-ѕриложени€

  • ѕерейти к приложению ¬сегда под рукой ¬сегда под рукойаналогов нет ^_^ ѕозвол€ет вставить в профиль панель с произвольным Html-кодом. ћожно разместить там банеры, счетчики и прочее
  • ѕерейти к приложению я - фотограф я - фотографѕлагин дл€ публикации фотографий в дневнике пользовател€. ћинимальные системные требовани€: Internet Explorer 6, Fire Fox 1.5, Opera 9.5, Safari 3.1.1 со включенным JavaScript. ¬озможно это будет рабо
  • ѕерейти к приложению ћатрица идей ћатрица идейћатрица идей -получите идею
  • ѕерейти к приложению ќнлайн-игра "Empire" ќнлайн-игра "Empire"ѕреврати свой маленький замок в могущественную крепость и стань правителем величайшего королевства в игре Goodgame Empire. —трой свою собственную империю, расшир€й ее и защищай от других игроков. Ѕ
  • ѕерейти к приложению ќнлайн-игра "Ѕольша€ ферма" ќнлайн-игра "Ѕольша€ ферма"ƒ€д€ ƒжордж оставил тебе свою ферму, но, к сожалению, она не в очень хорошем состо€нии. Ќо благодар€ твоей деловой хватке и помощи соседей, друзей и родных ты в состо€нии превратить захиревшее хоз€йст

 -¬сегда под рукой

http://www.msieflash.com/xx/11/rt1.swf

 -–убрики

 -÷итатник

яйцо и пищева€ пленка. ¬от что вам понадобитс€ дл€ французского завтрака! - (0)

яйцо и пищева€ пленка. ¬от что вам понадобитс€ дл€ французского завтрака! ’очу угостить вас ...

–ыба солена€ Ђпо-мурманскиї. - (0)

–ыба солена€ Ђпо-мурманскиї. ќчень необычна€ и потр€сающе вкусна€! Ќе знаю точно название эт...

ѕравильное воспитание кота)) - (0)

ѕравильное воспитание кота)) „естно стыренно из ¬ !)  ак правильно воспитать кота ∆ила у на...

—правка от девственницы - (0)

—правка от девственницы —абрины —абрина јнгелова ƒобрый день дорогие люди, и особенно ƒеву...

ќЌј Ѕ–ќ—»Ћј ¬ —“»–јЋ№Ќ”ё ћјЎ»Ќ” Ўј–»  »« ‘ќЋ№√». “≈ѕ≈–№ я “ќ∆≈ “ј  ƒ≈Ћјё! - (0)

ќЌј Ѕ–ќ—»Ћј ¬ —“»–јЋ№Ќ”ё ћјЎ»Ќ” Ўј–»  »« ‘ќЋ№√». “≈ѕ≈–№ я “ќ∆≈ “ј  ƒ≈Ћјё! ...

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в ѕаниЋюда

 -»нтересы

<a href="https://money.yandex.ru/embed/?fr 70 http://www.radioprofusion.com/radio/player.swf?sta sizingmethod = 'crop');"></a> [flas

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 02.06.2011
«аписей: 12184
 омментариев: 583
Ќаписано: 12817







 омментарии (0)

яйцо и пищева€ пленка. ¬от что вам понадобитс€ дл€ французского завтрака!

¬торник, 24 ћа€ 2016 г. 23:37 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Belenaya [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

яйцо и пищева€ пленка. ¬от что вам понадобитс€ дл€ французского завтрака!

’очу угостить вас €йцами пашот.
ќбычно € выливала в слабо кип€щую воду €йца и варила их там.
Ќо в очередной передаче "ћастер класс" € увидела как это делал французский шеф-повар, мне очень понравилс€ и внешний вид €иц пашот, и процесс их приготовлени€.


»Ќ√–≈ƒ»≈Ќ“џ

€йца
оливковое масло

ѕ–»√ќ“ќ¬Ћ≈Ќ»≈
Nata Vi
–убрики:  едим

 омментарии (0)

–ыба солена€ Ђпо-мурманскиї.

¬торник, 24 ћа€ 2016 г. 23:27 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Belenaya [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

–ыба солена€ Ђпо-мурманскиї. ќчень необычна€ и потр€сающе вкусна€!

Ќе знаю точно название этого способа солени€ рыбы, но так как подруга мо€ с ћурманска, и сол€т эту рыбу там таким образом в промышленных масштабах,то € еЄ назвала рыбой по-мурмански.

–ыба получаетс€ слабого посола с пр€ным ароматом.
–ыбу, засоленную таким образом можно долгое врем€ хранить в морозилке, достава€ по мере надобности.
» при этом вкус от длительного хранени€ не мен€етс€.
ѕодруга рассказала,что рыбаки сол€т свежепойманную рыбу именно так,
а приплыва€ в порт сдают еЄ уже готовую к употреблению.

ѕ–»√ќ“ќ¬Ћ≈Ќ»≈
–убрики:  едим

 омментарии (0)

ѕравильное воспитание кота))

¬торник, 24 ћа€ 2016 г. 23:02 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ ќлюнь [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

ѕравильное воспитание кота))

„естно стыренно из ¬ !)

 ак правильно воспитать кота

∆ила у нас одна семь€ в городке Ч мой друг јндрей, офицер с соседнего корпуса и его ∆ена Ћариса, домохоз€йка. ¬сЄ у них не получалось никак детей завести и так и этак пробовали, но всЄ вхолостую. “огда, чтобы не тер€ть зр€ накопленный в организмах родительский потенциал, решили они завести себе кота.

¬ыбрали там какого-то породистого в ѕитере с родословной на шестнадцати страницах, вместо машины, на которую копили деньги его и купили.  от был на редкость наглой и бессовестной тварью. ќн быстро просЄк, что с ним сюсюкаютс€, обхаживают и целуют во все доступные места и стал устанавливать в доме свои пор€дки. “о есть Ћариса с јндреем думали, что у них дома живЄт кот, а кот был уверен, что это у него дома живут Ћариса с јндреем. Ќа кресло кота садитьс€ было нельз€, потому, что он потом на них обижалс€, когда он приходил теретьс€ об ногу, ногой нельз€ было шевелить, потому, что тогда он обижалс€, громко танцевать под музыку было нельз€ потому, что...ну вы уже пон€ли.

Ч —лышьте, а вы когда трахаетесь, то кота в ванной закрываете, или разрешени€ спрашиваете?
Ч “ы дурак!!!  ак кота можно в ванной закрывать??? Ёто же наш пусечька!!!

’*юсечка, бл*дь.  от смотрел на всех гостей, как на говно, потому, что он знал, что как бы ни были зан€ты хоз€ева, стоит ему жалобно м€укнуть, как тут же прекращалось любое веселье и начиналось оказание неотложной медицинской помощи этому сибариту. ћы-то, конечно, хихикали над всей этой ситуацией, а реб€та реально отдавались служению этой рогатой твари со всей душой.
≈л он у них, кстати, только кошачьи консервы определЄнной марки и вкуса или варЄную рыбку, но не какую-нибудь там путассу (которую ели гости), а "сЄмушку" или "форельку" и из специальной раритетной фарфоровой тарелки 1782 года выпуска, котора€ досталась Ћарисе от бабушки.
 огда мы уже начали думать, что потер€ли реб€т навсегда, неожиданно на выручку пришЄл √осподин —лучай и старлей ѕаша.

—лучай преподнЄс неожиданную путЄвку в санаторий "јврора" в но€бре мес€це. ” нас-то в но€бре уже снежно-морозно-ветренный филиал ада на планете открываетс€, а в ’осте мандарины, бесплатное четырЄхразовое питание и гр€зевые ванны, ну кто бы отказалс€? ј старлей ѕаша был однокашником јндре€ и его другом.
≈му отдали кота на три недели. ¬месте с котом ему передали кошелЄк денег, запас консервов и рыбы, а также тетрадь в которой убоистым каллиграфическим почерком Ћарисы было расписано меню кота на неделю, график его расчЄсываний и были нарисованы схемы, как нужно складывать губы, когда целуешь кота.
Ч Ќе, Ёдик, Ч тыкал мне ѕаша эту тетрадку, Ч ну они не ох*ели?

Ќеделю ѕаша исправно кормил кота консервами и терпел его наглость. Ќу рыбой-то красной мы сами закусывали из специальной раритетной фарфоровой тарелки 1782 года выпуска, стоит заметить, а коту пытались подсовывать хека, но кот хека не ел, а ел нас глазами, пока мы ели его форель.

Ќадо сказать пару слов про ѕашу, чтоб дальнейша€ истори€ была вам более пон€тна. ѕаша был молод, хорош собой, не женат и с усами. ѕри том, что ѕаша был не женат, он очень любил регул€рный секс сам по себе, как секс. “о есть дл€ того, чтоб ѕаша возбудилс€ и захотел спаритьс€ нужно было только наличие женского полового органа, в принципе, а все остальные ““’ партнЄра отходили не то, что на второй план, а вообще за дальние горизонты. ћы даже один раз спорили, что вот если нарисовать вокруг дырки в заборе карандашом волосы, то вдует ѕаша или нет? » предположили, что, скорее всего, вдует.

» именно потому, что ѕаша, во внеслужебное врем€, занималс€ только окучиванием всех доступных самок в окрестност€х ста километров, жил ѕаша скромно. ” него был хороший диван (ну вы мен€ понимаете), занавески и тумбочка под телевизор, видеомагнитофон и шикарный акустический центр. ¬место люстр у него висели бутылки от алкогол€ с обрезанными донышками, а вместо продуктов дома были только пельмени, макароны и, иногда, пайкова€ тушЄнка.

» вот приходит ѕаша поздним но€брьским вечером уставший от береговой вахты и недельного отсутстви€ секса. —нимает в прихожей с замЄрзшей головы замЄрзшаю шапку и вешает еЄ на специальный гвоздик. — замЄрзшего тела он снимает замЄрзшую шинель, с замЄрзших рук замЄрзшие рукавицы, а с замЄрзших ног замЄрзшие ботинки.  от ходит и недовольно орЄт.
Ч «аткнись тварь! Ч ласково говорит ему ѕаша, ставит себе воду дл€ пельмений и идЄт в ванную снимать лЄд с усов и бровей.  от орал под дверью в ванную.
Ч »зыди, сатана! Ч по хорошему посоветовал ему ѕаша и пошЄл забрасывать пельмени в воду.

Ќо тут ѕашу посетил самый большой облом, при варке пельменей: когда вода закипела и ѕаша полез в морозилку, оказалось, что пельмений у него нет. ¬ холодильнике сто€ла одна банка кошачьих консервов, а в шкафчике вал€лось пол пакета вермишели. “ак как есть просто варЄную воду ѕаша не очень любил, то он сварил себе вермишель и замешал туда кошачью консерву с молодым барашком. Ќет, конечно ѕаша не был садистом или что ещЄ и, поэтому, честно разделил блюдо пополам: половину - себе, половину - коту.
Ч »ди жрать, чорт!! Ч позвал ѕаша своего временного квартиранта и сел ужинать.

 от прискакал галопом и ткунлс€ в миску. ќн, сначала не пон€л, что происходит и м€укнул, на вс€кий случай, гл€д€ на ѕашу.
Ч Ќу не хочешь, не жри, Ч согласилс€ ѕаша.
 от ушЄл в комнату, а ѕаша, чтоб не пропадать добру, решил доесть и котовую порцию. ј кот, видимо, передумал и решив, что голод Ч не тЄтка, вернулс€ ужинать. ј ужина-то и нету! ј ужин-то его ѕаша уже хлебной корочкой с тарелки вычищает. » кот, от избытка, видимо, чувств совершил роковую дл€ своей дальнейшей судьбы, тактическую ошибку. ќн ударил ѕашу лапой по ноге.
≈сли ¬ы думаете, что ѕаша вспылил, то вы совсем не знаете ѕашу. ѕаша домокал остатки консервов хлебушком, помыл посуду и позвал кота.
Ч “ы что, тварЄныш, на офицера военно-морского флота лапу подн€л? Ч и ѕаша вз€л кота за шкирку и понЄс его по своей однокомнатной квартире дл€ поиска наказани€.

 онечно, скажите вы, кота можно было бы просто побить, но ѕаша был не такой и вообще против телесных наказаний детей, женщин и животных. ќн посадил кота в ванну, накрыл его сверху тазиком дл€ стирки носков и открыл воду тонкой струйкой на тазик.
Ч —кажи спасибо, что мы не в  итае, а то пр€мо на темечко тебе лил бы воду! Ч успокоил ѕаша кота и пошЄл в комнату посмотреть какое-нибудь кино. ј так как ѕаша поел, согрелс€ и диван у него был уж очень уютный, то ѕаша уснул.
ѕроспал он может час, может полтора и проснулс€ от чувства какого-то незавершЄнного дела. ѕришЄл в ванну и увидел, что она уже почти полна€, а из-под воды жалобно м€учит кот.
Ч ¬от видишь как подводникам т€жело!!! ј ты их лапой бьЄшь!
„тоб не травмировать кота, ѕаша вычерпал воду кастрюлькой в раковину, а потом уже убрал тазик.  от пулей выскочил из ванной и забилс€ под диван.
Ч ¬от будешь знать теперь, скотина! - пожелал ѕаша коту спокойной ночи и лЄг спать дальше.

