-Рубрики

 -Цитатник

Леонид Филатов. О, не лети так, жизнь - (0)

Десять лет назад ушёл из жизни Леонид Алексеевич Филатов. Он многое успел в своей не очень д...

Памяти Дмитрия Хворостовского - (0)

♥ღ♥Умер Дмитрий Хворостовский♥ღ♥   22 ноябр...

Василий Васильевич Верещагин (1842-1904) - (0)

Сказка о художнике, который объехал весь мир СКАЗКИ О ХУДОЖНИКАХ http://upyourpic.org/images/...

Эдвард Мунк - (0)

ЭДВАРД МУНК: СРЕДИ СЕРЫХ КАМНЕЙ МУНК ЭДВАРД МУНК: http://x-lines.ru/icp/jkW05/11593C/0/60/Rsre...

Граф Юлий Помпеевич Литта (1763 - 1839). - (0)

«В тридцатых годах на улицах Петербурга можно было встретить колоссальную фигуру величествен...

 -Кнопки рейтинга «Яндекс.блоги»

 -Всегда под рукой

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Томаовсянка

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 20.04.2011
Записей:
Комментариев:
Написано: 49729

20 июля 1304 года родился Франческо Петрарка

Четверг, 20 Июля 2017 г. 17:17 + в цитатник

Франческо Петрарка. Художник Андреа дель Кастаньо. Ок. 1450

Франческо Петрарка (1304 — 1374) — великий итальянский поэт и гуманист эпохи Проторенессанса. Его сборник «Канцоньере», в котором автор прославлял чистоту, непорочность и неземную красоту своей возлюбленной Лауры, стал одной из ключевых книг в истории мировой литературы.

Петрарка родился 20 июля 1304 года в Ареццо, где нашёл себе убежище его отец, флорентийский юрист Пьетро ди сер Паренцо (прозвище Петракко), изгнанный из Флоренции — одновременно с Данте — за принадлежность к партии «белых». После долгих скитаний по небольшим городам Тосканы родители девятилетнего Франческо переселились в Авиньон, а затем его мать — в соседний Карпантра. Во Франции Петрарка поступил в школу, научился латинскому языку и проявил интерес к римской литературе. Окончив обучение (1319), Петрарка по желанию отца начал изучать право, сначала в Монпелье, а потом в Болонском университете, где оставался до смерти отца (1326). Но юриспруденция совсем не интересовала Петрарку, который всё более и более увлекался классическими писателями. По выходу из университета он не стал юристом, а был посвящён в священники, чтобы найти средства к жизни, так как по наследству от отца он получил только рукопись сочинений Вергилия. Поселившись в Авиньоне при папском дворе, Петрарка вступил в духовное звание и сблизился с могущественной фамилией Колонна, один из членов которой, Джакомо, был его университетским товарищем, а в следующем году (1327) впервые увидел Лауру, неразделённая любовь к которой составила главный источник его поэзии и послужила одной из причин его удаления из Авиньона в уединённый Воклюз.



Доподлинно неизвестно, существовала ли возлюбленная Петрарки на самом деле. Поэт прославлял ее исключительно в сонетах и канцонах, тогда как ни в его письмах, ни в других документах упоминаний о ней практически не встречается. Даже его друзья сомневались в ее реальности. Однако наиболее вероятна версия, что творческой музой Петрарки была Лаура де Нов — мать одиннадцати детей, умершая от чумы (или туберкулеза) в возрасте 38 лет. Что примечательно, ее потомком был французский писатель Маркиз де Сад.

СОНЕТЫ

PH07487.jpg

          LXI. Перевод Вяч. Иванова

Благословен день, месяц, лето, час 
И миг, когда мой взор те очи встретил!
 Благословен тот край и дол тот светел, 
Где пленником я стал прекрасных глаз!

Благословенна боль, что в первый раз 
Я ощутил, когда и не приметил, 
 Как глубоко пронзен стрелой, что метил 
Мне в сердце Бог, тайком разящий нас!

Благословенны жалобы и стоны, 
Какими оглашал я сон дубрав, 
Будя отзвучья именем Мадонны!

Благословенны вы, что столько слав 
Стяжали ей, певучие канцоны, - 
Дум золотых о ней, единой, сплав!

 

   CXXXIV.   Перевод Вяч. Иванова

Мне мира нет, - и брани не подъемлю, 
Восторг и страх в груди, пожар и лед. 
Заоблачный стремлю в мечтах полет - 
И падаю, низверженный, на землю.

Сжимая мир в объятьях, - сон объемлю. 
Мне бог любви коварный плен кует: 
Ни узник я, ни вольный. Жду - убьет; 
Но медлит он, - и вновь надежде внемлю.

