-ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в ¬алерий_√аевский

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 27.01.2011
«аписей: 97
 омментариев: 21
Ќаписано: 143

 омментарии (0)

ћеждународный литературный конкурс ЂXVI ¬есенний ѕролЄт ‘антазии 2016ї

ƒневник

„етверг, 03 ћарта 2016 г. 19:26 + в цитатник
ƒелюсь информацией от организаторов.

"—ери€ литературных конкурсов ЂѕролЄт ‘антазииї проводитс€ с 2008 года, каждую осень и весну, собира€ множество авторов из разных стран.

«а€вки принимаютс€ до 18 апрел€ 2016 года.
ћы ждем рассказы на русском €зыке в жанре фэнтези, объемом от 7 до 40 тыс€ч знаков без пробелов, ранее нигде не опубликованные.

ѕобедител€ и призеров определит жюри с участием добровольного общего голосовани€ всех желающих. ќб€зательного голосовани€ авторов у нас нет.

√лавный приз Ц $100 и именной пам€тный знак с символикой конкурса.
“радиционно есть и другие призы, среди которых книги от издательства Ђјстрель-—ѕбї и оргкомитета, преимущества при отборе в ежегодный сборник рассказов издательства Ђјэлитаї, профессиональна€ редакторска€ работа с рассказами.

ћы помогаем начинающим писател€м найти своего читател€, а иногда и издател€. ћногие рассказы получают отличные иллюстрации в рамках проводимого нами конкурса художников ЂЎтрихи ѕролЄтаї.

ѕрисылайте рассказы сами, расскажите знакомым. ћы есть в социальных сет€х, присоедин€йтесь, чтобы быть в курсе всех новостей: https://vk.com/fancon_ru https://www.facebook.com/fancon.ru/

“очите перо, ЂѕролЄтї - близко!

________________
»нформаци€ о конкурсе и правила: http://fancon.ru
 онкурсна€ почта: contest@rpg-zone.ru "

1.
VPF2016_2 (700x360, 392Kb)

ћетки:  
 омментарии (0)

–епост от организаторов фестивал€ "јэлита"

ƒневник

—реда, 18 Ќо€бр€ 2015 г. 11:45 + в цитатник
ќткрыт краудфандинговый сбор дл€ печати и предзаказа ежегодного сборника фантастики "јэлита/012" с приглашени€ми участников фестивал€ и дл€ изготовлени€ премий фестивал€.

ѕодробна€ информаци€ - по ссылке на портале Planeta.ru:
https://planeta.ru/campaigns/aelita2016

ћетки:  
 омментарии (0)

Ўестой литературный конкурс фантастических произведений Ђ‘јЌЎ» ќ Ц 2016ї

ƒневник

¬оскресенье, 26 »юл€ 2015 г. 01:44 + в цитатник
»здательство ЂЎ» ќ-—евастопольї (г. —евастополь),
 рымский республиканский  луб ‘антастов (г. —имферополь)
 рымский конвент Ђ‘јЌƒјЌ√ќї (г. ‘еодоси€)
объ€вл€ют о начале нового (шестого) литературного конкурса фантастических произведений Ђ‘јЌЎ» ќ Ц 2016ї.

 онкурс проводитс€ по двум номинаци€м:

Ц фантастический рассказ (любого поджанра)
Ц фантастическое стихотворение.

ќт каждого автора принимаетс€ не более двух произведений по каждой из номинаций.
ѕроизведени€ победителей конкурса будут опубликованы в коллективном сборнике Ђјнтологи€ ћи‘аї издательства ЂЎ» ќ-—евастопольї.

 оличество призовых мест по номинации Ђ‘антастический рассказї составит не менее восемнадцати авторов, по номинации Ђ‘антастическа€ поэзи€ї Ц три, и, таким образом, общее количество победителей составит 21 человек.
  рассмотрению в прозаических номинаци€х принимаютс€ произведени€, не превышающие объЄмом 1 авторский лист (40000 знаков с пробелами).
  рассмотрению в поэтической номинации принимаютс€ стихотворени€ до 40 строк.
–ассказы, ранее опубликованные в печатном (бумажном) виде, к насто€щему конкурсу не допускаютс€.

ѕравила проведени€ конкурса:

Ќачало конкурса и подачи текстов Ц 1 июл€ 2015 года.
ѕоследний день приЄма произведений Ц 31 марта 2016 года.
Ћонг-листы не публикуютс€.  аждый автор получает уведомление о приЄме своего произведени€ индивидуально.
Ўорт-лист конкурса публикуетс€ на сайте  рымского республиканского клуба фантастов 2 апрел€ 2016 года. ”частники, прошедшие в шорт-лист, приглашаютс€ на 10-й  рымский конвент Ђ‘андангої, который пройдЄт в июне 2016 года в городе ‘еодосии.

ќкончательное решение по выбору победителей жюри примет во врем€ проведени€ мастер-класса в рамках  рымкона.
»тогом мастер-класса считаетс€ подробный редакторский разбор текстов с выдачей авторам на руки рукописей в распечатанном виде со всем списком критических замечаний от жюри.

ћастер-класс на  рымконе Ђ‘андангої длитс€ 3 дн€, а врем€ работы с финалистами суммарно составл€ет 12 часов.
¬се победители будут награждены дипломами-сертификатами издательства ЂЎ» ќ-—евастопольї, подтверждающими право публикации их произведений в сборнике фантастики Ђјнтологи€ ћи‘аї в 2016 году.

¬ жюри конкурса вход€т:

ёрий »ванов, председатель жюри, главный редактор издательства ЂЎико-—евастопольї (г. —евастополь,  рым, –осси€).
¬алерий √аевский, сопредседатель жюри, президент  рымского республиканского  луба фантастов, издатель журнала Ђ‘андангої, писатель (г. —евастополь,  рым, –осси€).
¬ладимир Ћарионов, попул€ризатор фантастики, критик (г. —анкт-ѕетербург, –осси€).
јндрей ƒмитрук, писатель, сценарист, редактор, издатель журнала Ђ»скатель. ”краинаї (г.  иев, ”краина).
¬италий  арацупа, библиограф фантастики, критик (г. Ѕерд€нск, ”краина).
ќлег јзарьев, редактор журнала Ђ„айкаї, писатель (г. —имферополь,  рым, –осси€).
јлексей  орепанов, издатель и редактор альманаха Ђѕорог-ј ї, писатель (г.  ировоград, ”краина).

Ёлектронный почтовый адрес дл€ отправки текстов произведений (прикреплЄнный файл с об€зательным указанием перед текстом: фамилии, имени, отчества автора, e-mail, полного почтового адреса с индексом города):

fandangle@list.ru (тема письма: ЂЌа конкурс ‘аншикоЦ2016ї).

ћетки:  
 омментарии (2)

ƒев€тый вал Ђ‘андангої

ƒневник

„етверг, 25 »юн€ 2015 г. 14:57 + в цитатник
“ворческий отчЄт о 9-м  рымконе Ђ‘андангої (‘еодоси€, 17Ц21 июн€)

