент занимают не потенциальные американские приемыши, а отечественные всеми забытые бабули.

Метки:  

Как звучит выражение «китайская грамота» по-китайски?

Суббота, 17 Ноября 2012 г. 09:56 + в цитатник
Богат и разнообразен русский язык. Сколько ярких и образных устойчивых выражений придумано для передачи эмоций! Но, оказывается, и в других языках есть такие крылатые фразы. Сегодня мы попробуем сравнить идиоматические выражения на разных языках, которые обозначают одно и то же.

Например, всем известная фраза в русском языке «Льет, как из ведра», имеет свои аналоги во многих других языках.

По-английски выражение «It’s raining cats and dogs» в дословном переводе означает «Дождит кошками и собаками»! :)

По-африкански: Дождь как старушки с боевыми тростями
По-боснийски: Дождь ломами
По-валлийски: Дождь как ножи и вилки
По-венгерски: Льет как из ванны
По-гречески: Дождь из ножек стульев
По-исландски: Огонь и сера
По-каталонски: Дождь из лодок с бочками
По-китайски: Собачьи какашки падают
По-португальски: Дождь из жабьих бород
По-сербски: Дождь мышей убивает
По-тайски: Дождь заливает глаза и уши
По-французски: Как корова писает
По-эстонски: Как из бобового стебля
По-японски: Земля и песок сыплются

Еще одно устойчивое выражение: «Китайская грамота» в других языках звучит так:

Самое интересное, что в китайском языке этому явлению соответствует выражение «Как куриные кишки», а датчане в этом случае говорят: «Как название русского города». :)

По-английски: «It’s all Greek to me» — Это все по-гречески для меня.
По-арабски: Я что, говорю на хинди?
По-болгарски: Ты говоришь мне по-патагонски
По-гречески: Арабская грамота
По-испански: Говорите со мной по-христиански
По-немецки: Я понял только «вокзал»
По-польски: Спасибо, у меня дома все здоровы (абсурдный ответ на абсурдный вопрос)
По-чешски: Испанская деревня

Когда русский хочет сказать, что сделать что-то очень просто и легко, он говорит «Проще пареной репы», или «Как дважды два», иногда употребляется выражение «Ежу понятно».

Такой ситуации в английском языке соответствует выражение «As easy as falling off a log», что дословно можно понять как «Легко, как с бревна упасть». А вот как это будет выглядеть на других языках:

По-датски: Как шею почесать
На иврите: Хоть с завязанными глазами
По-китайски: Легко, как повернуть ладонь
По-корейски: Просто, как лежать и есть рисовые пирожные
По-польски: Как выпить маленькое пиво
По-словенски: Как перекусить
По-французски: Как палец засунуть в нос
По-хорватски: Легко как джем
По-японски: Сделать перед завтраком

Еще одно распространенное выражение: «Крыша поехала».

По-болгарски: Кукушка улетела
По-датски: Крысы на чердаке
По-индонезийски: Мозги как у креветки
По-итальянски: Выпил со своими мозгами
По-немецки: У тебя все чашки в буфете?
По-португальски: Голова – гнилой чеснок
По-сербски: Мокрым носком стукнутый
По-хорватски: Вороны мозг выпили
По-чешски: Лишнее колесико в голове
По-шведски: Ему не везет, когда он думает
По-эстонски: Голова деревянная

И на последок – выражение «Когда рак на горе свистнет». Аналог в английском языке: «When pigs fly» или «Когда свиньи полетят».

По-болгарски: На кукушкино лето
По-датски: Когда будет два четверга на неделе
По-итальянски: Когда Пасха будет в мае
По-китайски: Когда солнце встанет на Западе
По-латвийски: Когда хвост у совы зацветет
По-малайски: Когда ворон полетит брюхом кверху
По-немецки: В день святого Никогда
По-польски: Когда кактус на руке вырастет
По-румынски: Когда я свой затылок увижу
По-украински: Когда вошь чихнет
По-фински: Когда ад замерзнет
По-французски: Когда у кур зубы вырастут

На сегодня это все. Лично я взял себе парочку выражений на вооружение. Желаю всем хорошего настроения и веселых выходных!

http://pozitiv-news.ru/pozitivnoe-chtivo/kak-zvuch...%B8%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%BC%29

Метки:  

Без заголовка

Воскресенье, 19 Августа 2012 г. 14:43 + в цитатник



Поиск сообщений в Лена_Астахова
Страницы: [1] Календарь