Я зряч - без глаз; без языка - кричу. 
Зову конец - и вновь молю: "Пощада!" 
Кляну себя - и все же дни влачу.

Мой плач - мой смех. Ни жизни мне не надо, 
Ни гибели. Я мук своих - хочу... 
И во
т за пыл сердечный мой награда!

 

 CLVI

Перевод Вяч. Иванова

Я лицезрел небесную печаль,
Грусть: ангела в единственном явленье. 
То сон ли был? Но ангела мне жаль. 
Иль облак чар? Но сладко умиленье.

Затмили слезы двух светил хрусталь, 
Светлейший солнца. Кротких уст моленье, 
Что вал сковать могло б и сдвинуть даль, - 
Изнемогло, истаяло в томленье.

Все - добродетель, мудрость, нежность, боль - 
В единую гармонию сомкнулось, 
Какой земля не слышала дотоль.

И ближе небо, внемля ей, нагнулось; 
И воздух был разнежен ею столь, 
Что ни листка в ветвях не шелохнулось
.

Покровительство Колонна и литературная известность доставили ему несколько церковных синекур; он приобрёл домик в долине речки Сорги, где с перерывами прожил 16 лет (1337—1353). Между тем письма Петрарки и его литературные произведения сделали его знаменитостью, и он почти одновременно получил приглашение из Парижа, Неаполя и Рима принять коронование лавровым венком. Петрарка выбрал Рим и был торжественно венчан на Капитолии лавровым венком в Пасху 1341некоторые исследователи считают днём начала эпохи Возрождения.



  Авторское название знаменитого сборника «Канцоньере» — «Разрозненные стихи на обыденные темы», Петрарка задумал его как большую творческую «солянку». Именно поэтому в нем вперемешку с сонетами на жизнь и смерть мадонны Лауры встречаются произведения на политические, патриотические и религиозные темы

«В собранье песен…» — Стихотворение, открывающее «Канцоньере».

Voi ch’ascoltate in rime sparse il suono
di quei sospiri ond’io nudriva ’l core
in sul mio primo giovenile errore
quand’era in parte altr’uom da quel ch’i’ sono,

del vario stile in ch’io piango et ragiono
fra le vane speranze e ’l van dolore,
ove sia chi per prova intenda amore,
spero trovar pietà, nonché perdono.

Ma ben veggio or sì come al popol tutto
favola fui gran tempo, onde sovente
di me medesmo meco mi vergogno;

et del mio vaneggiar vergogna è ’l frutto,
e ’l pentersi, e ’l conoscer chiaramente
che quanto piace al mondo è breve sogno.

В собранье песен, верных юной страсти,
Щемящий отзвук вздохов не угас
С тех пор, как я ошибся в первый раз,
Не ведая своей грядущей части.

У тщетных грез и тщетных мук во власти,
Мой голос прерывается подчас,
За что прошу не о прощенье вас,
Влюбленные, а только об участье.

Ведь то, что надо мной смеялся всяк,
Не значило, что судьи слишком строги:
Я вижу нынче сам, что был смешон.

И за былую жажду тщетных благ
Казню теперь себя, поняв в итоге,
Что радости мирские — краткий сон.

  * * *

Quanto piú m’avicino al giorno extremo
che l’umana miseria suol far breve,
piú veggio il tempo andar veloce et leve,
e ’l mio di lui sperar fallace et scemo.

I’ dico a’ miei pensier’: Non molto andremo
d’amor parlando omai, ché ’l duro et greve
terreno incarco come frescha neve
si va struggendo; onde noi pace avremo:

perché co·llui cadrà quella speranza
che ne fe’ vaneggiar sí lungamente,
e ’l riso e ’l pianto, et la paura et l’ira;

sí vedrem chiaro poi come sovente
per le cose dubbiose altri s’avanza,
et come spesso indarno si sospira.

Чем ближе мой последний, смертный час,
Несчастий человеческих граница,
Тем легче, тем быстрее время мчится,-
Зачем же луч надежды не погас!

Внушаю мыслям: — Времени у нас
Не хватит о любви наговориться:
Земная тяжесть в землю возвратится,
И мы покой узнаем в первый раз.

В небытие, как плоть, надежда канет,
И ненависть и страх, и смех и слезы
Одновременно свой окончат век,

И нам при этом очевидно станет,
Как часто вводят в заблужденье грезы,
Как может в призрак верить человек.

La vita fugge, et non s’arresta una hora,
et la morte vien dietro a gran giornate,
et le cose presenti et le passate
mi dànno guerra, et le future anchora;

e ’l rimembrare et l’aspettar m’accora,
or quinci or quindi, sí che ’n veritate,
se non ch’i’ ò di me stesso pietate,
i’ sarei già di questi penser’ fòra.