ƒев€тый вал  рымкона, под водительством вечной ‘рези √рант (нашей музы »магинации, чей силуэт однозначно и навсегда стал эмблемой фестивал€), захватив нескольких добровольцев от дружественного нам севастопольского ЂЋетучего фрегатаї, спустившего шлюпку на авангардные гребни, прикатил в гриновскую ‘еодосию и, следу€ прогнозу доброжелателей, м€гко, с астральной нежностью, Ђобрушилс€ї на берега древнего города, выпустив при этом десант неунывающих фантастов-романтиков со все€ –оссии.
¬ команде звЄздных старателей оказались:
1. јзарьев ќлег (—имферополь) член жюри конкурса Ђ‘аншикої, писатель, редактор журнала Ђ„айкаї
2. Ѕарздун ƒмитрий (—евастополь) организатор  рымкона ЂЋетучий фрегатї
3. Ѕарздун ƒмитрий младший (—евастополь) фэн
4. Ѕлинчик ≈вгени€ (—имферополь) писатель
5. Ѕочаров јндрей (ћосква) писатель, литературный консультант журнала Ђ”ральский следопытї, финалист конкурса Ђ‘аншикої
6. ¬ладыкин јлександр ( расно€рск) писатель
7. √аевский ¬алерий (—евастополь) ведущий фестивал€, член жюри конкурса Ђ‘аншикої, издатель журнала Ђ‘андангої, ѕрезидент  луба фантастов  рыма, писатель, критик
8. ƒао јна (—евастополь) секретарь оргкомитета, писатель, редактор журнала Ђ‘андангої
9. ƒмитрук јндрей ( иев, ”краина) член жюри конкурса Ђ‘аншикої, писатель, издатель журнала Ђ»скатель, ”краинаї
10. «в€гина »рина ( расноперекопск) писатель
11. »ванов ёрий (—евастополь) председатель жюри конкурса Ђ‘аншикої, главный редактор издательства ЂЎикої
12.  алюжный ¬иктор (—имферополь) писатель
13.  арпов √еннадий (ћосква) писатель
14.  ирпичЄв ¬адим (ћосква) писатель
15.  оро ≈лена (≈впатори€) поэт
16.  нига »горь (‘еодоси€) писатель
17.  узнецов ёрий (г. –еутов, ћосковска€ область) детский писатель, номинант на премию Ђѕланета  рымї имени Ћ. ѕанасенко
18. Ћазарев ƒмитрий (≈катеринбург) писатель, финалист конкурса Ђ‘аншикої
19. Ћарионов ¬ладимир (—основый Ѕор, Ћенинградска€ область) член жюри конкурса Ђ‘аншикої, попул€ризатор фантастики, критик, член многих номинационных комиссий
20. Ћиманска€ ћари€ (—имферополь) писатель, критик
21. ћакова јнна (ќмск) писатель
22. ћалышев —ергей (—имферополь) писатель, финалист конкурса Ђ‘аншикої
23. ћалышева √алина (—имферополь) писатель, финалист конкурса Ђ‘аншикої
24. ћилодан јриолла (—имферополь) член оргкомитета, писатель
25. ћильгунов ¬ладимир (—имферополь) библиограф фантастики, модератор сайта Ђ‘антлабї
26. ћилютин јлександр (—евастополь) писатель, финалист конкурса Ђ‘аншикої
27. ћуртазаев –услан (јстрахань) писатель, финалист конкурса Ђ‘аншикої
28. Ќели  сени€ (‘еодоси€) член оргкомитета, писатель, финалист конкурса Ђ‘аншикої
29. Ќовиков ¬италий (—евастополь) член оргкомитета, писатель
30. ќпалова »ла („ел€бинск) писатель
31. ѕолюдов ƒмитрий (—имферополь) писатель
32. –усалЄва ќлес€ ( овров, ¬ладимирска€ область) писатель, финалист конкурса Ђ‘аншикої
33. —ебастьен фон  иртан Ќаташа (—имферополь) фэн
34. “окунов јлександр ¬ладимирович (ћосква) писатель
35. “окунова √алина јлександровна (ћосква) писатель
36. ‘едосеева Ћюдмила (—анкт-ѕетербург) писатель
37. яковлев јндрей (ћосква) писатель.
«ан€в номера туристическо-оздоровительного комплекса Ђћа€кї, фантасты слегка перевели дух от перелЄтов и переездов в неформальном общении, а дополнением к последнему стал документальный фильм јндре€ ƒмитрука Ђ“аинственный город √елонї, посв€щЄнный народу скифов, оставивших массу наживок дл€ писателей, работающих на стыке фантастики и истории.
ѕредвестником первого рабочего дн€ конвента прозвучал в ночи и под утро фантастический гринландский гром, не оставив, впрочем, ни капли дожд€ на улицах и набережной ‘еодосии. ј вот насто€щий ливень всЄ-таки гр€нул, но лишь в последний день фестивал€, и это было поистине благом. «наки небес всегда сопутствовали Ђ‘андангої. ¬споминаетс€, например, лунное затмение и лунна€ радуга в —удаке в 2011 году, когда мы презентовали премию Ђѕланета  рымї имени Ћеонида ѕанасенко. √олуби, выпущенные тогда из рук основателей премии, возможно, достигли »ных берегов, и космос символически ответил нам чудесной поддержкой дл€ всего задуманного.
18 июн€, после торжественного открыти€ и спичей почЄтных гостей, одна за другой последовали презентации традиционных издательских составл€ющих фестивал€: журнала Ђ‘андангої є 25 (докладчик јна ƒао) и печатного наследи€ издательства ЂЎикої за этот год (докладчик ёрий »ванов).
”же через час, осознав всю неслучайность своего фантастического быти€, ƒев€тый вал фестивал€ расплескалс€ и раскатилс€ круглым Ђзастольемї, сиречь столом, по вопросам детской и подростковой фантастики. ¬едущими экспертами выступили по теме ƒмитрий Ѕарздун, ёрий »ванов, ќлес€ –усалЄва и ёрий  узнецов, который, кстати, представил слушател€м свой трЄхтомный цикл ЂЋабиринты волшебного мираї. ¬ работу включились и гости фестивал€ Ц сотрудники Ђ—оюза учЄных и педагогов –оссии-—”ѕ≈–ї под предводительством јллы  азаковой. ќбщим выводом стало то, что фантастика дл€ молодого поколени€ набирает обороты и уже ожидает по€влени€ на свет своей главной российской премии, которой, увы, пока нет.
јльтернативный физик ¬италий Ќовиков переключил внимание собравшихс€ на бесспорно интересующую всех фантастов тему: принципов построени€ и работы межпространственного двигател€ Ц модели, при которой космические путешестви€ станут возможны, если человечество научитс€ создавать искусственные чЄрные дыры, а звЄздные корабли, прит€нув в своЄ окружение три-четыре белых карлика, создадут необходимую гравитационную затравку (массу), то есть фактически в нужный момент станут сами чЄрной дырой и в таком качестве будут открывать новые горизонты событий, сиречь двери, дл€ перехода в самые отдалЄнные миры и системы галактики. ѕарадоксы, эффекты и вообще вс€ физика этого гипотетического способа перемещени€ оказались на стыке самых передовых и самых непроверенных теорий физики.
јндрей ƒмитрук, наш киевский друг и, смеем наде€тьс€, посто€нный участник конвента от ”краины, провЄл вторую часть своей авторской программы ЂЅессмертные миры: фантастика и прогнозї, тогда как перва€ досталась слушател€м на дружественном  рымконе ЂЋетучий фрегатї. јндрей ¬севолодович из тех писателей и докладчиков, которые умеют однозначно увлечь и подачей любого материала, и далеко идущими выводами на грани философского и социально-футурологического синтеза подходов к теме. “ема же продлени€ жизни, научных баз геронтологии и видени€ современными учЄными реальных перспектив, а главное механизмов практического осуществлени€ Ђпроектов бессмерти€ї, взволновала всех конвентщиков, о чЄм свидетельствовала продолжительна€ дискусси€ в зале заседаний.
Ѕиблиограф фантастики ¬ладимир ћильгунов с докладом Ђ»стори€ крымской фантастики до Ђ‘антавровї (1984)ї открыл собравшимс€ самые малоисследованные страницы из жизни и творчества таких авторов советского времени, как јлександр Ѕел€ев, јлександр √рин, ¬адим ќхотников, р€д других крымских фантастов, считающихс€ таковыми по признаку их разновременного проживани€ на полуострове, драматичных коллизий судеб и тех вкладов, которые были оставлены ими в копилке литературных ценностей некогда единой страны. ѕримечательным фактом почти всех условных основоположников жанра фантастики в  рыму €вилс€ их переезд сюда по причинам расшатанного здоровь€ или нужды. » хот€ романтик и символист √рин стоит в истории русской литературы на совершенно особом месте, но и его крымский период объ€сн€лс€ вполне материалистическими мотивами: поиском недорогой жизни, литературным одиночеством, а впоследствии и усугубившимс€ здоровьем на фоне развившегос€ алкоголизма. ”вы, приходитс€ это признать, что романтизм в мечтах и произведени€х часто шЄл у јлександра —тепановича по краю материального неустройства, бедности и тоски, несмотр€ на любовь заботливой жены, Ќины Ќиколаевны.
ќдин из авторов этой статьи располагает в своих архивах копи€ми нескольких писем Ќины Ќиколаевны и ёри€  овуры, тогдашнего аспиранта, а позднее преподавател€ физики в —имферопольском университете шестидес€тых годов. ёрий јфанасиевич в те годы жил в восточном  рыму в ўебетовке и оказалс€ в числе людей, морально поддержавших вдову писател€ в еЄ желании и борьбе по увековечиванию пам€ти √рина. ƒругим моментом пересечени€ с судьбами крымчан-фантастов оказалось личное знакомство ¬алери€ √аевского с лечащим врачом јлександра Ѕел€ева, јлександрой ƒобрицкой, до последних дней своего весьма преклонного возраста жившей в ялте. ¬ книгу своих воспоминаний ƒобрицка€ включила очерк, посв€щенный еЄ общению с јлександром Ѕел€евым, тогдашним лежачим больным в санаторной больнице костного туберкулЄза.  стати, как издатели и редакторы журнала Ђ‘андангої ¬алерий √аевский и јна ƒао дали себе слово об€зательно разыскать книгу ƒобрицкой и перепечатать статью в очередном из ближайших выпусков своего издани€.
 рымска€ фантастика в целом не образовала ни школы, ни литературной преемственности, носила как бы временный Ђзаезднойї характер по числу осевших здесь писателей, но эта ситуаци€ совершенно изменилась с выходом на сцену —ветланы ягуповой (публикацией еЄ первой фантастической повести Ђ«елЄный дельфинї, 1979) и целой пле€ды молодых авторов Ц Ђфантавровї, чьи произведени€ вошли в нашумевший, вышедший в 1983 году одноимЄнный сборник. —обранный из участников первого в  рыму литературного семинара, составленный —ветланой ¬ладимировной ягуповой сборник Ђ‘антаврыї €вилс€ цензорным камнем преткновени€ дл€ тогдашнего —оюза писателей и той части критиков-развальщиков, которым хотелось об€зательно уложить советскую фантастику на прокрустово ложе официальной идеологии. ѕле€да первых крымских фантастов-фантавров оказалась свободомысл€щей, неформатной, разноличностно талантливой. ¬последствии многие из тех, кто вошЄл в сборник, пробили себе дорогу в большую литературу, выпустили авторские книги, судьба других оказалась драматичней и даже трагичней: покончил жизнь самоубийством јлександр ƒуреев, в 2003-м неполных п€тьдес€т лет умерла Ћюдмила  озинец, чуть позднее ушли јлександр «арубин, јркадий Ћевин. Ќу а ныне здравствующие продолжают свою литературную де€тельность: Ќадежда јстахова, ёрий »ваниченко, ¬ладимир √рачЄв, —ергей ћогилевцев, ќлег јзарьев (проза ¬алери€ √аевского в тогдашний сборник не вошла). ќ крымской фантастике Ђфантаврскогої периода рассказал участникам конвента ќлег јзарьев в п€тницу после экскурсии в —тарый  рым и посещени€ дома-музе€ √рина. ¬ конце доклада фестивальщикам был продемонстрирован слайд-фильм, посв€щЄнный пам€ти той, чьЄ им€ на справедливых и веских основани€х можно считать у истоков насто€щей крымской фантастики, Ц —ветланы ягуповой, скоропостижно ушедшей из жизни 26 ма€ этого года. —ветла€ пам€ть вам, звЄздна€ наша фантастка, —ветлана ¬ладимировна!
”частник из ћосквы јндрей Ѕочаров, нынешний преноминатор конкурса Ђјэлитаї, литературный консультант журнала Ђ”ральский следопытї, зачитал и прокомментировал доклад председател€ оргкомитета старейшего в ———– конвента Ђјэлитаї Ѕориса ƒолинго. ћост ”рал Ц  рым организаторы двух дружественных конвентов начали строить ещЄ с прошлого года, побывав в совместной поездке на фестиваль Ђћ-ский треугольникї, проходивший в ѕермской области, а затем участву€ в видеомосту (пр€ма€ св€зь во врем€ работы ћ‘— Ђјэлитаї), а также отсудив один из престижных тематических конкурсов фантастики Ђћедный векї, по результатам которого вышел в свет одноимЄнный сборник. ¬ очередной и, как бы мы сказали, Ђсакральныйї раз сотрудники и со-вершители уральской Ђјэлитыї рассказали об эволюции знаменитого фестивал€, о планах, реформах и перспективах.
√лавным событием второго фестивального дн€ стал, конечно, коллективный мастер-класс по результатам отбора финалистов 5-го конкурса Ђ‘аншикої. ¬ составе жюри конкурса принимали участие ќлег јзарьев, јндрей ƒмитрук, ¬алерий √аевский, ¬ладимир Ћарионов, председательствовал на меропри€тии ёрий »ванов. ќбщее число финалистов конкурса составило 26 человек. ѕо правилам Ђ‘аншикої разбору подлежали все финалисты, вне зависимости от того, приехали они на мастер-класс или нет, хот€ приехавшие имели возможность выступить лично и защитить свои творческие права непосредственно на месте. –авные права на высказывание своего мнени€ о произведени€х друг друга имели абсолютно все финалисты, даже в удалЄнном режиме, если присылали на адрес организаторов файлы со своими мини-рецензи€ми. “ак поступили двое из неприехавших: »горь ¬ереснев (ƒонецк) и “ать€на ѕлихневич ( иев). »з членов жюри отсутствовали на конвенте ¬италий  арацупа (Ѕерд€нск) и јлексей  орепанов ( ировоград). ѕо Ђнеписаному законуї обсуждатьс€ на мастер-классе Ђ‘аншикої могут также конкурсанты, не попавшие в шорт-лист, но приехавшие на фестиваль. ¬ числе таких смельчаков оказалась јнна ћакова из ќмска и уже знакомый нам ёрий  узнецов, участник круглого стола по детской фантастике.  ак стало €сно с первых обсуждений, при общем приличном уровне рассказов, достаточно много накипело и негатива, особенно в части грамотности, психологической достоверности и идейной вторичности сюжетов представленных рассказов. ћастер-класс стал самой гор€чей точкой  рымкона Ђ‘андангої, спектр мнений колебалс€ в самых широких пределах и вызвал почти поголовный интерес у участников. Ќашлись даже такие активисты жанра, как, например, москвич √еннадий  арпов, не принимавший участие в конкурсе, но успевший за предшествующий день проглотить с дес€ток рукописей, специально привезЄнных »вановым и √аевским дл€ Ђвнедрени€ї в умы. —поры разгорелись вокруг рассказов ёлии јндреевой (—анкт-ѕетербург) ЂЁра ћуланаї, јлександра ћилютина (—евастополь) ЂЋовушка дл€ лонгтаймераї, ƒмитри€ Ћазарева (≈катеринбург) ЂЌаживка дл€ демонаї, ¬ладимира ¬енгловского (∆итомир) ЂЎиди-ридиї, —ерге€ ¬ладимирова (ћосква) ЂЋегенды и мифы фантастов  рымаї, ≈фима √амаюнова (ѕетровск, —аратовска€ область) Ђƒес€ть танков ЋЄхи —иротинаї, –услана ћуртазаева (јстрахань) Ђ—пециалист курьерской службыї и многих других. ѕожалуй, ни одна работа не вызвала единодушного прин€ти€ ни критиками, ни конкурсантами в перекрЄстном обсуждении. —амыми строгими критиками оказались јндрей ƒмитрук и ¬ладимир Ћарионов, а самым уравновешивающим контраргументы сторон Ц ёрий »ванов. »менно благодар€ тонкой способности видеть сердцевину проблем и находить редакторское решение председатель вынес наиболее справедливые вердикты, и, в конечном счЄте, после окончательного голосовани€ жюри были названы лауреаты Ц обладатели дипломов-сертификатов, дающих право на публикацию в очередном сборнике Ђјнтологи€ ћи‘а-2016ї.
ћозговой штурм мастер-класса продлилс€ два конвентных дн€ и зан€л без малого шесть часов. ¬виду необходимости значительно подн€ть планку качества произведений, с одной стороны, а с другой Ц критической адекватности жюри, решено объ€вить о начале очередного 6-го Ђ‘аншикої уже в июле этого года и продлить приЄм работ до марта 2016 года, при этом использовать метод отбора с расширенным списком преноминаторов, а итогом мастер-класса считать об€зательный подробный редакторский разбор текстов с выдачей авторам на руки рукописей со всем списком критических замечаний (целевым указанием грубых ошибок, стилистических недочЄтов, общих замечаний по идее и сюжету от каждого из членов жюри).  оличество дней мастер-класса на конвенте увеличить ещЄ на один день, а врем€ работы с финалистами суммарно продлить до 12 часов. ѕри этом считать присутствие финалистов на конвенте об€зательным, а рукописи не приехавших на мастер-класс не рассматривать.
¬ечером п€тницы прошло дебютное меропри€тие Ђ‘андангої Ц Ђгринландский бал-маскарадї. » хот€ из гостей лишь единицы оделись в маскарадном стиле, свою толику развлечени€ получили все. ƒостопочтенна€ публика не на шутку увлеклась интеллектуальной игрой Ђ—оздай мирї, создава€ планету маркером на пластиковой доске. —уть игры заключалась в поочерЄдном придумывании вселенной всеми участниками с дополнени€ми предыдущих спикеров, с опровержени€ми, с арбитрированием и апеллированием к известным законам физики. ‘инал фантазии, как задумывалось, был непредсказуем, но тем и интересен. “ака€ умственна€ разминка, сочетающа€ в себе естественнонаучную эрудицию и полЄт креатива и оригинальности. ‘антази€ фантастов нарисовала мир-тороид, образовавшийс€ в результате взрыва сверхновой и завращавшийс€ вокруг белого карлика. ¬ странном, гротескном мире штормовых ветров, испепел€ющего жара и смертельного холода, многокилометровых стлаников и громадных дюн боролись за выживание две цивилизации на разных сторонах тороида. Ёти цивилизации никогда не войдут в контакт между собой Ц но зато свободно перемещаютс€ по временной координате. ¬озможно, кто-то из присутствовавших использует наработанные идеи игры дл€ своего творчества, и тогда мы от души порадуемс€ за нашу Ђвыстрелившуюї синергию Ц а на что ещЄ мы фантасты, если не генерировать идеи?!
Ќо бал был бы не балом без танцев Ц и оные €вились на суд почтенной публики в исполнении јриоллы ћилодан, ≈лены  оро и јны ƒао; ¬алерий √аевский аккомпанировал двум из номеров на бубне.  онцертные номера разнообразились фантастическими стихами  оро, а также особой крымской мантрой ЂЅахчисарайї, оп€ть-таки в исполнении собственно оргкомитета с полупринудительным привлечением добровольцев.
—уббота началась с философского доклада ¬алери€ √аевского и јны ƒао Ђ‘антастика как мировоззрениеї, в котором они сделали попытку доказать, что фантастика Ц это не только и не столько литературный приЄм, а гораздо шире Ц это способ мысли и чувства личности-творца, личности-исследовател€, когда познанна€ объективна€ реальность рассматриваетс€ как частный случай многообразного и многопро€вленного фантастического Ѕыти€. “езисы этого доклада будут ещЄ опубликованы в различных источниках, и разумеетс€, в фэнзине Ђ‘андангої, в ожидании отклика широкого литературного сообщества.
‘илософско-мировоззренческий блок докладов продолжила ≈лена  оро, зачитавша€ свою работу по обоснованному ей поэтическому направлению Ђфаэзи€ї Ц Ђфантастическа€ поэзи€ї. »сследовани€ автора сто€т на обсто€тельной и глубокой литературоведческой базе; желающих разобратьс€ в этой непростой теме вновь отсылаем к фэнзину, где уже прошли и ещЄ пройдут соответствующие публикации. ќговоримс€, что в направление фаэзии вход€т не все стихи с наличием фантэлемента Ц направление предполагает р€д мировоззренческих критериев и метафорических приЄмов. ¬ качестве иллюстрации свои фаэтические стихи зачитали сама докладчица, ¬алерий √аевский и јна ƒао.  стати же, многим критери€м фаэзии соответствует конкурсное стихотворение Ђ‘илософские размышлени€ о множествах ћандельбротаї, которое на правах финалиста разбиралось на мастер-классе.
ƒалее последовал блок кинокритики. јриолла ћилодан как физик разобрала научную картину фильма Ђ»нтерстелларї, сделав выводы, где Ќолан строго соблюл положени€ физических теорий, а где во им€ сюжета отошЄл от них. јнализ вЄлс€ по трудам  ипа “орна с уклоном в гравитацию.
√алина ћалышева и ≈вгени€ Ѕлинчик как специалисты по античной мифологии проанализировали блокбастер Ђ¬осхождение ёпитерї на мотивы и параллели с древнегреческими мифами. ƒл€ внимательного зрител€, казалось бы, очередной боевик со спецэффектами превращаетс€ в сложное символическое полотно; достаточно пригл€детьс€ к имиджу и окружению персонажей Ц к интерьерам их жилищ, к их советникам, немаловажно Ц к нюансам их отношени€ к эликсиру жизни.
ƒокладную часть  рымкона завершала ћари€ Ћиманска€ на тему тЄмной фэнтези. ќна изложила основные взгл€ды литературных критиков на классификацию этого сравнительно недавно выделенного жанра на стыке других направлений.
Е» вот неизбежно подкатило врем€ подводить итоги  рымкона и торжественно закрывать его.
»тогов оказалось немало. ¬о-первых, пр€мо на закрытии, перед конвентщиками-свидетел€ми, была вскрыта урна с гринами Ц кредитками довери€, коими участники голосовали за других понравившихс€ участников. ѕо количеству собранных гринов с выданными кредитами довери€ определились 3 призовых места, обладатели которых получили грамоты  рымкона, фанданговские фирменные кожаные браслеты работы ¬алери€ √аевского и, конечно, на пам€ть грины со своими именами. (Ќе победившие участники также увезли с собой Ђкредиткиї с поданными за них голосами; не оставались на пам€ть конвентщикам только грины Ц Ђкнижные ассигнацииї, ибо ими вЄлс€ расчЄт в лавке ЂЎикої как конвертируемой валютой √ринландии.)
“ретье место Ђѕриз зрительских симпатийї неча€нно получила јна ƒао; второе Ц звание Ђƒуша компанииї Ц јндрей ƒмитрук, первое Ц √ран-при Ц јриолла ћилодан.
∆юри Ђ‘аншикої огласило результаты мастер-класса. Ћауреаты конкурса получают право публикации в очередном сборнике Ђјнтологи€ ћи‘а Ц 2016ї. ёрий »ванов особо оговорил, что рассказы-победители примутс€ к публикации после внесени€ авторами поправок и пожеланий, выработанных в ходе мастер-класса.
»так, оглашаем список лауреатов:
1) Ѕочаров јндрей,  олесник —ветлана (конкурсный псевдоним јлЄна Ћебедева), рассказ ЂЌа белом коне под алыми парусамиї
2) ¬енгловский ¬ладимир, рассказ ЂЎиди-ридиї
3) ¬ереснев »горь, рассказ Ђћедленныйї
4) √амаюнов ≈фим, рассказ Ђƒес€ть танков ЋЄхи —иротинаї
5) ƒемченко ¬€чеслав, рассказ Ђ уда уходит кот учЄныйї
6)  леандрова »рина, стихотворение Ђ”бийца драконовї
7) Ћазарев ƒмитрий, рассказ ЂЌаживка дл€ демонаї
8) ћилодан јриолла (конкурсный псевдоним »рина Ћисовска€), стихотворение Ђ‘илософские размышлени€ о множествах ћандельбротаї
9) ћилютин јлександр, рассказ ЂЋовушка дл€ лонгтаймераї
10) ћуртазаев –услан, рассказ Ђ—пециалист курьерской службыї
11) Ќели  сени€, рассказ Ђ ровь ƒионисаї
12) Ќемытов Ќиколай, рассказ Ђ¬ойна в море √отенландаї
13) ѕлихневич “ать€на, рассказ Ђѕ€тый шансї
14) –усалЄва ќлес€, рассказ Ђƒворник у нас плохойї
15) —.√. ћалиновски, рассказ Ђ—транна€ Ђвойнаї генерала »вановаї
16) “ихомиров ћаксим, рассказ Ђ¬италикї.
ќтдельным бонусом было оглашено решение ёри€ »ванова: в случае переработки до Ќового года произведений, не вышедших в финал, а именно рассказов јнны ћаковой Ђ–ориї и ёри€  узнецова Ђƒельфины всех планет, объедин€йтесь!ї, данные авторы также получают право быть опубликованными в Ђјнтологииї, поскольку их подробно разобрали на мастер-классе, хоть и вне конкурса.
√лавна€ преми€  рымкона Ђ‘андангої Ц Ђѕланета  рымї имени Ћеонида ѕанасенко Ц по итогам голосовани€ специального жюри премии присуждена ёрию јрабову (ћосква) за роман Ђ—толкновение с бабочкойї. —опредседатель ѕремии ¬ладимир Ћарионов выступил с мини-представлением лауреата и обоснованием итогового решени€ жюри.  убок Ђѕланета  рымї и диплом ѕремии отправл€ютс€ в ћоскву искать своего геро€.
» финишировал  рымкон традиционным банкетом и коллективным фотографированием на пам€ть. ¬есьма симпатично смотрелс€ коллектив фанданговцев в чЄрно-огненных конвентных футболках, получивших с лЄгкой руки прозвище Ђогн€шкиї в контексте: ЂЌас мало, но мы в огн€шках!ї.
‘отохроника событий авторства ƒмитри€ Ћазарева прилагаетс€.
—пасибо всем участникам, оседлавшим этот дев€тый вал по стопам ‘рези √рант! ƒо новых встреч, до новых идей, и Viva Imaginatia!

