- нопки рейтинга Ђяндекс.блогиї

 -¬сегда под рукой

 -–убрики

 -÷итатник

„ечили€ Ѕартоли. ћузикферайн в ¬ене - (0)

„ечили€ Ѕартоли. ћузикферайн 12 декабр€ 2017 года в одном из лучших залов мира  ћузикфера...

ћузыка сердца. √еоргий —виридов - (0)

—таринные мастера говорили - показать красоту камн€, показать красоту дерева, красоту металла...

ѕисьма јфанаси€ ‘ета Ћьву “олстому - (0)

Ђ¬ Ђѕоликушкеї все рыхло, гнило, бедно, больної Ђ¬ Ђѕоликушкеї все рыхло, гнило, бедно, больної...

  ћеждународному дню художника - (0)

∆уковский —танислав ёлианович. „асть- 6. «имнее. ’рам –ождества Ѕогородицы. «венигор...

ћихаил  онстантинович  лодт (1832 - 1902) - (0)

»ван Ќиколаевич  рамской. ѕортрет художника ћихаила  онстантиновича  лодта Ѕарон ћихаил  ...

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в “омаовс€нка

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 20.04.2011
«аписей: 8172
 омментариев: 29960
Ќаписано: 49953

÷искаридзе о реконструкции в Ѕольшом. »нтервью

—уббота, 29 ќкт€бр€ 2011 г. 16:00 + в цитатник

÷искаридзе о Ѕольшом театре:

Ќиколай ÷искаридзе обвинил реставраторов в вандализме. ¬ студии ƒќ∆ƒя артист балета призналс€, что "пропали антикварные ручки", а "вместо хрустал€ - стекл€шка". „то еще изменилось в Ѕольшом театре?

ћакеева: Ќиколай ÷искаридзе с нами в студии. ќн так немножко возмутилс€, услышав наше вступление.

÷искаридзе: я, все, что вы сказали, не о реставрации сказал, а о реконструкции. ѕотому все, что от колонн до занавеса - это реставраци€ должна была быть. ј вот то, что от занавеса и вс€ сценическа€ часть закулисна€ - это должно было быть реконструкций.

                                                      

ћакеева: Ќиколай, одну секундочку. ƒело в том, что € хочу нашего второго гост€ представить -  онстантина –емчукова. ћы вообще-то его по другой, и даже сразу по двум темам звали, а вы€снилось, что и по третьей можем, потому что, насколько € пон€ла, вы входите в Ќаблюдательный —овет при Ѕольшом театре, “о есть, можете активно прин€ть участие в этом разговоре. Ќо что касаетс€ того, почему мы еще так сказали - «Ќиколай ÷искаридзе против Ѕольшого театра», - потому что последовала реакци€ со стороны, по крайней мере, представителей генподр€дчика реконструкции и реставрации Ѕольшого. ћихаил —идоров, € процитирую, за€вил: «“о, что делает Ќиколай, не вызывает у мен€ ни капли уважени€. „еловек, который боретс€ за власть в Ѕольшом театре, использует результаты работы заслуженных, лучших реставраторов –оссии дл€ того, чтобы как-то что-то «выкружить» дл€ себ€ в Ѕольшом театре», конец цитаты. Ёто уже такое противосто€ние, скандал получаетс€.

÷искаридзе: ¬ы знаете, человек что может говорить на то, что если € могу подвести вас, камеры и любого человека и показать, что, господа, это не называетс€ реставрацией. ѕонимаете, реставраци€, € думаю, каждый человек из вас, ну как, каждый человек должен понимать также как вы, что это берут достаточно старую вещь, ее обновл€ют и возвращают на место. ѕравильно? ј когда вместо того, что было, вдруг наход€тс€ абсолютно другие вещи, то это вызывает вопросы.  аждый работник Ѕольшого театра, который провел там не один дес€ток лет, подтвердит мои слова. ¬едь на самом деле же никого не спрашивают по-насто€щему, мы все врем€ выслушиваем какие-то панегирики тому, что сделано, а объективного мнени€ никто пока еще не слышал. я конкретно могу подвести с господином —идоровым, подойти к любому стулу, к любой колонне, к любой детали, понимаете, будут предъ€вл€тьс€, допустим, съемки 10-летней давности, когда театр еще не закрыли.

