-‘отоальбом

ѕосмотреть все фотографии серии  уклы-рукавички
 уклы-рукавички
00:14 17.08.2011
‘отографий: 7
ѕосмотреть все фотографии серии  уклы в ¬альдорфском стиле
 уклы в ¬альдорфском стиле
00:12 17.08.2011
‘отографий: 6
ѕосмотреть все фотографии серии ¬€заные игрушки
¬€заные игрушки
12:10 31.07.2011
‘отографий: 9

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в ћихейка

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 03.06.2011
«аписей: 1472
 омментариев: 59
Ќаписано: 1564

 омментарии (1)

ѕочему репку т€нули всем миром

¬торник, 22 ќкт€бр€ 2013 г. 10:18 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ макошь311 [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

ѕочему репку т€нули всем миром

ƒо чего многозначны незатейливые народные сказки!
 
—егодн€ перечитаем «–епку», обратившись к старинным традици€м.
 
ќна исстари фигурировала в народном творчестве. ѕро выражение «проще пареной репы» ¬ы, конечно, знаете.
 
ј пословицы слышали?
„итать далее...
–убрики:  куклотерапи€

ћетки:  
 омментарии (0)

’ранители сказок. —обрание авторских и народных сказок

ƒневник

¬торник, 15 январ€ 2013 г. 13:27 + в цитатник
full1301236947 (450x450, 82Kb)
–усские народные сказки в обработке
јфанасьева јлександра Ќиколаевича

–усска€ народна€ сказка

“ри царства Ч медное, серебр€ное и золотое (вариант сказки 1)

Ѕывало да живало Ч жили-были старик да старушка; у них было три сына: первый Ч ≈горушко «алЄт, второй Ч ћиша  осолапый, третий Ч »вашко «апечник. ¬от вздумали отец и мать их женить; послали большого сына присматривать невесту, и он шел да шел Ч много времени; где ни посмотрит на девок, не может прибрать себе невесты, всЄ не гл€нутс€1. ѕотом встретил на дороге зме€ о трех головах и испугалс€, а змей говорит ему: Ђ уда, добрый человек, направилс€?ї ≈горушко говорит: Ђѕошел свататьс€, да не могу невесты приискатьї. «мей говорит: Ђѕойдем со мной; € поведу теб€, можешь ли достать невесту?ї

¬от шли да шли, дошли до большого камн€. «мей говорит: Ђќтвороти камень; там чего желаешь, то и получишьї. ≈горушко старалс€ отворотить, но ничего не мог сделать. «мей сказал ему: Ђƒак нет же тебе невесты!ї » ≈горушко воротилс€ домой, сказал отцу и матери обо всем. ќтец и мать оп€ть думали-подумали, как жить да быть, послали среднего сына, ћишу  осолапого. — тем то же самое случилось. ¬от старик и старушка думали-подумали, не знают, что делать: если послать »вашка «апечного, тому ничего не сделать!

ј »вашко «апечный стал сам проситьс€ посмотреть зме€; отец и мать сперва не пускали его, но после пустили. » »вашко тоже шел да шел, и встретил зме€ о трех головах. —просил его змей: Ђ уда направилс€, добрый человек?ї ќн сказал: ЂЅрать€ хотели женитьс€, да не смогли достать невесту; а теперь мне черед выпалї. Ч Ђѕожалуй, пойдем, € покажу; сможешь ли ты достать невесту?ї

¬от пошли змей с »вашком, дошли до того же камн€, и змей приказал камень отворотить с места. »вашко хватил его, и камень как не бывал Ч с места слетел; тут оказалась дыра в землю, и близ нее утверждены ремни. ¬от змей и говорит: Ђ»вашко —адись на ремни; € теб€ спущу, и ты там пойдешь и дойдешь до трех царств, а в каждом царстве увидишь по девицеї.

»вашко спустилс€ и пошел; шел да шел, и дошел до медного царства; тут зашел и увидел девицу, прекрасную из себ€. ƒевица говорит: Ђƒобро пожаловать, небывалый гость! ѕриходи и садись, где место просто2 видишь; да скажись, откуда идешь и куда?ї Ч Ђјх, девица красна€! Ч сказал »вашко. Ч Ќе накормила, не напоила, да стала вести спрашиватьї. ¬от девица собрала на стол вс€кого кушань€ и напитков; »вашко выпил и поел и стал рассказывать, что иду-де искать себе невесты: Ђесли милость тво€ будет Ч прошу выйтить за мен€ї. Ч ЂЌет, добрый человек, Ч сказала девица, Ч ступай ты вперед, дойдешь до серебр€ного царства: там есть девица еще прекраснее мен€!ї Ч и подарила ему серебр€ный перстень.

