-–убрики

 -÷итатник

ѕисьма јфанаси€ ‘ета Ћьву “олстому - (0)

Ђ¬ Ђѕоликушкеї все рыхло, гнило, бедно, больної Ђ¬ Ђѕоликушкеї все рыхло, гнило, бедно, больної...

  ћеждународному дню художника - (0)

∆уковский —танислав ёлианович. „асть- 6. «имнее. ’рам –ождества Ѕогородицы. «венигор...

ћихаил  онстантинович  лодт (1832 - 1902) - (0)

»ван Ќиколаевич  рамской. ѕортрет художника ћихаила  онстантиновича  лодта Ѕарон ћихаил  ...

’анана мити - ƒорога цветов - (0)

’анана мити - ƒорога цветов ...

ћадонны –афаэл€ - (0)

≈го ћадонны…   ћен€ всегда влекла к себе и грела. ћечта о музе —анти –афаэл€....

 - нопки рейтинга Ђяндекс.блогиї

 -¬сегда под рукой

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в “омаовс€нка

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 20.04.2011
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 49925

—ергей ¬асильевич –ахманинов. —имфонические танцы

¬оскресенье, 31 ћарта 2013 г. 12:18 + в цитатник

  

  "ћы живем, поистине, в страшное врем€. ƒаже то, что мы переживали во врем€ мировой войны, кажетс€, в сравнении с насто€щим, чем-то другим. “огда были где-то,  в каких-то странах,  светлые п€тна.  —ейчас же,  кажетс€, что катастрофа распростран€етс€ на весь мир и поглотит всех и вс€. Ќе дай, √осподи! —оветы жить только насто€щим днем, по совести говор€, не выдерживают никакой критики.  то же живет только сегодн€шним днем и кто это, кто не думает хот€ бы о близком будущем? » как можно о нем не думать! ¬едь  не  звери  же мы!  Ќо, дума€ о будущем, ничего, кроме ужаса, себе не представл€ешь.   ак  с  этим  справитьс€  и  как  себ€  вести,  скажи мне?".

ѕисьмо –ахманинова к —атиной от 27 €нвар€ 1941 года.

   —имфонические танцы создавались –ахманиновым в трудное врем€, на новом жизненном переломе. «а несколько лет, прошедших в эмиграции, у него сложилс€ определенный годовой ритм с гастрол€ми по миру, с непременным летним отдыхом на вилле «—енар» в Ўвейцарии. ¬ 1939 вторжением фашистских войск в ѕольшу началась ¬тора€ мирова€ война. ‘ранци€, св€занна€ с ѕольшей договором, объ€вила о вступлении в нее. «а дес€ть дней до начала войны супруги –ахманиновы успели уехать из ≈вропы. ¬первые за много лет следующий концертный сезон –ахманинова стал чисто американским: выехать в ≈вропу было невозможно, и его концерты проходили в городах —Ўј и  анады.

Ћето 1940 года композитор провел недалеко от Ќью-…орка, в ’антингтоне — местечке, расположенном на острове Ћонг-јйленд, на берегу морского залива. «десь он с огромным напр€жением, в небывало короткий срок создал симфоническое сочинение, которое первоначально назвал ‘антастическими танцами, а позднее, в письме от 28 августа 1940 года, — —имфоническими танцами. «Ќе могу забыть, что это была за работа, — вспоминала жена композитора. — ћы жили тогда на берегу мор€, на даче недалеко от Ќью-…орка. ¬ 8 часов утра —ергей ¬асильевич пил кофе, в 8 с половиной садилс€ за сочинение. — 10 часов он играл два часа на фортепиано, готов€сь к предсто€щему концертному сезону. — 12 часов до часа оп€ть работал над “анцами. ¬ час дн€ завтракал и ложилс€ отдыхать, а затем с 3 часов дн€ с перерывом на обед работал над сочинением до 10 часов вечера. ќн непременно хотел кончить “анцы к началу концертного сезона.