«а пару дней до приезда јндре€ и Ћарисы мы культурно отдыхали у ѕаши. Ќу, то есть, пили алкоголь и слушали классический рок, но только культурно.
Ч —лышь, ѕаша, Ч говорю €, Ч а чо тварь эта так похудела-то у теб€?
Ч ƒык зар€дку со мной делает, здоровый образ жизни ведЄт.
Ч ј ты его хоть кормишь-то?
Ч  анешн! —мотри.
ѕаша отломал корочку хлеба и бросил коту пр€мо на пол.  от, который раньше не ел ничего, кроме своего диетического меню из своей специальной тарелки, схватил хлеб всеми четырьм€ лапами и стал так аппетитно его грызть и так благодарно, при этом, смотрел на ѕашу, что мне, первый раз в жизни, захотелось его погладить.
Ч ƒа ты  уклачЄв, мать твою!
Ч ƒа что там  уклачЄв! ∆аль Ћариска завтра приезжает, он бы у мен€ через неделю в магазин за пивом на велосипеде ездил бы!
Ч “ак у теб€ нет же велосипеда.
Ч Ќу, значит, на лыжах!
Ч Ќу давай за правильное воспитание!
Ч Ќу давай!
Ћариса с јндреем потом долго удивл€лись, что как это так Ч раньше кот у них вЄл себ€, как бог и уже они подумывали вести его в ѕитер к специальному кошачьему психологу, дл€ привити€ немножко уважени€ к хоз€евам, а тут, за три недельки, кот ест всЄ, что дают, никому не мешает, выполн€ет команды " о мне", "—идеть", "ћесто", "ƒа йоп твою мать!", смывает в унитазе и даже пытаетс€ подметать за собой шерсть.

“ак вот, Ћариса и јндрей, теперь вы знаете эту историю, которую ѕаша рассказал мне по большому секрету. –ады, небось, что деньги за вторую машину психолгу кошачьему не отдали?
DN8wk5A9XHc (604x420, 34Kb)
–убрики:  –азное/юмор
–азное/кошка

 омментарии (0)

—правка от девственницы

¬торник, 24 ћа€ 2016 г. 22:17 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Ћека-ƒ [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

—правка от девственницы —абрины

Screenshot_2016-05-24-17-54-45-1 (581x700, 77Kb)
GF_1RWdJWwM (559x604, 248Kb) —абрина јнгелова ƒобрый день дорогие люди, и особенно ƒевушки! ¬сю мою жизнь € верю, что мы несем отвецтвенность за свою жизнь, и что мы сами вли€ем и на мир и на общество в котором живем. Ѕесполезно винить врем€, нравы и жизнь, потому что мы сами делаем свой выбор. ћой выбор всегда заключалс€ в том, что бы жить честно, развиватьс€ и стремитьс€ к счастью. ƒл€ того, что бы делитьс€ своими убеждени€ми и помогать другим вдохновл€тьс€ € создала видиоблог, и сейчас чувствую , что должна озвучить свою позицию, наде€сь что это поможет многим женщинам и парам. ћен€ воспитывала бабушка, прививша€ мне нравственность и целомудренность.  огда € выросла € прин€ла решение, что сексуальные отношени€ у мен€ будут только после свадьбы и венчани€. Ёто мой выбор-чистые, здоровые, наполненные гармонией, доверием и пониманием отношени€. ѕри том мо€ позици€ никак не вли€ла на интерес ко мне со стороны мужчин. я знаю, что многие девушки бо€тьс€ про€вл€ть "несговорчивость" в вопросах интима, так как считают что останутьс€ одни. Ёто полна€ ерунда! —колько страшилок € слышала что без "этого дела" будешь болеть и т д. ¬ этоге € в свои 27 здорова,красива, успешна и иинтересна, в отличии от многих моих знакомых вступавших в интимные отношени€, делавших аборты и т д.

„итать далее...
–убрики:  –азное/юмор

 омментарии (0)

ќЌј Ѕ–ќ—»Ћј ¬ —“»–јЋ№Ќ”ё ћјЎ»Ќ” Ўј–»  »« ‘ќЋ№√». “≈ѕ≈–№ я “ќ∆≈ “ј  ƒ≈Ћјё!

ѕонедельник, 23 ћа€ 2016 г. 11:18 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Geliora [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

ќЌј Ѕ–ќ—»Ћј ¬ —“»–јЋ№Ќ”ё ћјЎ»Ќ” Ўј–»  »« ‘ќЋ№√». “≈ѕ≈–№ я “ќ∆≈ “ј  ƒ≈Ћјё!

ќна бросила в стиральную машину шарик из фольги. “еперь € тоже так делаю!
ѕроизводители каждый год выпускают новые модели стиральных машин, но стирка порой все равно похожа на лотерею. »ногда на одежде сохран€ютс€ п€тна, отсутствует свежесть или остаютс€ разводы от ополаскивател€.
ѕоследнее огорчает мен€ все чаще.  акими бы дорогими не были кондиционеры дл€ бель€, нет гарантии, что белье перестанет электризоватьс€. Ќо выход есть!
„то же это за средство? — спросите вы. Ёто обычный шарик из алюминиевой фольги, котора€ есть в каждом доме.
Ќаверн€ка вы знаете, что алюминий уменьшает статическое электричество, и, следовательно, усиливает действие моющего средства. ѕросто скатайте плотные шары из фольги и положите в барабан с бельем при следующей стирке. 
ќдин и тот же шарик можно использовать до полугода.
 
Ћучше один раз проверить и убедитьс€ в надежности результата, чем тратить деньги на дополнительные химические моющие средства, которые не всегда работают так, как хотелось бы.
–убрики:  ѕолезное

 омментарии (0)

ƒ≈Ћј≈ћ ƒ»¬јЌ Ќј  ”’Ќё —¬ќ»ћ» –” јћ»

ѕонедельник, 23 ћа€ 2016 г. 11:14 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ VALERI-ELIN [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

ƒелаем диван на кухню своими руками

f64717b55d (632x456, 237Kb)

 ак один из вариантов изготовлени€ кухонного диванчика с раскладным механизмом вперед мералат.
ƒл€ производства потребуютс€ обычные мебельные материалы и инструменты. ¬се недостающие элементы замен€ем аналогами при надобности.

„итать далее...
–убрики:  переделки/мебель

 ошки и кот€та: они, как две капли похожи друг на друга...

—уббота, 21 ћа€ 2016 г. 22:51 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ ёрий- иев [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

 ошки и кот€та: они, как две капли похожи друг на друга...

ѕоздравл€ю всех своих друзей и читателей с п€тницей. ’орошо завершить рабочею неделю и удачных выходных...  иев буквально заливает дожд€ми... —амый дождливый май за всю историю наблюдений... ƒумаю эти фотографии вызовут вашу улыбку...

ћимимишна€ подборка маленьких пушистых копий своих мам.

„итать далее...
–убрики:  –азное/кошка

ЁЌ÷» Ћќѕ≈ƒ»я ∆≈Ќ— ќ… ћ”ƒ–ќ—“», ёћќ–ј » ќ—“–ќ”ћ»я!

—уббота, 21 ћа€ 2016 г. 22:40 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€  ейси_ армен [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

Ёнциклопеди€ женской мудрости, юмора и остроуми€!

–ґ (699x420, 226Kb) ∆енщины делают этот мир лучше, гармоничнее и прекраснее. ” них прекрасно получаетс€ и вдохновл€ть мужчин на свершени€, и творить самим. ¬ этом посте собраны мысли, высказывани€ и шутки выдающихс€ женщин – писательниц, актрис, политиков, ученых – о жизни, любви, мире, мужчинах и о самих себе. »менно так пон€ть женщин проще всего:

proxy.imgsmail.ru (3) (150x102, 25Kb)
–убрики:  –азное


ѕонравилось: 1 пользователю

ЋјЌƒџЎ» Ѕ≈Ћџ≈, ЋјЌƒџЎ» Ќ≈∆Ќџ≈...

—уббота, 21 ћа€ 2016 г. 22:25 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ »рина-“веричанка [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

Ћандыши белые, ландыши нежные...

landishi_na_okne (700x525, 183Kb)
„итать далее...
–убрики:  –азное

ѕревращение скучного джинсового халата в стильный летний нар€д

—уббота, 21 ћа€ 2016 г. 20:28 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ танул€ [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

ѕревращение скучного джинсового халата в стильный летний нар€д

http://www.livemaster.ru/topic/1191245-prevraschen...ij-naryad?&inside=0&wf
»так Ч джинсовый халатик, который и в возрасте уже, да и надоел слегка.<

Ѕлест€ща€ иде€ ярмарки ћастеров подтолкнула к размышлени€м: а не улучшить ли его до невозможности?!
ƒл€ воплощени€ моей задумки мне потребовались самые простые и очевидные инструменты: швейна€ машинка, ножницы, нитки дл€ шить€, нитки дл€ в€зани€, крючок є 1,5.
„итать далее...
–убрики:  в€залки/крючек
самоделки/шитье
переделки

¬ышивка крестиком-÷веточные алфавиты

—уббота, 21 ћа€ 2016 г. 19:41 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Oksana_Hilles [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

¬ышивка крестиком-÷веточные алфавиты



дальше больше...
–убрики:  самоделки/¬ышивка

»де€ дл€ подушки

—уббота, 21 ћа€ 2016 г. 19:33 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ ќЋ№√ј_—»Ѕ»–— јя [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

»де€ дл€ подушки

„итать далее...
–убрики:  самоделки/¬ышивка

¬ышивка крестиком "«олота€ рыбка"

—уббота, 21 ћа€ 2016 г. 19:32 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ ’ьюго_ѕьюго_рукоделие [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

¬ышивка крестиком "«олота€ рыбка"

 

¬ышивка крестиком  "«олота€ рыбка"

 

–убрики:  самоделки/¬ышивка

матрешки

—уббота, 21 ћа€ 2016 г. 19:28 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ cicikore [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

матрешки

http://irisha-ira.gallery.ru/watch?a=bDpo-jLGb     50 фото

350748-0fd37-64405234-m750x740-uc52b5 (436x376, 58Kb)
–убрики:  самоделки/¬ышивка

ѕј¬Ћ»Ќ№≈ ѕ≈–ќ

—уббота, 21 ћа€ 2016 г. 19:26 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Lirella [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

ѕавлинье перо.¬ышивка крестом.

»сточник: "Cross Stitch Gold" є 21

35 (480x565, 114Kb) 

„итать далее...
–убрики:  самоделки/¬ышивка

перышки

—уббота, 21 ћа€ 2016 г. 19:25 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ cicikore [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

Ѕез заголовка

239682-56529-56556902-m750x740-u9a72a (491x700, 188Kb)

 

–убрики:  самоделки/¬ышивка

Ўвейно-вышивальное

—уббота, 21 ћа€ 2016 г. 19:23 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ cicikore [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

Ўвейно-вышивальное

         http://swet-swet.blogspot.com/2010_02_01_archive.html

–убрики:  самоделки/¬ышивка

Ћьн€ной фартук дл€ рукодельницы, с вышивкой на швейную тему

—уббота, 21 ћа€ 2016 г. 19:21 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ ћарриэтта [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

Ћьн€ной фартук дл€ рукодельницы, с вышивкой на швейную тему

Ћьн€ной фартук дл€ рукодельницы называетс€ "ќдри".  лассна€ иде€) ’очу такой! ’оть и не ношу фартуки вообще) —хемы вышивки смотрите ниже

Ћьн€ной фартук дл€ рукодельницы, с вышивкой на швейную тему (14) (600x600, 270Kb)

„итать далее...
–убрики:  самоделки/¬ышивка

 расочна€ матрешка. ¬ышивка крестиком

—уббота, 21 ћа€ 2016 г. 19:19 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ dikulya67 [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

 расочна€ матрешка. ¬ышивка крестиком

—хема вышивки

707 (604x495, 332Kb)
„итать далее
–убрики:  самоделки/¬ышивка

¬џЎ»¬ ј "«≈Ћ≈Ќјя ƒ≈–≈¬≈Ќ№ ј"

—уббота, 21 ћа€ 2016 г. 19:14 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ —араева_ атющка [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

¬ышивка "«елена€ деревенька"

2-Fjs50RXGA (700x170, 27Kb)
¬о вложении схема –ћ
–убрики:  самоделки/¬ышивка

 ошелек своими руками

—уббота, 21 ћа€ 2016 г. 17:03 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Ўьюща€_красоту [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

 ошелек своими руками



1.
01 (640x480, 282Kb)

2.
02 (640x480, 288Kb)

3.
03 (424x700, 96Kb)

4.
04 (655x560, 87Kb)

5.
05 (240x179, 18Kb)

6.
06 (240x179, 26Kb)

7.
07 (240x179, 22Kb)

8.
08 (240x179, 22Kb)
–убрики:  самоделки/шитье

ј»– ЅќЋќ“Ќџ…

—уббота, 21 ћа€ 2016 г. 17:01 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Leykoteya [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

ј»– ЅќЋќ“Ќџ…

клыыыыимт.jpgк.jpgв (252x247, 24Kb)ѕо легенде, аир на –усь завезли татары. ќни использовали его корневища дл€ очистки воды в водоемах. » действительно, он обладает обеззараживающими свойствами. –одина растени€ Ч »нди€ и  итай. ¬ народе его называют аир тростниковый, татарское зелье, татарска€ трава, ирный корень, €вер, сабельник.