Tornami avanti, s’alcun dolce mai
ebbe ’l cor tristo; et poi da l’altra parte
veggio al mio navigar turbati i vènti;

veggio fortuna in porto, et stanco omai
il mio nocchier, et rotte arbore et sarte,
e i lumi bei che mirar soglio, spenti.

* * *

Уходит жизнь — уж так заведено,-
Уходит с каждым днем неудержимо,
И прошлое ко мне непримиримо,
И то, что есть, и то, что суждено.

И позади, и впереди — одно,
И вспоминать, и ждать невыносимо,
И только страхом Божьим объяснимо,
Что думы эти не пресек давно.

Все, в чем отраду сердце находило,
Сочту по пальцам. Плаванью конец:
Ладье не пересилить злого шквала.

Над бухтой буря. Порваны ветрила,
Сломалась мачта, изнурен гребец,
И путеводных звезд как не бывало.

Свою любовную лирику поэт презрительно называл «пустяком» и «безделкой» (как и большую часть других произведений, написанных им на флорентийском вольгаре — предке современного итальянского языка). Главными же в своем творчестве он считал латинские сочинения, например практически забытую в наши дни поэму  «Африка» или сатирическую книгу «Письма без адреса».

В 1336 году Петрарка вместе со своим братом поднялся на вершину горы Ванту (1912 м), состоявшимся 26 апреля 1336 года. Это было первое официально зарегистрированное восхождение человека на этот пик, хотя известно, что до него вершину посещали Жан Буридан и древние жители этой местности.

   Поэт мечтал о возрождении Римской республики. Он даже поддержал авантюру «трибуна» Кола ди Риенцо, который пытался совершить в Риме переворот, уничтожить правящих магнатов и объединить раздробленные итальянские земли под властью Вечного города. Впрочем, попытка Риенцо с треском провалилась (его убили восставшие горожане), а Петрарка лишился покровительства Колонна — одного из самых богатых и влиятельных семейств средневековой Италии.

Мечтая о возрождении величия древнего Рима, он стал проповедовать восстановление римской республики, поддерживая авантюру «трибуна» Кола ди Риенци (1347), что испортило его отношения с Колонна и побудило переселиться в Италию. После двух продолжительных путешествий по Италии (1344—1345 и 1347—1351), где он завязал многочисленные дружеские связи (в том числе с Боккаччо), Петрарка навсегда покинул Воклюз в 1353 гоFile:Francesco Petrarca2.jpgду, когда на папский престол вступил Иннокентий VI, считавший Петрарку волшебником, ввиду его занятий Вергилием. Отклонив предложенную ему кафедру во Флоренции, Петрарка поселился в Милане при дворе Висконти; исполнял разные дипломатические миссии и, между прочим, был в Праге у Карла IV, которого посещал по его приглашению ещё во время его пребывания в Мантуе. В 1361 году Петрарка оставил Милан и после неудачных попыток вернуться в Авиньон и переселиться в Прагу поселился в Венеции (1362—1367), где жила его незаконнорождённая дочь с мужем.

Отсюда он почти ежегодно предпринимал продолжительные путешествия по Италии. Последние годы жизни Петрарка провёл при дворе Франческо да Kappapa, отчасти в Падуе, отчасти в загородной деревеньке Арква, где и умер в ночь с 18 на 19 июля 1374, не дожив одного дня до своего 70-летия. Его нашли утром за столом с пером в руке над жизнеописанием Цезаря. На местном кладбище красуется памятник из красного мрамора, поставленный поэту его зятем Броссано, бюст же воздвигнут в 1667 году.

Источник: eksmo.ru и http://stuki-druki.com/authors/Petrarca.php

 

Ещё:  710 лет назад родился Франческо Петрарка (1304-1374)

Рубрики:  Поэты и поэзия
Метки:  

Процитировано 3 раз
Понравилось: 10 пользователям



Нинель_Ник   обратиться по имени Четверг, 20 Июля 2017 г. 23:24 (ссылка)
Спасибо, Тамара.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Воскресенье, 23 Июля 2017 г. 18:31ссылка
Всех благ тебе, Ниночка! А главное - здоровья!
Перейти к дневнику

Воскресенье, 23 Июля 2017 г. 19:58ссылка
Томаовсянка, Тамарочка, тебе тоже.
Откровения_Красоты   обратиться по имени Вторник, 25 Июля 2017 г. 14:05 (ссылка)
Спасибо, Тамара! Классика любовной лирики!
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Вторник, 25 Июля 2017 г. 20:07ссылка
Один из зачинателей этого жанра! Дивуюсь долголетию его творчества!
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку