-ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в LADA_11

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—ообщества

„итатель сообществ (¬сего в списке: 2) ќ_—амом_»нтересном Ўкола_слав€нской_магии

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 18.08.2011
«аписей: 4251
 омментариев: 59
Ќаписано: 4696

Ѕез заголовка

„етверг, 25 јпрел€ 2013 г. 08:25 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ light2811 [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

”Ќ»¬≈–—јЋ№Ќџ≈ «ј ќЌџ ¬—≈Ћ≈ЌЌќ…, часть 2

__1_1_~1 (600x600, 72Kb)

 

”Ќ»¬≈–—јЋ№Ќџ≈ «ј ќЌџ ¬—≈Ћ≈ЌЌќ…, часть 2

 
«ј ќЌ «јЋ»ѕјЌ»я

„ем дольше человек остаетс€ в неизменной среде, чем дольше он выполн€ет одну и ту же работу, тем сильнее он начинает «залипать», тер€€ способность: 
- отличать √лавное в своей жизни от второстепенного,
- слышать и видеть происход€щее вокруг,
- понимать, что из чего следует, что от чего бывает, 
- замечать отличи€ одного от другого, 
- адекватно (вмен€емо) реагировать на изменени€ внешней среды,
- критично относитьс€ к своим поступкам и поведению…

Ётому человеку дл€ обновлени€ нужен кризис. »бо «клин клином вышибают». » этот кризис неизбежен, ибо по-другому большинство людей не понимает. ќпасность здесь в том, что иные и в кризисе «залипают»… 
Ќе залипай – встр€хнись, подними голову, посмотри вокруг, и ты увидишь...
ƒвижение есть развитие, недвижение – смерть.


«ј ќЌ “я√ќ“≈Ќ»я

1.  аждый несет тот  –≈—“, который сам себе ¬џЅ–јЋ. 
 аков выбрал, такова его и т€жесть. „то захотел, то и получил, и, что сотворил, то и вернулось. Ќе жалуйс€…
2. “вое т€готение так велико, как ты т€готишьс€ им. Ќести крест можно ѕќ-–ј«Ќќћ” – негативна€ ноша т€нет в землю и сгибает, позитивный дух – окрыл€ет и влечЄт в небеса… 
Ќеси —¬ќ…  –≈—“ с радостью и достоинством.
 

+ ¬оин берет свою судьбу, какой бы она не была и принимает ее в абсолютном смирении. ќн в смирении принимает себ€ таким, каков он есть, но не как повод дл€ сожалени€, а как живой вызов.  арлос  астанеда.
+ » после плохого урожа€ нужно се€ть. —енека.
+ ”спех – это переход от одной неудачи к другой с нарастающим энтузиазмом.”инстон „ерчилль.
+ ƒруг мой, в конце концов, то, что ты делаешь, все равно нужно не люд€м. Ёто нужно только тебе и Ѕогу. ћать “ереза.

«ј ќЌ —»Ћџ

1. ¬ера, любовь, открытость и искренность есть —»Ћј человека… —ила человека в его взгл€де. —ила человека в умении слушать. ƒумать. «адавать вопросы... 
≈щЄ сила человека в умении делитьс€ силой и целить, творить, создавать сообщества, се€ть... 
≈щЄ сила – в умении быть слабым. —пособность признать свои ошибки, в том числе, публично, умение просить прощени€ за свои ошибки и прощать – есть показатель Ќ≈ слабости, а —»Ћџ. 
2. —лепа€ же и груба€ сила, сила избыточна€ – есть простое ƒ”–ќЋќћ—“¬ќ. 
Ѕудь мудрым.


+ я просила Ѕога забрать мою гордыню, и Ѕог ответил мне – нет. ќн сказал, что гордыню не забирают – от нее отрекаютс€ћать “ереза.
+ »ногда, открыва€ свои слабости, мы становимс€ более сильными в глазах других людей. Ќеизвестный автор.
+ Ћюди часто бывают глупы и упр€мы, эгоцентричны и нелогичны. ¬се равно прощай их. ћать “ереза.