  —имфонические танцы, ќр. 45 — оркестрова€ сюита в трех част€х, завершенна€ –ахманиновым в 1940 году. ¬ —имфонических танцах слышны мотивы из оперы –имского- орсакова ««олотой петушок», а также мотивы церковной музыки, увлечение которой –ахманинов сохранил до конца жизни.

ј. Ћ€хович. ѕрограммность "—имфонических танцев" –ахманинова...

ћузыковедческий детектив

  ѕоследнее произведение –ахманинова – "—имфонические танцы" ор. 45 (1940) – приобрело в исследовательском и слушательском обиходе репутацию некоего музыкального иносказани€, тайного шифра, повествующего €зыком музыки о сущност€х философско-экзистенциального пор€дка: добре и зле, жизни и смерти, Ѕоге и дь€воле. »ными словами, "—имфонические танцы" воспринимаютс€ и осмысливаютс€, как программное произведение.

“ак ќ. —околова утверждает: «— потр€сающим трагизмом –ахманинов изображает ужас человека перед смертью». ¬. √рачев более категоричен: «—имфонические танцы» — это условное название, скорее, вуалирующее, нежели раскрывающее их содержание. Ќа самом деле,  они оказываютс€ сочинением на религиозную тему (...) «—имфонические танцы» посв€щены религиозной роли –оссии в ѕоследние времена».

ќднако - достаточно ли "улик" дл€ таких версий? ≈сли вынести за скобки дискурс о "—имфонических танцах" и взгл€нуть на это произведение "as is" ("как есть") – "программна€" верси€ не покажетс€ бесспорной, поскольку формальные признаки программности в "“анцах" отсутствуют. ≈динственные программные (в строгом смысле) авторские указани€ – подзаголовки частей цикла "ƒень", "—умерки", "ѕолночь" – изъ€ты из окончательного варианта "“анцев", и о них известно только из воспоминаний —. —атиной – из свидетельских показаний, если пользоватьс€ "детективным" €зыком, а не из фактов. "—имфонические танцы", вз€тые "де факто" – как завершенный, самодостаточный текст – представл€ют собой инструментальный цикл, не имеющий литературной программы. ≈го название звучит абстрактно, и семантика слов "симфонические танцы" на первый взгл€д не предлагает нашему сознанию никаких ассоциаций, кроме музыкально-жанровых.

—цена из балета «¬асилиса». ћузыка –ахманинова (—имфонические танцы), хореографи€ ≈мель€нова.

   "—имфонические танцы" – русский перевод оригинального английского названи€ "Symphonyc Dances". » если семиосфера русского "“анцы"  содержит в данном случае только жанрово-стилевые аллюзии и не содержит образных, то английское "Dances" неожиданно обнаруживает потенциальную аллюзию, котора€ может иметь св€зь с образностью цикла: "Dance of  Death", переводимое на русский €зык как "ѕл€ска смерти" – общеприн€тое обозначение этой средневековой мифологемы в английском €зыке. ј название "Symphonyc Dances" (в контексте гипотетически опущенного "...of Death") может выступать программной характеристикой цикла.

  Ќазвание цикла приобретает тогда двойной смысл – жанрово-стилевой и образно-программный, – не  станов€сь при этом конкретной характеристикой ни в том, ни в другом случае, обнаружива€ потенциал намека, аллюзии к некоему смыслу. ≈сли русское "—имфонические танцы" звучит здесь почти бессмыслицей, то оригинальное "Symphonyc Dances" обретает потенциальный объем и многомерность.

 роме того, жанрово-стилевой компонент  названи€ имеет еще одну нить: слово "Dances", равно как и русский его перевод, может выступать обобщенной характеристикой эстрады. "“анцы" – емка€ характеристика кинетической стихии, цар€щей в эстрадном мире, а эстрада и джаз играют важную роль в стилистике рахманиновского цикла (не зр€ проницательный ё. Ѕажанов писал о "слухах, что –ахманинов написал сюиту дл€ джаза"). —лово "симфонический" становитс€ здесь обозначением той меры симфонизации джаза, котора€ характерна дл€ "—имфонических танцев" –ахманинова. ¬озможно также, что определение "“анцы" восходит к ненаписанному балету "—кифы", эскизы к которому €кобы легли в основу цикла. ¬ таком случае название цикла содержит намек на обсто€тельства, известные только автору, и приобретает тем самым еще более таинственный ореол.