¬от что о свойствах корн€ аира писал јвиценна:"–ассасывает вздутие и ветры, разрешает, очищает без жжени€, открывает... очищает цвет лица... помогает при спазмах и разрывах мышц; также действует и его отвар в виде обливани€ и пить€... јир помогает от зубной боли и хорош при т€жести €зыка... он утончает роговицы и помогает от бельма, но особенно подходит в обоих случа€х выжатый из него сок... ќтвар аира хорош при бол€х в боку и груди... јир помогает от боли в холодной печени, укрепл€ет ее и желудок. ќн также помогает от затвердени€ селезенки и даже сильно сморщивает селезенку и очищает желудок... ќн помогает от резей и боли в кишках и от грыжи, а отвар его полезен при бол€х в матке. ќн сильно гонит мочу и мес€чные и помогает от истечени€ мочи по капл€мї. јвиценна также подчеркивал, что корень аира €вл€етс€ афродизиаком.
„итать далее...
–убрики:  «доровье

цветы в чашках

—уббота, 21 ћа€ 2016 г. 16:34 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ cicikore [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

цветы в чашках

 

–убрики:  самоделки/¬ышивка


ѕонравилось: 1 пользователю

Ќиколай, ¬еликий „удотворец, скорый помощник и изр€дный ходатай пред Ѕогом

—уббота, 21 ћа€ 2016 г. 12:52 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ јлллок [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

Ќиколай, ¬еликий „удотворец, скорый помощник и изр€дный ходатай пред Ѕогом

06_St_Nicholas_Wonderworker (525x644, 355Kb)
ћолитвы св€тителю Ќиколаю.
ќ всехвальный, великий чудотворче, св€тителю ’ристов, отче Ќиколае! ћолим т€, буди верных защититель, алчущих кормитель, плачущих веселие, бол€щих врач, по морю плавающих управитель, убогих и сирых питатель и всем скорый помощник и покровитель, да мирное зде поживем житие и да сподобимс€ видети славу избранных Ѕожиих на небеси и с ними непрестанно воспевати ≈диного в “роице поклан€емого Ѕога во веки веков.
ќ всесв€тый Ќиколае, угодниче преизр€дный √осподень, теплый наш заступниче, и везде в скорбех скорый помощниче! ѕомози ми, грешному и унылому, в насто€щем сем житии, умоли √оспода Ѕога даровати ми оставление всех моих грехов, елико согреших от юности мое€, во всем житии моем, делом, словом, помышлением и всеми моими чувствы; и во исходе души мое€ помози ми, ока€нному, умоли √оспода Ѕога, все€ твари —одетел€, избавити м€ воздушных мытарств и вечнаго мучени€, да всегда прославл€ю ќтца и —ына и —в€таго ƒуха и твое милостивное предстательство, ныне и присно и во веки веков. јминь.
ќ, всеблагий отче Ќиколае, пастырю и учителю всех верою притекающих к твоему заступлению и теплою молитвою тебе призывающих! —коро потщис€ и избави ’ристово стадо от волков, губ€щих его; и вс€кую страну христианскую огради и сохрани св€тыми твоими молитвами, от мирскаго м€тежа, труса, нашестви€ иноплеменников и междоусобны€ брани, от глада, потопа, огн€ и напрасны€ смерти; и €коже помиловал еси триех мужей в темнице сид€щих и избавил еси их царева гнева и посечени€ мечнаго, тако помилуй и мене, умом, словом и делом во тьме грехов суща, избави м€ гнева Ѕожи€ и вечны€ казни, €ко да твоим ходатайством и помощию. —воим же милосердием и благодатию ’ристос Ѕог тихое и безгрешное житие даст ми пожити в веце сем и да сподобит мен€ доброй участи со всеми св€тыми. јминь.
“ропарь, глас 4.
ѕравило веры и образ кротости, воздержани€ учител€ €ви т€ стаду твоему €же вещей истина: сего ради ст€жал еси смирением высока€, нищетою богата€. ќтче св€щенноначальниче Ќиколае, моли ’риста Ѕога спастис€ душам нашим.
 ондак, глас 3.
¬ ћирех, св€те, св€щеннодействитель показалс€ еси: ’ристово бо, преподобне, ≈вангелие исполнив, положил еси душу твою о людех твоих, и спасл еси неповинны€ от смерти; сего ради осв€тилс€ еси, €ко великий таинник Ѕожи€ благодати.
“ропарь на перенесение мощей, глас 4.
ѕриспе день светлаго торжества, град Ѕарский радуетс€, и с ним вселенна€ вс€ ликовствует песньми и пеньми духовными: днесь бо св€щенное торжество, в пренесение честных и многоцелебных мощей —в€тител€ и „удотворца Ќикола€, €коже солнце незаходимое возси€ светозарными лучами, разгон€€ тьму искушений же и бед от вопиющих верно: спасай нас €ко предстатель наш, великий Ќиколае.
¬еличание.
¬еличаем т€, св€тителю отче Ќиколае, и чтем св€тую пам€ть твою: ты бо молиши за нас ’риста Ѕога нашего.

*** *** ***
Ќаше врем€ часто приходитс€ слышать жалобы на человеческую черствость и безразличие к чужим страдани€м, на то, что нет людей, которые умели бы подойти к своим ближним в переживаемые ими т€жкие минуты, хот€ бы с одним словом утешени€ и ласки.
» в действительности, не очень надо быть наблюдательным, чтобы воочию убедитьс€, сколько черствости, духовного холода и эгоизма окружают нас в нашей жизни. —лишком погр€зли мы в свои интересы, радости и печали, слишком мало видим мы из за этих стен то, что творитс€ около нас и наших эгоистически обособленных жизней. » как раз обратное при€тие жизни раскрываетс€ нам на тех страницах, к которым, увы, так редко, приходитс€ нам прикасатьс€ - на страницах житий св€тых - Ѕожиих трудников, Ѕожьих праведников, Ѕожьих —в€тителей. ј вот и ныне совершаем мы пам€ть св. Ќикола€ „удотворца, архиепископа Ћикийских ћир, жившего в IV веке во времена I ¬селенского —обора.
—в. ÷ерковь кратко рисует нам образ св€тител€: "¬ ћирех, св€те, св€щеннодействитель показалс€ еси: ’ристово бо, преподобие, ≈вангелие исполнив, положил еси душу твою о людех твоих..."
—в€титель широкого и глубокого, христиански люб€щего сердца, св. Ќиколай поистине полагал душу свою за други сво€ и этим "положением души" полно все, так любимое русским народом, житие его.
¬от дерзновенно спасает он от смерти, вот с поистине христианской деликатностью спасает от греховной жизни трех отроковиц, "на брак скверный нищеты ради уготованных."
¬от, наконец, €вл€етс€ он и посмертным защитником и другом всех скорб€щих и озлобленных, почитаемый даже миром, не просвещенным си€нием учени€ ’риста. » все потому, что сумел, а главное захотел вспоминаемый ныне нами св€титель, не на словах только, но в действительной жизни, стать исполнителем «акона Ѕожией Ћюбви и Ѕожией ѕравды, €вленных нам в откровении ≈вангельском.
ѕосему-то прославл€€ его пам€ть, ÷ерковь и нам предлага€ в живой пример духовно прекрасного его жити€.
∆итие.
Ќикола€, великого „удотворца, скорого помощника и изр€дного ходата€ пред Ѕогом, возрастила страна Ћикийска€. ќн родилс€ в городе ѕатаре. –одители его, ‘еофан и Ќонна, были люди благочестивые, знатные и богатые. Ёта благословенна€ чета, за свою богоугодную жизнь, многие милостыни и великие добродетели, удостоилась произрастить св€тую ветвь, "как дерево, посаженное при потоках вод, которое приносит плод свой во врем€ свое" (ѕс. 1:3).  огда родилс€ сей благословенный отрок, ему дали им€ Ќиколай, что значит победитель народов. » он, по благословению Ѕожьему, воистину €вилс€ победителем злобы, на благо всему миру.
Ѕыл у св€того Ќикола€ д€д€, епископ города ѕатары, одноименный плем€ннику, который в честь его и был назван Ќиколаем. —ей епископ, вид€, что его плем€нник преуспевает в добродетельном житии и вс€чески устран€етс€ от мира, стал советовать его родител€м, чтобы они отдали своего сына на службу Ѕогу. “е послушались совета и посв€тили √осподу свое чадо, которое сами прин€ли от Ќего, как дар. »бо в древних книгах о них повествуетс€, что они были неплодны и уже не наде€лись иметь детей, но многими молитвами, слезами и милостын€ми испросили себе у Ѕога сына, и теперь не пожалели принести его в дар ƒаровавшему его. ≈пископ, прин€в сего юного старца, о чем сказано: ћудрость есть седина дл€ людей, и беспорочна€ жизнь возраст старости (ѕрем 4:9), возвел его в пресвитерский сан.  огда он рукополагал св€того Ќикола€ во св€щенника, то по внушению —в€того ƒуха, обратившись к народу, бывшему в церкви, пророчески сказал:
- я вижу, брати€, новое солнце, восход€щее над землею и €вл€ющее собою милостивое утешение дл€ скорб€щих. Ѕлаженно то стадо, которое удостоитс€ иметь его у себ€ пастырем, ибо он упасет души заблудших, пропитает их на пажити благочести€ и €витс€ милосердным помощником в бедах и скорб€х.
Ёто пророчество впоследствии действительно исполнилось, как будет видно из дальнейшего повествовани€.
ѕрин€в пресвитерский сан, св€той Ќиколай непрестанно трудилс€, бодрству€ и пребыва€ в молитве и посте, он, будучи смертен, старалс€ подражать бесплотным. ѕровод€ такое равноангельское житие и день ото дн€ все более процвета€ красотою души, он был вполне достоин управл€ть ÷ерковью. ¬ это врем€, епископ Ќиколай, жела€ отправитьс€ в ѕалестину на поклонение св€тым местам, поручил управление ÷ерковью плем€ннику своему. —ей иерей Ѕожий св€той Ќиколай, заступив на место своего д€ди, заботилс€ о делах ÷еркви так же, как и сам епископ. ¬ это врем€ его родители переселились в вечную жизнь. ѕолучив в наследство их имение, св€той Ќиколай роздал его нуждающимс€. »бо он не обращал внимани€ на скоропреход€щее богатство и не заботилс€ о его умножении, но, отрекшись от вс€ких мирских желаний, со всем усердием старалс€ предать себ€ ≈диному Ѕогу, взыва€: "  “ебе, √осподи, возношу душу мою. Ќаучи мен€ исполн€ть волю “вою, потому что “ы Ѕог мой. Ќа “еб€ оставлен € от утробы; от чрева матери моей “ы Ѕог мой" (ѕс 24:1; ѕс 142:10; ѕс 21:11).
» была рука его простерта к нуждающимс€, на коих она изливала пребогатую милостыню, как многоводна€ река, изобилующа€ стру€ми. ¬от одно из многих дел его милосерди€.
∆ил в городе ѕатаре некий муж, знатный и богатый. ѕрид€ в крайнюю нищету, он потер€л прежнее свое значение, ибо жизнь века сего непосто€нна. —ей человек имел трех дочерей, которые были очень красивы собою.  огда он лишилс€ всего необходимого, так что нечего было есть и не во что одетьс€, он, ради своей великой нищеты, замыслил отдать своих дочерей на любоде€ние и обратить свое жилище в дом блуда, чтобы таким образом добывать себе средства к жизни и приобретать и себе и дочер€м одежду и пищу. ќ горе, к каким недостойным мысл€м приводит крайн€€ нищета! »ме€ сию нечистую мысль, муж сей хотел уже исполнить свое злое намерение. Ќо ¬себлагий √осподь, не хот€щий видеть человека в погибели и человеколюбно помогающий в бедах наших, вложил благую мысль в душу угоднику —воему, св€тому иерею Ќиколаю, и тайным вдохновением послал его к погибающему душою мужу, дл€ утешени€ в нищете и предупреждени€ от греха.
—в€той Ќиколай, услыхав о крайней бедности того мужа и Ѕожьим откровением узнав о его злом намерении, почувствовал к нему глубокое сожаление и решил своею благодетельною рукою извлечь его вместе с дочерьми, как из огн€, из нищеты и греха. ќднако он не пожелал оказать свое благоде€ние тому мужу открыто, но задумал подать ему щедрую милостыню тайно. “ак св€той Ќиколай поступил по двум причинам. — одной стороны, он хотел сам избежать суетной человеческой славы, следу€ словам ≈вангели€: "—мотрите, не творите милостыни вашей пред людьми" (ћф 6:1), с другой стороны, он не желал оскорбить мужа, бывшего некогда богачом, а теперь пришедшего в крайнюю нищету. »бо он знал, как т€жела и оскорбительна милостын€ дл€ того, кто от богатства и славы пришел в убожество, потому что она напоминает ему о прежнем благоденствии. ѕосему св€той Ќиколай счел за лучшее поступить по учению ’риста: "ѕусть лева€ рука тво€ не знает, что делает права€" (ћф 6:3). ќн так избегал человеческой славы, что старалс€ утаить себ€ даже и от того, кому благодетельствовал. ќн вз€л большой мешок золота, пришел в полночь к дому мужа того и, бросив этот мешок в окно, сам поспешил возвратитьс€ домой. ”тром муж тот встал и, найд€ мешок, разв€зал его. ѕри виде золота он пришел в ужас и не верил своим глазам, потому что ниоткуда не мог ожидать такого благоде€ни€. ќднако, перебира€ монеты пальцами, он убедилс€, что пред ним в самом деле золото. ¬озвеселившись духом и удивл€€сь сему, он плакал от радости, долго размышл€€ о том, кто бы мог оказать ему такое благоде€ние, и ничего не мог придумать. ѕриписав сие действию Ѕожественного ѕромысла, он непрестанно благодарил в душе своего благодетел€, воздава€ хвалу пекущемус€ о всех √осподу. ѕосле этого он выдал замуж старшую свою дочь, дав ей в приданое чудесно дарованное ему золото. —в€той Ќиколай, узнав о том, что муж сей поступил по его желанию, возлюбил его и решил сотворить такую же милость и второй дочери, намерева€сь законным браком оградить и ее от греха. ѕриготовив другой мешок золота, такой же, как и первый, он ночью, тайно от всех, через то же окно бросил его в дом мужа. ¬став поутру, бедн€к оп€ть нашел у себ€ золото. —нова он пришел в удивление и, пав на землю и облива€сь слезами, говорил:

- Ѕоже милостивый. —троитель нашего спасени€, искупивший мен€ самою кровью “воею и ныне искупл€ющий златом дом мой и моих детей от сетей вражьих, —ам “ы покажи мне слугу “воего милосерди€ и человеколюбивой “воей благости. ѕокажи мне того земного ангела, который сохран€ет нас от греховной погибели, чтобы € мог узнать, кто исторгает нас от угнетающей нас нищеты и избавл€ет от злых мыслей и намерений. √осподи, по “воей милости, тайно творимой мне щедрою рукою неизвестного мне “воего угодника, € могу отдать замуж по закону и вторую свою дочь и тем избежать сетей дь€вола, который хотел скверным прибытком умножить и без того великую мою погибель.
ѕомолившись так √осподу и возблагодарив ≈го благостыню, муж тот отпраздновал брак второй своей дочери. ”пова€ на Ѕога, отец питал несомненную надежду, что ќн и третьей дочери подаст законного супруга, снова даровав тайно благодетельствующею рукою потребное дл€ сего золото. „тобы узнать, кто и откуда приносил ему золото, отец не спал ночи, подстерега€ своего благодетел€ и жела€ его видеть. Ќемного прошло времени, как ожидаемый благодетель €вилс€. ’ристов угодник Ќиколай тихо пришел и в третий раз и, остановившись на обычном месте, бросил в то же окно такой же мешок золота и тотчас поспешил к своему дому. ”слыхав звон золота, брошенного в окно, муж тот насколько мог быстро побежал вслед за угодником Ѕожьим. ƒогнав его и узнав, потому что нельз€ было не знать св€того по его добродетели и знатному происхождению, муж сей пал ему в ноги, лобыза€ их и называ€ св€того избавителем, помощником и спасителем душ погибающих.
»з многих дел милосерди€ угодника Ѕожи€ мы поведали только об одном, чтобы было известно, насколько он был милостив к нищим. »бо не достало бы нам времени, если бы повествовать подробно о том, как он был щедр к нуждающимс€, сколько голодных он напитал, сколько одел нагих и скольких выкупил у заимодавцев.
ѕосле этого преподобный отец Ќиколай пожелал отправитьс€ в ѕалестину, чтобы видеть и поклонитьс€ тем св€тым местам, где √осподь Ѕог наш, »исус ’ристос, ходил пречистыми —воими стопами.  огда корабль плыл около ≈гипта и путники не знали, что их ожидает, находившийс€ среди них св€той Ќиколай предвидел, что вскоре подниметс€ бур€, и возвестил об этом своим спутникам, сказав им, что он видел самого дь€вола, вошедшего в корабль с тем, чтобы всех их потопить в глубине морской. » в тот самый час неожиданно небо покрылось облаками, и сильна€ бур€ подн€ла страшное волнение на море. ѕутники пришли в ужас и, отча€вшись в своем спасении и ожида€ смерти, молили св€того отца Ќикола€ помочь им, погибающим в пучине морской.
"≈сли ты, угодник Ѕожий, говорили они, не поможешь нам своими молитвами к √осподу, то мы тотчас погибнем."
ѕовелев им мужатьс€, возложить надежду на Ѕога и без вс€ких сомнений ожидать скорого избавлени€, св€той стал усердно молитьс€ √осподу. “отчас море успокоилось, настала тишина, и всеобща€ скорбь превратилась в радость. ќбрадованные путники воздали благодарение Ѕогу и ≈го угоднику, св€тому отцу Ќиколаю, и вдвойне удивл€лись и предсказанию его о буре, и прекращению скорби. ѕосле того одному из корабельщиков нужно было подн€тьс€ на верх мачты. —пуска€сь оттуда, он оборвалс€ и упал с самой высоты на середину корабл€, убилс€ до смерти и лежал бездыханным. —в€той Ќиколай, готовый на помощь прежде, чем ее потребуют, тотчас воскресил его своею молитвою, и тот встал как бы пробудившись ото сна.
ѕосле сего, подн€в все паруса, путники продолжали благополучно свое плавание при попутном ветре и спокойно пристали к берегу јлександрии. »сцелив здесь многих больных и бесноватых и утешив скорб€щих, угодник Ѕожий, св€той Ќиколай, снова отправилс€ по намеченному пути в ѕалестину.
ƒостигнув св€того града »ерусалима, св€той Ќиколай пришел на √олгофу, где ’ристос Ѕог наш, простерши на кресте —вои пречистые руки, соделал спасение роду человеческому. «десь угодник Ѕожий излил от гор€щего любовью сердца теплые молитвы, воссыла€ благодарение —пасителю нашему. ќн обошел все св€тые места, везде твор€ усердное поклонение. » когда ночью он хотел войти в св€тую церковь на молитву, замкнутые церковные двери отверзлись сами собою, открыва€ невозбранный вход тому, дл€ кого были отверсты и небесные врата. ѕробыв в »ерусалиме довольно долгое врем€, св€той Ќиколай намеревалс€ удалитьс€ в пустыню, но был остановлен свыше Ѕожественным гласом, увещевавшим его возвратитьс€ на свою родину.
√осподь Ѕог, все устраивающий на пользу нашу, не благоволил, чтобы тот светильник, который по воле Ѕожьей должен был светить Ћикийской митрополии, оставалс€ сокрытым под спудом, в пустыне. ѕрид€ на корабль, угодник Ѕожий уговорилс€ с корабельщиками, чтобы они доставили его в родную страну. Ќо они замыслили обмануть его и направили свой корабль не в Ћикийскую, а в иную страну.
 огда они отплыли от пристани, св€той Ќиколай, заметив, что корабль плывет по другому пути, пал корабельщикам в ноги, умол€€ их направить корабль в Ћикию. Ќо они не обратили на его мольбы никакого внимани€ и продолжали плыть по намеченному пути: не знали они, что Ѕог не оставит —воего угодника. » вдруг налетела бур€, повернула корабль в другую сторону и быстро понесла его по направлению к Ћикии, угрожа€ злым корабельщикам совершенною погибелью. “ак носимый Ѕожественною силою по морю св€той Ќиколай прибыл наконец в свое отечество. ѕо своему незлобию он не сотворил никакого зла своим врагам. ќн не только не разгневалс€ и ни одним словом не упрекнул их, но с благословением отпустил их в свою страну. —ам же он пришел в обитель, основанную его д€дей, ѕатарским епископом, и названную св€тым —ионом, и здесь дл€ всей братии оказалс€ желанным гостем. ѕрин€в его с любовью, как ангела Ѕожьего, они наслаждались его богодухновенною речью и, подража€ добрым нравам, коими украсил Ѕог —воего верного раба, назидались равноангельским его житием. Ќайд€ в этом монастыре безмолвное житие и тихое пристанище дл€ богомысли€, св€той Ќиколай наде€лс€ и остальное врем€ своей жизни провести здесь неисходно. Ќо Ѕог указывал ему иной путь, ибо не хотел, чтобы такое богатое сокровище добродетелей, коим должен обогатитьс€ мир, пребывало заключенным в обители, подобно сокровищу, закопанному в землю, но чтобы оно было дл€ всех открыто и им совершалась духовна€ купл€, многие души приобретающа€. » вот однажды св€той, сто€ на молитве, услышал глас свыше:
Ќиколай, если ты желаешь удостоитьс€ от ћен€ венца, иди и подвизайс€ на благо миру.
”слышав это, св€той Ќиколай пришел в ужас и стал размышл€ть о том, чего желает и требует от него глас сей. » снова услышал:
Ќиколай, не здесь та нива, на которой ты должен принести ожидаемый ћною плод; но обратись и иди в мир и да будет прославлено в тебе им€ ћое.
“огда св€той Ќиколай уразумел, что √осподь требует от него оставить подвиг безмолви€ и идти на служение люд€м дл€ их спасени€.
ќн стал размышл€ть, куда ему направитьс€, в отечество ли свое, город ѕатару, или в иное место. »збега€ суетной славы среди своих сограждан и опаса€сь ее, он помыслил удалитьс€ в другой город, где бы его никто не знал. ¬ той же самой Ћикийской стране был славный город ћиры бывший митрополией всей Ћикии. ¬ этот город и пришел св€той Ќиколай, водимый Ѕожьим ѕромыслом. «десь он не был известен никому; и пребывал он в этом городе, как нищий, не име€, где приклонить главу. “олько в доме √осподнем и находил он себе приют, име€ в Ѕоге единственно пристанище. ¬ то врем€ скончалс€ архиерей того города »оанн, архиепископ и первопрестольник всей Ћикийской страны. ѕосему в ћиры собрались епископы Ћикии чтобы избрать на освободившийс€ престол достойного. ћного мужей почитаемых и благоразумных было намечено в преемники »оанну. —реди избирающих было большое не согласие, и некоторые из них, подвигнутые Ѕожественной ревностью, сказали:
"»збрание епископа на сей престол не подлежит решению людей, но есть дело Ѕожьего строени€. Ќам подобает совершить молитву, чтобы —ам √осподь открыл, кто достоин прин€ть такой сан и быть пастырем всей Ћикийской страны."
Ётот совет встретил всеобщее одобрение, и все предались усердной молитве и посту. √осподь, исполн€ющий желани€ бо€щихс€ ≈го, так открыл старейшему из них —вою благую волю.  огда сей епископ сто€л на молитве, пред ним €вилс€ светло-образный муж и повелел ему ночью отправитьс€ к двер€м церковным и наблюдать, кто прежде всех войдет в церковь.
"—ей, сказал ќн, и есть ћой избранник; примите его с честью и поставьте во архиепископы: им€ мужу сему Ќиколай."
ќ таком божественном видении архиерей возвестил прочим епископам, и они, слыша это, усугубили свои молитвы. ”достоившийс€ откровени€ епископ стал на том месте, где было ему указано в видении, и ожидал прихода желанного мужа.  огда настало врем€ утренней службы, св€той Ќиколай, побуждаемый духом, пришел к церкви прежде всех, ибо он имел обычай вставать в полночь на молитву и раньше других приходил к утренней службе.  ак только он вошел в притвор, епископ, удостоившийс€ откровени€, остановил его и просил сказать свое им€. —в€той Ќиколай молчал. ≈пископ снова спросил его о том же. —в€той кротко и тихо ответил ему: "»м€ мое Ќиколай, € раб твоей св€тыни, владыко."
Ѕлагочестивый епископ, услыхав такую краткую и смиренную речь, уразумел как по самому имени Ќиколай, предсказанному ему в видении, так и по смиренному и кроткому ответу, что пред ним тот самый муж, коему Ѕог благоволил быть первопрестольником ћирской церкви. »бо он знал из —в€щенного ѕисани€, что √осподь благоволит к кроткому, молчаливому и трепещущему перед словом Ѕожьим. ќн возрадовалс€, как бы получив некое тайное сокровище. “отчас вз€в св€того Ќикола€ за руку, он сказал ему: "—ледуй за мною, чадо."
 огда он с честью привел св€того к епископам, те исполнились Ѕожественной сладости и, утеша€сь духом, что обрели указанного —амим Ѕогом мужа, повели его в церковь. ћолва о том разнеслась повсюду, и быстрее птиц к церкви стеклось бесчисленное множество народа. ≈пископ, удостоившийс€ видени€, обратилс€ к народу и воскликнул:
"ѕримите, брать€, своего пастыр€, коего помазал —ам ƒух —в€той и коему ќн вручил попечение о душах ваших. Ќе человеческим собранием поставлен он, но —амим Ѕогом. Ќыне мы имеем того, кого желали, и нашли и прин€ли, кого искали. ѕод его правлением и наставлением мы не лишимс€ надежды, что предстанем пред Ѕогом в день ≈го €влени€ и откровени€."
¬есь народ воздавал благодарение Ѕогу и радовалс€ неизреченною радостью. Ќе перенос€ человеческих похвал, св€той Ќиколай долго отрекалс€ прин€ть св€щенный сан; но уступа€ усердным мольбам собора епископов и всего народа, вступил на архиерейский престол против своей воли.   этому его побуждало Ѕожественное видение, бывшее ему еще прежде смерти архиепископа »оанна. ќб этом видении повествует св€той ћефодий, патриарх  онстантинопольский. ќднажды, говорит он, св€той Ќиколай ночью увидел, что пред ним стоит —паситель во всей —воей славе и подает ему ≈вангелие, украшенное золотом и жемчугом. ѕо другую сторону себ€ св€той Ќиколай увидел ѕресв€тую Ѕогородицу, возлагающую на его рамена св€тительский омофор. ѕосле этого видени€ прошло немного дней, и ћирский архиепископ »оанн скончалс€.
¬спомина€ это видение и вид€ в нем €вное благоволение Ѕожие и не жела€ отказать усердным мольбам собора, св€той Ќиколай прин€л паству. —обор епископов со всем церковным клиром совершили над ним посв€щение и светло праздновали, весел€сь о дарованном Ѕогом пастыре, св€тителе ’ристовом Ќиколае. “аким образом ÷ерковь Ѕожи€ прин€ла светлого светильника, который не осталс€ под спудом, но был поставлен на подобающем ему архиерейском и пастырском месте. ”достоенный сего высокого сана, св€той Ќиколай право правил слово истины и мудро наставл€л свою паству в учении веры.
¬ самом начале своего пастырства угодник Ѕожий так говорил себе: "Ќиколай! ѕрин€тый тобою сан требует от теб€ иных обычаев, чтобы ты жил не дл€ себ€, но дл€ других."
∆ела€ научить своих словесных овец добродетел€м, он не скрывал уже, как прежде, своего добродетельного жити€. »бо прежде он проводил свою жизнь, втайне служа Ѕогу,  оторый ќдин только ведал его подвиги. “еперь же, по прин€тии им архиерейского сана, жизнь его стала открыта дл€ всех, чтобы исполнилось слово ≈вангельское: "“ак да светит свет ваш пред людьми, чтобы они видели ваши добрые дела и прославл€ли ќтца вашего Ќебесного" (ћф 5:16). —в€той Ќиколай по своим добрым делам был, как бы зерцалом дл€ своего стада и, по слову апостола, "образцом дл€ верных в слове, в житии, в любви, в духе, в вере, в чистоте" (1 “им 4:12). ќн был нравом кроток и незлобив, смирен духом и избегал вс€кого тщеслави€. ќдежды его были просты, пища постническа€, которую он всегда вкушал только один раз в день, и то вечером. ¬есь день он проводил в приличных его сану трудах, выслушива€ просьбы и нужды к нему приход€щих. ƒвери его дома были открыты дл€ всех. ќн был добрым и доступны дл€ всех, сиротам он был отец, нищим - милостивый податель, плачущим - утешитель, обиженным - помощник, всем - великий благодетель. ¬ помощь себе в церковном управлении он избрал двух добродетельных и благоразумных советников, облеченных пресвитерским саном. Ёто были известные во всей √реции мужи ѕавел –одосский и ‘еодор јскалонский.
“ак св€титель Ќиколай пас вверенное ему стадо словесных ’ристовых овец. Ќо завистливый змий лукавый, никогда не престающий воздвигать брань на рабов Ѕожиих и не перенос€щий процветани€ среди людей благочести€, воздвиг гонение на ÷ерковь ’ристову через нечестивых царей ƒиоклетиана и ћаксимиана. ¬ то самое врем€ от сих царей вышло повеление по всей империи, чтобы христиане отверглись от ’риста и поклон€лись идолам. “ех, кто не повиновалс€ этому повелению, было предписано принуждать к тому темничным заключением и т€жкими муками и, наконец, предавать смертной казни. Ёта дышаща€ злобою бур€ по усердию ревнителей тьмы и нечести€ вскоре достигла и ћирского града. Ѕлаженный Ќиколай, бывший в том граде руководителем всех христиан, свободно и дерзновенно проповедовал ’ристово благочестие и был готов пострадать за ’риста. ѕоэтому он был схвачен нечестивыми мучител€ми и заключен вместе со многими христианами в темницу. «десь он пробыл немалое врем€, перенос€ т€жкие страдани€, претерпева€ голод и жажду и тюремную тесноту. —воих соузников он питал словом Ѕожьим и напо€л сладкими водами благочести€; утвержда€ в них веру во ’риста Ѕога. ”крепл€€ их на нерушимом основании, он убеждал их быть твердыми в исповедании ’риста и усердно страдать за истину.
“ем временем христианам снова была дарована свобода, и благочестие восси€ло, как солнце после темных туч, и наступила как бы нека€ тиха€ прохлада после бури. »бо „еловеколюбец ’ристос, призрев на —вое досто€ние, истребил нечестивых, низринув с царского престола ƒиоклетиана и ћаксимиана и уничтожив власть ревнителей эллинского нечести€. явлением —воего  реста царю  онстантину ¬еликому, которому ќн благоволил вручить –имскую державу, и воздвиг √осподь Ѕог люд€м своим "рог спасени€" (Ћк 1:69).
÷арь  онстантин, жела€ утвердить ’ристову веру, повелел созвать в городе Ќикее вселенский собор. —в€тые отцы собора изложили правое учение, предали прокл€тию јрианскую ересь и вместе с нею самого јри€ и, исповеду€ —ына Ѕожьего равночестным и соприсносущным Ѕогу ќтцу, восстановили мир в св€той Ѕожественной јпостольской ÷еркви. —реди 318 отцов собора был и св€титель Ќиколай. ќн мужественно сто€л против нечестивого учени€ јри€ и вместе со св€тыми отцами собора утвердил и преподал всем догматы православной веры. »нок —тудийского монастыр€ »оанн повествует о св€тителе Ќиколае, что одушевленный, подобно пророку »лие, ревностью к Ѕогу, он посрамил сего еретика јри€ на соборе не только словом, но и делом, ударив в ланиту. ќтцы собора вознегодовали на св€тител€ за его "дерзкий" поступок, и постановили лишить его архиерейского сана. Ќо —ам √осподь наш »исус ’ристос и ѕреблагословенна€ ≈го ћатерь, взира€ свыше на подвиг св€тител€ Ќикола€, одобрили его смелый поступок и похвалили его божественную ревность. »бо некоторым из св€тых отцов собора было такое же видение коего удостоилс€ и сам св€титель еще прежде своего поставлени€ на архиерейство. ќни видели, что с одной стороны св€тител€ стоит сам ’ристос √осподь с ≈вангелием, а с другой ѕречиста€ ƒева Ѕогородица с омофором и подают св€тителю знаки его сана, которых он был лишен. ”разумев из сего, что дерзновение св€тител€ было угодно Ѕогу, отцы собора перестали упрекать св€тител€ и воздали ему честь, как великому угоднику Ѕожию.
¬озврат€сь с собора к своему стаду, св€титель Ќиколай принес ему мир и благословение. —воими медоточивыми устами он преподал всему народу здравое учение, пресек в самом корне неправые мысли и умствовани€ и, обличив ожесточенных, бесчувственных и закоренелых в злобе еретиков, прогнал их от ’ристова стада.  ак мудрый земледелец очищает все, наход€щеес€ на гумне и в точиле, отбирает лучшие зерна и отр€сает плевелы, так благоразумный делатель на гумне ’ристовом св€титель Ќиколай наполн€л духовную житницу добрыми плодами, плевелы же еретической прелести развевал и далеко отметал от пшеницы √осподней. ѕосему-то св€та€ ÷ерковь и называет его лопатою, јриевы плевельные учени€ развевающую. » был он поистине свет миру и соль земли, ибо житие его было светло и слово его было растворено солью премудрости. —ей добрый пастырь имел великое попечение о своем стаде, во всех его нуждах, не только пита€ его на духовной ниве, но забот€сь и о телесной его пище.
ќднажды в Ћикийской стране был великий голод, и в городе ћирах ощущалс€ крайний недостаток в пище. —ожале€ о несчастных люд€х, погибающих от голода, архиерей Ѕожий €вилс€ ночью во сне одному купцу, находившемус€ в »талии, который нагрузил житом весь свой корабль и намеревалс€ плыть в другую страну. ƒав ему в залог три золотых монеты, св€титель повелел ему плыть в ћиры и продавать там жито. ѕроснувшись и найд€ в руке золото, купец пришел в ужас, удивл€€сь такому сну, который сопровождалс€ чудесным €влением монет.  упец не решилс€ ослушатьс€ повелени€ св€тител€, отправилс€ в город ћиры и распродал свой хлеб его жител€м. ѕри этом он не скрыл от них о бывшем ему во сне €влении св€того Ќикола€. ѕриобрет€ такое утешение в голоде и слуша€ рассказ купца, граждане воздавали Ѕогу славу и благодарение и прославл€ли своего чудесного питател€, великого архиере€ Ќикола€.
¬ то врем€ в великой ‘ригии подн€лс€ м€теж. ”знав о сем, царь  онстантин послал трех воевод с их войсками умиротворить м€тежную страну. Ёто были воеводы Ќепотиан, ”рс и ≈рпилион. — великою поспешностью они отплыли из  онстантинопол€ и остановились в одной пристани Ћикийской епархии, котора€ называлась јдриатским берегом. «десь был город. “ак как сильное морское волнение преп€тствовало дальнейшему плаванию, то они стали в этой пристани ожидать тихой погоды. ¬о врем€ сто€нки некоторые воины, выход€ на берег дл€ покупки необходимого, многое брали насилием. “ак как это случалось часто, то жители того города озлобились, вследствие чего на месте, называемом ѕлакомата, происходили между ними и воинами споры, раздоры и брань. ”знав о сем, св€титель Ќиколай решил сам отправитьс€ к тому городу, чтобы прекратить междоусобную брань. ”слышав о его пришествии, все граждане вместе с воеводами вышли ему навстречу и поклонились. —в€титель спросил воевод, откуда и куда они держат путь. ќни сказали ему, что посланы царем во ‘ригию подавить возникший там м€теж. —в€титель увещевал их держать своих воинов в повиновении и не позвол€ть им притесн€ть людей. ѕосле сего он пригласил воевод в город и радушно угостил их. ¬оеводы, наказав провинившихс€ воинов, прекратили волнение и удостоились благословени€ от св€того Ќикола€.  огда сие происходило, пришли из ћир несколько граждан, сету€ и плача. ѕрипав к ногам св€тител€, они просили защитить обиженных, рассказыва€ ему со слезами, что в его отсутствие правитель ≈встафий, подкупленный завистливыми и злыми людьми, осудил на смерть трех мужей из их города, которые ни в чем не были повинны.

"¬есь наш город, говорили они, сетует и плачет и ожидает твоего возвращени€, владыко. »бо если бы ты был с нами, правитель не осмелилс€ бы сотворить такой неправедный суд."

”слышав об этом, архиерей Ѕожий воскорбел и в сопровождении воевод тотчас отправилс€ в путь. ƒостигнув места по прозванию "Ћев," св€титель встретил неких путников и спросил их, не знают ли они чего о мужах, осужденных на смерть. ќни отвечали: "ћы оставили их на поле  астора и ѕоллукса, влекомых на казнь."
—в€титель Ќиколай пошел быстрее, стрем€сь предупредить неповинную смерть тех мужей. ƒостигнув места казни, он увидал, что там собралось множество народа. ќсужденные мужи со св€занными крест на крест руками и с закрытыми лицами уже преклонились к земле, прот€нули обнаженные шеи и ожидали удара меча. —в€титель видел, что палач, суровый и неистовый, извлек уже свой меч. “акое зрелище приводило всех в ужас и скорбь. —оединив с кротостью €рость, св€титель ’ристов свободно прошел среди народа, без вс€кой бо€зни вырвал из рук палача меч, бросил его на землю и затем освободил осужденных мужей от уз. ¬се это он сделал с великим дерзновением, и никто не смел его остановить, потому что слово его было властно и в действи€х его €вл€лась Ѕожественна€ сила: он был велик пред Ѕогом и всеми людьми. »збавленные от смертной казни мужи, вид€ себ€ неожиданно возвращенными от близкой смерти к жизни, проливали гор€чие слезы и испускали радостные вопли, а весь народ, собравшийс€ там, воздавал благодарение своему св€тителю. ѕрибыл сюда и правитель ≈встафий и хотел подойти к св€тителю. Ќо угодник Ѕожий с презрением отвернулс€ от него и, когда тот упал ему в ноги, оттолкнул его. ѕризыва€ на него мщение Ѕожие, св€той Ќиколай грозил ему мучением за неправедное правление и обещал сказать о его действи€х царю. ќбличаемый своею совестью и устрашенный угрозами св€тител€, правитель со слезами просил милости.  а€сь в своей неправде и жела€ примирени€ с великим отцом Ќиколаем, он слагал вину на городских старейшин —имонида и ≈вдокси€. Ќо ложь не могла не открытьс€, ибо св€титель хорошо знал о том, что правитель осудил на смерть невинных, будучи подкуплен золотом. ƒолго умол€л правитель простить его и только тогда, как он с великим смирением и со слезами сознал свой грех, ’ристов угодник даровал ему прощение.
ѕри виде всего происшедшего прибывшие вместе со св€тителем воеводы удивл€лись ревности и благости великого Ѕожьего архиере€. ”достоившись его св€тых молитв и прин€в от него благословение на свой путь, они отправились во ‘ригию, чтобы исполнить данное им царское повеление. ѕрибыв на место м€тежа, они быстро подавили его и, исполнив царское поручение, возвратились с радостью в ¬изантию. ÷арь и все вельможи воздали им великую хвалу и почести, и они удостоились участи€ в царском совете. Ќо злые люди, завиду€ такой славе воевод, возымели к ним вражду. «амыслив протиив них зло, они пришли к правителю города ≈влавию и клеветали на тех мужей, говор€: "Ќе добро советуют воеводы, ибо, как мы слышали, они ввод€т новшества и замышл€ют зло против цар€."
„тобы склонить правител€ на свою сторону, они дали ему золота. ѕравитель донес царю. ”слышав об этом, царь без вс€кого расследовани€ повелел заключить тех воевод в темницу, опаса€сь, как бы они не бежали тайно и не исполнили бы своего злого умысла. “ом€сь в заключении и сознава€ свою невиновность, воеводы недоумевали, за что их бросили в темницу. —пуст€ немного времени клеветники стали опасатьс€, что их клевета и злоба обнаружатс€ и они могут пострадать сами. ѕосему они пришли к правителю и усердно его просили, чтобы он не оставл€л так долго жить тех мужей и поспешил бы осудить их на смерть. «апутавшись в сет€х златолюби€, правитель должен был довести обещанное до конца. ќн тотчас отправилс€ к царю и, как вестник зла, предстал пред ним с унылым лицом и скорбным взором. ¬месте с тем он желал показать, что заботитс€ о жизни цар€ и верно ему предан. —тара€сь возбудить царский гнев на неповинных, он стал льстиво и хитро говорить:
"ќ, царь, ни один из заключенных в темницу не желает раска€тьс€. ¬се они упорствуют в своем злом умысле, не перестава€ строить против теб€ козни. ѕосему повели немедленно предать их мукам, чтобы они не довершили свое злое дело, которое замыслили против теб€."
¬стревоженный такими речами, царь тотчас осудил воевод на смерть. Ќо так как был вечер, то казнь их отложили до утра. ”знал об этом темничный страж. ѕролив наедине много слез о таком бедствии, гроз€щем неповинным, он пришел к воеводам и сказал им:
"ƒл€ мен€ было бы лучше, если бы € не знал вас и не наслаждалс€ бы при€тною беседою и трапезою с вами. “огда € легко перенес бы разлуку с вами и не скорбел бы так душой о пришедшей на вас напасти. Ќастанет утро, и нас постигнет последн€€ и ужасна€ разлука. «авещайте мне, как поступить с имением вашим, пока есть врем€ и смерть еще не помешала вам выразить вашу волю."
—вою речь он прерывал рыдани€ми. ”знав о своей ужасной судьбе, воеводы разодрали свои одежды и рвали на себе волосы, говор€: " акой враг позавидовал жизни нашей? –ади чего мы, как злодеи, осуждены на казнь? „то сотворили мы такого, за что надлежало бы предать нас смерти?"
» призывали они по именам своих сродников и друзей, поставл€€ —амого Ѕога во свидетели, что они не сделали никакого зла, и горько плакали. ќдин из них, по имени Ќепотиан, вспомнил о св€тителе Ќиколае, как тот, €вившись в ћирах преславным помощником и благим заступником, избавил трех мужей от смерти. » воеводы стали молитьс€: "Ѕоже св€тител€ Ќикола€, избавивший трех мужей от неправедной смерти, призри ныне и на нас, ибо от людей не придет нам помощь. ѕришла на нас велика€ беда, и нет никого, кто бы избавил нас от напасти. "—коро да предвар€т нас щедроты “вои, √осподи. »зыми нас из руки ищущих души наши" (ѕс 78:8). «автра хот€т нас умертвить, поспеши же к нам на помощь и избавь нас, неповинных, от смерти."
¬нимающий молитвам бо€щихс€ ≈го и, как отец, изливающий щедроты на чад своих, √осподь Ѕог послал осужденным на помощь св€того —воего угодника св€тител€ Ќикола€. ¬ ту ночь во врем€ сна предстал пред царем св€титель ’ристов и сказал:
"¬стань скорее и освободи том€щихс€ в темнице воевод. Ќа них тебе наклеветали, и они страдают невинно."
—в€титель объ€снил царю все дело и прибавил: "≈сли ты мен€ не послушаешь и их не отпустишь, то € воздвигну на теб€ м€теж, подобный бывшему, во ‘ригии, и ты погибнешь злой смертью."
”дивившись такому дерзновению, царь стал размышл€ть, как сей муж осмелилс€ войти во внутренние покои ночью, и спросил его: " то ты такой, что смеешь угрожать нам и державе нашей?" “от ответил: "ћое им€ Ќиколай, € архиерей ћирской митрополии."
÷арь пришел в смущение и, встав, стал размышл€ть, что значит сие видение. ћежду тем в ту же ночь св€титель €вилс€ и правителю ≈влавию и возвестил ему об осужденных то же, что и царю. ¬оспр€нув от сна, ≈влавий убо€лс€. ѕока он размышл€л о видении, пришел к нему посланный от цар€ и рассказал ему о том, что царь видел во сне. ѕоспешив к царю, правитель поведал ему свое видение, и оба они удивл€лись тому, что видели одно и то же. “отчас царь повелел привести воевод из темницы и сказал им:
" акими волховани€ми вы навели на нас такие сны? явившийс€ нам муж сильно гневалс€ и угрожал нам, похвал€€сь вскоре навести на нас брань."
¬оеводы с недоумением обратились друг к другу и, ничего не зна€, смотрели друг на друга с удивлением. «аметив сие, царь см€гчилс€ и сказал: "Ќе бойтесь никакого зла, поведайте истину. ќни со слезами и рыданием отвечали: ÷арь, мы не знаем никаких волхований и не замышл€ли никакого зла против твоей державы, да будет в том свидетелем —ам ¬севид€щий √осподь. ≈сли же мы теб€ обманываем и ты узнаешь о нас что-нибудь дурное, то пусть не будет никакой милости и пощады ни нам, ни роду нашему. ќт отцов наших мы научились чтить цар€ и прежде всего быть верными ему. “ак и теперь мы верно охран€ем твою жизнь и, как свойственно сану нашему, неуклонно исполн€ли твои поручени€. — усердием служа тебе, мы смирили м€теж во ‘ригии, прекратили междоусобную вражду и свое мужество достаточно доказали самим делом, как о том свидетельствуют те, кому сие хорошо известно. “во€ держава прежде осыпала нас почест€ми, ныне же ты с €ростью вооружилс€ на нас и безжалостно осудил на мучительную смерть. »так, царь, мы думаем, что страдаем только за одно к тебе усердие, за него мы осуждены и, вместо славы и почестей, кои мы наде€лись получить, нас постиг страх смерти."