¬алерий √аевский, јна ƒао

1.
DSCF5604 (700x525, 377Kb)

2.
DSCF5612 (700x525, 382Kb)

3.
DSCF5624 (700x525, 435Kb)

4.
DSCF5653 (700x525, 376Kb)

5.
DSCF5787 (700x525, 401Kb)

6.
DSCF5796 (700x525, 403Kb)

7.
DSCF5812 (700x525, 390Kb)

8.
DSCF5815 (700x525, 350Kb)

9.
DSCF5840 (700x525, 351Kb)

10.
DSCF5858 (700x525, 416Kb)

11.
DSCF5863 (700x525, 453Kb)

12.
DSCF5894 (700x525, 431Kb)

13.
DSCF5924 (700x525, 343Kb)

14.
DSCF5929 (700x525, 394Kb)

15.
DSCF5969 (700x525, 410Kb)

ћетки:  
 омментарии (0)

¬Ќ»ћјЌ»≈,  ќЌ ”–—!

ƒневник

¬оскресенье, 08 ћарта 2015 г. 11:16 + в цитатник
»здательство ЂЎ» ќ-—евастопольї (г. —евастополь),  Ћ”Ѕ ‘јЌ“ј—“ќ¬  –џћј (г. —имферополь) и крымский конвент Ђ‘јЌƒјЌ√ќї объ€вл€ют о начале нового (п€того) литературного конкурса фантастического рассказа Ђ‘јЌЎ» ќ Ц 2015ї.

 онкурс проводитс€ по трЄм номинаци€м:

Ц научна€ фантастика

Ц Ђдруга€ї фантастика

Ц фантастическа€ поэзи€.


ѕроизведени€ победителей конкурса будут опубликованы в коллективном сборнике Ђјнтологи€ ћи‘аї издательства ЂЎ» ќ-—евастопольї.

¬ каждой из номинаций жюри отберЄт по семь призовых мест, и, таким образом, общее количество победителей составит 21 человек.

  рассмотрению в прозаических номинаци€х принимаютс€ произведени€, не превышающие объЄмом 1 авторский лист (40000 знаков).

  рассмотрению в поэтической номинации принимаютс€ стихотворени€ до 40 строк.

–ассказы, ранее опубликованные в печати либо в »нтернете, в том числе участвовавшие в других конкурсах, к насто€щему конкурсу не допускаютс€.


ѕравила проведени€ конкурса:

Ќачало конкурса и присылки текстов Ц 10 марта 2015 года.

ѕоследний день приЄма произведений Ц 20 апрел€ 2015 года.

Ћонг-листы будут опубликованы на сайте  луба фантастов  рыма www.fantclubcrimea.info 21 апрел€ 2015 года.

»з них жюри сформирует шорт-листы по утверждЄнной системе присвоени€ баллов.

ƒата публикации шорт-листов номинантов конкурса на сайте  луба фантастов  рыма Ц 20 ма€ 2015 года.

ќкончательное решение по выбору победителей жюри примет во врем€ проведени€ 9-го  рымского конвента Ђ‘јЌƒјЌ√ќї, который пройдЄт с 17 по 20 июн€ в городе ‘еодоси€.

¬се авторы, вошедшие в шорт-лист конкурса, будут официально приглашены на 9-й  рымский конвент Ђ‘јЌƒјЌ√ќї за мес€ц до начала конвента, и их присутствие на фестивале €вл€етс€ крайне желательным. ѕобедители будут определ€тьс€ по итогам мастер-класса членов жюри, где они смогут Ђзащититьї свои произведени€. ѕредварительно произведени€, вошедшие в шорт-листы, также будут разосланы номинантам дл€ ознакомлени€ и участи€ в разборе текстов на мастер-классе.

¬се победители будут награждены дипломами конкурса и сертификатами издательства ЂЎ» ќ-—евастопольї, подтверждающими право публикации их произведений в сборнике фантастики Ђјнтологи€ ћи‘аї в 2015 году.

¬ жюри конкурса вход€т:

ёрий »ванов, председатель жюри, главный редактор издательства ЂЎико-—евастопольї
(г. —евастополь,  рым, –осси€).

¬алерий √аевский, сопредседатель жюри, президент  луба фантастов  рыма, издатель журнала Ђ‘андангої, писатель (г. —евастополь,  рым, –осси€).

¬ладимир Ћарионов, попул€ризатор фантастики, критик, писатель, член жюри прозаических номинаций (г. —анкт-ѕетербург, –осси€).

јндрей ƒмитрук, писатель, сценарист, редактор, издатель журнала Ђ»скатель. ”краинаї, член жюри 3 номинаций (г.  иев, ”краина).

¬италий  арацупа, библиограф фантастики, критик, член жюри прозаических номинаций
(г. Ѕерд€нск, ”краина).

ќлег јзарьев, редактор журнала Ђ„айкаї, писатель, член жюри прозаических номинаций (г.—имферополь,  рым, –осси€).

јлексей  орепанов, издатель и редактор альманаха Ђѕорог-ј ї, писатель, член жюри 3 номинаций (г.  ировоград, ”краина).

ќдин автор может присылать не более трЄх произведений (по одному на номинацию).

Ёлектронный почтовый адрес дл€ отправки текстов произведений (прикреплЄнный файл с об€зательным указанием перед текстом: фамилии, имени, отчества автора, e-mail, полного почтового адреса с индексом города, номинации конкурса):

fandangle@list.ru (тема письма: ЂЌа конкурс ‘аншикоЦ2015ї).

—айт  луба ‘антастов  рыма: www.fantclubcrimea.info

ћетки:  
 омментарии (0)

ƒев€ть ступеней возвращени€ себ€

ƒневник

ѕонедельник, 06 ќкт€бр€ 2014 г. 13:25 + в цитатник
—тать€ Ќикола€ Ќемытова о "‘антази€х об утраченном..."

—уществуют определенные правила чтени€ книг: нельз€ загибать листы Ц пользуйтесь закладкой; закладка не должна быть толстой; нельз€ есть во врем€ чтени€ и плевать на пальцы перелистыва€ книгу; нельз€ читать лежа; нельз€, в конце концов, бить книгой мух Ц итог вам не понравитс€ еще больше, чем надоевшее насекомое, к тому же слишком громко. ћы редко пользуемс€ этим правилами, потребл€€ то неимоверное в нынешнее врем€ количество печатной продукции, которое нам скармливают. Ќо в изобилии есть одно преимущество: каждый может выбрать книгу по душе. а когда литературное произведение удивл€ет, увлекает, да еще дает ответы на некоторые вопросы, в нас срабатывает какой-то рефлекс интеллигентности. —разу откуда-то по€вл€етс€ плетенна€ оберточка, тоненька€ закладочка и руки моютс€ перед Ђедойї, и текст не глотаетс€, заставл€ет остановитьс€, задуматьс€, отложить книгу на некоторое врем€, пока мысль автора не л€жет четко в мозаику наших жизненных представлений и, возможно, даже чуть изменит ее к лучшему.
ќднако в природе есть еще один класс книг: они сами устанавливают свои правила. «адолго до того, как така€ книга попадет в ваши руки, начинаетс€ ее предыстори€. » вроде бы она нас не привлекает и не интересует, только выбор зависит не от нас, а от нее.  нига сама выбирает своих читателей. ¬се наши сомнени€ Ц просто привычка Ђглотатьї ходовой товар, но каждый из нас может быть избранным. ѕо причине той же привычки мы начинаем читать такую книгу готовые к головокружительным приключени€м и умопомрачительным тайнам, ко всему тому, чем развлекаем мы свой разум и все реже радуем душу. “ут-то и происходит нечто странное: вроде есть все тоже, как обычно, но разум в растер€нности, зато в груди покой и тепло (грубо говор€, т.к. состо€ние это гораздо более глубокое, словами не описуемое). ѕерва€ реакци€ Ц отложить, однако на завтра привлекает вновь, а потом осознаешь: чем меньше прерываешьс€, тем увлекательнее читать, тем масштабнее разворачиваютс€ картины мироздани€, тем €снее и ближе происход€щее, тем пон€тнее глубинна€ мудрость.
ѕервой такой  нигой в моей жизни стала ЂЌова€ модель ¬селеннойї ѕетра ƒемь€новича ”спенского. ≈е предыстори€ началась с романа ¬асили€ √оловачева и опыт „еловека »щущего, каковым €вл€лс€ ”спенский, увлек за собой, изменил мировоззрение, открыл бесконечную картину мира.
— Ђ‘антази€ми об утраченномї произошла еще более чудесна€ истори€. Ќедели за две до того, как книга ¬алери€ √аевского попала в руки, в маленьком букинистическом магазинчике € приобрел сборник советской фантастики и первой там значилась повесть ¬ладимира ўербакова Ђћеч корол€ јртураї. »звестный атлантолог был верен своей любимой теме погибшего когда-то в јтлантике материка и унаследованных разными народами знани€м мудрых атлантов. ѕроизведени€ ¬ладимира »вановича всегда балансируют на грани чуда и науки, чем и привлекательны дл€ нас. Ќо больше всего мне запомнилс€ индийский царь јшог, создавший когда-то в древности общество ƒев€ти Ќеизвестных. ƒостигнув вершин знани€ ƒев€ть Ќеизвестных прин€лись за написание книг, в которых записывали кардинальные сведени€ и каждый из мудрецов писал на определенную тему.
”видев Ђƒев€ть ступеней пробуждени€ї, легко было провести аналогию и предположить, о чем идет речь в романе √аевского. ƒа только вышло все иначе. Ёто было не подражание ўербакову, это было вообще неподражаемо, т.е. не имело аналогов, хот€ и звучало в лучших традици€х фантастики. ¬ладимир ўербаков, »ван ≈фремов, ≈ремей ѕарнов Ц легенда, тайна, истори€ причудливо переплелись, создава€ масштабную картину ћироздань€ с его множеством миров. –ей Ѕредбери, –оджер ∆ел€зны, ѕол јндерсон Ц чудо, мосты меж мирами, врем€, органично вплелись в гармонию созданной картины. Ќо эпилог к прочтению Ђ‘антазийЕї не закончилс€ Ђћечом корол€ јртураї. ≈ще была ЂЎотландска€ сказкаї того же ўербакова. ѕерва€ книга романа ¬алери€ √аевского и эта сказка будто два параллельных мира, в которых, в принципе, происходит одно и тоже событие в разных вариантах временного потока. ћистер ’ольгер Ц практичный преуспевающий бизнесмен Ц и завсегдатай Ђ«авалюшкиї люди разные, однако болезнь в них одна Ц неосознанна€ тоска о чуде. Ћекарство в этом случае тоже одно Ц Ћюбовь и не сознава€ еще начала собственного исцелени€, они сомнамбулами бредут за женщиной, котора€ своим по€влением лишила разума логики привычной жизни и заставила душу всколыхнутьс€ быть может в последнем отча€нном порыве. ” обоих героев одна и таже реакци€ на вторжение чуда Цбегство, паническое бегство в обычный мир уютных до тошноты привычек. Ќо все же мистер ’ольгер возвращаетс€ на руины прелестной сказки и с грустью понимает упущенное мгновение. ј брод€га из Ђ«авалюшкиї вдруг смутно начинает вспоминать себ€, свою —ущность и уходит “ропой ќдного Ўага на поиски ее.
“аков эпилог к моему прочтению Ђ‘антазийЕї. ≈сли Ђћеч корол€ јртураї дал только число мудрых книг-миров романа, то Ђ—казкаї раскрыла первую книгу и указала даже место: Ўотланди€ Ц родина Ќессов. — которых начинаетс€ странствие.
„то же предлагают Ђ‘антазии об утраченномЕї? ќтчего должны мы пробудитьс€, пройд€ ƒев€ть —фер?
Ђќни возвращали себе пам€ть с каждой новой страницей: только их испытанные и равные души могли пон€ть, что их пошлое было дл€ них вечным Ќасто€щим, а насто€щее Ц вечным ѕрошлымЕ »бо центр, откуда мы смотрим всегда превосходит само врем€Еї
Ќаша насто€ща€ нынешн€€ жизнь Ц итог прошлых странствий в перекрестках пространства-времени, которые мы называем мирами.  аждый раз возрожда€сь к жизни мы несем собственный багаж и берем на себ€ наследие того рода, в котором по€вл€емс€. ќднако это не лотере€, это скорее задание свыше, поставленное перед нами “ворцом. ќно определ€етс€ нашим прошлым, растворенным в ¬ечности и существующим в нем, т.е. вечным ѕрошлым. Ќо в том прошлом мы Ц наши прожитые сущности Ц живем и решаем свои задачи дл€ своего Ќасто€щего. —ложно? Ќи чуть, ведь ¬селенна€ бесконечна в своих про€влени€х, значит прошлое и насто€щее существуют в ней в готовом виде. ¬рем€ всего лишь направление нашего перехода из одного мира в другой. “от мир, из которого мы уходим. Ќазываетс€ ѕрошлым; тот мир, куда мы ступаем, называетс€ Ќасто€щим. ћежду ними лежит “ропа ќдно Ўага.
Ќо что же дл€ нас остаетс€ посто€нного, если от мира к миру мы мен€емс€ до неузнаваемости? ≈сли род, в котором мы по€вл€емс€, дорог нам только в этом мире? ≈сли в следующем мире все будет иным, все будет иначе? ¬ нас остаетс€ сущность,. ƒанна€ нам “ворцом, та первоначальна€ »скра, вложенна€ »м в нашу душу, тот центр, превосход€щий само врем€. ќднако под слоем бед, хлопот, а еще больше, собственных желаний мы тер€ем »скру-—ущность, распыл€ем ее по мирам, безвозвратно растрачива€ великую драгоценность, которую следует преумножать.
Ётот вселенский принцип кратко описывает все происход€щее в романе. «авсегдатай Ђ«авалюшкиї Ц одна из крайностей человеческого существа, разновидность тех, в ком еще теплитс€ мизер »скры. ќт чуде его гонит страх Ц великий защитник каждого из нас в нынешнее врем€. —трах дл€ нас вроде черепашьего панцир€, растущего от событи€ к событию, пока он не становитс€ могильной плитой окостеневшего одиночества.
Ђ—трах же следует считать более убийцей, нежели защитником.ї
ћолодой парень, торгующий отличными книгами и минералами, с застенчивой улыбкой пожимает плечами:
Ц »зложить ¬ам свою концепцию древней истории? «ачем же нав€зывать кому-то свою точку зрени€?
Ц ¬рете, молодой человек! ¬ам больно получить отпор и возражение, боль души пугает ¬ас. „то ж, безудержно заболеет тело. —тарого мудреца из вас не получитс€, но зароговелое занудство выйдет превосходное. —трах сожрет ¬ас! —лава великим мудрецам, мудрость которых мы унаследовали: ЂЋучше быть безумным со всеми, чем умным наедине с собойї, сказал один из них.
¬ одном мой собеседник прав: мудрецов ныне много. “олько, что ищут они в мудрости своей?
ЂЌо если им€ такой секты Ц мудрость, тогда все мудрецы земные Ц Ђсектантыї, ибо услышана ими совершенна€ формула! »ное дело, что мудрецы лишь ученики этого самого миросознани€, а как все ученики, они недостаточны в воспри€тии мира ”чител€ и очень скоро обнаруживают стремление к открытию собственных формул. ѕредоставим же им их формулы и суждени€Еї
Ђ„то же ищут сектанты ≈диной ћудрости в тен€х волшебства и сил ѕревращени€?
 ультурна€ традици€ земных источников €сно показывает на одно Ц сектанты ≈диной ћудрости ищут могуществаЕї
Ђќчевидно, что ученые сектанты академий и религиозных учений никогда не представ€т себе подлинной красоты того ¬идень€, о котором им говоритс€Е ћогущество если и можно было бы назвать подобием —в€щеннодействи€, то подобием искаженным, травмированным. я спрашиваю вас, каков же тогда мир человеческий, мир ангелов, мир переходный, если каждый из них так или иначе отмечен этой травмой?ї
Ђ огда бы пон€л разум, вслед за душой лет€щий, сказанное слово: имеющий могущество да не имеет власти! “акова мысль —в€щеннодействи€.ї
ќднако же истинные мудрецы не преследуют цель обретени€ могущества; цель обретени€ »стины им не дает поко€ и то, что совершают они на пути своем. „то кажетс€ нам про€влением их могущества, €вл€етс€ лишь отблеском —в€щеннодействи€.  ак слово, брошенное невзначай, иногда потр€сает нас, но мы даже не догадываемс€, что оно мала€ толика чего-то более великого.
ЂЕесли вы ищете абсолютно реальное, абсолютно чистое и абсолютно равновесное событие в вашем миросознании Ц совершайте св€щеннодействие.ї
ѕостроение новых формул и суждений Ц пуста€ трата сил и времени.
Ђ¬еличие св€щеннодействи€ блистательно в ином смысле: ему не требуетс€ подсветки разума со стороны. –азум, по мнению некоторых, наиболее развитых Ђсектантовї, самолично освещать ничего не способен, поскольку сам есть отсвет бесконечно растекающейс€ во времени јбсолютной реальности.ї
∆ивем в замечательное врем€ философских баталий между учени€ми и религи€ми. “айные мудрости растут, как грибы после дожд€, забытые религии и новые течени€ возникают из небыти€, писани€ разорваны на цитаты и те подн€ты на знамена. —пасут ли нас старые веры? ѕринесут ли покой в душе новые? Ќи одни из них на это не способны и Ђ‘антазииЕї прекрасно объ€сн€ют, в чем причина. Ќо все они не станут отвергать: —оздатель един, ќн есть Ћюбовь, использу€ любовь как материал и инструмент он создал этот мир и дал каждой твари в нем »скру —вою Ц частичку Ћюбви, своего “аланта “ворчества и наказал “ворцам расти. ј что до религий, придуманных нами Ц это только ступени к восхождению в истинный ’рам.
Ђ≈ще не строилс€ храм, а ступени были заложены Ц боги древности принесли ихЕ —амое себ€ подложили они под ноги идущего в радости. —м€тенный см€тен будетЕ —м€тенный пусть спросит у знающего, пусть разгадает знаки судьбы, как —улейман разгадал начало, и конец, и середину, и даже проходил сквозь врем€Еї
≈сли мы отречемс€ от —ущности своей, никакое учение не принесет нас к »сточнику жизни и не узреть нам »стины. ј определив —уть свою, надо ли нам учение?
ЂЌо нигде € не превзошел ∆изни, ибо она стрелой абсолюта уже пронзила все, что €, не родившийс€, мог представить!ї
ќтречьс€ от учений, пойти своим путем Ц невиданна€ наглость, ересь, хамство! —тать —ущностью, значит, увидеть и суть вещей, а тогда произойдет и самое страшное дл€ Ђсектантовї Ц ты вдруг обретешь свободу.
Ђ÷ельность Ц невозможность быть разъ€тым? я никогда не думал об исключительности того, что дает она человеку. –азве не была разъ€та мо€ собственна€ жизнь на отдельные островки пам€ти прошлого? Ѕыть алмазом первой величины, чтобы затмить собой россыпь, необычайную, орнаментальную россыпь!ї
» книга сама спрашивает теб€ (а ты уже играешь по ее правилам): Ђ¬полне ли ты понимаешь, спутник мой, что предлагаю тебе, Ц должен ли € объ€сн€ть, чего ожидает от теб€ такое решение? ¬сего в тебеЕ
» вот ты перерождаешьс€. —ию минуту перерождаетс€ тело твое, измен€етс€ обликЕ “еперь ты пробуешь заговорить и поначалу сам не веришь в то, что € говорю на пон€тном тебе €зыке. Ќе пугайс€ и не щади себ€, во им€ искренности сближени€ нашего, во им€ самозабвени€! ƒа помогут тебе пам€ть и слово, да поможет мне мо€ любовь к тебе!ї
ƒа, всего в тебе человек: желани€ и страсть, жажда и страх, наследие предков и приобретенный опыт. ¬се накладывает на теб€ свой отпечаток и силы в тебе не мер€но, если в порыве эмоций, чувства пронизывают всю твою суть и €ростно гасит былинку ќгн€ в глубине души твоей. ƒумаешь, что личность, отраженна€ в стекле Ц это есть ты от начала до конца? Ќо личность ли в зеркале или личина?  ак мы можем помнить себ€, если собственные желани€ дл€ нас превыше всего, если мы служим им с гордым раболепием?
ќднако если ты вдруг вспомнил себ€, если огонь любви добавил каплю к твоей искре, ты начинаешь перерождатьс€. Ќет, скорее возрождатьс€! » изменение голоса, тела, облика не просто метафора автора Ђ‘антазийї. ¬едь гнев, презрение корежат твои черты, как любовь и прозрение делают их прекрасными.
 ак же быть с многочисленными наставниками, небесными учител€ми и прочими эфирными радетел€ми за человечество, во им€ которых создаютс€ учени€? ћожем ли мы, не зна€ —ущности своей не вид€ сути событий отделить —вет от “ьмы? јдское плам€ полыхает не меньше ѕраведного ќгн€, но под ним черный тлен забвени€, а не Ћюбовь “ворца.  то способен за €рким светом, бьющим в глаза, узреть —уть?
ћы часто слышим об эфирных существах, живущих вне времени и пространства, только забываем, что “ворец создал все и Ќичто и именно Ќичто существует вне времени-пространства. „то же за существа их насел€ют и чему они способны научить нас?
Ђ–итм ¬селенского ƒыхани€ был задержанЕ
¬ начале исчезли все звуки, затем погас небосвод, весь, до последней звезды, словно сведенный в черную точкуЕ тепло и вс€кое движение перестали ощущатьс€ и существовать. —илы духовного мира, освобожденные при том, были так страшны, что все существа одновременно превратились в один беззвучный вопль, ибо сознани€ мириад этих существ прикоснулись к запредельному, тому, что не имеет названи€ и никаких измерений. Ќе имеет ни веса, ни плотности, ни широты, ни высоты, ни цельности, ни разъ€тости, ни провалов, ни восхождений, ни ћалого, ни ¬еликогоЕ
Ќо вот все снова стало зримым. » по€вилс€ свет также, как был утрачен п€ть мгновений назадЕ
Ц „то это было?! „то это было???!!!
Ц ћириады существ прикоснулись к запредельному, тому, что не имеет названи€ и никаких измеренийЕ наступила ¬елика€ “ьма, о могущественный брат! Ќе было спасени€ ни чемуЕ “огда € открыл глаза и стал √лазами “ьмы!..ї
¬тора€ фундаментальна€ часть вселенной Ц “ьма. ќна составна€ чать всего, присутствует везде и по закону ее всегда в дес€ть раз больше. „ем света: наша ¬селенна€ состоит на 90 % из темного вещества; наше тело содержит ее и »скра кажетс€ песчинкой наших врагов всегда будет в дес€ть раз больше. „то же за светлые сущности приход€т к нам из этого Ќичто? ѕочему мы уверены, что их лик светел? ќни удивл€ют нас словом своим, поступком, но чудо ли это или обычные фокусы? “рудно определить, если главенствуют желани€ и чувства, а ќгонь Ћюбви и “ворчества, данный создателем, слабо пробиваетс€ сквозь тучи хотени€.

√ерой романа идет назад по коридорам времени в поисках самого себ€, но вскоре понимаешь, что полем его де€ний становитс€ вс€ ¬селенна€ со всем множеством ее миров. ѕутешестви€ во времени переплетаютс€ с пространственными путешестви€ми и “ропой ќдного Ўага можно отправитьс€ ћирами ќхоты с Ѕелого ’олста на —мол€ной луг и еще дальше. »ли сквозь пещеру отшельника Ќимфала в мир ƒракона ј∆»-ƒахака.  аждый раз при переходе в иной мир приходитс€ перерождатьс€, читать и чтить его Ѕиблию Ц его законы, чтобы знать их и не растратить —уть свою » так посто€нно от перехода к переходу, от Ѕиблии к Ѕиблии, пока не осознаешь: Ђ«нани€ и есть притчаї. ѕритча этого мира, котора€ абсолютно бесполезна в другой ¬селенной.
ЂЕучитьс€ знанию Ц нелепость. ”читьс€ возможно только ¬иденью и —лышанью.ї
Ђ то знает Ц тот видит,. ј кто видит, тот не объ€сн€ет.ї
Ёто выше осознани€ нашего разума-экспериментатора, это пониманием откладываетс€ где-то в подсознании, в душе.
√овор€т, что насто€щий ћастер отображает в своем произведении устройство ћироздани€. “ак стоит ли сомневатьс€ в том, что Ђ‘антазии об утраченномї творение ћастера? ¬з€т им самый нищий из нас Ц ¬еликий ћаг, упавший в этом мире на самое дно, лишенный своей мудрости, изуродованный до неузнаваемости данным временем, общественным воспитанием, т€желыми привычками. ”же не исправить прожитое никакими силами, да и сил уже нет. ќстаетс€ одно Ц Ћюбовь, ее все пронзающий свет.
ЂЕуродство необходимо просветл€ть. ѕросветл€ть до тех пор, пока Ћюбовь сама на снимет с теб€ ћаску, пока не растворит ее в себе.ї
ћаска на лице Ц разве это нам в новинку? ћы даже знаем, что она уродлива, но все тот же страх держит нас. ¬се тот же страх заставл€ет нас искать замену Ћюбви, т.к. возрождение Ц боль и слезы дл€ того, кто с детсва вколочен в рамки общественного этикета.
Ђјзартные, злые и счастливые дети носили с собой целые арсеналы умного и послушного оружи€. ћагического оружи€, с помощью которого Ц они наде€лись Ц достигаетс€ еще и их лична€ свобода. ѕритом Ц свобода даже от наслаждени€!ї
„ем наши компьютерные технологии не похожи на оружие злых детей? ќни умны, послушны и действи€ их, порой, магически прит€гательны. ќни дают мнимую свободу виртуальной реальности и убивают не хуже любого другого оружи€. ћы совершенствуем их, совершенствуем их защиту, однако: ЂЕвс€кое совершенство, сколь бы ни было оно велико, будет у€звимо в одном малом.  ак сотворен кувшин дл€ одного, пусть самого узкого горла, так и все миры созданные имеют вход, и нет непроходимых ƒверей. ”ж если кто имеет дверь, долго ли удержит ее закрытой?ї
ƒаже о недавних трагических событи€х можно почесть в Ђ‘антази€хї: Ђ≈сли река отбирает землю, значит, гневаетс€ ¬аруна, изгнав всех с насиженных мест: стада с пастбищ, людей от жатвы, Ц очищает людей от материальных де€ний, от пристрастий вещественных. –ыб и крокодилов впускает в стены притопленных храмов, и все порождени€ ¬ладыки ¬од вторгаютс€ на врем€ в пределы человеческих владений.ї
—колько Ђпристрастий вещественныхї смыто водой на курортах »ндонезии. ”жасное описание, словно интуитивное пророчество оракула, видевшего предрекающий сон.
Ђ¬сего в этом мире не объ€снишьї Ц всю книгу не растолкуешь, тем более она читаетс€ не разумом. „то-то отзываетс€ из глубины: душа, подсознание Ц называйте как хотите.

ћетки:  
 омментарии (0)

ќтрывок из романа "‘антазии об утраченном..."

ƒневник

¬оскресенье, 05 ќкт€бр€ 2014 г. 12:33 + в цитатник
 Ќ»√ј ƒ≈¬я“јя

Ђ¬от что значит умело выбирать дл€ себ€ те сокровища, которые невозможно похитить, и укрывать их в таком тайнике, куда никто не может проникнуть; так что выдать его можем только мы сами...ї
ћишель ћонтень,
Ђќпытыї, гл. 39

***
Ц “ы единственна€, кто ближе всех. “ы правда мой дух... Ќо у мен€ совсем нет времени, нет ни на вдох, ни на шаг... Ќет того привычного, которое так обласкивает сп€щих и мол€щихс€ во сне... ¬ снах. я думал, что замерзну в лед€ной норе, € думал, что сгорю в жерле вулкана, или не стерплю самых сильных €дов, или растворюсь, как сол€на€ кукла, в приливах незнакомого ќкеана, но € только сбрасывал и сбрасывал милые оболочки...  то-то, слышишь, кто-то всегда верно и заботливо снимал мен€ с Ѕерегов. я сходил с ума от мысли пон€ть это... я успевал любить это непон€тное, заражатьс€ им, как доктор, делающий себе прививки вирусов... я исполн€л обр€ды, сущности которых уводили мен€ к страшным глубинам. ѕросветлени€ подстерегали мен€ так же коварно и дико, как и ужасы, а щедрые заклинани€ едва успевали залечивать раны от молитв, и наоборот... ¬се мен€лось. я жил отражени€ми, и они жили мной. ћы питались друг другом. Ёто Ц дуэль с ѕам€тью, € знаю, это ¬ойна, которую начинает всегда только один человек против одного! ” теб€ тыс€чи секундантов, тыс€чи лет отсчетов шагов, тыс€чи лет на прицел и еще тыс€ча, чтобы пожалеть обо всем или ни о чем... ƒаже о той траве с кузнечиками, на которой стоишь, которую тебе подстелили в летнее радужное утро... ƒа, это красива€ ¬ойна. „то же еще сказать о ней, если ты и твой противник бессмертны?! ѕросто тот, кто позвол€ет нам такие игры, безумно, слышишь, безумно любит нас... ” него нет и никогда не будет ¬ремени потер€ть нас или, хуже того, Ц заболеть забвением, отречьс€! ” мен€ теперь так же нет такого ¬ремени. Ќи у кого нет надежды выиграть эту ¬ойну. Ёто древние правила, ты еще не знаешь о них. Ќо € расскажу, € тебе все расскажу... ты чем-то смущена? ѕросто € вдруг только заметил...
Ц Ёто не смущение и не беспокойство, любимый, это Ц странность. ћне показалась удивительной тво€ странность.  огда ты произносил слово Ђчеловекї. ѕочему?
Ц “ы хочешь, чтобы € ответил сразу?
Ц ѕостарайс€...
Ц ѕока € созерцал свое летнее радужное утро и считал шаги к барьеру, много нелестного о люд€х € услышал... ћне, очевидно, хотелось в то же мгновение изменить их природу...
Ц » что же?
Ц “огда кто-то из секундантов, кто уловил мои мысли, бросил шутку, что на ¬ойне противника не выбирают. Ёто запало в душу.
Ц “ак это прозвучало шуткой или истиной, в самом деле?
Ц Ёто прозвучало всем, всем! я упал на траву, € стал задыхатьс€, битьс€ в истерике и плакать от боли... ќни видели, они смотрели молча, тыс€чу лет... без сострадани€, как на своего!
Ц “ы так волнуешьс€, вспомина€ это свое посв€щение. я больше не будут теб€ спрашивать о странност€х...
Ц Ќу что ты, что ты... “ы спрашивай, пожалуйста. “ы ведь сейчас ближе всех и дороже... ј знаешь, какую странность € замечаю теперь?
Ц Ќет еще.  акую?..
Ц ”же утро. ќп€ть утро. ѕ€ть тридцать шесть. ј времени нет... Ќе осталось ни капли... и ты со мной.
Ц ¬от это как раз не странно. Ќичуть не странно... я всегда с тобой. „то теб€ пугает, чем теб€ успокоить, хочешь, € обниму теб€?
Ц ƒа, хочу... я еще хочу теб€ попросить об одном. ќбещай, что не забудешь...
Ц  онечно, не забуду. ј что, разве тебе еще нужны Ђтвоиї просьбы?
Ц ƒа.
Ц Ќу и какие они?
Ц Ќе дай мне уснуть...
Ѕрама. ћетаземл€. ƒес€ть жизней назад,
или Ќасто€щее пробуждение.

***
я оп€ть с вами, мои достославные и достоверные небожители, вы, чьи гениальные сердца, как фарфоровые сервизы в рискованных трюках эквилибра; поселенцы и погорельцы, чьи таланты не оскудели на промыслах в мутных водоемах –ыбьего ¬ека; вы, кому так замечательно отворились привилегированные и навеки списанные кемпинги трущоб, отели авариек и пентхаузы голуб€тен, Ц € оп€ть с вами...
» за разбитыми распахнутыми окнами моей ретушерской ночлежки, под чувственным шепотом теплейшего прилунного дождичка, дрожит эмалевый занавес дикого винограда; и тело мое, и € в моем привычном теле, на выкаченном €зыке настенного ковра, незаметно переход€щего в низкую тахту и дальше в пол, раскинув конечност€ми, как богомол на бегу, в бессоннейшем обмороке, хрипло морочу очаровательные блюзовые тембры “ома ¬эйтса, оказываетс€...
ќказываетс€, € умею пребывать в такой радостной неподвижности сутки напролет, ни о чем не забот€сь и без вс€ких дополнительных усмирителей, включа€ и себ€ также. ќбъ€снить это последнее загадочное обсто€тельство, разумеетс€, означало бы лишить себ€ всех преимуществ ноумена1 ; хот€ нельз€ не покривить душой, но опыт мой в этом, похоже, также участвует, оказываетс€... Ќадо же, какое многообещающее словцо! ƒавно заметил Ц все лучшие слова вращаютс€ вокруг Ђќї. ќказываетс€...
Ќу что же мне делать? ќбъ€вить себе неожиданный подъем? ”йти за окна... в ночь, в прилунный чувственный шепот дожд€, или снова вз€тьс€ за ретушь?..
я искал ее повсюду, € нанимал такси на целый день, € обколесил все живописные окраины города... я жду ее по вечерам в Ђ«авалюшкеї, напиваюсь, не пь€не€, и ухожу к себе Ц не спать...
≈е нигде нет, женщины в красном газовом платье, подающей мне золотистое вино. Ќет замка с каминами огн€ и родника. Ќет той дороги без обочин, по которой € шел или бежал с прививкой помешательства, оказываетс€... „то-то мучает мен€... мучает... ист€зает... ≈е датчики Ц во мне. ќни свет€тс€. ќни живут там, в ноумене. ѕод кожей. ¬ сумерках нестерпимого неутихающего гула глубины! —вода глубины! Ќефа...
я кружусь под этим нефом, € вырываюсь, проскальзываю, ввинчиваюсь в него, а кругом, кругом Ц лишь свод€щие с ума дуновени€ пар€щих светл€чков... ќ, смертна€ бессонность! “ы все отпустила уже, все разжала. «ачем же ты все еще оставл€ешь мне страх потер€ть и теб€?!  акое условие не соблюдено, какой последний штрих не добавлен к перышку улыбки на портрете, что лежит от мен€ в двух шагах, Ц растушеванный, раскрашенный цветущим пеплом перерожденных красок и гримов немыслимых?! “ы не изменилс€ Ц вот это условие! ќно нарушает законы волшебства, и остаетс€ тихо негодовать, припл€сыва€, скажем, джигу или устраива€ лежачие богомоловы бега. Ѕега протеста. √лупого, естественно, потому что с умным тебе давно не везет. ”м вообще с некоторых пор перестал теб€ заботить, оказываетс€... » ты не удивл€ешьс€, м-да... ¬се может быть, говоришь себе, из того, что не может быть. Ќеужели и с тобой Ц было?!
јга, запомнил, значит! ¬ытащил на себ€ это самое Ђнеужелиї... ј зачем, скажи на милость, ты вытащил это Ђнеужелиї Ц не дл€ того ли, не дай Ѕог, чтобы, стена€ тут заживо разными блюзами и позами, с утра до вечера орать себе в уши самодовольно-прелестные инструкции: ах, достославные небожители, ах, фарфоровые сервизы!.. “ьфу, как ты мне противен, оказываетс€, как ничтожен, Ц жалкий практикант подворотен!
 акие материалы давались тебе, какие событи€ выпадали, какие сотрапезники и соискатели подв€зывались! ƒа все в сравнении с этими подношени€ми просто блекнет. ¬ особенности, конечно, блекнет тво€ изумительна€ хандра... ќчнись, Ќесс, самое достойное и просто вообще Ђнебожительскоеї, что ты можешь сделать сейчас, так это покл€стьс€ себе под чувственным шепотом дожд€ отправитьс€ в гости к лучшему советнику по всем запущенным в доску, закоростившимс€ автопортретам и радост€м, Ц к при€телю Ѕраме, не забыв прихватить фл€гу-другую приличной Ђотмывкиї дл€ сердечной ретуши. —мотри же не подводи себ€ Ц кл€нись!
јх, вот уже и началось...
(...)

ћетки:  
 омментарии (0)

‘рагмент романа "‘антазии об утраченном, или ƒев€ть сфер пробуждени€"

ƒневник

—уббота, 04 ќкт€бр€ 2014 г. 18:25 + в цитатник
 Ќ»√ј ¬ќ—№ћјя

1. Ђ...¬от мир прекрасноперых птиц, что змей пожирают.
Ќеутомимы они в продвижении, в переносе груза...
5. ...ѕриобщены они счастью, все нос€т счастливый знак шриватса,
все они блага желают, все обладают силой...
8. ... ак божество они почитают ¬ишну, дл€ них он наивысший,
в их сердцах всегда ¬ишну, ¬ишну Ц их путь неизменный.
9. «латоглавый, ѕожиратель «мей, яростный  люв,
”жасный, Ўирокоокий, —ерга, ¬етер, ѕлам€.
10. ѕобедитель ѕраха, јлмазный ”стой, ћалыш, ѕотомок ¬инаты,
¬ихреподобный, Ќемигающий, Ѕыстроокий.
11. “ри ƒара, —емь ƒаров, ¬альмики, ѕожарный,
ќстров ƒайтьев, ќстровной ќкеан, Ћотосознаменный.
12. ѕрекраснолицый, ѕестрознаменный, Ѕезупречный, „итраварха,
—ердце “учи, Ћилейный, ƒе€тель, ѕолзучий, ѕожиратель —омы.
13. Ќоситель √руза, √олубь, „итрантака, —олнцеглазый,
«акон ¬ишну, ёный, ѕарибу, √ари.
14. ѕрекрасноголосый, «латоцвет, ћедв€ный,
ћалай€, ћаришвара, “ворец ƒн€, “ворец Ќочи.
15. ¬от дл€ примера из рода √аруды
отменные, славные, всехвальные долговечные птицы...ї
—анатсуджатапарван, ” ( нига усилий сохранить мир).
√лава 100, шлоки 1, 5, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15

***
Ц —кажи, √нездовик, почему из двух –ожденных один всегда ранопроснувшийс€, а другого будишь ты сам?
Ц Ётой истории нет конца,  аршиптар.
Ц „то значит Ђнет концаї, ты не ответил.
Ц ƒаже если тебе покажетс€, что € не ответил, ей все равно не будет конца, видишь ли... Ќо даже если мне покажетс€, что € ответил, это не будет означать, что она закончилась.
Ц “ы чересчур мудрен, √нездовик, скажи лучше, что не знаешь.
ќни долго молчат.
Ц »ногда € думаю, что не знаю, Ц говорит наконец √нездовик, Ц или вот пока так же плыву на мелком воздухе, думаю, что забываю, почему иногда об€зательно приходитс€ стучатьс€ в ƒвери –ожденных... ј знаешь, почему?
Ц ƒаже не догадываюсь, Ц отвечает  аршиптар.
Ц ѕотому что те, кого € бужу, на самом деле не сп€т.
 аршиптар смеетс€. ќн не верит.
Ц „то же тогда они делают, по-твоему?!
√нездовик с невозмутимостью и удовольствием переворачиваетс€ на спину, сохран€€ равномерность движени€ и дыхани€.
Ц ¬идишь ли... Ц начинает он с шутливым глубокомыслием, Ц по-моему, самое загадочное состоит в том, что они Ц ждут теб€. –анопроснувшиес€ себ€ не ждут, € им не нужен, а эти, другие, Ц эти ждут, в этом € никогда не ошибаюсь. ¬от, видишь ли, кака€ истори€...
Ц »стори€?! “ы называешь это историей? “ы шутишь...
Ц Ќичуть,  аршиптар. Ёто просто Ц точность.
ќни снова долго молчат. ƒольше, чем в первый раз. “еперь говорит  аршиптар:
Ц я пон€л... “ы никого и не будишь, хитрый √нездовик...
Ц ќтчего же... ћое искусство еще требуетс€ здесь. » ты сумеешь быть таким же, если научишьс€ верно угадывать, в чьи ƒвери стучатьс€.
Ц Ќу хорошо, хорошо, Ц  аршиптар становитс€ все веселее, Ц а угадай сейчас, вот пр€мо сейчас.
Ц я уже угадал.
Ц  аким образом?
Ц Ќикаким, Ц отвечает невозмутимый √нездовик. Ц “ы ведь проснулс€.

√аруда. ћетаземл€. —емь жизней назад,
или „етвертое воплощение со времен Ѕрамы.

***
Ќет ничего удивительного, если случитс€, что попадет к вам в руки путеводный клубок, который тут же, на ваших глазах, начинает раскручиватьс€ в обратную сторону...
—лава Ѕогу, если от гр€дущего недоумени€ не замутитс€ чистота вашего воображени€... Ћучше не спешите подумать, что Ђобратна€ сторонаї Ц это противоположна€... Ћучше ничего не думайте, лучше подождите, пока по€витс€ иной из вас, кто, оказываетс€, отрод€сь знает способ, каким образом вообще возможно Ђустремл€тьс€ всп€тьї за такими неправильными клубками. ”ж наверн€ка этот способ и есть его родной воздух, его €зык. ѕопробуйте научитьс€ этому €зыку, и вы пойдете легко.
“ак, похоже, не стоит недоумевать над простой, в сущности, загадкой... ѕрежние дорогие уже не могут удержать нас.
—лучаетс€, и нами овладевает страсть найти такого Ђиногої... » не она ли служит живительным эликсиром, благодатным глотком воскресающего текучего огн€, амритой среди €дов, очищением от невежества?!
¬се новые и новые пространства открывали мы, доверившиес€ путеводным нит€м и тем Ђинымї... » вот мы увидели, как огромен наш ƒом, как бездонна пам€ть, как девственны тела наши, как хороши одежды. ƒаже когда принадлежат они не только человекам, а существам со смешанной природой!..
ѕотому велика наша благодарность к тем, кто, не убо€сь, пробуждает нас, зна€ эту заветную Ђточность срокаї, и никогда не опаздывает. ћы верим этим проводникам и их свидетельствам о нас.  ак они вер€т нашим свидетельствам о них. » этот ћир ƒовери€ не пресечетс€ никогда.
“ак, похоже, не стоит недоумевать над простой, в сущности, загадкой...
Ќовые двери волшебного ћира ƒовери€ влекут нас.
 уда же убежал путеводный клубок?
ќн уже там...

***
Ќу, разумеетс€, € оп€ть прихожу первым. ќпаздывать Ц его привилеги€.
Ќе знаю, чем он только ее заслужил. ¬озможно, недостатками. »нтересна€ награда! ¬се же р€дом с этой его привилегией найдетс€ уютное местечко и дл€ мен€: дожида€сь встречи, € могу, например, немного поразмышл€ть о разных разност€х, надышатьс€ запахами ветрено-свежего утра или устроить кому-нибудь из своих Ђиныхї игру в перегл€делки, Ц пон€тно, что в этом зан€тии участие глаз далеко не первое. “ак € развлекаюсь. Ќо вот по€вл€етс€ он...
ѕри нем цела€ охапка трав дл€ воскурени€, груды гадальных каменьев, несколько жертвенных блюд с треножниками, мотки самозав€зывающихс€ вервий (читает по узелкам) Ц о, да! я жду, пока он всем этим благочестиво обкладываетс€ и, наконец, обращает на мен€ такой взгл€д, словно видит впервые.
Ц «дравствуй, —ирин, Ц говорю € без тени лукавства. Ц ѕоговорим?
Ц ”же начали.
Ц “огда несколько вопросов, если позволишь...
Ц я Ц книга, ты Ц голос. —прашивай.
Ц  ому принадлежит —олнце, —ирин?
Ц Ќам, Ц отвечает.
Ц  ому это Ђнамї?
Ц ¬ещим.
Ц ѕочему?
Ц ѕотому что иначе Ц бессмысленно.
Ц „то бессмысленно Ц —олнце?
Ц Ѕессмысленно, если —олнце не принадлежит тебе.
ќн закрывает глаза.
Ц ≈сть ли что-нибудь бессмысленнее этого? Ц спрашиваю.
Ц ƒа.
Ц „то же?
Ц ¬опрошание.
Ц я не вполне представл€ю, что ты имеешь в виду...
Ц ≈сли ты спрашиваешь о принадлежности, значит, ты спрашиваешь об обладании и приумножении.
Ц ј тебе не нрав€тс€ эти слова, —ирин?
Ц я равнодушен к ним. Ќо с их помощью можно вмешиватьс€ во все и вли€ть на событи€, которых еще нет. Ѕлагодар€ им возникает искусственна€ реальность. ј уж она-то не задумаетс€, как все прочнее овладевать тобой...
Ц ѕочему же ты сказал, что вопрошание о принадлежности бессмысленно?
Ц ѕотому что дл€ всегда обладающего нет событий приход€щих и уход€щих. ≈му нет нужды зависеть от искусственной реальности. —оздава€ ее, он покидает ћиры ƒовери€.
Ц “ы уже покидал эти ћиры, —ирин. „то ты видел ѕо “у —торону?
Ц я не могу тебе об этом рассказать. —ейчас дл€ теб€ важнее то, что ты видишь здесь.
Ц «начит ли это, что ты сам не желаешь довер€ть мне... Ѕыть может, это значит, что ты нарушаешь законы √аруды?
Ћицо —ирина бледнеет, такие выпады ему не по душе.
Ц я должен посоветоватьс€ с моими атрибутами, Ц произносит он дрогнувшим голосом.
Ц Ќет сомнени€, Ц киваю €. Ц ћне уйти, ¬ещий?
ќн медлит.
Ц “ебе бы повезло услышать мое пение... ќставайс€... Ёто интересно. “ы увидишь, как оживают камни, как самовозгораютс€ травы... ƒвижение дыма, запахи, звуки и свет камней Ц это эликсиры. —очета€сь по-разному, они даруют знани€ и одновременно питают... ќставайс€. я предлагаю тебе трапезу...
Ц —казано заманчиво, ¬ещий! Ќо не сердись, если, оставшись, € буду прогуливатьс€ где-нибудь не очень близко.
Ц ¬се верно, Ц —ирин выгл€дит подавленно. Ц я чувствую, ты раздосадован... Ќо кл€нусь, ты получишь ответы. » скоро... », может быть, не от мен€...
Ц Ќаверное, это произойдет не раньше, чем все они получат разрешение существовать как ответы, разве нет?
Ц ј если бы и так, что теб€ смущает?
Ц —корее всего, мен€ смущает —олнце, которому некому принадлежать. √отовь свою трапезу, а € надеюсь вернутьс€ к тому моменту, когда оба мы будем готовы ее вкусить.

***
¬ водах солнечного огн€ небесный Ћуч медленно плавит густые фиолетовые кружева ¬осхождени€. ƒень еще не достиг ¬ысокого —еребра.
я покидаю ашрам —ирина, оставл€€ ему мое сожаление. я знаю, он будет поклон€тьс€ ликам стихий, и пение его окрасит ¬ысокое —еребро птичьих душ в небывалые цвета. “о будет прилив радости самого предчувствовани€, безм€тежного, безым€нного, ничем не от€желенного состо€ни€, на волнах которого и камни не утонут, и деревь€ гор€щие расцветут... Ќо —ирин уже ничего не добавит к тому, о чем умолчал.
“ам, на ќборотной —тороне ћиров ƒовери€, он будет еще не единожды повтор€тьс€, веща€ разным человекам их человечьи пределы и кончины. Ќо еще многие времена иные из них не остав€т мысль пустить в него стрелу или накинуть сеть...  то возьметс€ отказывать им в праве по-своему понимать идею вещего предсказательства? —ама по себе она Ц чистое, слишком чистое, а значит, беспощадное вмешательство в чужие жизни, даже если жизни эти ст€жают сплошь искусственную реальность. » что же с того, что на ќборотной —тороне ћиров ƒовери€ —ирин творит вопреки ƒоверию, если его здешний ашрам находит на «емле свою темную противоположность?  ак тогда отвечать на это благостное умолчание?
Ќе бывало до сих пор между нами более трудной и более короткой беседы. —держива€сь, € нахожу верным уйти. Ќо в моем сожалении остаетс€ и благодарность: —ирин Ц один из самых замечательных посв€щенных √аруды, он Ц веха, обойти вниманием которую достойно глупца!
Ќо день еще не достиг ¬ысокого —еребра!
Ќадо мной молочно-сиреневые своды дымчатого —ветоэфира. Ўелковистые облака клуб€тс€ в движении. —ам не замечаю, как зрение Ђпереворачиваетс€ї на спину Ц так еще легче проскальзывать между облаками. “о, что в одно мгновение кажетс€ сводами, в другое Ц берега. Ётому научил мен€ √нездовик. ќн убежден, что если своей внутренней землей долго-долго причувствоватьс€ к воздуху, то жизнь покажетс€ тебе бесконечным спуском на небо. Ќо чтобы начать такой Ђспускї, нужно действительно оказатьс€ очень высоко, гораздо выше ћандары. ѕоэтому даже сама€ низка€ твердь может дл€ теб€ иметь значение высоты в тыс€чи ћандар. Ёто любое место, где ты находишьс€...
ѕочему € об этом думаю? Ќеужели только потому, что мне, кажетс€, не хватает воображени€. Ќо разве так могущественна эта сила? ћне сказали, что € пришел в √аруду, ожида€ себ€. «начит, € пришел ¬идеть и —лышать и, возможно, Ц а только это и возможно Ц преобразитьс€.
Ц  аршиптар! Ц крик доноситс€ снизу и несколько позади. ќборачиваюсь и открываю глаза. ћы внутри светоэфирного облака. ћагистр »бис.
ќн уже р€дом. ”лыбаетс€. Ќеизменно предан своему любимому с черной вышивкой оде€нию. я вспоминаю, что именно с этой вышивкой св€зан некий особый способ ведовства магистра »биса: гл€д€ на ее отражение в воде, он ухитр€етс€ вычитывать одному ему пон€тные и подвластные ключи-формулы от самых тайных дверей ѕам€ти. –азумеетс€, всегда, всегда есть искушение воспользоватьс€ услугами магистра »биса. ќднако светлейший предупреждает, что не дает заверений в благополучном возвращении из таких путешествий. ЂЌе вс€кий ключ открывает одну дверь дважды и с обеих сторонї, Ц € помню, эти слова магистра даже стали поговоркой в √аруде.
Ц Ќе ожидал, что буду пойман тобой в такой глуши, Ц говорю приветливо. Ц “ы что же, решил оставить свои прелестные вайдурьевые озера?
ќн качает головой...
Ц ј ты, € вижу, странствуешь, все ищешь что-то... ћогу помочь?
Ц  ак ты мен€ заметил? Ц спрашиваю.
Ц ѕо росчеркам, которые ты обыкновенно не заботишьс€ стирать с облаков.
ќправдываюсь:
Ц Ёто не € не забочусь, это мысли мои.
Ц Ќу конечно, Ц он пытаетс€ съехидничать, Ц кому, как не мне, знать, что ты и твои мысли Ц разные существа!
Ц “огда ты догнал не мен€, Ц € подхватываю его дружескую усмешку.
Ц  ого же?! Ц он театрально замирает.
Ц ј вот их, их-то, Ц ответствую и прикрываю глаза рукой. Ц „то же ты видишь теперь? ћен€ здесь нет...
Ц  то же тебе сказал, что хот€ бы € здесь?
Ц “вой голос, Ц улыбаюсь. Ц Ћадно... «дравствуй, пожалуй.
Ц ѕожалуй, здравствуй.
ћы раскланиваемс€ и ритуально похлопываем друг друга по плечам. ¬прочем, не слишком... —лишком магистр не любит.
Ц “ак о чем ты хотел у мен€ спросить? Ц мой вопрос звучит в продолжение начатой иронии, чем, по-видимому, ее и губит. Ќо € ошибаюсь.
Ц ќ, это, наверное, сущие пуст€ки по сравнению с тем, о чем ты мог бы спросить мен€, если бы мы спустились.
Ц ј если бы подн€лись?
Ц ’очу тебе заметить,  арши, что это только дл€ теб€ не имеет значени€ Ц подн€тьс€ или спуститьс€.
Ц «амечательно, Ц говорю. Ц ј дл€ теб€?
Ц “ы же знаешь, € птица озерна€, иногда даже заозерна€... ƒл€ мен€ есть вопросы Ќиза и ¬ерха.
Ц ј середины? Ц спрашиваю и ради какой-то прихоти начинаю медленно вращатьс€ вокруг »биса. Ц ¬опросы —ередины существуют дл€ теб€?
ќн не поворачиваетс€. ќн следит за мной только взгл€дом.
Ц —ередина Ц это тво€ летающа€ душа. » это само движение, пока оно не имеет осознани€. Ќо стоит ему по€витьс€ Ц и возникают ¬ерх и Ќиз. ¬от они-то и принос€т тебе цели, силы, значимость, врем€, успехи, поражени€, борьбу Ц все видимые дары условности. ƒуша, котора€ пожелала таких даров, осознает себ€ и больше не принадлежит чистой —ередине.
Ц я понимаю теб€ так, »бис, что —ередина не может быть искусством ума или сердца?
Ц ѕочему ума или сердца? Ц он недоумевает. Ц —ередина просто не может быть искусством. ¬едь искусство измеримо Ц оно дар, за который расплачиваютс€...
Ц Ёто всегда так странно звучало дл€ мен€ Ц дар и расплата... ¬прочем, € понимаю, почему: расплата за условности, да? »бис, и неужели ты один из тех, кто принимает эту плату, кто назначает цену?!
Ц ”вы,  аршиптар, € только там, где есть ¬ерх и Ќиз... “ак что же, мы спустимс€? “ы сможешь увидеть благодар€ моим узорам новые ключи к своей совершенной пам€ти, и ты даже сможешь на какое-то врем€ превратить ее в реальность. Ќу же, идешь?
я с удивлением вижу, что его волнение неподдельно. ќ ¬ещие! » тут мен€ осен€ет: неужели ƒень ¬ысокого —еребра сегодн€ дл€ »биса?! я долго молчу...
Ц Ѕоюсь, что нет, »бис, пока еще нет. ≈сли позволишь, € продолжу мое пока еще бесплатное путешествие. ƒары условности соблазнительны, и когда-нибудь € прилечу за ними. Ќадеюсь, ты и тогда не откажешь мне?..
“еперь молчит он. ћолчит и смотрит куда-то сквозь мен€.
Ц “ы знаешь, Ц он, наконец, горько смеетс€, Ц как это ни странно, но € редко могу кому-нибудь отказать!
Ц Ќу а вдруг, магистр! Ц € спешу за его смехом. Ц “ы только представь, как это необыкновенно Ц отказать ради ƒовери€!
Ц ¬се может быть, Ц отвечает »бис и, помедлив, добавл€ет, Ц из того, что не может быть... ѕрощай, пожалуй, Ѕыстролет€щий, буду ждать.
Ц ѕожалуй, прощай, »бис. я благодарен тебе за встречу, хот€ и не ждал ее.
Ц Ќу вот, Ц он вдыхает полную грудь —ветоэфира и соскальзывает с места, Ц все так говор€т!
≈ще немного € слежу за стремительно-перламутровым следом... Ќо вот облачна€ толща уже полностью вбирает его.  онечно, мне стоит хорошенько поразмыслить над всем услышанным, прежде чем отнести или уже никогда не относить к гран€м условности свой весьма и весьма внутренний вопрос Ђзачем?ї. «ачем € ожидал себ€ в √аруде, ожидал своего рождени€, и не обманываетс€ ли мудрец √нездовик, называ€ свое умение Ђискусством точностиї? Ќет, € ни о чем не жалею. » даже мысль о близ€щемс€ ¬ысоком —еребре ƒн€ не печалит мен€ своей мрачной справедливостью Ц € давно и спокойно прин€л на себ€ законы равновеси€ в воздухе... Ќо все может быть из того, чего быть не может! ѕрощай, »бис, ты превосходен в щедрости своих мер, если, не задумыва€сь даже сегодн€, оставл€ешь такую чудесную фразу птице, которой почти нет. –адуюсь...
(...)

ћетки:  
 омментарии (0)

‘рагмент романа "‘антазии об утраченном, или ƒев€ть сфер пробуждени€"

ƒневник

ѕонедельник, 29 —ент€бр€ 2014 г. 12:38 + в цитатник
 Ќ»√ј —≈ƒ№ћјя
1. ¬от город по имени Ѕхогавати, ¬асуки его охран€ет.
ѕохож он на город владыки богов, прекрасный јмаравати...
4. «десь, красу€сь различными €дами, разнообразные видом,
∆ивут бесстрашные змии, сыны —урасайи.
5. Ќа груди с драгоценной свастикой в круге, на кружки отшельника похожие видом.
»х тыс€чи счетом, могучих, по природе ужасных.
6. ћноготыс€чный, многомиллионный, стомиллионный
–од нагов един, кто из них лучший, слушай!..
9. ¬асуки, “акшака, –ак- аркотака, ƒхананджа€,
ѕрекрасный, Ќахуша, —коль-—ильный, ’ищник.
10. ”пр€жный, —окровище-«мий, Ќеполный, Ћетучий,
ѕризнак, Ћист дуба,  укура,  укуна.
11. ѕредок, ¬осторг,  увшин и  ружка,
 айласака, ∆елтый «мий, јйравата, ƒадхимукха, –акушка, «вук и ќтзвук.
12. ƒостигнутый, ƒупл€ной, ѕлам€, √розный,
ѕерепел, —оловей, Ѕелый Ћотос, ƒушистый ¬енок,
ƒва Ћотоса, √олубой Ћотос, ћолот.
13. ¬ит€зь, √оршок, —крученный и –аскрученный,
ѕундара, Ѕильвапатра, ѕожиратель ћышей, „иришака.
14. ƒилипа, –акушкоглавый, «везда, Ќеоборный,
ƒхритираштра-каурава,  ухара,  рошка.
15. Ќезапыленный, Ќоситель, Ѕогатый, √лавный, ѕобеда,
—лепой и √лухой, ¬ишунда, Ѕезвкусный, ѕревкусный.
16.  роме этих, есть много других, слывущих сынами  ашь€пы;
¬згл€ни, ћатали, нет ли здесь жениха тебе по вкусу!
ћахабхарата. —анатсуджатапарван.
”дйога парван ( нига усилий сохранить мир)
глава 102, шлоки 1, 4, 5, 6, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

***
Ц я вообще не вижу смысла об этом спорить, Ц Ќесп€щий «мей разражаетс€ устрашающей вековечной зевотой. Ц “ы, ¬оротник –адуги, разве не помнишь, как мы вместе разыскивали твоего любимчика —илка-”дава, когда тот сгор€ча перестаралс€, умащива€сь ворованными бальзамическими пр€ност€ми?.. ј пр€ности эти, разумеетс€, предназначались самим «одчим в качестве притирки дл€ ритуального соити€... јх, ты смеешьс€ теперь... ј тогда? “огда ты чуть не свел мен€ с ума своим беспокойством! ≈ще бы, ведь —илок-”дав с тех пор вообразил себ€ каким-то безумно-совершенным фаллическим божеством, способным оплодотворить вселенную!.. ƒа, это смешно еще и потому, что до конца избавить —илка-”дава от нав€зчивой идеи никому не удавалось. Ќет, дорогой ¬оротник –адуги, нельз€ использовать то, что тебе не предназначено. ¬ы, мужи-змеи, посто€нно этим грешите...
Ц ћы, змеи!.. Ц возмущалс€ ¬оротник –адуги. Ц “ы так отстранен от кровных уз, ты так далеко ушел от нас, что € не могу сосчитать колец, которыми ты навиваешьс€ на —толб ∆изни! ¬от пусть скажет ƒолгие ќбъ€ть€, он теперь в свите ѕервозданного1 ... —кажи, ƒолгие ќбъ€ть€, чем, по-твоему, грешат мужи-змеи в своем ƒоме, уж не плодоношением ли?
Ц Ёто вы ко мне обращаетесь? Ц ƒолгие ќбъ€ть€, выбравший дл€ отдыха самую удобную и влажную расселину, нежитс€ в ней словно прирученный. Ц ѕлодоношение не €вл€етс€ грехом, узорчатые лучи! я согласен, что нас не перечесть по пальцам, кто их имеет... Ќо у Ѕесконечности, которой € теперь служу, достанет пальцев, чтобы украситьс€ перстн€ми св€щенных нагов! ¬спомните тех жертвенников, кто готов был удерживать ствол падающего дерева, став его корн€ми, кто отдал свой кост€к и питал это дерево от влаги своих тел! ¬спомните —арафана, он совершал этот подвиг, пока не был растерзан птицами... Ќет, узорчатые лучи, плодоношение Ц чиста€ жертвенность жизни!  акой тут грех? Ќо вот если мне нравитс€ аскетствовать и развивать в себе ¬нутренние ѕлоды, то мне тогда требуетс€ еще больше любви, притом сильнейшей и мудрейшей, а с нею мне нужны мой €д и вс€ кровь мо€...
Ц Ќе убеждаешь, не убеждаешь! Ц пылит ¬оротник –адуги. Ц —кажи, нужно ли тебе что-нибудь сверх всего, сверх... что не €вл€етс€ твоим?
Ц “вой вопрос ужасен, Ц досадует Ќесп€щий «мей, Ц € бы на него не отвечал.
Ц ћой вопрос прекрасен. » ƒолгие ќбъ€ть€ уже оценил его, не так ли?
Ц Ѕоюсь теб€ обрадовать, светлый зверь земли... я как-то не могу решитьс€ подумать о таких вещах...
Ц ћожет быть, тебе поможет ѕлетенец. ќн так уже раз семь возвращал себе свою оболочку. ѕозовите ѕлетенца... √де ѕлетенец?
Ц ”шел ѕлетенец. —лушал, слушал и ушел... ≈го такие беседы дразн€т безмерно. ƒа и что ѕлетенец?! Ќевелико достоинство семь раз окольцевать —толб ∆изни и не подн€тьс€ притом даже на высоту одного раздвоенного €зыка!
Ц Ёто кто высказываетс€? Ц бросает в круг Ќесп€щий «мей. Ц Ёто кто подает свой медный шип?
Ц ...Ёто € говорю, ”дильщик! Ц отвечает голос.
Ц —мел ты, ”дильщик, смел... Ќо € тебе так скажу: это смотр€ по чьему €зыку мерить. ѕлетенец, конечно, давно возмеилс€ в ƒоме Ќагов, но тем он нам и дорог.
Ц ”шел ваш дорогой, весь переплелс€ и ушел. «адайте лучше свой вопрос ¬асилиску2 , он-то уж хот€ бы точно холодный €довитый одиночка, да к тому же не рветс€ так из собственной мантии.
Ц ¬асилиск далеко, Ц вздыхает Ќесп€щий. Ц ћы были друзь€ми, вы знаете... ¬асилиск перерожден.
Ц Ѕоги, боги! „то сталось с нагой! Ц горестно восклицает ¬оротник –адуги. Ц ќдин перерожден, другой переплетен, третий обезумел, четвертого растерзали птицы... Ќеужели мы не в состо€нии более наслаждатьс€ мудростью, как радостью, неужели так презренна щедрость ћиров ƒовери€? ¬ чем изменили вы себе, сподвижники «одчих? Ќе вами ли до блеска отполировано св€щенное зеркало —лова и тонкого чувства?! Ќе вы ли живые тропинки, по которым поднимаетс€ вс€кое жаждущее бесстрашие?!  то же здесь возьметс€ отвечать за истинные ценности ƒома Ќагов, кто войдет в истощенный круг?..
Ц я войду в круг, узорчатые лучи, €... Ц раздаетс€ незнакомый голос.
Ц  то же ты и как теб€ величать?
Ц «овите мен€ ѕереливт. я правнук ѕервозданного, плем€нник ¬асилиска, брат —илка-”дава, сын —арафана, возлюбленный Ѕлесны, дочери ѕлетенца...  ого еще позвать в родичи?
Ц “ы собрал всех безумцев, поистине, Ц улыбаетс€ ¬оротник –адуги. Ц ƒа отчего же € не знал о тебе раньше, ѕереливт-змей?
Ц “ы всегда мен€ знал, ты всегда был знаком с моими чувствами...
Ц  ак пон€ть теб€, ѕереливт, объ€сни мужам-зме€м свою метафору?
Ц я тот, кто просыпаетс€...
Ќага. ћетаземл€. Ўесть жизней назад,
или ѕ€тое воплощение со времен Ѕрамы.

***
Ќор€не... √ладильщики —умерек...  ружеглавы... ќгнепр€ды... —калоликие... „ашепоклонники... ќжоги Ћун... —трело€ды... Ѕеспредельна€ страна! “ыс€чи имен. “ыс€чи знаний. “ыс€чи —толбов ∆изни... ћножество окружено множеством, окольцовано, обвито, заворожено!..
я всегда пребывал на границе между Урастворением в общностиФ и отказом от всеразделенного, всегласного... Ќикто и нигде в обозримых мирах не отличаетс€ природной терпимостью к нагам, как верно и то, что сами наги не отличаютс€ этой терпимостью. Ќе учин€€ войн, не истребл€€ друг друга, мы договариваемс€ поддерживать культы не столько общего пол€ жизни, сколько, возможно, единственные культы наших душевных отличий. “ак мы видим сущность свободы. ѕодобна€ религии, она чужда ее УслепомуФ образу поводыр€. ≈й бесполезно следовать или подчин€тьс€ ее правилам. “анец нагих объ€тий наших тел всечастен и множествен, но это танец одного существа. я и Ѕлесна, мы хотим стать этим одним, чтобы открыть доселе невиданные окна эфирного сли€ни€...
ћое пробуждение Ц это первый и св€щенный жар кожи, легкое прикосновение самодвижущегос€ самохранимого тепла, с которым не расстаютс€ века веков. ¬ека веков Ќасто€щего € думаю, что могу сбросить эту кожу, но обманываюсь... Ѕесплотна€, ос€заема€, прихотливо-могущественна€, Ц она все наше самоузнавание... » так нар€женные в ее приветливые и отталкивающие лоскуты Ц ладные и неладные одежды эфира, мы уподобл€емс€ бессмертным нищенствующим богачам. ¬ поисках неких УтщетныхФ крупиц растрачиваем сонмы баснословных энергий и утешаемс€ лишь тем, что крупицы эти уравновес€т все неисс€каемое беспокойство, всю глухоту и слепоту наших растрат.
¬ека веков Ќасто€щего € задумываюсь над смыслом и замыслом этих поисков и растрат и прихожу к справедливому желанию презреть беспокойство... Ќо почему мысль не страшит мен€ более, чем слово, и почему не прощаетс€ слову то, что прощено безгласному усилию ума?!
¬ека веков насто€щего, созерца€ слово в себе, € прихожу к справедливому желанию молчани€ и... не достигаю его, ибо вымещенна€ в чувстве, эта изгнанна€ сила снова просыпаетс€. ∆ивотрепещущим монстром она читает нам новые проповеди, волшебные и чудовищные и также несравнимые в сравнени€х, неисс€каемые в беспокойствах поиска и растрат. ѕо всей цельности, кака€ только остаетс€ в знаках ее, мы культивируем стремление замкнуть эфирные круги слова. Ќо запа€нные звень€ страшат нас так же, как нераскусанные оболочки рожденных... »з всех ритуалов только —в€щенное «акушение ’воста обретает дл€ нага начальное значение совершенства. ¬ таком случае УпродолженнымФ значением видитс€ полное чувственно-внутреннее освобождение из круга, из узлов и петель, из пам€ти самозамкнутости.
Ётот словесный монстр, кожа мысли, требует своей линьки, так же как постаревша€ одежда души Ц тело Ц требует своей... –асставание драматично, полно мук, страстных молитв и одиноких увещеваний. Ќо вот уже исс€кает источник сна.  лубитс€ зодчее сердце... «накомые шорохи... ќна здесь...
ќна ложитс€ р€дом, живым гибким свет€щимс€ сапфиром, ларцом магнетических ароматов, вуалью лучистой нежности..
Ц “ы разбудил мен€. “ы теперь всюду. — возвращением! Ц она УсапфирноФ целует мен€ всем телом.
Ц — возвращением, Ц повтор€ю, пыта€сь раст€нуть свое ликование до абсолютной замедленности, пока длитс€ ее поцелуй. Ц Ѕлесна, Ѕлесна... Ќаконец-то!  уда мы сегодн€, скажи... “ебе выбирать...
Ц “ы хитришь, Ц она смеетс€, отодвига€сь, Ц ты жадный плото€дный змеюга, а никакой не ѕереливт!
Ц Ѕлесна, Ѕлесна, ты здесь! ¬се повтор€етс€, все продолжаетс€, как это удивительно!
Ц –азве ты еще не привык?
Ц Ќет, нет... не привык. «ачем привычка? Ёто бесчестна€ кожа. ѕредставь, ты даришь мне одну надежду, а крадешь две. —кажи лучше, ты не передумала идти со мной?
Ц ѕередумать идти к ѕрелестному »сточнику?! Ц в голосе ее Ч тороплива€ тревога, которую она проигрывает за нас двоих. Ц –азве ты можешь представить мен€ отступницей после всего, что мы узнали?
Ц –азве мы хотели что-то знать? јх, прости, прости... “ак много нелепых слов, Ц вздыхаю € с грустью, Ц их, похоже, не избежать. ¬се же ты права: ƒом Ќагов вовсе не таков, каким видитс€ нашим общительным собрать€м-затворникам. Ќо стоит ли им что-то объ€сн€ть? ƒа и кто нуждаетс€ в таких объ€снени€х?.. Ћюбое пророчество тогда будет достойно искреннего сожалени€, когда начнет сбыватьс€ простое желание... ѕророчества хороши на «емле, быть может, где эфирное полотно подобно решету, Ц удержатьс€ на нем могут только глыбы энергий. Ћюди, к которым мы иногда приходим как посланники, еще долго не научатс€ ткать совершенное эфирное полотно... ѕравда, говор€т, «одчие учат их этому. я не уверен в их бескорыстии. ƒом Ќагов не менее древен, чем ƒом «одчих, но мы никому не набиваемс€ в учител€, и не потому, что скупы, а просто рецепты нагов не всем пригодны, некоторые даже смертельны...
Ц “ы оп€ть самоутешаешьс€. ƒа, € вижу... —тоит тебе только заговорить о чем-то, что по ту сторону... –асскажи лучше еще раз о ѕрелестном »сточнике.
Ц –ассказы и неподтвержденные легенды Ц это все, что у мен€ есть. ’от€, знаешь, € вспомнил... ћой отец тоже всегда считал себ€ ѕрелестником. ќднажды он увидел источник в глубоком светоэфирном сне, как это делают кружеглавы... ќн говорил: представь себе широкое, вечно сухое русло, где нет и намека на воду, но все песчинки, все камушки в нем движутс€, то бурно, то с замиранием, увлекаемые некой силой... ѕо берегам свежие травы и неув€дающие цветы... —арафан утверждал, что ѕрелестный »сточник Ц воплощенный образ чего-то надбожественного, что даже ѕервозданный змей по сравнению с ним жалкий отмерок... ” вещих птиц есть Ќезрима€ ’аома, у нас Ц ѕрелестный »сточник. ”зреть его УводыФ считаетс€ наивысшим просветлением в ћирах ƒовери€. “ы и €, мы совершим невиданное, соединившись в вихр€х этой загадочной силы, в вихр€х любовных... » мы прочтем »сточнику молитву любовную на €зыке дыхани€ нагов...
Ц Ќо € не знаю такого €зыка, ѕереливт!..
(...)

ћетки:  
 омментарии (0)

‘–ј√ћ≈Ќ“ –ќћјЌј "‘јЌ“ј«»» ќЅ ”“–ј„≈ЌЌќћ, »Ћ» ƒ≈¬я“№ —‘≈– ѕ–ќЅ”∆ƒ≈Ќ»я"

ƒневник

¬оскресенье, 28 —ент€бр€ 2014 г. 14:30 + в цитатник
 Ќ»√ј Ў≈—“јя

Ђ¬ де€нии скрыто начало пути,
трудно люд€м его увидеть.
ƒостигнуто неде€ние теперь,
все начала отныне познаны.
—мотри на неде€ние все же ты
как на первейшую тайну.
 ак же познать, что де€нье
составл€ет его основу?ї
„жан Ѕо-дуань
Ђ√лавы о прозрении истиныї,
часть 11, стих 58 (42)

***
Ц Ћанти€, дева мо€ добра€, Ц чтоб мне не воскреснуть! Ц ты приютила еще одного пустоношу... ѕризнайс€, € ведь чувствую его присутствие, и не где-нибудь, а вот пр€мо тут, не сойти мне с места!
Ц “ы сердишьс€, √орг?
Ц Ќет, конечно, € ликую, у мен€ чешутс€ коленные чашечки дать ему хорошего пинка и прогнать в три шеи. Ћюди глупы, ты знаешь... € не люблю их.
Ц Ќо √орг, этот человек здесь не случайно, хот€ из вежливости он попросилс€ только на одну ночь, отогретьс€...
Ц Ќе случайно... из вежливости... и отогретьс€! ј когда он шел сюда, его глупые мозги могли догадатьс€, что здесь не приют. ћог бы принести с собой какие-нибудь подношени€...
Ц — каких пор теб€ стали подкупать, √орг, или € ослышалась?
Ц Ќу конечно, ты ослышалась, Ћанти€... ѕросто € старею и капризничаю, а может, просто устал. √де же твой гость?
Ц —пит.
Ц „его же он спит, коль угощение на столе?
Ц Ќаверное, тоже устал.
Ц Ћадно, не буди его пока, не хочу слышать его до утра.
Ц «начит, ты не сердишьс€, √орг?
Ц Ќет, конечно, € ликую... ” мен€ чешутс€ подушечки пальцев!  л€нусь, все эти человеки, сколько € их видел, Ч невежественны, но... Ќо те, кто приносит вино дл€ старого √орга, могут им почитатьс€ за достойных. Ћанти€...
Ц я слушаю теб€, добрый муж √орг.
Ц Ќеужели этот парень ничего не искал и не выпытывал?
Ц »скал. »скал и выпытывал.
Ц јга, вот где объ€снение... ќн искал –еку?
Ц “ы прав, и € надеюсь, ты не обидишь его своим отказом?
Ц я бы рад обидеть, Ћанти€... Ќо с тех пор как ты стала смотрительницей »стока, мне сн€тс€ только цветные и воздушные сны... Ќадеюсь, что твоему прихожанину тоже... ¬прочем, эти люди, кроме всех своих гадостей, еще и неблагодарны до бесчувстви€.
Ц “ы несправедлив, √орг.
Ц я Ц несправедлив?!  то же, как не €, вынужден пускатьс€ вслед за всеми этими пустоношами и снимать их с Ѕерегов полуживых, одурманенных, одураченных, еще более невежественных, чем они были до своих поселений!
Ц √орг... ѕризнайс€, если бы все было так уж плохо, ты бы давно закрыл все ќкна, что ведут к –еке, разве нет?
Ц ”ж это-то правда, Ћанти€... “ебе не привыкать уламывать старого √орга!
Ц ѕожалуй, ты сдашьс€ еще один раз, добрый муж √орг...
Ц ѕожалуй, € сдамс€ еще один раз, м-да!..
Ц “ы сдашьс€ еще ради одного цветного и воздушного сна...
Ц –ади цветного и воздушного, конечно, Ћанти€, чтоб мне не воскреснуть!
Ц » что же мне сделать поутру, добрый муж √орг?
Ц јх...  ак всегда: разбудить нас обоих на рассвете и подготовить Ћовчие ѕлащи. я поведу его по –адужной Ћире, а Ѕерег... Ѕерег пусть выбирает сам. ≈му же быть —тарателем, а не мне, в самом деле!
Ц ¬ самом деле, √орг?
Ц Ќу, разумеетс€... € подскажу ему кой-чего, но потом...
Ц ƒа, да, потом, √орг... “ы ни за что не должен рисковать правилами, ни за что...

ѕереходные ћиры. ѕ€ть жизней назад,
или Ўестое воплощение со времен Ѕрамы.

***
Ќаверное, он хотел, чтобы € захлебнулс€. я вдыхал его ветреный огонь, который он любовно называл Ђвоздушкомї, слышал его отрывистый, похожий на уханье филина смех и с ужасом, Ц а может, то было обморочное восхищение, Ц и это в нем, в восхищенном обмороке, Ц € ощущал, что мое тело продуваетс€ насквозь, точно через крупное сито... —квозн€к ослепительно будоражил голову, и € даже не мог определить разницу между раздражением и тем, что трудно подходило под пон€тие Ђэкстазї: € хотел бранитьс€ и петь одновременно, н не делал ни того, ни другого. ѕросто с самого начала мне следовало пон€ть, что все творившеес€ во мне и со мной и было тем, что есть на самом деле... Ќо поверьте, чувство отсутстви€ головы не казалось более страшным, чем отсутствие всего остального, родного и плотного...
ѕрохладный ветреный огонь, сочившийс€ сквозь мен€ (или €, сочившийс€ в нем!), все же оставл€л в видимой непроницаемости одну мою оболочку Ц мысль. Ќо, боги, поручитьс€, что эта оболочка все так же принадлежала мне, а не моему проводнику, € не решалс€, вернее Ц чувства не решались... Ќо где же € все-таки был?
ќказатьс€ в центре столь безбрежного и животвор€щего пространства, в самой бесформенности и пустоте вечно незнаемого неба, где обретаютс€ мириады мнимых и не мнимых формосущностей, спа€нных друг с другом полотен единой реальности! ƒогадатьс€, что одним из таких полотен была тво€ предыдуща€ жизнь, и, возможно, врем€ нового полотна уже готовило краски и набрасывало контурные сюжеты дл€ будущих жизней... Ќо как переступить или перерасти эти Ђтамї и Ђпотомї и это Ђбылої и Ђбудетї? „то если просто перестать пользоватьс€ словами, определ€ющими врем€ и очередность?..
я пришел из прошлого не только моей насто€щей жизни, € пришел из всех прошлых моего Ќасто€щего, € пришел, чтобы испытать возможность Ќайти... » € платил собственной судьбой и собственным терпением за право выйти на Ѕерег... во что бы то ни стало оказатьс€ на нем!
ћне позволено дать им€ этому Ѕерегу. ћне позволено открыть то сокровенное, чем наделила его –ека... я дам им€ тому, что та€т недра всех Ѕерегов, которые она вскрывает и сносит, раст€гива€ по завиткам своего нескончаемого ложа, а лучше сказать Ц Ђоперени€ї, ибо –ека эта Ц дочь ветреного огн€, дочь воздуха и птичьего дыхани€... я же хочу моей сыновности дл€ нее и перед ней. я пришел учитьс€ €зыку Ѕерега моего, пон€ть его, как собственный, или лучше собственного... —оединитьс€, отождествить себ€ с ним, стать любимым чадом дл€ ƒочери ¬етреного ќгн€... Ќе о том ли, но другими словами, хотел мне рассказать этот взбалмошный ’ранитель √орг? ¬от его речь:
Ђ...Ѕудь готов к любым неожиданност€м, жив€ на своем Ѕерегу. ћногие из таких же —тарателей, как и ты, сход€т с ума, потому что пытаютс€ искать наудачу. ќстава€сь неизменными внутри, они взращивают страх видеть собственное отражение. ”м делает их близорукими и приспосабливает только к услови€м, а не к сущност€м. ѕоэтому многие уход€т отсюда подавленными уродцами... Ёто значит, они просто исказили форму ¬идень€ и нашли соответстви€ лишь внутренней ущербности. Ѕудучи пустым и нес€ пустое, нельз€ касатьс€ ¬идень€! ”чись предугадывать, опережать изменени€, которые наступ€т помимо твоей воли, учись равновесию с пространством, каким бы диким и пустым оно тебе не казалось... «апомни мои слова: у теб€ нет врагов Ц это ты есть у них! Ѕольше мне сказать нечего. ќдин Ћовчий ѕлащ ты можешь себе выбрать, если, конечно, он сам теб€ пожелает. “еперь смотри в оба, —таратель, и не сожалей о том, что прозеваешь... ¬се подсказки Ц давно в тебе самом. Ќикто не мешает тебе ¬идеть и чувствовать Ќасто€щее!ї
ћне действительно никто не мешал ¬идеть.
...Ћиллавэй... “акое им€ € дал Ѕерегу, который вскоре обрисовалс€ над проталинами €рко-голубых облачных крон, обрамл€ющих бесчисленные ветви –адужной Ћиры. Ёто был совершенно экзотический плод, созревший в отдалении от других и, возможно, на этом основании считаемый диким. Ќо вид€, какой бархатистый лиловый с прозеленью свет исходит от него, € мгновенно сделал выбор.
ќбернувшись к √оргу, € пон€л, что доставл€ю ему удовольствие, обратив все свое внимание к этой планете...
“ут мне следует оговоритьс€ вот в чем: вед€ разговор о возможности ¬идень€ и об отсутствии помех дл€ него, √орг подразумевал осуществление только действительной —вободы. Ќазыва€ планету Ѕерегом, € , конечно же, не делал никакой логической ошибки (к этому, кстати, склон€ла определенна€ традици€, чтима€ всеми ’ранител€ми). я не ошибалс€ и в том, что Ћиллавэй мог иметь множество иных образов и очертаний: он, например, мог замыкать собой границы только одной тропинки в горах, или даже только одной комнаты с витражными окнами, или... ¬прочем, согласитесь, € ведь упоминаю вовсе не абстрактные вещи. ј если сказать, что Ћиллавэй Ц это луч света, который пробиваетс€ тонкой щелкой через мощную листву древнего олеандра, и по этому лучу в рассветный час, как по паутинке, прогуливаютс€ царские эльфы из династии  омодо?! Ќо и это не абстракци€. ¬иденью насто€щей реальности не преп€тствуют условные первичные слепки физических форм.
’ранитель √орг, говор€ об умении собеседовать с пространством, имел в виду только управление ¬иденьем и управление через ¬иденье. ¬се остальное, по его словам, не имело отношени€ к искусству —тарателей, хот€ он и не называл ¬иденье впр€мую искусством.
я не вступал в диалоги с моим провожатым о том, что мен€ давно волновало, но € подумал, что если бы такое случилось и мне удалось отпустить свою мысль в такой же легкий полет, как € сделал это еще раньше с чувствами, Ц √орг непременно был бы удивлен способност€м своего захлебывающегос€ Ђвоздушкомї подопечного.   в€щему своему удивлению, охота называть мен€ пустоношей у него пропала достаточно скоро, едва началс€ наш путь и Ћовчие ѕлащи причудливо расправили свои полы и шлейфы, укладыва€ нас, словно бы птенцов в гнезда, чтобы в таком положении нести через пространство.
’ранитель √орг сообщил, что Ћовчие ѕлащи умеют перемещатьс€ в особых туннел€х, которые отыскивают чутьем, Ц поэтому о них говор€т, что они Ђлов€т ветер ¬невремень€ї и превращают все великие рассто€ни€ в малые. Ёто значит, они мер€ют ¬селенную одной им доступной мерой, и мера эта отвечает только их наследуемому ¬иденью...
“ак мне следовало понимать, что слово Ђ¬иденьеї должно будет стать дл€ мен€ чем-то вроде путеводной нити в мире по имени Ћиллавэй... „то ж, о Ћиллавэй, моим новорожденным глазам даруетс€ радость учитьс€ видеть теб€!
ѕрощай, ’ранитель √орг, и вы, добра€ дева Ћанти€, прощайте, и да не покинут вас мудрость ваша и доброта!

***
Ђ...я, ƒонаэзис ѕервый, “емпладор, царь царей, посв€щенный волей, дарованной мне свыше, мес€ца сего, третьего от прихода моего на Ћиллавэй, основал  олонию Ћовчих ѕлащей (их ближайших родственников), обложил их данью и поставил над ними моего преемника, ѕламенного Ћида, какового использую также в качестве ездовой подстилки; сам же вз€л в жены его старшую дочь, ћолниетканую ѕали; в своей вечной любви покл€лась она мне служить нательной и верхней одеждой, а также мантией. ћолниеткана€ ѕали всегда чиста, мила и неприхотлива и €вл€етс€ моим непременным украшением на всех парадах и вылетах...ї Ц дальше € продолжать не стал. —о всхлипывающим хихиканьем выбежал из хижины, размахива€ жезлом пера и моим свитком Ц посланием √оргу. ѕришлось дунуть на свиток трижды через Ђглазокї пальцев левой руки, только тогда € заставил воспламенитьс€ тонкую золотистую кору. ѕодождав, пока свиток займетс€ полностью, € прочел двойное заклинание и бросил его гор€щим на землю... ѕисьмо отправлено.
«ачем € делал это уже восемнадцатый раз Ц не знаю, но едва ли только ради развлечени€. ѕодспудно мен€ толкало к Ђперепискеї нав€зчивое желание как-то подтверждать √оргу свое все еще сохран€ющеес€ душевное здоровье. ”вы, € ненавидел себ€ за эту слабость, и, в общем-то говор€, именно в наличии душевного здоровь€ у мен€ периодически возникали серьезные опасени€. ќднако € утешалс€ Ц ведь ответов не приходило.
ѕредставл€ю, какую хронику мог бы собрать ’ранитель √орг, если бы захотел, и какими эпитетами наградил бы это Ђсобрание сочиненийї! Ќо сегодн€ € сказал себе: это последнее! Ѕольше ни единого бредового письма, ни единой бредовой слабости. я, ƒонаэзис, царь царей, просто должен прекратить сходить с ума Ц и не ради собственной жизни, а ради истины, которой исповедан мой приход сюда.
»так, € обосновалс€ на Ѕерегу, на который уже ступала нога —тарател€.  то были мои предшественники, сколько времени прожили здесь, что искали и почему ушли, если только не были увезены √оргом, Ц все это оставалось загадкой.
Ўло врем€, и в см€тенной прекрасности, или в прекрасной см€тенности, трудилась душа мо€, проникнута€ естественным желанием пон€ть, не приоткроетс€ ли в замыслах моих предшественников нека€ подсказка...
»х было двое, гениев или безумцев, или?.. ѕустонош?..
–ека нераскрытого дикого пространства повсюду несла свои воды с безучастной легкостью, на какую только и способно овеществленное Ѕожество, сп€щее всеми снами своей безбрежной реальности...  ак соты сп€т снами меда, а мед спит сном нектара, не задумыва€сь об облачившей его геометрии, так спит нектар в снах меда снами солнечных соков и флюидов... “ак сп€т солнечные соки и флюиды снами света, бесконечно недвижного в своей неостановимости! »х было двое...
» здесь они могли воспользоватьс€ только совершенными Ћотками, чтобы отмывать идеальные крупицы самых ранних снов, столь мало отличимых от природной бессонницы.
¬се же они были гени€ми, могущими работать в мыслеформах, могущими удерживать их многие и многие века, даже после того, как прекращалось вс€кое неизбежное человеческое стремление переступать смертные человеческие ограничени€.
ќ, да! «десь, на Ћиллавэе, мои предшественники создали цивилизации и в пр€мом, и в переносном смысле...  ак € смел предполагать, то были совершенные Ћотки, совершенные Ќеводы, и притом они существовали, нисколько не преп€тству€ друг другу, не противореча, Ц напротив: поглощаема€ энерги€ ѕервой, более древней, ÷ивилизации служила подмостками ¬торой. » чем могущественнее становились подмостки ¬торой, тем свободней и естественней дышалось ѕервой. “о были нарожденные взаимодействующие знаки ¬еликой —илы, ¬еликого —огласи€. Ќе слива€сь, они перекликались, дару€ друг другу благоденствие. ¬оистину, так поступают только самые благородные соперники, св€то заинтересованные в успехе друг друга, и можно было бы предположить, что успех одного из сост€зающихс€ когда-нибудь исключит успех другого, но и тут € должен поправить себ€: Ђкогда-нибудьї Ц это дл€ ¬ремени, но никогда не дл€ единственного Ќасто€щего.
ћои предшественники пожелали оставить в Ќасто€щем свои Ћотки. ” мен€ же хватит моего ¬идень€ дл€ того, чтобы, не уничтожа€ их св€зи, создать мою “ретью ÷ивилизацию, не только не пос€гающую на свободу собратьев-старателей, но беспрерывно забот€щуюс€ об этой свободе. —уществование любой триады невозможно без существовани€ каждого звена в отдельности. ¬ойна и нетерпение Ц знакомые мне слова. Ќо они возможны только дл€ сознани€, у€звленного исключительностью...
Ќо и не исключа€ ее... ≈жели такова тво€ философи€, о Ћиллавэй, да не впаду € в т€жесть слепоты, да сторон€тс€ ее мои глаза, да не произнесу € более Ђцарь царейї, как и Ђжертва жертвї, как и Ђтьма тьмыї; и вход€ в триаду нашего ¬идень€, о Ћиллавэй, прежде прошу теб€: стань учителем моим. ј дл€ того возьми все, что во мне, все, что сверх мен€, и проведи дорогой приобщени€ к твоему Ќасто€щему!..
(...)

ћетки:  

 —траницы: [4] 3 2 1