  »так, название цикла и программно и непрограммно – оба аспекта потенциально присутствуют в нем, создава€ не название-обозначение, а название, готовое стать намеком – при определенном ракурсе взгл€да на него.  ак видим, неустранима€ тень "подвоха", двойного дна присутствует уже в названии, на первый взгл€д вполне "безобидном". Ётой же тенью €вл€ютс€, по сути, и необъ€вленные подзаголовки частей "“анцев", которых как бы – "официально" – и  нет, но тем не менее о них знает вс€кий, имеющий дело с "“анцами".

  

  ’удожественный мир позднего –ахманинова не изучен, не постигнут в той мере, какой требует его масштаб и значение. »зучение его осложн€лось как идеологическими обсто€тельствами, так и некоторыми собственными качествами: обманчива€ традиционность, «наивность», очевидность многих приЄмов, сокрытие основного смыслового р€да в шифр, требующий "посв€щени€", парадоксальность образных сочетаний не складывались в логичную целостность в системе координат любой из музыкальных традиций первой половины XX века.

ћир позднего –ахманинова не вписывалс€ во «всеобщие» схемы: ни в авангардистскую, ни в неоклассическую, ни в традиционалистскую, ни даже – в собственную рахманиновскую: оценка позднего стил€ по критери€м "русского" –ахманинова озадачивала несоответствием всех основных параметров (или тех, которые казались основными) прежним критери€м. ѕоздний стиль требовал признани€ его сугубо индивидуальным, единичным, в конечном счете – исключительным €влением. Ћинии родства и св€зей обозначались лишь при отсчете мерок позднего стил€ не извне, а изнутри него.

ќднако внутренние св€зи, соедин€ющие мир позднего –ахманинова не только с художественным контекстом эпохи, но и с самыми глубинными течени€ми культурных процессов XX века, про€вились в позднем цикле в некоторых аспектах существеннее, чем в других музыкальных €влени€х эпохи. ¬озможно, мир позднего –ахманинова ближе открыти€м иных духовных сфер своего времени – литературной и философской, – а также музыкальному мышлению более позднего времени, – чем контексту музыкальных традиций 1920-40-х г.г. в их конкретных про€влени€х.

  ќбращение к мифу и мифологизаци€ реальности, осмысление дальней культурно-исторической перспективы, суммирование и обобщение исторического опыта, взгл€д на историю, мироздание и реальность «со стороны», новый взгл€д на врем€ и пространство, отказ от центричности, альтернативность как всеобщий принцип – эти черты объедин€ют такие разные произведени€, как романы √. √ессе («—тепной волк», «»гра в бисер»), “. ћанна («ƒоктор ‘аустус»), –. ћузил€ («„еловек без свойств»),  ј. √рина («Ѕлистающий мир»), ƒ. ƒжойса («”лисс»),  ћ. Ѕулгакова («ћастер и ћаргарита»), тексты ћ. ’айдеггера («Ѕытие и врем€») и ћ ѕруста («¬ поисках утраченного времени»), Ќ. Ѕерд€ева («—мысл творчества») и другие.  

«—имфонические танцы» – квинтэссенци€ позднего стил€ –ахманинова – во многих своих поворотах совпадает с этим направлением. «“анцы» – загадка, заданна€ не ради изыскани€ отгадки, а дл€ очерчивани€ некоего смыслового пол€ и парадоксального его утверждени€ через демонстрацию амбивалентного сочетани€-единства полюсов. «агадочность и парадоксальность - в корне образной системы, определ€ющей мир позднего –ахманинова. «—имфонические танцы» –ахманинова – риторический  вопрос, в самой постановке которого кроетс€ ответ.



—ери€ сообщений "–ахманинов":
„асть 1 - ‘ильм о –ахманинове
„асть 2 - –ахманинов: »стоки...«вуки колоколов
...
„асть 20 - ѕерва€ симфони€ –ахманинова
„асть 21 - —ергей ¬асильевич –ахманинов. “ретьь€ симфони€
„асть 22 - —ергей ¬асильевич –ахманинов. —имфонические танцы
„асть 23 - 140 лет со дн€ рождени€ –ахманинова
„асть 24 - "ћаргаритки" –ахманинова
...
„асть 47 - ‘ортепианные концерты —ерге€ –ахманинова
„асть 48 - Ќачалось восстановление усадьбы —ерге€ –ахманинова Ђќнегї
„асть 49 - —ергей ¬асильевич –ахманинов. –омансы ќп. 34

ћетки:  

ѕроцитировано 3 раз
ѕонравилось: 1 пользователю



ампель   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 31 ћарта 2013 г. 14:04 (ссылка)
—одрогание души перед призраком смерти...¬едь больше ничего не написал...ѕрости ,“омочка, за мрачный комментарий...¬едь предупреждал мен€ добрый человек не умничай,а € не сдерживаюсь и наверное мне здесь не место. стати, "день" ещЄ прекрасен.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

¬оскресенье, 31 ћарта 2013 г. 15:09ссылка
я думала, что ћузыкальный детектив Ћ€ховича тебе понравитс€. » —имфонические танцы в основном очень мелодичные. ћожет ¬аргафтик теб€ напугал (€ его ещЄ не слушала)? ќбычно он рассказывает о при€тном. » никакого тут умничань€ нет. –ахманинов очень органически, со временем, точнее безвременьем, достойно выразил миропонимание, встав р€дом с другими гени€ми.  огда € читала про этот р€д: √. √ессе (Ђ—тепной волкї, Ђ»гра в бисерї), “. ћанна (Ђƒоктор ‘аустусї), ... € думала о тебе, потому что тебе, € думаю, они все знакомы.
ѕерейти к дневнику

¬оскресенье, 31 ћарта 2013 г. 15:22ссылка
ƒа,знакомы и ”лисс тоже -пройденный этап,но к –ахманинову это не имело отношени€. ¬ этот раз € посмотрела только "јмериканский ликбез" и даже поместила его в дневник к себе - хотелось чего то по человечески простого.я хочу быть проще, но из мен€ что то лезет не от сердца,а из головы.
ѕерейти к дневнику

¬оскресенье, 31 ћарта 2013 г. 18:23ссылка
ћы разные психотипы. ћне от искусства нужен подьЄм, а ты сама закрученна€, тебе нужно расслабление. “ебе Ўопен показан (у –ахманинова в концертной де€тельности 70% занимал Ўопен)
ѕерейти к дневнику

¬оскресенье, 31 ћарта 2013 г. 18:29ссылка
 акой ты замечательный психотерапевт!—колько стоит консультаци€?(Ўучу)
ќльга¬лади   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 31 ћарта 2013 г. 21:18 (ссылка)
“омаовс€нка, —пасибо за –ахманинова, читать буду у себ€
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

¬оскресенье, 31 ћарта 2013 г. 21:59ссылка
«дравствуйте, ќльга! ’от€ критики и говор€т, что танцев в этой музыке нет, мне показалась в одной из частей балетна€ музыка. ¬от и ≈мель€нов балет "¬асилиса" поставил. ќн, как € понимаю, с концепцией –ахманинова не согласуетс€, но всЄ равно интересно
ќльга¬лади   обратитьс€ по имени ѕонедельник, 01 јпрел€ 2013 г. 00:12 (ссылка)
я еще не послушала, грызу учебник Ћи–у. —ейчас молодые балетмейстеры пот€нулись к действительно не танцевальной музыке, но и постановки их очень трудно воспринимать,особенно воспитанным на классике.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 омментировать   дневнику —траницы: [1] [Ќовые]
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку