-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в семиделочка

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 09.12.2010
Записей: 12331
Комментариев: 223
Написано: 12724


Вязанные мокасины

Среда, 09 Февраля 2011 г. 12:58 + в цитатник
Это цитата сообщения AZAROVA_MARINA [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Вязаные пинетки - мокасины

http://club.osinka.ru/search.php?search_id=newposts&show=p&forum=27

 (640x549, 105Kb)

 

Рубрики:  вязание деткам

Метки:  

Жакет и штанишки

Среда, 09 Февраля 2011 г. 12:54 + в цитатник
Это цитата сообщения AZAROVA_MARINA [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Вязаный жакет платочной вязкой и штанишки для малыша

http://knitting-club.blogspot.com/2009/02/drops-baby.html

 (459x656, 48Kb)

ПРОДОЛЖЕНИЕ>>>>
Рубрики:  вязание деткам

Метки:  

Мужской жакет

Вторник, 08 Февраля 2011 г. 17:03 + в цитатник
Это цитата сообщения AZAROVA_MARINA [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Вязаный мужской жакет

 

http://knitka.ru/1446/zhaket-korichnevogo-cveta.html

 (518x699, 69Kb)

Прямой силуэт, ровная лицевая гладь -в итоге модель спортивная и элегантная одновременно.

ПРОДОЛЖЕНИЕ>>>>
Рубрики:  ВЯЗАНИЕ СПИЦАМИ/вязание для мужчин

Метки:  

Шапочка- буденовка

Вторник, 08 Февраля 2011 г. 16:58 + в цитатник
Это цитата сообщения AZAROVA_MARINA [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Вязаная детская шапочка

http://tamica.ru/category/iz-zhurnalov

 (548x660, 146Kb)

Предлагаю вам перевод из Фильдара вязаной спицами стильной шапочки-будёновки для малыша.

ОПИСАНИЕ>>>>
Рубрики:  вязание деткам/Шапочки

Метки:  

Англо-русский словарь

Вторник, 08 Февраля 2011 г. 10:49 + в цитатник
Это цитата сообщения Manini [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Англо-русский словарь аббревиатур и сокращений, принятых в мире вязания

http://fibergraph.livejournal.com/13261.html

 

 


Чтение технической литературы на иностранном языке - не такое уж сложное занятие, даже если последний раз вы сталкивались с этим языком еще в школе.
А словарь принятых в языке тематических аббревиатур и сокращений будет этому лишь способствовать.


 

Аббревиатуры и сокращения, касающиеся вязания на спицах

 

Сокращение Развернуть Перевод, комментарий
alt alternate попеременно
     
beg begining начало
bet between между
BO bind off последний ряд
     
CA color A цвет А (в многоцветном вязании)
CB color B цвет B (в многоцветном вязании)
СС contrasting color контрастный цвет, дополнительный цвет
CDD centered double decrease Способ убавления: снять две петли вместе, следующую провязать лицевой, которую затем протянуть через снятые петли.
CN cable needle круговые спицы
CO cast on начальный ряд, набрать
cont continue продолжить
cross 2 L cross 2 stitches to the left Перенести две петли изнаночным приемом на дополнительную спицу перед работой, провязать следующие две петли лицевыми, затем провязать лицевыми петли с дополнительной спицы.
cross 2 R cross 2 stitches to the right Перенести две петли изнаночным приемом на дополнительную спицу позади работы, провязать следующие две петли лицевыми, затем провязать лицевыми петли с дополнительной спицы.
     
dec decrease убавление
DPN = DP double pointed needles чулочные спицы, набор спиц для кругового вязания, обоюдоострые спицы
     
edge st edge stitch кромочная петля
end on RS end on right side Закончить работу на лицевой стороне.
end on WS end on wrong side Закончить работу на изнаночной стороне.
EON end of needle конец спицы
EOR end of row
every other row
конец ряда
каждый последующий ряд
     
FC front cross переместить спереди
FL front loop передняя стенка
fol follow следующий
     