¬от добрый молодец поблагодарил девицу за хлеб за соль, распростилс€ и пошел; шел да шел, и дошел до серебр€ного царства; зашел сюда и увидел: сидит девица прекраснее первой. ѕомолилс€ он богу и бил челом: Ђ«дорово, красна€ девица!ї ќна отвечала: Ђƒобро пожаловать, прохожий молодец! —адись да хвастай: чей, да откуль, и какими делами сюда зашел?ї Ч Ђјх, прекрасна€ девица! Ч сказал »вашко. Ч Ќе напоила, не накормила, да стала вести спрашиватьї. ¬от собрала девица стол, принесла вс€кого кушань€ и напитков; тогда »вашко попил, поел, сколько хотел, и начал рассказывать, что он пошел искать невесты, и просил ее замуж за себ€. ќна сказала ему: Ђ—тупай вперед, там есть еще золотое царство, и в том царстве есть еще прекраснее мен€ девицаї, Ч и подарила ему золотой перстень.

»вашко распростилс€ и пошел вперед, шел да шел, и дошел до золотого царства, зашел и увидел девицу прекраснее всех. ¬от он богу помолилс€ и, как следует, поздоровалс€ с девицей. ƒевица стала спрашивать его: откуда и куда идет? Ђјх, красна€ девица! Ч сказал он. Ч Ќе напоила, не накормила, да стала вести спрашиватьї. ¬от она собрала на стол вс€кого кушань€ и напитков, чего лучше требовать нельз€. »вашко «апечник угостилс€ всем хорошо и стал рассказывать: Ђ»ду €, себе невесту ищу; если ты желаешь за мен€ замуж, то пойдем со мноюї. ƒевица согласилась и подарила ему золотой клубок, и пошли они вместе.

Ўли да шли, и дошли до серебр€ного царства Ч тут вз€ли с собой девицу; оп€ть шли да шли, и дошли до медного царства Ч и тут вз€ли девицу, и все пошли до дыры, из которой надобно вылезать, и ремни тут вис€т; а старшие брать€ уже сто€т у дыры, хот€т лезть туда же искать »вашку.

¬от »вашко посадил на ремни девицу из медного царства и затр€с за ремень; брать€ потащили и вытащили девицу, а ремни оп€ть опустили. »вашко посадил девицу из серебр€ного царства, и ту вытащили, а ремни оп€ть опустили; потом посадил он девицу из золотого царства, и ту вытащили, а ремни опустили. “огда и сам »вашко сел: брать€ потащили и его, тащили-тащили, да как увидели, что это Ч »вашко, подумали: Ђѕожалуй, вытащим его, дак он не даст ни одной девицы!ї Ч и обрезали ремни; »вашко упал вниз. ¬от, делать нечего, поплакал он, поплакал и пошел вперед; шел да шел, и увидел: сидит на пне старик Ч сам с четверть, а борода с локоть Ч и рассказал ему все, как и что с ним случилось. —тарик научил его идти дальше: Ђƒойдешь до избушки, а в избушке лежит длинный мужчина из угла в угол, и ты спроси у него, как выйти на –усьї.

¬от »вашко шел да шел, и дошел до избушки, зашел туда и сказал: Ђ—ильный »долище! Ќе погуби мен€: скажи, как на –усь попасть?ї Ч Ђ‘у-фу! Ч проговорил »долище. Ч –усскую коску3 никто не звал, сама пришла. Ќу, пойди же ты за тридцать озер; там стоит на куриной ножке избушка, а в избушке живет €га-баба; у ней есть орел-птица, и она теб€ вынесетї. ¬от добрый молодец шел да шел, и дошел до избушки; зашел в избушку, €га-баба закричала: Ђ‘у, фу, фу! –усска€ коска, зачем сюда пришла?ї “огда »вашко сказал: Ђј вот, бабушка, пришел € по приказу сильного »долища попросить у теб€ могучей птицы орла, чтобы она вытащила мен€ на –усьї. Ч Ђ»ди же ты, Ч сказала €га-баба, Ч в садок; у дверей стоит караул, и ты возьми у него ключи и ступай за семь дверей; как будешь отпирать последние двери Ч тогда орел встрепенетс€ крыль€ми, и если ты его не испугаешьс€, то с€дь на него и лети; только возьми с собою гов€дины, и когда он станет огл€дыватьс€, ты давай ему по куску м€са.

»вашко сделал все по приказанью €гой-бабки, сел на орла и полетел; летел-летел, орел огл€нулс€ Ч »вашко дал ему кусок м€са; летел-летел и часто давал орлу м€са, уж скормил все, а еще лететь не близко. ќрел огл€нулс€, а м€са нет; вот орел выхватил у »вашка из холки кусок м€са, съел и вытащил его в ту же дыру на –усь.  огда сошел »вашко с орла, орел выхаркнул кусок м€са и велел ему приложить к холке. »вашко приложил, и холка заросла. ѕришел »вашко домой, вз€л у братьев девицу из золотого царства, и стали они жить да быть, и теперь живут. я там был, пиво пил; пиво-то по усу текло, да в рот не попало.


—сылки:

1 “. е. не нрав€тс€.

2 ѕусто, незан€то.

3  остку, кость.

http://www.hobbitaniya.ru/afanasyev/afanasyev74.php

«аветные сказки - http://www.hobbitaniya.ru/afanasyev/zavetnskazki.php
–убрики:  куклотерапи€

ћетки:  

 —траницы: [1]