+ ќдна притча. ѕро силу.
ќднажды бандит по имени јнгулимал пригрозил Ѕудде смертью.
- ’орошо, будь добр, исполни мое предсмертное желание, – сказал Ѕудда. – ќтрежь ветку этого дерева.
¬етка упала вниз от одного взмаха сабли.
- Ќу и что дальше? – спросил бандит.
- ѕрирасти ее обратно, – сказал Ѕудда. Ѕандит засме€лс€.
- “ы, наверно, сп€тил, если думаешь, что это кому-либо под силу.
- Ќаоборот, это ты сп€тил, полага€, что ты могущественный, ибо можешь нанести рану и убить. Ёто детские шалости. »стинно сильный человек знает, как творить и исцел€ть.
—воими рогами баран может пробить брешь в заборе, но он никогда не заделает дыру.


«ј ќЌ »√–џ

1. ЌјЎј ∆»«Ќ№ Ќј «≈ћЋ≈ – Ћ»Ў№ »√–ј, но эту игру нужно любить и играть честно. „тобы в этом тебе ничто не мешало, важно пон€ть – ” ЋёЅќ… »√–џ ≈—“№ ѕ–ј¬»Ћј, иначе можно заигратьс€ и остатьс€ в игре навсегда. 
»так, правила общей игры называютс€ «ј ќЌџ. ѕравила, которые создаешь “џ, называютс€ ѕ–»Ќ÷»ѕџ. 
»грай по правилам – «аконы нужно соблюдать, иначе можно оказатьс€ ¬Ќ≈ игры, принципами нужно руководствоватьс€ – иначе можно самому стать игрушкой. 
»з правил бывают »— Ћё„≈Ќ»я – игра така€.
3. ¬ любой игре есть –ќЋ». » эти роли могут быть разные... 
„ем шире твой ƒ»јѕј«ќЌ, тем €рче ты сможешь сыграть, тем больше ролей ты пройдЄшь и быстрее выиграешь… » тогда – ты закончишь игру... 
Ѕуратино играл только одну роль. ѕотому что он был плоский и дерев€нный. 
Ќе будь Ѕуратино.


я пон€л, в чЄм ваша беда – ¬ы слишком серьезны. ”мное лицо – это ещЄ не признак ума, господа. ¬се глупости на «емле делаютс€ именно с этим выражением лица... я не бо€лс€ казатьс€ смешным. Ёто не каждый может себе позволить... Ѕарон ћюнхгаузен.
+ я сделалс€ насто€щим мастером только тогда, когда научилс€ говорить «иди сюда» с 15-20 оттенками, когда научилс€ давать 20 нюансов в постановке лица, фигуры, голоса. » тогда € не бо€лс€, что кто-то ко мне не пойдет и не почувствует того, что нужно. ј.—. ћакаренко.

«ј ќЌ »— Ћё„≈Ќ»…

ѕути √осподни неисповедимы дл€ многих…
ѕоэтому прими – »— Ћё„≈Ќ»я из правил бывают…
»сключени€ бывают всегда. »сключени€ бывают иногда. »сключени€ бывают. 
≈сли не признавать этого – по€вл€етс€ дуроломство.
»бо исключени€ – не постигнутые нами закономерности. 
Ќо Ќ≈Ћ№«я делать исключени€ всегда или использовать исключени€ дл€ оправдани€ собственных ошибок или глупости. 
—лышишь? …


«ј ќЌ ќЎ»Ѕќ 

1.  огда кто-то начинает делать нечто, иной раз в его действи€х по€вл€ютс€ ќЎ»Ѕ »… и нередко – панический страх. 
ћежду тем, ошибки необходимы дл€ обучени€ и дл€ результата. Ќастолько, что если нет ошибок – то часто нет и обучени€... 
«ачем учитьс€, если и так всЄ хорошо?
2. ”чЄба начинаетс€, когда начинаютс€ ошибки. „ерез их понимание человек стремитьс€ исправить ситуацию. » делает другие действи€.
ќшибки – есть недопущение ещЄ больших ошибок. » это есть обучение. 
Ќо иные готовы разбить себе лоб в кровь, снова и снова наступа€ на одни и те же грабли… ќни, верно, залипли…
ѕомни, делать ошибки – –азум, не делать из них выводы – √лупость. Ѕудь разумным.