G st garter stitch Платочная вязка: все ряды - либо только лицевыми, либо только изнаночными.
grp(s) group(s) группа (группы)
     
inc increase прибавление
     
K knit лицевая петля
K tbl = K1 tbl = K1b knit through the back loop лицевая за заднюю стенку
K-B knit stitch in row below Лицевая спущенная: ввести спицу в петлю нижнего ряда, провязать ее лицевой, а затем сбросить с левой спицы вместе с верхней петлей.
K1f&B=KFB knit 1 stitch in the front , then in the back Способ прибавить петлю. Из одной петли вывязать две лицевые: одну - за переднюю стенку, другую - за заднюю.
K2 tog knit 2 stitches together Провязать две петли вместе лицевой.
K2 tog tbl knit 2 stitches together through the back loop Провязать две петли вместе лицевой за заднюю стенку.
KLL knit left loop Способ добавления петли: захватить левой спицей петлю на два ряда ниже, чем та, которую только что вывязали, и провязать ее лицевой.
KRL knit right loop Способ добавления петли: на левую спицу поднимаем петлю точно под той, которая должна быть сейчас провязана, и провязываем ее лицевой.
KSP knit, slip, pass Способ убавления: провязать петлю лицевой, вернуть ее обратно на левую спицу, перенести следующую петлю на левой спице поверх провязанной. Результат перенести на правую спицу.
K2SP knit 2, slip, pass Способ двойного убавления: провязать две петли вместе лицевой, перенести петлю обратно на левую спицу, перенести следующую петлю на левой спице поверх провязанной. Результат перенести на правую спицу.
     
LC = cross 2 L    
LH left hand левая рука
lp(s) loop(s) стенка (стенки)
LT left twist Пропустив одну петлю, провязать вторую лицевой за заднюю стенку, затем провязать пропущенную петлю лицевой за переднюю стенку.
     
MB make bobble сделать шишечку
MC main color основной цвет
M1 make 1 Добавить одну петлю. Способ, которым это следует осуществить, не оговаривается.
M1A make 1away Способ добавления петли: на правую cпицу рабочей нитью добавить одну петлю как при добавлении петель в конце ряда. Нить при этом должна идти сзади новой петли.
M1L = M1B make 1 front (left) Способ добавления петли из протяжки: левая спица движением перед протяжкой и под нее получает дополнительную петлю, которая провязывается лицевой за заднюю стенку.
M1R = M1B make 1 back (right) Способ добавления петли из протяжки: левая спица движением позади протяжки и под нее получает дополнительную петлю, которая провязывается лицевой за переднюю стенку.
M1T = M1A make 1 towards Способ добавления петли: на правую cпицу рабочей нитью добавить одну петлю как при добавлении петель в конце ряда. Нить при этом должна идти спереди новой петли.
     
     
P purl изнаночная
p tbl = P1 tbl = P1B purl stitch through the back loop изнаночная за заднюю стенку
P-B purl stitch in the row below Провязать изнаночной петлю, лежащую на ряд ниже, чем та, которую бы сейчас провязывали. Как правило, речь идет о провязывании за заднюю стенку.
P-wise purl wise как изнаночную
P1f&B = PFB purl 1 stitch front & back Провязать одну и ту же петлю изнаночной сначала за переднюю стенку, а затем за заднюю.
P2tog purl 2 stitches together Провязать две петли вместе изнаночной.
P2tog tbl purl 2 together through the back loop Две петли вместе изнаночной за заднюю стенку.
pat(s) = patt(s) pattern(s) образец, описание
pm place maker поместить маркер
PSSO pass slip stitch over knit stitch Протянуть провязанную лицевой петлю через снятую.
PNSO pass next stitch over перенести следующую петлю поверх
prev previous предыдущий
PU pick up stitch петли, набранные по боковой кромке.
     
RC = cross 2 R right cross  
rem remaining остаток
rep(s) repeat(s) повтор(ы), раппорт
rev St st reverse stockinette/stocking stitch Изнаночная гладь: изнаночные петли в лицевых рядах, лицевые петли в изнаночных рядах.
RH right hand правая рука
rib ribbing Резинка. Например, K1 P1 rib - обозначение резинки 1х1
rnd(s) round(s) ряд (ряды)
RS right side лицевая сторона
RT right twist Провязать две петли вместе лицевой, затем, не снимая результирующую петлю с левой спицы, провязать крайнюю из двух провязанных петель лицевой.
     
seed st seed stitch жемчужная вязка
sk skip пропустить
SKP = SKPO = sl1, k1, PSSO slip, knit. pass Снять одну петлю, следующую провязать лицевой, пропустить провязанную через снятую.
SP2P slip 1, knit 2 together, pass slip stitch over Двойное убавление: снять одну петлю, две последующие вместе лицевой, пропустить лицевую через снятую.
sl = S slip Снять петлю. Если нет никаких указаний, снять как изнаночную. Однако если речь идет об убавлении петель, то: снимать как лицевую в лицевых рядах и как изнаночную в изнаночных.
sl1k = sl1 k-wise slip a stitch knit-wise Снять петлю как лицевую.
sl1p = sl1 p-wise slip a stitch purl-wise Снять петлю как изнаночную.
slip knot   петля со скользящим узлом.
sp(s) space(s) пространство, интервал(ы)
SSK slip, slip, knit Способ убавления петель: снять петлю как лицевую, снять следующую петлю как лицевую, ввести левую спицу в только что снятые петли и провязать их одной лицевой.
SS slip stitch снятая петля
SSK (improved) = sl1, sl1 p-wise, knit slipped sts tog   Способ убавления петель: снять одну петлю как лицевую, следующую петлю снять как изнаночную, ввести левую спицу в только что снятые спицы и провязать их одной лицевой.
     
SSP slip, slip, purl Способ убавления петель, обычно применяемый на изнаночной стороне: две петли снимаются по очереди как лицевые, затем перемещаются обратно на левую спицу и провязываются вместе изнаночной.
SSSK slip, slip, slip, knit Способ двойного убавления: три петли по очереди снимаются как лицевые, затем левая спица вводится внутрь всех трех, после чего они провязываются одной лицевой.
st(s) stitch(es) петля (петли)
St st Stockinette/Stocking stitch Лицевая гладь: лицевые петли в лицевых рядах и изнаночные - в изнаночных.
     
TBL through back loop за заднюю стенку
tog together вместе
     
WF wool forward Ажурная петля между двумя лицевыми: нить перед работой, сделав накид, провязать следующую петлю лицевой.
WON wool over needle Ажурная петля между лицевой и изнаночной: нить перед работой, набросить ее на правую спицу спереди назад и, придерживая, провязать следующую петлю изнаночной.
WRN wool round needle Ажурная петля между двумя изнаночными: накинув рабочую нить на правую спицу и придерживая ее, провязать следующую петлю изнаночной.
WS wrong side изнаночная сторона
WYIB with yarn in back нить позади работы
WYIF with yarn in front нить впереди работы
     
YFWD = YF yarn forward нить сзади
YO = YFON = YFRN = YON =YRN yarn over Накид движением правой спицы относительно рабочей нити как при вывязывании лицевой петли.
YO2 = YO twice yarn over twice двойной накид

 


 

Аббревиатуры и сокращения, касающиеся вязания крючком
Сокращение Развернуть Перевод, комментарий
bl(s) block(s) В филейном вязании: заполненная клетка.
BPHDC back post half double crochet рельефный изнаночный столбик с накидом
BPTR back post triple рельефный изнаночный столбик с двумя накидами
ch chain воздушная петля
cl cluster как правило, группа столбиков с общей вершиной
DC double crochet столбик с накидом
FPHDC front post half double crochet рельефный лицевой столбик с накидом
FPTR front post triple рельефный лицевой столбик с двумя накидами
HDC half double crochet полустолбик
HDCTBL half double crochet worked in the back loop полустолбик за заднюю стенку
HDCTFL half double crochet worked in the front loop полустолбик за переднюю стенку
hk hook крючок
lp(s) loop(s) петля, дуга
p picot Пико из 3-4-х воздушных петель
SC single crochet полустолбик
TC triple (treble) crochet столбик с двумя накидами


Special thanks to
http://www.knittinghelp.com/
 

 

 

Рубрики:  Полезная информация

Метки:  

Узоры крючком

Понедельник, 07 Февраля 2011 г. 22:37 + в цитатник
Это цитата сообщения Аль_Донна [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Uzory krucok

 (640x466, 100Kb)

 (640x466, 106Kb)

 (640x466, 90Kb)

 (640x466, 104Kb)

 (640x466, 102Kb)

 (640x466, 100Kb)

 (640x466, 83Kb)

 (640x466, 86Kb)

 (640x466, 103Kb)

 (640x466, 117Kb)

 (640x466, 87Kb)

 (640x466, 111Kb)

 (640x466, 90Kb)

 (640x466, 91Kb)

Рубрики:  СХЕМЫ ВЯЗАНИЯ КРЮЧКОМ

Метки:  

Все о Японских схемах

Понедельник, 07 Февраля 2011 г. 22:32 + в цитатник
Это цитата сообщения Tashich [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Чтение текстов и схем японских журналов от Nevica и Marig

Я для себя решила познакомиться с японскими журналами по вязанию. И вот встал вопрос о чтении схем и текстов в этих журналах. На моем любимом сайте я нашла всю нужную мне информацию и решила ее собрать у себя в одном месте.

Огромнейшее спасибо девочкам с Осинки, а в особенности:  Nevica и Marig 


Общие рекомендации. Понимание ключевой информации на схеме
Чтение текста в начале описания изделия: материалы, инструменты, плотность, размеры готового изделия (пример)
Чтение таблички с требуемыми материалами из журнала Rich More (пример)
Чтение информации на схеме спинки (пример)
Чтение информации на схеме переда (пример)
Чтение информации на схеме рукава (пример)
Чтение схем узоров
Как искать пряжу
 

Справочная информация:
Таблицы соответствия японских размеров спиц/крючков
Условные обозначения для японских схем узоров
Условные обозначения для китайских схем узоров
Пряжа
Где искать пряжу
Японо-русский словарь вязальных терминов
Японо-английский словарь вязальных терминов - Есть таблица цветов
Таблица для амигуруми(японский-английский) 
 


Метки:  

Перуанское вязание

Понедельник, 07 Февраля 2011 г. 22:14 + в цитатник
Это цитата сообщения Лённа [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Перуанское вязание (Брумстик) - 2.


 

ЕЩЁ и ОПИСАНИЕ, СХЕМЫ...

Рубрики:  Вязание крючком/техника вязания крючком

Метки:  

Жакет

Воскресенье, 06 Февраля 2011 г. 21:32 + в цитатник
Это цитата сообщения Dama_Madama [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Жакет сеточка вязаный спицами

http://kniti.ru/wp-content/uploads/2011/01/gaket-3.jpg

Размеры: S (М, L, 1X). Размеры изделия:
• обхват груди: 35 (39.5, 43, 46)»
• длина: 22 (23.5, 25, 27) »
• длина от середины спинки по рукаву до края манжеты: 30.5 (33.5, 34.75, 35.5) »
1 дюйм = 2.54 см.

Читать далее...
Рубрики:  ВЯЗАНИЕ СПИЦАМИ

Метки:  

Жакет с круглой кокеткой

Воскресенье, 06 Февраля 2011 г. 20:48 + в цитатник
Это цитата сообщения rimirk [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Жакет с круглой кокеткой

Рубрики:  ВЯЗАНИЕ СПИЦАМИ

Метки:  

Идеи по декору обувной коробки

Суббота, 05 Февраля 2011 г. 19:19 + в цитатник
Это цитата сообщения Елена-Елена [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Идейки по декору обувной коробки

Надёргала в инете. Довольно интересно....

Как всегда- из бросового материала люди творят красотень!

Читать далее...
Рубрики:  Декор

Метки:  

Джинсы превращаются...

Суббота, 05 Февраля 2011 г. 19:16 + в цитатник
Это цитата сообщения Елена-Елена [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Джинсы превращаются…

Взято здесь blogs.mail.ru/mail/yulia2007.08/33812380C9A3D76E

Конечно, одного легкого движения руки будет недостаточно, чтобы превратить старые джинсы в модную новую вещь. Придется потрудиться: распороть, отрезать, пришить. Но посмотрите, сколько новых, интересных предметов гардероба и аксессуаров можно получить, если приложить фантазию и трудолюбие, пишет газета "Аргументы и факты".
Джинсыпревращаются… Джинсыпревращаются…

Read more... )
Рубрики:  Шитье

Метки:  

Из мохера

Суббота, 05 Февраля 2011 г. 10:51 + в цитатник
Это цитата сообщения Марина_Кузьмина [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

вяжем из мохера

 

Рубрики:  ВЯЗАНИЕ СПИЦАМИ

Метки:  

Детский костюмчик

Пятница, 04 Февраля 2011 г. 23:25 + в цитатник
Это цитата сообщения olga_zaedinova [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ВЯЗАНИЕ ДЕТСКОЕ

 (520x698, 179Kb)
Рубрики:  вязание деткам

Метки:  

Детский джемпер

Пятница, 04 Февраля 2011 г. 23:20 + в цитатник
Это цитата сообщения olga_zaedinova [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ВЯЗАНИЕ ДЕТСКОЕ

 (521x698, 115Kb)
Рубрики:  вязание деткам

Метки:  

Пуловер

Пятница, 04 Февраля 2011 г. 22:19 + в цитатник
Это цитата сообщения Иримед [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ПУЛОВЕР С ОРИГИНАЛЬНЫМИ КОСАМИ ИЗ ЖУРНАЛА GEDIFRA








ИСТОЧНИК:http://knitting.korabel.net/
Рубрики:  ВЯЗАНИЕ СПИЦАМИ

Метки:  

Костюм для внука

Пятница, 04 Февраля 2011 г. 09:23 + в цитатник
Это цитата сообщения olga_zaedinova [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ВЯЗАНИЕ ДЕТСКОЕ

 (508x699, 203Kb)
Рубрики:  вязание деткам

Метки:  

Костюм для внука

Пятница, 04 Февраля 2011 г. 09:12 + в цитатник
Это цитата сообщения olga_zaedinova [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ВЯЗАНИЕ ДЕТСКОЕ

 (499x699, 87Kb)
Рубрики:  вязание деткам

Метки:  

10 заповедей Вечной молодости

Пятница, 04 Февраля 2011 г. 09:09 + в цитатник
Это цитата сообщения beauty_Nikole [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

10 заповедей Вечной молодости..


©Photo by Claude Tenot, Lausanne, Switzerland

Хотя человеку генетически "гарантированы" сто двадцать лет жизни, однако на самом деле наш век значительно короче. Японцы в среднем живут до 79 лет, австралийцы, греки, канадцы и шведы - до 78, немцы и американцы - до 76. У русских и турков нить Ариадны обрывается значительно быстрее: уже после 67 лет. У нигерийцев и сомалийцев и того раньше - примерно в 47 лет. Международная группа врачей, психологов и диетологов разработала "десять заповедей", следуя которым мы сумеем несколько продлить и сделать более приятным наше земное существование.

1-я заповедь: Не объедайтесь! Вместо привычных 2.500 калорий довольствуйтесь 1.500. Тем самым вы устроите разгрузку своим клеткам и поддержите их активность. Клетки быстрее обновляются, и организм становится менее восприимчивым к заболеваниям. Питайтесь уравновешенно: ешьте не много, но и не слишком мало.
Простые истины
Рубрики:  ЗДОРОВЬЕ

Метки:  

Вступая в совершенство...

Пятница, 04 Февраля 2011 г. 08:42 + в цитатник
Это цитата сообщения Tisulya [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Вступая в совершенство...

Шикарный стих подарила мне сегодня Анна-Ф, а ей в свое время ее подруга.. Очень хочется с вами поделиться, по моим ощущениям все по делу =)
Чем старше Женщина -
Тем больше преимуществ.
Она мудрей, хитрее и нежней,
И четче знает кто ей в жизни нужен,
И юной деве не сравниться с ней.
Ходы вперед десятками считает,
Читает взгляд и даже слабый жест.
Запретный плод ее уж не прельщает,
Она все то, что ей по вкусу ест.
Мужчин с успехом делает рабами,
По-царски правит в собственной семье,
Все реже плачет "бабьими слезами",
И жалость вряд-ли вызовет к себе.
Кокетства глупость заменяет шармом,
Перешагнув в утехах тела стыд.
И дарит то, что ей приятно, даром,
А память ставит промахи на вид.
Умеет скрыть природные изъяны,
Достоинства изящно подчеркнуть.
И взглядом, полным магии и тайны,
Привычно, без усилия, сверкнуть.
Вместить в себя все вековые гены,
Изюминкою стать в руках Творца,
Быть Афродитой, вышедшей из пены
На жертвенность венчального кольца.
И в 30 с "хвостиком" вступая в совершенство,
Стряхнув усталость напряженных лет,
Почувствовать душевное блаженство гармонии,
Цены которой нет!

Серия сообщений "ПОЭЗИЯ":
Часть 1 - Без заголовка
Часть 2 - Без заголовка
...
Часть 4 - Стихи
Часть 5 - Стихи
Часть 6 - Вступая в совершенство...
Часть 7 - Стихи
Часть 8 - Как страшно одиночество вдвоем
...
Часть 22 - Ты знаешь, разболелась голова...
Часть 23 - СОВЕТ
Часть 24 - Потрясающий стих..


Метки:  

Поиск сообщений в семиделочка
Страницы: 610 ... 10 9 [8] 7 6 ..
.. 1 Календарь