÷арь пришел в умиление и раска€лс€ в своем необдуманном поступке. »бо вострепетал он пред судом Ѕожьим и устыдилс€ своей царской багр€ницы, вид€, что он, будучи дл€ других законодателем, готов был сотворить суд беззаконный. ћилостиво взирал он на осужденных и кротко с ними беседовал. — умилением слуша€ его речи, воеводы вдруг увидели, что р€дом с царем сидит св€титель Ќиколай и знаками обещает им прощение. ÷арь прервал их речь и спросил:
" то сей Ќиколай, и каких мужей он спас? –асскажите мне об этом." Ќепотиан рассказал ему все по пор€дку. “огда царь, узнав, что св€той Ќиколай великий угодник Ѕожий, удивилс€ его великой ревности в защите обиженных, и освободил тех воевод, сказав им:
"Ќе € дарую вам жизнь, а великий служитель √осподень Ќиколай, которого вы призывали на помощь. »дите к нему и принесите ему благодарение. —кажите ему и от мен€, что € исполнил его повеление, да не гневаетс€ на мен€ ’ристов угодник."
— этими словами он вручил им золотое ≈вангелие, золотое кадило, украшенное камень€ми и два светильника и повелел все сие отдать в ћирскую церковь. ѕолучив чудесное спасение, воеводы тотчас отправились в путь. ѕрибыв в ћиры, они радовались и веселились тому, что снова сподобились видеть св€тител€. ќни принесли св€тому Ќиколаю великое благодарение за его чудесную помощь и воспевали: "√осподи! кто подобен “ебе, избавл€ющему слабого от сильного, бедного и нищего от грабител€ его?" (ѕс 34:10)
ќни роздали щедрую милостыню нищим и возвратились благополучно домой.
“аковы дела Ѕожие, которыми √осподь возвеличил —воего угодника. —лава о них, как на крыль€х, пронеслась повсюду, проникла за море и распространилась по всей вселенной, так что не было такого места, где бы не знали о великих и дивных чудесах великого архиере€ Ќикола€, которые он сотворил благодатью, дарованной ему от ¬семогущего √оспода.
ќднажды путники, плыв€ на корабле из ≈гипта в Ћикийскую страну, подверглись сильному морскому волнению и буре. ѕаруса были уже изорваны вихрем, корабль содрогалс€ от ударов волн, и все отча€лись в своем спасении. ¬ это врем€ они вспомнили о великом архиерее Ќиколае, которого они никогда не видали и только слышали о нем, что он скорый помощник всем, призывающим его в бедах. ќни обратились к нему с молитвою и стали призывать его на помощь. —в€титель тотчас €вилс€ пред ними, вошел в корабль и сказал: "¬ы призывали мен€, и € пришел на помощь к вам; не бойтесь!"
¬се видели, что он вз€л кормило и стал управл€ть кораблем. ѕодобно тому, как некогда √осподь наш »исус ’ристос запретил ветрам и морю, св€титель тотчас повелел буре прекратитьс€, пам€ту€ слова √оспода: "¬ерующий в ћен€, дела, которые творю я, и он сотворит" (»н 14:12).
“ак верный слуга √оспода повелевал и морем, и ветром, и они были ему послушны. ѕосле сего путники при благопри€тном ветре пристали к городу ћиры. ¬ыйд€ на берег, они пошли в город, жела€ видеть того, кто избавил их от беды. ќни встретили св€тител€ на пути в церковь и, узнав в нем своего благодетел€, припали к его ногам, принос€ ему благодарение. ƒивный Ќиколай не только избавил их от беды и смерти, но и про€вил заботу об их душевном спасении. ѕо своей прозорливости он усмотрел в них духовными своими очами грех любоде€ни€, который удал€ет человека от Ѕога и отклон€ет от соблюдени€ заповедей Ѕожьих, и сказал им:
"„ада, умол€ю вас, поразмыслите в себе и исправьтесь сердцами вашими и мысл€ми дл€ благоугождени€ √осподу. »бо, хот€ бы мы и утаились от многих людей и сами считали себ€ праведными, но от Ѕога утаитьс€ ничто не может. ѕосему постарайтесь сохран€ть св€тость души и чистоту тела. »бо так говорит Ѕожественный апостол ѕавел: ≈сли кто разорит храм Ѕожий, того покарает Ѕог: ибо храм Ѕожий св€т, а этот храм вы (1  ор 3:17)."
ѕоучив тех мужей душеполезными речами, св€титель отпустил их с миром. »бо св€титель нравом своим был, как чадолюбивый отец, и взор его си€л Ѕожественной благодатью, как у ангела Ѕожи€. ќт его лица исходил, как от лица ћоисе€, пресветлый луч, и тем, кто только взирал на него, была велика€ польза. “ому, кто был от€гчаем какой-либо страстью или душевной скорбью, довольно было обратить свой взор на св€тител€, чтобы получить утешение в своей печали; и тот, кто беседовал с ним, уже преуспевал в добре. » не только христиане, но и неверные, если кому из них приходилось слышать сладкие и медоточивые речи св€тител€, приходили в умиление и, отмета€ укоренившуюс€ в них с младенческих лет злобу невери€ и воспринима€ в свое сердце правое слово истины, вступали на путь спасени€.
¬еликий угодник Ѕожий прожил много лет в городе ћирах, си€€ по слову ѕисани€ Ѕожественной добротою, "как утренн€€ звезда среди облаков, как луна полна€ во дн€х, как солнце, си€ющее над храмом ¬севышнего, и как радуга, си€юща€ в величественных облаках, как цвет роз в весенние дни, как лилии при источниках вод, как ветвь ливаны в летние дни" (—ир 50:68). ƒостигнув глубокой старости, св€титель отдал долг человеческой природе и после непродолжительной телесной болезни мирно окончил свое временное житие. — радостью и псалмопением он перешел в вечную блаженную жизнь, в сопровождении св€тых ангелов и встреченный ликами св€тых. Ќа его погребение собрались епископы Ћикийской страны со всем клиром и иноками и бесчисленное множество народа из всех городов. „естное тело св€тител€ с честью было положено в соборной церкви ћирской митрополии в шестой день декабр€ мес€ца. ќт св€тых мощей угодника Ѕожьего совершалось множество чудес. »бо его мощи источали благовонное и целебное миро, коим помазывались больные и получали исцеление. ѕо этой причине к его гробу притекали люди со всех концов земли, ища исцеление своим болезн€м и получа€ его. »бо тем св€тым миром исцел€лись не только телесные недуги, но и душевные, и были прогон€емы духи лукавые. »бо св€титель не только при своей жизни, но и после своего преставлени€ вооружалс€ на бесов и побеждал их, как побеждает и ныне.
Ќекоторые богобо€зненные мужи, жившие при устье реки “анаиса, слыша о мироточивых и целебных мощах св€тител€ ’ристова Ќикола€, почивающих в ћирах Ћикийских, задумали плыть туда морем на поклонение мощам. Ќо лукавый бес, некогда изгнанный св€тителем Ќиколаем из капища јртемиды, вид€, что корабль готовитс€ плыть к сему великому отцу, и гнева€сь на св€тител€ за разрушение капища и за свое изгнание, замыслил воспреп€тствовать этим мужам совершить намеченный путь и тем лишить их св€тыни. ќн обратилс€ в женщину, несущую сосуд, наполненный елеем, и сказал им:
"я желала бы принести сей сосуд ко гробу св€тител€, но очень боюсь морского путешестви€, ибо опасно дл€ слабой и страдающей болезнью желудка женщины плыть по морю. ѕосему умол€ю вас, возьмите сей сосуд, принесите его ко гробу св€того и вылейте елей в лампаду."
— этими словами бес вручил боголюбцам сосуд. Ќеизвестно, с какими бесовскими чаровани€ми смешан был тот елей, но он был предназначен дл€ вреда и погибели путников. Ќе зна€ гибельного действи€ сего еле€, они исполнили просьбу и, вз€в сосуд, отчалили от берега и целый день плыли благополучно. Ќо по утру подн€лс€ северный ветер, и плавание их стало затруднительно. Ѕедству€ много дней в неблагополучном плавании, они потер€ли терпение от продолжительного морского волнени€ и решили возвратитьс€ назад. ќни уже направили корабль в свою сторону, как перед ними €вилс€ св€титель Ќиколай в небольшой ладье и сказал:
" уда плывете, мужи, и почему, оставив прежний путь, возвращаетесь назад. ¬ы можете утишить бурю и сделать путь удобным дл€ плавани€. ¬ам преп€тствуют плыть дь€вольские козни, потому что сосуд с елеем дан вам не женщиной, а бесом. Ѕросьте сосуд в море, и тотчас плавание ваше станет благополучно."
”слышав это, мужи бросили бесовский сосуд в пучину морскую. “отчас из него вышел черный дым и плам€, воздух наполнилс€ великим смрадом, море разверзлось, вода закипела и заклокотала до самого дна, и вод€ные брызги были подобны огненным искрам. Ќаходившиес€ на корабле люди пришли в великий ужас и от страха кричали, но €вившийс€ им помощник, повелев им мужатьс€ и не страшитьс€, укротил бушующую бурю и, избавив путников от страха, сделал путь их в Ћикию безопасным. »бо тотчас на них пове€л прохладный и благовонный ветер, и они с весельем благополучно доплыли до желанного города. ѕоклонившись мироточивым мощам скорого помощника и заступника своего, они принесли благодарение всесильному Ѕогу и совершили молебное пение великому отцу Ќиколаю. ѕосле сего они возвратились в свою страну, везде и всем рассказыва€ о том, что было с ними на пути.
ћного великих и преславных чудес сотворил на земле и на море великий сей угодник. ќн помогал сущим в бедах, спасал от потоплени€ и выносил на сушу из глубины морской, освобождал из плена и приносил освобожденных домой, избавл€л от уз и темницы, защищал от посечени€ мечом, освобождал от смерти и подавал многим различные исцелени€, слепым прозрение, хромым хождение, глухим слух, немым дар слова. ќн обогатил многих, бедствующих в убожестве и крайней нищете, подавал голодным пищу и всем €вл€лс€ во вс€кой нужде готовым помощником, теплым заступником и скорым предстателем и защитником. » ныне он также помогает призывающим его и избавл€ет их от бед. „удес его исчислить невозможно точно так же, как невозможно и описать все их подробно. —его великого чудотворца знает восток и запад, и во всех концах земли известны его чудотворени€. ƒа прославитс€ в нем “риединый Ѕог, ќтец и —ын и —в€той ƒух и его св€тое им€ да восхвал€етс€ устами во веки. јминь.
„удеса —в€тител€ Ќикола€.
—емнадцать столетий всемирной истории, словно семнадцать мгновений вечности, во всех временах и странах он творит великие чудеса, без промедлени€ €вл€етс€ на зов о помощи одновременно тыс€чам людей. ƒрагоценные жемчужины его чудес во множестве рассыпаны щедрым „удотворцем по лицу земли. Ќакануне первого в третьем тыс€челетии праздника —в€тител€ Ќикола€, јрхиепископа ћир Ћикийских, современные очевидцы его бессмертной славы поведали о том, что неверо€тным образом сделалось €вным и очевидным благодар€ участию —в€тител€ и „удотворца Ќикола€.
"¬место теб€ —в€титель Ќиколай стоит."
Ёто были т€желые годы гражданской войны. ¬.ѕ. - тогда молода€ девушка - сто€ла в саду у своего дома, и в нее целилс€ из ружь€ мужик (тогда по всей –оссии кресть€не расправл€лись с помещиками). ƒевушка с трепетом прижала руки к груди и с великой верой и надеждой гор€чо твердила:
- Ѕатюшка, —в€титель ’ристов Ќиколай, помоги, защити.
» что же?  ресть€нин бросает ружье в сторону и говорит:
- —ейчас же уходи куда хочешь и на глаза не попадайс€.
ƒевушка забежала домой, вз€ла кое-что, побежала на станцию и уехала в ћоскву. “ам родные устроили ее на работу.
ѕрошло несколько лет.
ќднажды - звонок в дверь. —оседи открывают - стоит худой, оборванный деревенский мужик, весь тр€сетс€. —прашивает, здесь ли живет ¬.ѕ. ≈му отвечают, что здесь. ѕриглашают войти. ѕошли за ней.
 огда она вышла, этот человек повалилс€ ей в ноги и с плачем стал просить прощени€. ќна растер€лась, не знала, что делать, стала его поднимать, говор€, что не знает его.
- ћатушка ¬.ѕ., ты мен€ не узнаешь? я тот самый, который хотел теб€ убить. ѕодн€л ружье, прицелилс€ и только хотел выстрелить - вижу, что вместо теб€ стоит —в€титель Ќиколай. ¬ него € не мог стрел€ть.
» оп€ть повалилс€ ей в ноги.
- ¬от сколько времени € болел и решил теб€ отыскать. ѕешком пришел из деревни.
ќна ввела его к себе в комнату, успокоила, сказала, что все простила. Ќакормила его, переодела во все чистое.
ќн сказал, что теперь спокойно умрет.
ќн сразу ослаб и слег. ќна позвала св€щенника.  ресть€нин исповедалс€ и причастилс€. „ерез несколько дней он мирно отошел ко √осподу.
 ак же она над ним плакала...
"—корый на помощь"
¬ нашей семье долго жила домработница - благочестива€ женщина. –абота ее была оформлена договором, и мы платили за нее страховые взносы.
 огда женщина состарилась, она уехала жить к своим родным.  огда же вышел новый закон о пенси€х, старушка приехала к нам, чтобы вз€ть у нас документы, необходимые дл€ получени€ пенсии.
я тщательно берегла эти документы, но когда стала их искать, то никак не могла найти. “ри дн€ искала, перерыла все €щики, все шкафы - и нигде не могла найти.
 огда же снова пришла старушка, € с горечью рассказала ей о моей неудаче. —ильно огорчилась старушка, но сказала со смирением: "ƒавайте помолимс€ —в€тителю Ќиколаю, чтобы он помог нам, а уж если и тогда не найдете, то, видно, надо мне примиритьс€ и забыть о пенсии."
¬ечером € усердно помолилась —в€тителю Ќиколаю, и в тот же вечер под столом у стены заметила какой-то бумажный сверток. Ёто были те самые документы, которые € искала.

ќказываетс€, документы завалились за €щик письменного стола и вывалились оттуда лишь после того, как мы гор€чо помолились —в€тителю Ќиколаю.

¬се обошлось благополучно, и старушка стала получать пенсию.
“ак услышал нашу молитву и помог в беде скорый на помощь —в€титель Ќиколай.
" уда идешь, девушка?"
ћо€ знакома€, ≈лена, сейчас уже старушка, пенсионерка. ¬от какой случай был с ней в дни ее молодости, когда она в составе геологической экспедиции обследовала —оловецкие острова. ƒело было поздней осенью, и море начало покрыватьс€ льдинами. Ќаде€сь на то, что она еще сможет вернутьс€ к своей базе, ≈. одна отправилась на один из островов дл€ завершени€ работы, дума€ вернутьс€ к вечеру.
¬озвраща€сь вечером, увидела, что льда в море так много, что на лодке не переправитьс€. Ќочью ветер и льдины унесли ее лодочку и на следующий день прибили ее к какому-то незнакомому берегу. ≈. была с детства верующа€ и все врем€ молилась —в€тителю Ќиколаю о спасении. ќна решила идти вдоль берега, наде€сь встретить хоть какое-то жилье.
¬стретилс€ ей старичок и спросил:
-  уда ты идешь, девушка?
- »ду вдоль берега, чтобы найти жилище.
- ¬доль берега не ходи, родна€, ты на сотни верст тут никого не найдешь. ј видишь вон там горку, пойди, взберись на нее и тогда увидишь, куда тебе дальше идти.
ѕосмотрела ≈. на горку, а затем обернулась к старичку, а его уже перед ней не было. ≈. пон€ла, что сам —в€титель Ќиколай указал ей путь, и пошла к горке. — нее она заметила вдалеке дымок и пошла на него. “ам нашла хижину рыбака.
”дивилс€ рыбак ее по€влению в этом совершенно безлюдном месте и подтвердил, что действительно на сотни километров по берегу она не нашла бы жилища и, наверн€ка, погибла бы от холода и голода. “ак спас —в€титель Ќиколай неосторожную, но благочестивую девушку.
"—корый ѕомощник в беде сущим"
я знала одну благочестивую семью рабочего, состо€щую из мужа, жены и семерых детей. ∆или они под ћосквой. ƒело было в начале ¬еликой ќтечественной войны, когда хлеб выдавалс€ по карточкам и в очень ограниченном количестве. ѕри этом мес€чные карточки при утрате не возобновл€лись.
«а хлебом в этой семье ходил в магазин старший из детей,  ол€, тринадцати лет. «имой, в день —в€тител€ Ќикола€, встал он пораньше и пошел за хлебом, которого хватало лишь дл€ первых покупателей.
ѕришел он первым и стал ждать у дверей магазина. ¬идит - идут четыре парн€. «аметив  олю, они направились пр€мо к нему.  ак молни€, пронеслась в голове мысль: "—ейчас отнимут хлебные карточки." ј это обрекало на голодную смерть всю семью. ¬ ужасе он мысленно возопил: "—в€титель Ќиколай, спаси мен€."
¬друг по€вилс€ р€дом старичок, который подошел к нему и говорит: "ѕойдем со мной." Ѕерет  олю за руку и на глазах у ошеломленных и оцепеневших от удивлени€ парней уводит его к дому. ќколо дома он исчез.
—в€титель Ќиколай остаетс€ все тем же "скорым помощником в беде сущим."
–убрики:  ¬ера


ѕонравилось: 2 пользовател€м
÷итата сообщени€ Alex_Prime

 ак плачут маленькие носороги

÷итата

—уббота, 21 ћа€ 2016 г. 12:27 + в цитатник
ѕросмотреть видео
681 просмотров
 ак плачут маленькие носороги

ћаленькие носороги издают удивительные трели дл€ привлечени€ внимани€, например, чтобы их погладили. Ёти звуки похожи на плач, но они всего лишь прос€т ласкиЕ

–убрики:  –азное/кошка

 омментарии (0)

Ћ≈Ќ»Ќ —ѕј— ÷ј–— ”ё —≈ћ№ё ќ“ –ј——“–≈Ћј

—уббота, 21 ћа€ 2016 г. 12:04 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ ќксана_Ћютова [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

Ћ≈Ќ»Ќ —ѕј— ÷ј–— ”ё —≈ћ№ё ќ“ –ј——“–≈Ћј

÷арска€ семь€ была разлучена в 1918 году, но не расстрел€на. ћари€ ‘Єдоровна уехала в √ерманию, а Ќиколай II и наследник престола јлексей остались заложниками в –оссии

Ќаследник престола јлеша –оманов стал наркомом јлексеем  осыгиным !

„итать далее...
–убрики:  –азное

ƒети пишут сочинени€.

—уббота, 21 ћа€ 2016 г. 08:35 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ AGATA2013 [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

ƒети пишут сочинени€. Ќарочно не придумаешь....

школа по деньгам замуж (515x600, 185Kb)

√ерасим пожалел ћ”-ћ”, поэтому он решил еЄ покормить и потом топить.
 огда € прочитал роман √орького "ћј“№", то сам захотел стать матерью.

Ќа поле раздавались стоны раненых и мЄртвых.
ќнегин ехал к своему умирающему д€де, приезжает и говорит: "—кажи-ка, д€д€, ведь недаром ћосква, спалЄнна€ пожаром, французу отдана?"

 н€зю ќлегу предсказали, что он умрЄт от змеи, котора€ выползет из его черепа.
–одители »льи ћуромца были простые колхозники.
Ћетать на костыл€х непросто, но ћаресьев научилс€.

» тут боец вспомнил, что в кармане у него винтовка!
"’оть ќƒЌ»ћ глазом взгл€ну на ѕариж", - мечтал  ”“”«ќ¬.
Ќаташа –ќ—“ќ¬ј хотела что-то сказать, но открывша€с€ дверь закрыла ей рот.

ѕьер Ѕ≈«”’ќ¬ носил панталоны с высоким ∆јЅќ.
√рафин€ ехала в карете с приподн€тым, сложенным в гармошку задом.
—таруха »«≈–√»Ћ№ была горда€ и неприступна€, как танкист.

јнна  ј–≈Ќ»Ќј не нашла ни одного насто€щего мужчины и легла под поезд.
¬ горницу вошЄл негр, рум€ный с мороза.
Ќа берегу реки до€рка доила корову, а в воде отражалось всЄ наоборот.
–аскольников проснулс€ и сладко пот€нулс€ за топором.

Ќа полу лежал и еле дышал труп.
јрми€ бежала, а впереди бежал ЌјѕќЋ≈ќЌ, тер€€ своЄ величие и честь
 огда русские дружинники вышли на поле битвы, из-за кургана выскочило монголо-татарское иго.
Ћенский вышел на дуэль в панталонах. ќни разошлись и раздалс€ выстрел.

ƒантес не стоил выеденного €йца ѕушкина.
Ћермонтов родилс€ в деревне у бабушки, когда его родители жили в ѕариже.
ќтец „ацкого умер в детстве.

ƒуша “ать€ны полна любви и ждЄт не дождЄтс€, как бы обдать ею кого-нибудь.
“акие девушки, как ќльга, давно надоели ќнегину, да и ѕушкину тоже.
«десь он впервые узнал разговорную русскую речь от н€ни јрины –одионовны.

”мер Ћермонтов на  авказе, но любил он его не поэтому.
— ћ.ё. Ћермонтовым € познакомилась в детском саду.
ќнегину нравилс€ Ѕайрон, и он повесил его над кроватью.

ѕушкин не успел увернутьс€, и ƒантес разр€дил в него всю обойму.
Ѕедна€ Ћиза рвала цветы и этим кормила мать.
ѕьер был светский человек и поэтому мочилс€ духами.
ѕервые успехи ѕьера Ѕезухова в любви были плохие: он сразу женилс€.

ѕод старость лет его приковало к постели раком.
Ќа поле раздавались стоны раненых и мЄртвых.
√ерасим налил ћ”ћ≈ щей.
√лухонемой √ерасим не любил сплетен и говорил только правду.
смех смайлик (73x32, 3Kb)смех смайлик (73x32, 3Kb)смех смайлик (73x32, 3Kb)смех смайлик (73x32, 3Kb)смех смайлик (73x32, 3Kb)смех смайлик (73x32, 3Kb)смех смайлик (73x32, 3Kb)смех смайлик (73x32, 3Kb)

geniavegas

–убрики:  –азное/юмор

¬от нихера себе € задумалс€.

—уббота, 21 ћа€ 2016 г. 08:23 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ √алина_Ћедкова [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

¬от нихера себе € задумалс€.— ѕя“Ќ»÷ќ…!!

ћуж одной женщины работает на стройке. 
¬друг днем она слышит, как открываетс€ входна€ дверь. «аходит муж с двум€ ведрами раствора в гр€зной рабочей спецовке, во рту бычок. 
∆ена: 
-- » зачем нам это? 
ћуж вздрагивает и, выйд€ из оцепенени€: 
-- Ѕлин, € че, домой пришел? ¬от нихера себе € задумалс€.

ћуж говорит жене: 
- ƒорога€ покорми кота. 
∆ена: 
-  от сыт. 
ћуж: 
- ну покорми когда поссыт.
***
”видел у жены нa полочке шaмпунь… Ќa этикетке нaписaно: "ƒЋ»Ќј » —»Ћј"…  онечно, это мaловеро€тно, но, нa вс€кий случaй вымылс€ весь…
***
≈дут в мaшине и ругaютс€ муж с женой. ѕроезжaют проселочной дорогой мимо пaры свиней. ∆енa:
- –одственники небось твои?
ћуж:
- јгa, тещa с тестем :)
***
ћуж — жене: ћожет мне собаку завести?
ќна: “ы мен€ завести не можешь, а то собаку!

***
Pецепт семейного шампанского: мyж пьет водкy, а жена шипит.
***
ћуж с женой пpиезжают в пеpеполненный санатоpий. 
≈го со скpипом посел€ют в мужской блок, а ее в женский. 
ѕо истечении нескольких дней, мужу становитс€ не в моготу :-) 
Hу он и пpосит жену остатьс€ с ним на едине на пpиpоде вечеpом. 
...вобщем нашли они кусты на клумбе и в самый pазгаp пpоцесса их 
застукивает стоpож. 
- Hу что голуби, штpаф или пpотокол ? 
- ѕpотокол, конечно! 
- “огда с теб€ тыс€ча а с нее п€ть! 
- ќй а почему така€ дискpиминаци€ ????????? 
- ƒа теб€ € пеpвый pаз тут вижу, а ее п€тый pаз застукиваю!
***
—мурнoй муж прихoдит дoмoй, в пoлнoй прoстрации раздеваетс€ и в€лo идЄт на кухню, ест без аппетита. ∆ена решает не oткладывать сooбщение дo сна на супружескoм лoже, a oбрадoвать мужа немедленнo. 
- ƒoрoгoй! я беременна!!! 
- (oтстранЄннo) » ты тoже...

***

ћуж жене говорит: 
"ƒорога€, давай займемс€ любовью,? 
∆ена: 
"ћне нельз€,завтра к гинекологу идти!! 
ћуж обиделс€. ќтвернулс€ к стенке. „ерез некоторое врем€ поворачиваетс€ и спрашивает:
"ј к стоматологу не надо?

original (700x472, 72Kb)
–убрики:  –азное/юмор

10 французских комедий дл€ хорошего вечера

—уббота, 21 ћа€ 2016 г. 08:15 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ ¬олшебный__—вет_ƒуши [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

10 французских комедий дл€ хорошего вечера


   омедии у французов всегда получались отличные! — интересным сюжетом, неповторимым шармом и тонким юмором. ¬озможно, вы не будете весь фильм хохотать и хвататьс€ за живот, но при€тный вечер и хорошее настроение вам гарантированы. 1+1 (The Intouchables) ќдна из лучших драматических комедий последних лет. ≈сли вы до сих пор не видели…ѕодробнее

–убрики:  –азное/кино

–аскраски дл€ взрослых

ѕ€тница, 20 ћа€ 2016 г. 21:29 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€  апочка_ апа [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

–аскраски дл€ взрослых от иллюстратора ƒжоанна Ѕасфорд (Johanna Basford)

Ћюблю раскраски!!! 

≈сли вы считаете, что раскраски — это исключительно детское развлечение, иллюстратор ƒжоанна Ѕасфорд (Johanna Basford) с легкостью докажет вам обратное. ќна создала серию раскрасок дл€ взрослых, котора€ завоевала бешеную попул€рность по всему миру и продаетс€ миллионными тира.жами

Ќа страницах этих книг причудливые узоры складываютс€ в изображени€ сказочных лесов и диковинных зверей, вдохновленные детскими воспоминани€ми художницы о волшебном острове в Ўотландии.

« аждый мой эскиз начинаетс€ с обычного карандашного наброска, — говорит ƒжоанна. — я уверена, что компьютерна€ графика никогда не передаст всей энергии созданного вручную рисунка».

ѕод катом большие
–убрики:  –азное/мой ѕ 

“оп с вышивкой

ѕ€тница, 20 ћа€ 2016 г. 15:34 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ anna-anna66 [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

“оп с вышивкой

04 “оп с вышивк ћ“2 (466x700, 270Kb)


Ќежные оттенки роз, вышитых швом «петл€ в петлю», придают простому топу утонченность и изысканность.

–азмер:  S

¬јћ ѕќЌјƒќЅ»“—я

- 250 г  хлопчатобумажной белой пр€жи  (100% хлопок, 140 м/50 г);

- дл€  вышивки: несколько нитей  темно-розового, розового, бледно-розового, желтого, светло-зеленого и темно-зеленого  цветов;

- спицы є 4,5.



ќписание: http://www.loveknitting.ru/2016/05/20/top-s-vyishivkoy/

–убрики:  в€залки/спицы

ѕ–ј¬ƒј ќ Ќј—“ќяў≈ћ „≈Ћќ¬≈ ≈

ѕ€тница, 20 ћа€ 2016 г. 14:45 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Liudmila5591 [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

ѕравда о насто€щем человеке

»сполн€етс€ сто лет со дн€ рождени€ јлексе€
ћаресьева. Ѕлагодар€ повести Ѕориса ѕолевого дл€
нас это не только реальна€ личность, но и человек-
легенда.


√ерой —оветского —оюза, летчик, потер€вший после ранени€ ноги и сумевший вернутьс€ за штурвал самолета, - его им€ было знакомо каждому. ќ легенде советской авиации и прототипе геро€ Ђѕовести о насто€щем человекеї рассказывает сын летчика ¬иктор ћаресьев.

- ¬ойна. ћосковский госпиталь переполнен ранеными. ѕо коридору на каталке везут в морг покрытого простыней умирающего лейтенанта. √ангрена, заражение крови, врачи уверены: не жилец. ћимо проходит профессор “еребинский: ЂЌа операционный стол его, живо!ї ’ирурги ампутировали летчику обе ноги, но жизнь спасли.

ƒо этого воскрешени€ в стенах госпитал€ ћаресьев пережил еще одно - в лесу.  ак это было, мы знаем из Ђѕовести о насто€щем человекеї Ѕориса ѕолевого. 4 апрел€ 1942 года в районе ƒем€нского котла (в Ќовгородской области) самолет ћаресьева был подбит и упал на территории, зан€той немцами. ¬осемнадцать суток летчик, раненный в ноги, ползком пробиралс€ к линии фронта, пита€сь тем, что найдет: корой деревьев, €годами, шишками.
„итать далее...
–убрики:  –азное
 ниги

ѕ–»Ќ÷»ѕџ »—÷≈Ћ≈Ќ»я ќ–√јЌ»«ћј

„етверг, 19 ћа€ 2016 г. 23:20 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ ќксана_Ћютова [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

ѕ–»Ќ÷»ѕџ »—÷≈Ћ≈Ќ»я ќ–√јЌ»«ћј

Ќаше тело устроено таким образом, что оно стремитс€ к исцелению и каждую минуту проводит работу по самовосстановлению. ƒаже без нашего вмешательства. ≈динственное, что нам все же надо сделать – это перестать ему мешать.

«доровье – это не только определенный результат анализа крови или показатель давлени€. ¬се эти индикаторы созданы современной медициной (котора€ не внесла почти никакого вклада в здоровье человечества). «доровье – это не уменьшение размера опухоли в то врем€, как жизнь уходит из пациента. «доровье – это не увеличение числа ÷ƒ-4 в то врем€, как реальный иммунитет пациента снижаетс€ и не может противосто€ть новым оппортунистическим инфекци€м. «доровье – это образ жизни.

„итать далее...
–убрики:  «доровье

∆изнь на колесах. »нвалид ƒмитрий Ѕибиков и его уникальное изобретение

„етверг, 19 ћа€ 2016 г. 23:02 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€  апочка_ апа [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

∆изнь на колесах. »нвалид ƒмитрий Ѕибиков и его уникальное изобретение

»нвалид из ¬оронежа сконструировал уникальный подъемник.

»нвалид из ¬оронежа сконструировал уникальный подъемник

¬оронежец ƒмитрий Ѕибиков - инвалид-кол€сочник. ќн живет на п€том этаже обычного п€тиэтажного панельного дома. ¬ таких домах в –оссии нет лифтов. ≈ще недавно ƒмитрий спускалс€ на улицу крайне редко. ¬сего лишь раза четыре в году.

„итать далее...
–убрики:  «доровье
–азное


ѕонравилось: 1 пользователю

ѕоиск сообщений в ѕаниЋюда
—траницы: [244] 243 242 ..
.. 1  алендарь