ћакеева: ” нас есть поновее съемки. Ќе так давно наш корреспондент как раз снимал то, что там сделали. ƒавайте мы, сейчас дадим возможность нашим зрител€м посмотреть.

 азнин: ј вы, может быть, прокомментируете как раз.

÷искаридзе:  ажда€ дверь в Ѕольшом театре была с как бы ручками, это антикварные ручки были. ≈сли вы сейчас возьмете за эту ручку, вы поймете, что это не обновленна€ стара€, а что это просто заново отлита€.  ак бы каждый из нас задает вопрос, а где стара€?

ћакеева:  уда дели старые ручки?

÷искаридзе: я не задаю другого вопроса. ’орошо. ƒопустим, все те, кто ходили в Ѕольшой театр по пропускам, кому не везло купить билет, мы сидели на барьерах, может, вам когда-то доводилось, между ложами, то облокачивались мы на стену, на колонну, и сзади был лепнина, котора€ была покрыта сусальным золотом. “еперь вам стоит просто повернутьс€ и вот так потрогать пальчиком эту лепнину, вы поймете, что это пластмасска золотого цвета, приклеенна€ на клей ѕ¬ј. » конечно смешно. Ѕыла Ћена ’анга, ваша коллега, в Ѕольшом театре, мы с ней столкнулись. я ее завел и она мне говорит: « оль, о чем ты говоришь?». я говорю: «Ћеночка пойдем, € тебе покажу». я ей говорю: «Ќу, потрогай». ќна трогает, смеетс€. ¬ коридоре, который в Ѕольшом театре, везде висели кандел€бры, это на уровне глаза человеческого висит, потому оп€ть-таки, каждый зритель может потрогать. ¬ы можете зайти и потрогать. “ам был хрусталь, поверьте, а теперь там стекл€шка. ќп€ть-таки, вы берете пальчиком и это стекл€шка.  огда они говор€т, что это реставраци€, конечно, относительно этого € ничего не говорю. ¬от то, что касаетс€ реконструкции, € правда бы назвал немножко вандализмом, потому что когда выстроены все гримуборные без окна, в театре. Ёто же театр, это помещение, где люди провод€т очень много времени, к тому же, опера и балет очень энергозатратные виды жизнеде€тельности, люди потеют. ¬ы представьте, замкнутое пространство?  огда построены балетные залы, где нельз€ подн€ть балерину - она будет удар€тьс€ головой о потолок.

ћакеева: ј это так пр€м очевидно?

÷искаридзе: Ќу конечно, очевидно. ƒопустим, когда проектировали, € это давно говорил, что не надо…

ћакеева: ј сколько метров в потолке?

÷искаридзе: ¬ одной части около 2 метров, там, где зеркало, где обычно мы не делаем поддержек. Ќу, там можно подн€ть. ѕолучаетс€, что сцена Ѕольшого театра, 500 квадратных метров, но танцуем мы, допустим, на 300. –епетиционный зал и так маленький, значит, вы должны репетировать на маленьком очень рассто€нии, потому что если вам надо носить, допустим, из угла в угол, вы этого не можете в этом зале порепетировать. »з-за этого один зал пришлось отдать мимансу, потому что балет сказал: «ћы не хотим туда».

ћакеева: Ќет возможности?

÷искаридзе: ƒа.

 азнин: Ќиколай, а почему?.. ≈стественно, журналисты след€т за этим, это вообще, скандал в какой-то мере…

÷искаридзе: «наете, многие журналисты тихо говор€т, что им запрещено.

 азнин: ¬от так вот даже? ј почему тогда не журналисты, а профессионалы? ѕочему профессиональное сообщество не поднимает свой голос?

÷искаридзе: ѕотому что каждый же преследует какие-то свои цели. ѕонимаете, в том, в чем мен€ обвинил, к сожалению, господин —идоров, он может говорить все что угодно.

ћакеева: ј вы правда хотите власть в Ѕольшом театре захватить?

÷искаридзе: ѕросто этот вопрос рассматривалс€, никто не хотел захватить. Ётот вопрос обсуждалс€. ƒругое дело, что как оно решено, это не ко мне вопросы. Ќо, то, что есть на самом деле, почему € как человек, который протанцевал 20 лет, так скромно скажем, не последние роли в Ѕольшом театре, не имею право сказать то, что € вижу? ћне интересно.

ћакеева: ј с вами предварительно как-то, с вами конкретно, с вашими коллегами как-то совещались, какими должны быть, например, репетиционные залы?

÷искаридзе: «наете, мен€ пригласили один раз, на последнюю, когда начинку залов делали, € высказал строител€м все пожелани€, которые должны быть. Ќо четверть из этого сделано. ƒопустим, большой зал, который у нас построен, который называют самым большим залом в ≈вропе, он построен на месте двух репетиционных залов самых гениальных, если вы старые хроники оп€ть-таки поднимите, вы увидите, там репетировали все, кто приезжал. Ёти залы были сделаны в советский период. ¬се говорили, что это самое удобное, что есть в мире. “еперь на этом месте стоит один, очень большой. ѕонимаете, как вдруг окно делаетс€ на потолке. я сразу сказал. √оспода, нельз€ делать окно на потолке. Ёто было два года назад.

ћакеева: ј почему?

÷искаридзе: ѕотому что сочетание света сверху естественного и электрического при вращении, при всем, ведь солнце за тучу заходит, то выходит, посто€нно мен€етс€ - это очень вредно дл€ зрени€, это мешает работе. ћы же там работаем, мы же не просто на фотосессию пришли. ѕотом, покат, он об€зательно должен быть, но он не того градуса. ѕотом, много деталей, которые сделаны, с точки зрени€ дл€ работы… ¬ы как профессионал, допустим, телевизионный, вы, войд€ в новую студию, вы скажите, вот это надо изменить, это надо изменить, потому что так удобней будет. Ќо тут, когда € говорю, что это не хорошо, почему-то…¬ы не представл€ете, в чем мен€ только не обвинили, не только господин —идоров. ”же кто только не обвинил. Ќаш пресс-секретарь тайно, втихар€ обзванивает вс€кие издани€: «Ќе печатайте его, потому что так-то и так-то, он обижен на театр». ƒа не обижен € ни на кого.

ћакеева: Ќачинаю бо€тьс€, наших корреспондентов пуст€т ли завтра на открытие из-за этого интервью, если все так серьезно. Ќиколай, скажите, вы не опасаетесь, как вообще в дальнейшем будут развиватьс€ событи€? ¬ам действительно власти Ѕольшого могут войну объ€вить?

÷искаридзе: ѕодождите, а чего мне опасатьс€, господа? я не понимаю. „его € должен опасатьс€? я что, украл что-то?

ћакеева: Ќет, не в этом смысле. Ќо, так или иначе, если на этой стадии вызывают такое бурное раздражение….

÷искаридзе: ѕонимаете в чем дело, € хочу, чтобы все услышали. ” мен€ нет никаких претензий к тем люд€м, которые в 2009 году подхватили все это безобразие, которое действительно катилось в пропасть и которые построили. ѕотому что, на самом деле, они пришли, когда бюджет весь исчез, когда —четна€ палата кричала «караул», когда заводились уголовные дела. Ёти люди, спасибо им, они вз€ли и это завершили. ƒругое дело, что у мен€ не то, что претензии, € хочу обратить внимание вообще общественности, что люди, которые подписали этот проект, при которых демонтировалось все это великолепие, нанесли колоссальный ущерб не только там мне, ваши дети уже никогда не увид€т насто€щее историческое здание, которым восхищалс€ больше 150 лет весь мир. ¬от и все.

ћакеева: Ќиколай, завтра будет гала-концерт, открытие. ¬ы будете присутствовать?

÷искаридзе: я за свои разговоры, мен€ оттуда выкинули, и даже не позвали. „тобы вы пон€ли, да?

 азнин: “о есть, вы не приглашены?

÷искаридзе: Ќу, разве € работаю в Ѕольшом? –азве мое им€ как-то…¬ам же —идоров сказал, кто €. –азве € имею отношение к истории Ѕольшого театра? ¬от и все.

 азнин:  онстантин?

ћакеева: ¬ам, по-моему, пора вмешатьс€.

–емчуков: я дисциплинированно слушал. я очень коротко скажу, что, во-первых, Ѕольшой театр падал туда в Ќеглинку, и это была страшна€ вещь, он разваливалс€.  огда снимали штукатурку, там были колоссальные трещины. ѕоэтому была придумана уникальна€ технологи€: вдавили сваи 1600, и посадили Ѕольшой театр в такую кастрюлю, чтобы он не провалилс€ туда, где метро и все. ѕервое - задача сохранени€. ѕросто сохранить Ѕольшой театр, который не может давать концерты, стоило 400 миллионов долларов. — тем, чтобы Ѕольшой театр еще 100 лет давал представлени€, в том числе и с современными мировыми театрами, стоил миллиард долларов. ƒолго было решение. Ёто колоссальные деньги. Ќо просто сохранить как музей - 400 миллионов. Ёто первое. ¬торое. ќчень интересный факт: когда начали вскрывать полы в партере, обнаружили бетонную дырку. ќказываетс€, на 70-летие —талина в 49-м году, бо€лись, что лазутчики проползут через водосточные трубы и нанесут террористический удар по нашему вождю, поэтому забетонировали. ѕоэтому, как минимум, € говорю, что звук в основном зале Ѕольшого театра, будет абсолютно другим. ѕредставл€ете, в гитару залить бетон и играть, и сейчас этот бетон извлечь. „то касаетс€ семиэтажной…

ћакеева: »звините, другим, но не хуже?

–емчуков: Ќет, он будет выдающимс€. «вук будет такой, как придумали…

÷искаридзе: ѕока еще никто не слышал. ¬от о звуке говор€т люди все врем€, которые не имеют музыкального образовани€.

–емчуков: ƒа, но € хожу с людьми, которые имеют музыкальное образование.

÷искаридзе: „тобы вы пон€ли. я почитал специально два интервью двух музыкантов, двух дирижеров, которые дирижировали. ќдин - ¬асилий —инайский, наш музыкальный руководитель, который завтра будет дирижировать концерт, а другой ёровский, который делает «–услан и Ћюдмилу». ќба они очень осторожно отзываютс€ об акустике и говор€т, что «мы пока не слышали оперы от начала до конца». ѕри полном зале - это совсем другое. ќни говор€т: «Ќам надо послушать как зрител€м, надо походить». ѕотому говорить сегодн€ о том, что будет гениально, пока нельз€.

–емчуков: ѕока € говорю только одно, что, убрав бетонную платформу в партере, создаютс€ предпосылки, чтобы звук, по крайней мере, когда € ходил со специалистами, и говорил вот так слово, € слышал вот эту пронзительную…

÷искаридзе: Ёто было всегда в Ѕольшом театре. ¬ы говорили шепотом на сцене - это слышно было.

ћакеева: ’орошо. ј ручки старинные куда делись, это известно наблюдательному совету?

–емчуков: я не знаю, € на эти ручки не смотрел. я видел, с каким ча€нием реставраторы сто€ли там. ” мен€ много, тыс€чу снимков, € несколько раз приходил и смотрел, как они это все кисточкой бережно реставрировали, поэтому, € не думаю, что все так плохо, как говорит Ќиколай.

÷искаридзе: ћожно € про кисточки скажу?

–емчуков: ѕодождите, € сейчас закончу. ¬ы должны были сказать, что вы еще со времен –атманского хотели быть худруком балета. Ёто ваша давн€€…

÷искаридзе: ƒа.

–емчуков: я и говорю, с тех пор, как уже –атманского сперчили, уже все ушли оттуда, а вы, все хотите стать худруком балета и поэтому ваш антагонизм с Ѕольшим театром, его надо признать. ¬ы не любите »ксанова…

ћакеева: ј в театре вот так «сперчили» пр€м да? ¬от это слово вы, обща€сь с представителем Ѕольшого театра, почерпнули? ѕросто как-то жестко прозвучало.

–емчуков: «—перчили» - это мое слово. ћой термин.

ћакеева: ’орошо.

–емчуков: ”же нет –атманского. » –атманский был выдающийс€ балетмейстер, который…

÷искаридзе:  то это вам сказал?

–емчуков: ¬се люди в мире говор€т.

÷искаридзе: я такого не слышал.

–емчуков: “ак вот,  ол€, поэтому € и говорю, что у вас все плохо, и поэтому…

÷искаридзе: я не сказал, что все плохо, господа. ≈ще раз, подождите, давайте отойдем от этой темы…

–емчуков: Ёто же главна€ интересующа€ тема…

÷искаридзе: ¬се что касательно, когда красочкой водили. ¬ы понимаете, значит, на орнаменте Ѕольшого… ќп€ть таки, вы можете сами придти посмотреть. ≈сли вы входите в партер и сидите на боковых местах, то ваша голова р€дом с ложами находитс€. ≈сли вы встанете, то вы вообще можете близко подойти. » вот этот весь орнамент, это дерев€нные ложи, у них дерев€нный орнамент, он с трех сторон покрыт был сусальным золотом. ≈сли вы очень близко подойдете и станете рассматривать, вы увидите, что с одной стороны и другой - это золота€ красочка, а сусальное золото идет только посерединке. ¬ы понимаете, да. Ёто по-разному блестит, поверьте. » пластмасса по-другому блестит, и так далее.