+ ќдна притча. ќ нежелании учитьс€ на чужих ошибках или о глупости.
Ѕыли у отца три сына. » однажды так случилось, что работали 
они в саду, и наступил старший сын на грабли. » ударили грабли его по лбу. » набил он большую шишку. 
Ќе успела она зажить, как наступил средний сын на грабли и тоже набил большую шишку.
- Ќу, что ж делать нечего, – обречЄнно вздохнул младший сын, готов€сь работать в саду…


+ ƒруга€ притча. ќ неразумении.
—идит чукча на большом суку и пилит его пр€мо у основани€. »дет мимо геолог и говорит: «“ы, что делаешь, чукча, упадЄшь ведь!». Ќа что чукча ему ответил: «»ди-иди, проходи мимо…»
» дальше пилит. √еолог ему оп€ть: «”падешь ведь чукча, расшибЄшьс€!»
- »ди-иди, проходи мимо…
”шЄл геолог. ’лобысть! ”пал чукча и больно ушибс€. “ут он вспомнил, что ему говорил геолог и подумал: «ќткуда узнал? Ўаман, наверное…»


“реть€ притча. »стори€ о разуме и глупости или о том, как извлекать опыт из ошибок.
ќднажды лев пригласил на охоту лису и волка. ¬месте они поймали олен€, козу и зайца. ќтдыха€ после охоты, лев предложил волку разделить добычу. ¬олк применил свой волчий разум и сказал, что задача как никогда проста: лев больше всех, поэтому олень достаетс€ ему, коза, естественно, волку, а лисе достаточно и зайца.
Ћев послушал его, послушал, и убил одним ударом лапы... ѕосмотрел на лису и сказал: «Ћадно, теперь ты дели». Ћиса сказала, что лучше, если он на завтрак съест олен€, на обед козу, а на ужин зайца. Ћев удивилс€ и спросил лису, у кого она так хорошо научилась делить добычу?
- ” кого, у кого, у волка, – ответила лиса.


«ј ќЌ ќЅ”„≈Ќ»я

1. ѕодавл€ющее большинство людей полагает, что учЄба заканчиваетс€ с окончанием школы или института – и такие люди не начнут учитьс€, пока масса их ошибок не станет критической, и пока им не будет совсем плохо.
2. ƒруга€ часть людей учитьс€ не любит (не готова). ќни не могут переступить через своЄ самомнение и гордыню. ѕон€тно, что учитель уверен в своей правоте. ¬ конце концов, за ним сто€т возраст ƒуши и дес€тилети€ практики. Ќо и дилетант “ќ∆≈ ”¬≈–≈Ќ! ”верен в том, в чем обычно уверены дилетанты. ¬ широко распространенных мифах и иллюзи€х. » тогда дилетант пытаетс€ переубедить учител€ в  ј∆ƒќћ вопросе, в котором он не согласен с учителем.
¬ чем проблема? ƒа проблема в том, что дилетант и не собиралс€ начинать учитьс€… ќн лишь хотел показатьс€ умным. 
3. ≈сть и такие, кто практически не обучаем, они всегда уповают на —удьбу, ближнего либо обсто€тельства... Ёто есть жертвы, не усваивающие уроков… »м придЄтс€ возвращатьс€ снова и снова, пока они не постигнут «акон.

»так, дл€ обучени€ нужно учесть следующее:
1. ¬ек живи, век – учись. ¬ажно быть готовым прин€ть учител€ и его обратную св€зь. 
2. ƒл€ того чтобы поставить в доме новую мебель, нужно выбросить старую… ќтпусти стереотипы.
3. ћы делаем не то, что нам говор€т, а то – что делают сами говор€щие, то есть то, что мы видим. Ћучшее обучение – примером.
4. »менно поэтому учитьс€ стоит у мастера (но уровень мастера на каждой ступени развити€ дл€ теб€ будет разным).
5. Ќасто€щее обучение возможно только действием. —лушай, смотри, повтор€й, спрашивай, делай – » ¬— ќ–≈ “џ ѕ–≈”—ѕ≈≈Ў№.


+ ќдна притча. ќ возможности научить чему-то.
ќднажды к одному мудрому ”чителю пришел профессор и сказал ему следующие слова: «ќ, ”читель, научите мен€ своим знани€м».
- ’орошо, – сказал ”читель, – но давайте выпьем вначале чаю…
— этими словами он вз€л чайник и стал наливать в чашку чай. „ашка наполнилась, чай стал литьс€ на блюдце, затем на скатерть, затем на пол.… ј ”читель всЄ лил и лил...
- „то ¬ы делаете? – закричал профессор, указав на чашку, – разве ¬ы не видите, ведь она полна€!
Ќа что ”читель спокойно ответил: «¬от так и ¬аша голова – она полна€. ѕрежде чем € смогу научить ¬ас моим знани€м, сначала ¬ам нужно опустошить еЄ…».
ћораль: как часто в своей жизни мы уподобл€емс€ такому профессору?


+ ƒруга€ притча. ¬ы ничего не сделали.
—лучилось так, что один ”читель ƒзена был назначен св€щеннослужителем в храме. Ќикто не знал, что он был учителем ƒзена. —обрались прихожане, и была произнесена перва€ проповедь. ¬се были восхищены, проповедь была прекрасной. Ќикто никогда не слышал ничего подобного. 
Ќа следующий день к храму собралась еще больша€ толпа, но ”читель повторил ту же самую проповедь. Ёто показалось им скучным: «„то же это за проповедник, который говорит одно и то же?»
Ќа следующий день слушатели пришли снова, но уже не в таком большом количестве…
”читель повторил ту же самую проповедь…   середине проповеди многие ушли, а те немногие, которые остались, остались только дл€ того, чтобы спросить: «” ¬ас подготовлена только одна проповедь? ¬ы собираетесь произносить ее каждый день?» 
ќдин из представителей населени€ даже выкрикнул св€щеннику: «„то это за служба? “рижды мы слушали ¬ас, и ¬ы все врем€ повтор€ли одно и тоже, в точности одними и теми же словами. ≈сть ли у ¬ас другие лекции, другие проповеди?»
”читель сказал: «я имею их довольно много, но вы ещЄ ничего не сделали после первой проповеди. «ачем же вам сейчас читать вторую? … ¬ этом нет необходимости. Ќачните делать».


+ “реть€ притча. ќб обратной св€зи.
японский самурай обратилс€ к ”чителю, чтобы получить ответы на вопросы, не дававшие ему поко€:
- „то ты хочешь узнать? – спросил его мастер.
- —кажи мне, о, ”читель, существуют ли рай и ад? 
Ќо мастер рассме€лс€ и сказал: «„еловек настолько туп, что ему и жизни не хватит пон€ть такие возвышенные вещи...»
¬оин застыл, пораженный. Ќикто и никогда не говорил так с €понским самураем. Ёто означало немедленную смерть тому, кто его оскорбил. ≈го рука метнулась к мечу и занесла его дл€ смертельного удара. Ќо за долю секунды до того, как его меч опустилс€ на голову ”чител€, он услышал слова:
- Ёто врата в ад – запомни.
» снова воин застыл в изумлении. ≈го собственна€ €рость приносила ад ему самому и тем, на кого он нападал. » ”читель рискнул своей жизнью, чтобы €сно показать всю неизбежность такого мышлени€. 
√лубоко дыша, самурай медленно убрал свой меч и смиренно поклонилс€ в благоговении и уважении к ”чителю.
- ј это – врата в рай, – улыбнулс€ ему ”читель.


«ј ќЌ ѕ–ј¬ƒџ

Ѕольше всего большинство людей не любит ѕ–ј¬ƒ” – ни говорить, ни слушать… √оворить же ќ(!) правде люб€т все.
—”“№ »— –≈ЌЌќ—“» есть умение человека говорить правду. Ёти люди насто€щие друзь€, но… их никогда не держат р€дом, ибо они неудобны, а чаще всего их считают врагами.
Ќќ ѕ–ј¬ƒј (»—“»Ќј) ¬—≈√ƒј ѕ–ќЅ№≈“ —≈Ѕ≈ ƒќ–ќ√”,  ј  “ќ“ –”„≈® .
ѕравдой, однако, следует пользоватьс€ ответственно, иначе можно нанести непоправимый вред. »ные говор€т: «¬сегда только правду. Ќичего, кроме правды… » никогда всей правды». ѕотому как, всему своЄ врем€…


+ ќдна притча.
” ѕлатона было много друзей и все они говорили: «ѕлатон мне друг, но истина дороже!» 
ќпечаленный этим ѕлатон собралс€, в конце концов, на поиски истины и отбыл надолго. 
 огда он вернулс€, друзь€ пили вино и пели песни. 
”сталый, гр€зный и постаревший ѕлатон спросил: «“ак кто вам дороже, друг, или истина?..» 
» друзь€ упр€мо и терпеливо повторили: «ѕлатон нам друг, но истина дороже!» 
ѕлатон вздохнул, плюнул, сн€л с плеч мешок и вытр€хнул на стол истину. 
«в€кнули разбитые черепки, пролилось вино... 
- «Ќу?» – спросил ѕлатон. 
ƒрузь€ мрачно молчали. ѕотом один сказал хмуро: «”ходи, ѕлатон. “ы нам больше не друг».


+ ≈сли подобрать издыхающего с голоду пса и накормить его досыта, он не укусит вас. ¬ этом принципиальна€ разница между собакой и человеком. ћарк “вен.

ѕ–ќ—“ќ… «ј ќЌ —„ј—“№я

ѕ€ть простых правил, чтобы быть счастливым. «апомни их: 
1. ќсвободи свое сердце от ненависти – прости.
2. ќсвободи свое сердце от волнений – большинство из них не сбываютс€.
3. ¬еди простую жизнь и цени то, что имеешь.
4. ќтдавай больше.
5. ќжидай меньше.


+ ќдна притча. ќ счастье.
—частье бродило по свету и всем, кто ему встречалс€ на пути, —частье исполн€ло желани€, что ему и следует делать, как € полагаю. ќднажды —частье по неосторожности провалилось в €му и не смогло выбратьс€.   €ме подходили люди и загадывали свои желани€, а —частье, естественно, выполн€ло их. ќднажды, к €ме подошЄл молодой парень. ќн посмотрел на —частье, но не стал ничего требовать, а спросил: «“ебе-то, —частье, чего хочетс€?».
«¬ыбратьс€ отсюда», - ответило —частье. ѕарень помог ему выбратьс€ и пошЄл своей дорогой. ј —частье побежало за ним...


+ ƒруга€ притча.ќ жизни.
Ћюби так, как будто тебе никогда не делали больно, 
–аботай так, как будто тебе не нужны деньги, 
“анцуй, как будто никто не видит, 
”дивл€йс€, будто ты вчера родилс€, 
Ќе обманывай, и тебе не придетс€ ничего вспоминать, 
∆иви каждым днем, словно этот день в твоей жизни последний.
∆иви, будто бы каждый человек на твоем пути – единственный, а каждый поступок – главный.
» не важно – что реально, а что нет. 
¬ажно, что ты делаешь сейчас...


+ “реть€ притча. »стори€ о том, что нужно уважать себ€ и уметь отпускать…
¬о врем€ правлени€ императора јлександра III некий солдат ќрешкин напилс€ в царевом кабаке, начал бу€нить. ≈го пытались образумить, указыва€ на портрет государ€-императора. Ќа это солдат ответил: «ј плевал € на вашего государ€-императора!» ≈го арестовали и завели дело об оскорблении царской особы…
ѕознакомившись с делом, император јлександр пон€л, что истори€ гроша ломаного не стоит, и начертал на папке: «ƒело прекратить, ќрешкина освободить, впредь моих портретов в кабаках не вешать, а ќрешкину передать, что € на него тоже плевал».


+ „етвЄрта€ притча. √лупа€ рыбка или о «здесь и сейчас».
- »звините, – спросила как-то маленька€ рыбка у большой, – а ¬ы не знаете, где найти океан?
- ќкеан там, где ты сейчас находишьс€, – ответила больша€ рыба.
- ѕр€мо здесь? Ќо ведь это просто вода. ј € хочу найти именно океан, – разочарованно вздохнула рыбка и уплыла искать где-нибудь еще.


+ ѕ€та€ притча. »стори€ в лифте.
ћен€ выселили из отел€ в Ѕостоне, на что € не рассчитывал. 
я спускалс€ на лифте, и вдруг он остановилс€ на седьмом этаже, но в кабину никто не вошел. я был раздражен, спешил в надежде успеть на утренний самолет и потому произнес не очень-то любезно: 
- «аходите же! 
Ќикого. 
“огда € снова сказал то же самое, но на сей раз более твердо: 
- ƒавайте-ка заходите, а свое маленькое шоу устроите уже в кабине, по дороге. 
Ќикого. 
Ќаконец € почти р€вкнул: 
- ƒа заходите же – и поехали. ј то € сейчас нажимаю кнопку «ход» – и до свидани€! 
¬ этот момент в кабину неуверенно шагнул весьма элегантный мужчина с тростью – совершенно слепой. ќн осторожно нащупывал дорогу перед собой. 
я почувствовал себ€ просто кошмарно – хоть ты провались сквозь пол и лети до самого дна шахты. Ќо надо было что-нибудь сказать, так что € прочистил горло, откашл€лс€ и пробормотал: 
- »звините, как ваше самочувствие? 
ќн улыбнулс€ и ответил: 
- Ѕлагодарю, друг мой, благодарю. 
я не мог выдавить из себ€ ни словечка – до того обалдел и растер€лс€. ¬с€кое нетерпение или беспокойство, которое € испытывал незадолго до того, исчезло без следа. 
–€дом со мной сто€л человек, который благодарил и благословл€л окружающую его тьму, в то врем€ как € проклинал свет.


ѕ–ќƒќЋ∆≈Ќ»≈ и »«ћ≈Ќ≈Ќ»я —Ћ≈ƒ”ё“ ѕќ ћ≈–≈ ќ—ќ«ЌјЌ»я… (соа)

 
–убрики:  јфоризмы и притчи

ќ любви.Ѕабушкины советы

ƒневник

¬оскресенье, 16 ƒекабр€ 2012 г. 21:58 + в цитатник
Ѕабушка, как мне пон€ть, что € влюбилась?
2n3 (300x150, 14Kb)
- ќчень просто, внученька. “ы помнишь, как вы познакомились?
-  онечно, бабушка. я помню не только наше знакомство, но и каждую встречу: как мы первый раз улыбнулись друг другу, как первый раз вз€лись за руки, как поцеловались. «наешь, бабушка, € даже помню, все-все-все, о чем ему рассказывала; над какими его шутками сме€лась; как готовилась к каждому свиданию; в чем была одета, чтобы ему понравитс€. Ёто любовь, бабушка?
- Ќет, внученька. Ћюбовь Ц это когда помнишь в чем он был одет на свидани€х. ј если помнишь себ€ Ц это влюбленность. —ложи куклы в €щик, внученька.

Ѕабушка, скажи мне, когда наступает врем€ расставатьс€? ћожет, лучше уходить после первой же ночи, пока еще нет не оправдавшихс€ надежд, не дожида€сь вы€снени€ отношений, оставив на пам€ть только смущенное при€тное воспоминание? »ли после многих и многих ночей, когда все само потихонечку исчезнет, неизвестно куда и почему; спокойное Ђэкологическоеї расставание, без боли чего-то рвущегос€, без надрывов и криков?
- “ут все очень просто, внученька. ”ходить надо не после какого-то определенного количества ночей, а после первого же утра, когда тебе не захочетс€ встать пораньше и приготовить ему завтрак. Ќапои его тогда чаем, поцелуй на прощанье и закрой дверь.

Ѕабушка, он мне до сих пор снитс€/
- ¬нученька, вспомни прошлогодний снег.
- ѕри чем тут прошлогодний снег? я же совета у теб€ хотела попросить, а не о погоде поговорить.

- ј € тебе, внученька, его уже и дала. ≈сли еще болит, если еще не до конца забылось, если вздрагивает еще внутри, то ты скажи про себ€ мысленно: Ђѕрошлогодний снегї. » относись к тому, что у вас было, точно также. Ќевозможно сохранить снежинку летом, внученька, - приходит и ей врем€ раста€ть. » хоть тебе сейчас в это т€жело поверить, но об€зательно выпадет новый снег. ѕросто доверьс€ времени и дождись его, нового, свежего, чистого, первого снегопада. Ќо если ты еще тоскуешь по тому, что прошло, повтор€й про себ€: Ђпрошлогодний снег, прошлогодний снег, прошлогодний снег

- Ѕабушка, € буду боротьс€ за свою любовь. я не отдам его просто так. Ќе опущу руки, не сдамс€ без бо€!
- ¬нученька, знаешь ли ты такую любимую игру школьных массовиков-затейников, когда надо бегать вокруг стульев, которых заведомо на один меньше, чем играющих; а когда закончитс€ музыка, успеть зан€ть стул первым? ¬нученька, ты ведь играешь именно в эту игру, когда пытаешьс€ "боротьс€". «ачем же бегать вдвоем, а то и втроем вокруг одного стула, пыта€сь перехитрить соперниц и зан€ть его первым, смеша окружающих, зл€сь и нервнича€? ќгл€нись вокруг - возле стенки сто€т много других незан€тых стульев. “ы же уже взросла€, внученька, пора перестать играть в детские игры.

- Ѕабушка, почему мне так больно? я ревную буквально к любому произнесенному им женскому имени.  огда он не поднимает трубку, € тут же представл€ю себе, что он с другой.  огда он рассказывает о какой-то женщине, € сразу начинаю думать Ђбыло ли?ї. –евную к Ђбывшимї, к друзь€м, коллегам на работе, к случайным встречным.  ак перестать себ€ мучить, бабушка?

- ¬нученька, ревность Ц это обманчивое чувство. “ы не ревнуешь, ты боишьс€ потер€ть. Ќо ты не бойс€, внученька, это бессмысленно. ѕотому что если повода дл€ ревности нет, то ревновать глупо, а когда повод уже есть, то поздно.

- ¬се мужчины одинаковые! Ѕабушка, ему стоит только сказать мне первый раз "привет", а € уже знаю, как он будет вести себ€ дальше, какие анекдоты рассказывать, как улыбатьс€, как прикасатьс€, как соритьс€ и уходить.
- “ы не права, внученька. ¬се мужчины разные. ѕросто нам нрав€тс€ похожие мужчины. “ебе нрав€тс€ скромные, "домашние"? “огда почему ты сетуешь, что оп€ть попалс€ зануда, который никуда не хочет выходить из дома? ≈сли ты выбираешь мужчину "душа компании", то не удивл€йс€, что придетс€ делить его с друзь€ми, а, зачастую, и параллельными подругами. ≈сли любишь романтиков, то будь готова не только к свечам, стихам и шампанскому, но и к периодическим депресси€м и исчезновени€м, которые он будет объ€сн€ть "творческими кризисами". ¬ыбираешь мужчину, за которым сможешь быть "как за каменной стеной" - не удивл€йс€, что не сможешь найти в этих стенах двери на волю. ∆енщины выбирают похожих мужчин, а потом удивл€ютс€, что они все одинаковые.

- Ѕабушка, € не знаю, как сказать ему, чтобы не сделать больно. ќн не заслужил банального Ђдавай останемс€ друзь€миї. ќн хороший, а мне придетс€ поступить с ним жестоко. „то мне делать, бабушка, как сказать ему, что между нами все кончено?
- ¬нученька, запомни: в последней фразе, которую ты скажешь мужчине при расставании, он должен услышать не только неизбежную жестокость, но и благодарность за все то хорошее, что у вас было. ¬едь когда он будет вспоминать теб€, он, неизбежно, будет вспоминать и ваше расставание. » если ты хочешь, чтобы при воспоминании о тебе его глаза улыбались, не вы€сн€й отношений при прощании. —кажи ему только одно: "мне больше не нужно твое присутствие, чтобы любить теб€". » все, уходи.

Ѕабушка, € не знаю, стоит ли ему все рассказать. ¬роде бы и ничего такого не было, но вдруг он узнает? » признаватьс€ вроде не в чем, но и рассказать не могу. » как € могу требовать от него быть честным со мной, если сама начинаю что-то скрывать и недоговаривать?
- ¬нученька, запомни три простых правила. ѕервое: никогда и ни при каких услови€х не обманывай его. ¬торое: Ќикогда и ни при каких услови€х не измен€й ему. » третье: если уж обманула и изменила, то никогда, ни при каких услови€х не рассказывай ему об этом. “олько помни, внученька, как бы тебе ни хотелось, но последнее правило следует только за первыми двум€.

- Ѕабушка, € не понимаю что происходит: он вдруг куда-то просто исчез. ¬се было хорошо, а потом так внезапно, без объ€снений просто исчез. я его уже не вижу, молчит телефон, и даже случайно мы больше видимс€. ћожет, что-то случилось? »ли € обидела его случайно? ћожет, стоит позвонить и поговорить, вы€снить, что же все таки происходит?
- ¬нученька, не стоит, поверь мне. ¬едь ты и сама знаешь ответ, только не хочешь себе в этом сознатьс€. ќн не звонит, потому что не хочет Ц это очень просто. «апомни, внученька, до тех пор, пока мужчина заинтересован в женщине, он не исчезнет. ќн будет обрывать телефон, караулить у подъезда, организовывать случайные встречи. » никакие причины, даже самые веские, не станут причиной того, что его не будет р€дом, если он этого хочет. » если ты не хочешь заставл€ть его врать в ответ на твой вопрос о том Ђпочему он пропал из твоей жизниї про то, что был зан€т или много работы, то лучше не спрашивай. » если не ищешь лишнего повода сделать себе еще больнее, услышав правду, то тоже не спрашивай. “ы ведь и так знаешь ответ.
–убрики:  ќ„≈Ќ№ ¬ј∆Ќќ
јфоризмы и притчи

Ѕез заголовка

¬оскресенье, 16 ƒекабр€ 2012 г. 18:06 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ OksGurbanova [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

–убрики:  ѕравославие
јфоризмы и притчи

Ѕез заголовка

„етверг, 29 Ќо€бр€ 2012 г. 09:32 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Galche [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

 –ј—»¬џ≈ ј‘ќ–»«ћџ » ÷»“ј“џ ќ ¬ќ—ѕќћ»ЌјЌ»я’!

 –ј—»¬џ≈ ј‘ќ–»«ћџ » ÷»“ј“џ ќ ¬ќ—ѕќћ»ЌјЌ»я’!

¬оспоминани€ - это волшебные одежды, которые от употреблени€ не изнашиваютс€.

 

– —тивенсон

 

 

+читать дальше

–убрики:  јфоризмы и притчи


 —траницы: [1]