ћакеева:  онстантин ¬адимирович, € вашу позицию в отношении роли Ќикола€ ÷искаридзе пон€ла. ќк, это ваша позици€. Ќо, тем не менее, то, на что он обращает внимание, нельз€ просто от этого отмахнутьс€, а вдруг правда?

–емчуков: ћожно. ћожно, конечно, можно.

ћакеева: Ёто то, что вы планируете сделать как председатель Ќаблюдательного совета? »ли это весь Ќаблюдательный совет так планирует?

–емчуков: Ќет, послушайте. ≈сть вещи, вот которые, € не случайно вам начал говорить…

÷искаридзе: ≈сть вещи, € вам хочу сказать, что  онстантин –емчуков, будучи владельцем газеты и главным редактором «Ќезависимой газеты» в 2008 или в 2009, не помню точно, написал некто „ернышенко обо мне крамольнейшую статью. ¬о-первых, там было много переврано фактов. ј когда дин из моих друзей подошел к  онстантину вы€снить, как это могло произойти, он сказал: Ќу, мен€ попросили, € заказал».  онкретно назвали…

–емчуков: ¬ы сейчас врете. ¬ы в суде сможете это рассказать?

÷искаридзе: ƒа.

–емчуков: „тобы мен€ кто-то попросил…

÷искаридзе: ƒа, смогу. я надеюсь, что подтвержу.

–емчуков: ƒа, готовьтесь в суд. √отовьтесь в суд, потому что никогда такого не было. я владелец газеты, € вообще…

÷искаридзе: » ¬ульф, и ¬италий яковлевич ¬ульф, царство ему небесное, даже сделал передачу, как бы говор€, какое вообще безобразие, как могли допустить, напечатать эту статью.

–емчуков: ≈ще раз говорю, € статью не писал. ¬от то, что вы говорите, что ко мне кто-то подошел, € что-то сказал, вы будете доказывать в суде как лгун. ¬ы - врун.

÷искаридзе: ’орошо.

–емчуков: ћо€ речь начиналась с того, что € сказал, сколько стоила, деньги. —корее всего, скорее всего…

÷искаридзе: я про деньги вообще ни разу не сказал.

–емчуков: я говорю про деньги. Ќа какой-то стадии было прин€то решение сохранить театр как операционный, 7 палуб с техникой, Bosch-евское оборудование на 300 миллионов евро, которое будет позвол€ть современные декорации со всего мира дл€  о ѕродакшн, чтобы они выплывали, это будет очень удобно, скорее всего могли бюджет прин€ть решение реставраторы, € не вмешивалс€, естественно, в этот вопрос, что на реставрации вот на этих работах сколько будет сусального золота, сколько будет золотой краски. Ёто их уже расчеты были. Ёкономили они на этом, не экономили, ей богу, € этим не интересовалс€. я просто видел - в рамках бюджета.

÷искаридзе: я еще раз говорю, € говорю, про то, что за кулисами. я могу провести любого человека и показать. » то, что, допустим, вы говорите про плавающие сцены, оп€ть-таки, декабрь не за горами, «ўелкунчики» должны идти. ј вы бывали на «ўелкунчике» в детстве? ѕомните,  ороль ћышей выезжает из-под сцены, потом в момент, когда его убивает, он проваливаетс€, помните? я же лгун! ¬от дело в том, что мы все задали вопрос, потому что есть балет «∆изель» оттуда выезжала и ∆изель, мы все спрашиваем: а где люки? ѕокажите просто. «амечательно, вы построили много плавающих, люки где? «начит, если € не ошибаюсь, 16 было в старом театре, и с 1856 года по 2009 они все функционировали. ѕока нам никто не смог показать, где люки наход€тс€. ¬от если в декабре у нас  ороль ћышей не будет проваливатьс€ и выезжать, наверное, их не сделали.

ћакеева: Ќиколай, послушайте, но вам нужны союзники, € так посмотрю. ≈сли вы будете так один выступать, то € боюсь, что на этом, действительно, все и закончитс€. ” вас есть какие-то люди, скажем так, которые готовы вместе с вами доказывать, что нужно что-то делать с этой реставрацией?

÷искаридзе: ¬ы знаете, дело в том, не с реставрацией. я хочу, чтобы все пон€ли: все безумно счастливы, что это закончилось, что, наконец, мы имеем возможность выступать в Ѕольшом театре. Ѕольшой театр - это вот это здание. ƒругое дело, что, конечно, все работники, которые там много лет работают, они это все вид€т и жутко, ну, возмущаютс€. Ќо их никогда не спрос€т, потому что все мы зависимые люди, никто не хочет репрессий и так далее, и так далее, и так далее. я не €вл€юсь ƒанко, который готов вырвать сердце и бросить так. Ќет. ѕросто, когда € сказал…

–емчуков: “о есть, вы хотите сказать, что вы единственный независимый человек? ¬се зависимые и не могут правду, а один  ол€ ÷искаридзе, который…

÷искаридзе: ѕочему? ќчень многие скажут.

–емчуков: ћолодые люди уже подошли,  оль, которые прыгают, согласитесь, очень хорошо.

÷искаридзе:  акие? ѕричем тут прыгают? ћне с ¬аней ¬асильевым делить нечего. ћы с ним разные амплуа.

–емчуков: ѕросто другие люди уже. «везды.

÷искаридзе: ¬ы понимаете, что человек несет? ѕонимаете?

ћакеева: ј вы очень жестокий  онстантин ¬адимирович.

–емчуков: Ќо уже помоложе реб€та прыгают и все.  ол€, надо достойно уметь уходить, чтобы вы были историей театра.

÷искаридзе: “ак € и есть истори€ театра.

–емчуков: ¬от, это уже истори€. ј вы-то в насто€щем.

÷искаридзе: ј вы причем?

ћакеева: ѕослушайте…

 азнин: ƒавайте е будем переходить на личности, господа. ћы говорим о Ѕольшом театре, давайте вспомним об этом. ѕон€тна позици€ и, собственно, завтра гала-концерт. Ќадеемс€, у нас будут оттуда съемки, все-таки.

ћакеева: » мы надеемс€, что солист Ѕольшого театра Ќиколай ÷искаридзе, им€ которого известно по всему свету, все-таки будет приглашен на это гала-представление.

÷искаридзе: ¬ы видите отношение члена ѕопечительского совета?  ак же мен€ могут пригласить, ели человек говорит такие вещи мне, не стесн€€сь. ѕонимаете?

 азнин: “ем не менее.

ћакеева: —пасибо за беседу.

–емчуков: ¬ы лгун. — тех пор как вы стали лгуном в студи, в пр€мом эфире, вы утрачиваете представление о том, как себ€ надо вести.

ћакеева:  онстантин ¬адимирович, вы все-таки еще не в здании суда.

÷искаридзе: ƒа как хотите, говорите.

–емчуков: √оворить, что ко мне кто-то подходил и что-то говорил и €, главное, что-то говорил, в пр€мом эфире нельз€. Ёто ответственные слова. ≈сли Ќиколай, все, что он говорит с такой же степенью ответственности, то € не верю ни одному его слову.

÷искаридзе: ¬ы представл€ете, что человек говорит? я говорю: «ѕойдемте, € вас проведу». ћне человек говорит, что он не верит.

 азнин: ќб€зательно такую мы экскурсию устроим.

÷искаридзе: ”же было такое. Ѕыла передача год назад в студии у “ать€ны —орокиной, вашей коллеги.   сожалению, она сказала, что она готова придти это сделать, но теперь этой передачи не существует на ѕ€том канале и вр€д ли это будет возможно.

ћакеева:  ак-то вы так печально заканчиваете

–убрики:  танцовщики/÷искаридзе
ћетки:  



ga-li-na   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 04 ћа€ 2012 г. 09:44 (ссылка)
√рустно! “о же самое с оперным театром в Ѕур€тии - сплошь иммитаци€.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

—пасибо за внимание

ѕ€тница, 04 ћа€ 2012 г. 12:50ссылка
≈щЄ грустней, √алина, что по мнению обозревателей понизилс€ уровень театральных постановок. ј какой ваш театр? ћожет покажете? “амара
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку