-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Фар-мер

 -Подписка по e-mail

 

 -Интересы

органическое земледелие кулинария психология наука

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 3) Моя_дача Народные_советы Я_ВЕДАЮ

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 24.11.2010
Записей: 10974
Комментариев: 100
Написано: 15535


Без заголовка

Среда, 24 Мая 2017 г. 18:58 + в цитатник
Это цитата сообщения галина5819 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Огурцы на пленке

Мы знаем, что сорняки всегда надо удалять. Но есть удивительный способ выращивать огурцы без прополки. Причем, вдвойне удивительный, потому что выращивать мы их будем не под пленкой, а НА пленке! И при этом иметь замечательный по количеству и качеству урожай молодых огурчиков.

91b98b (600x334, 170Kb)

0_c7a2b_16d2c9cf_S (73x25, 1Kb)
Рубрики:  выращивание огурцы

Острые крылышки KFC

Среда, 24 Мая 2017 г. 18:34 + в цитатник
Это цитата сообщения Inessa_Rjabinina [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Острые крылышки KFC

krilishki_kfc (700x467, 87Kb)
0,5 кг куриных крылышек
0,2 л растительного масла
2 стакана муки
1 яйцо
0,5 стакана молока
2 ст.л. молотой сухой паприки
2 ч.л. молотого красного кайенского перца
1 ч.л. соли
1 ч.л. специй для курицы
1 зубчик чеснока

Для начала в стакан блендера разбиваем яйцо, наливаем полстакана молока, 1 ч.л. соли, 1 ч.л. кайенского перца, 1 ст.л. паприки и 1 ч.л. специй для курицы. Затем все взбиваем миксером. Добавляем туда полстакана муки и опять все взбиваем. Тем временем разрезаем куриные крылья, каждое на три фаланги. Острую фалангу отбрасываем для студня, остальные натираем раздавленным зубчиком чеснока и опускаем кусочки куриных крыльев в приготовленную миксером массу.Затем берем герметичный полиэтиленовый пакет, засыпаем туда оставшиеся полтора стакана муки, туда же засыпаем оставшиеся столовую ложку паприки и чайную ложку кайенского перца. Зажимаем горлышко кулька и встряхиваем, чтобы специи с мукой перемешались. Секрет панировки: В KFC используют так называемые качалочные корзины в которых панируют маринованные куски курицы.Наливаем масло в глубокую сковородку и разогреваем. Пока масло греется, достаём из маринада 5-6 кусков курицы, кидаем в пакет и энергично встряхиваем. Мука прилипает к курице и получается панировка. Достаем из пакета и отправляем в сковородку. Пока одна порция жарится, в пакет с мукой забрасываем следующую порцию кусков. И так по конвейеру. Жарим, переворачивая, а затем выкладываем на бумажное полотенце.

http://vkusnodoma.net/
Рубрики:  вторые блюда курица

Курица "Уголёк": рецепт приготовления!

Вторник, 23 Мая 2017 г. 17:07 + в цитатник
Это цитата сообщения ЖЕНСКИЙ_БЛОГ_РУ [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Курица "Уголёк": рецепт приготовления!

4121583_qj3gj1eAiXM (434x480, 128Kb)

Курица "Уголёк"

Рецепт:


1. Замариновать
2. Положить в духовку
3. Включить компьютер)

Рубрики:  юмор

Почему среди еврейских детей так много талантливых

Вторник, 23 Мая 2017 г. 07:35 + в цитатник
Это цитата сообщения Konstancia [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Почему среди еврейских детей так много талантливых

clip_image002

Как и любые другие дети, дети иудеев окружены вниманием и заботой. Любовь еврейских родителей к ним безгранична. И, конечно, можно найти в этом как плюсы, так и минусы, однако нельзя поспорить с тем, что дети с малого возраста, как рыба в воде, ориентируются в таких жизненных ситуациях, где не каждый взрослый способен принять правильное решение. И, учитывая, что генетика их крайне сложна и запутана, несложно понять, что объединяет умных еврейских детей: способность мыслить нестандартно, гибко и свободно.

Читать далее...
Рубрики:  детки

Любимая свалка... интересный пост-настроение!

Понедельник, 22 Мая 2017 г. 11:19 + в цитатник
Это цитата сообщения iro4kan [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Любимая свалка... интересный пост-настроение!

яя-удивлена.jpg

яя-ха-ха-2.jpg

интересно-7.jpg

интересно-15.jpg

интересно-9 мая.jpg





Whitecatmvg.gif


яя-яя-классно.jpg

Сегодня решила хихикнуть, хрюкнуть, а может и о чем-то задуматься, потому что снова открыта свалка, с тем что попалось в инете. Что-рассмешило, что-то удивило, а что-то вело к размышлению. Нет в этом ларчике, что открывался просто, сюжета, а потому и публиковать буду просто подряд, не сортируя... вот и вы смотрите, улыбайтесь и принимайте пост как воскресный пост для отдыха. Ну вот, когда теперь вы подготовлены, можно перейти к просмотру, поехали...



- (21).gif- (23).gif

0_c1a79_96c66214_L.png

интересно.jpg

яя-надпись-озрн.настроение.gif

интересно-ха-ха.jpg

0_c1a79_96c66214_L.png

яя-яя-яя-3.gif

Рубрики:  юмор

Жирафик

Воскресенье, 21 Мая 2017 г. 17:20 + в цитатник
Это цитата сообщения VERA-L [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Рубрики:  вязаные игрушки

БЕЖЕВЫЙ ПУЛОВЕР С ФАНТАЗИЙНЫМ АЖУРНЫМ УЗОРОМ

Пятница, 19 Мая 2017 г. 17:43 + в цитатник
Это цитата сообщения VERA-L [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

БЕЖЕВЫЙ ПУЛОВЕР С ФАНТАЗИЙНЫМ АЖУРНЫМ УЗОРОМ.

1352 (586x700, 320Kb)

Читать далее...
Рубрики:  Вязание женщинам

Домашний лаваш

Пятница, 19 Мая 2017 г. 17:39 + в цитатник
Это цитата сообщения lorine [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Домашний лаваш всегда вкуснее, чем магазинный - приготовить такие лепешки можно очень быстро.

Домашний лаваш всегда вкуснее, чем магазинный - приготовить такие лепешки можно очень быстро.

Snimok-ekrana-2017-04-21-v-16.22.30-696x363 (696x363, 315Kb)
+ читать дальше
Рубрики:  лаваш

правильные сухарики из черного хлеба с чесноком

Пятница, 19 Мая 2017 г. 16:53 + в цитатник
Это цитата сообщения Arnusha [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

правильные сухарики из черного хлеба с чесноком

Сухарики из черного хлеба с чесноком.
Блюдо для тех, кто любит чеснок или еще не знает об этом.
ингредиенты
Рубрики:  хлеб

Вязание крючком для женщин Пуловер

Среда, 17 Мая 2017 г. 19:23 + в цитатник
Это цитата сообщения Galina_IV [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Вязание крючком для женщин Пуловер

1 (489x700, 102Kb)
ДАЛЕЕ
Рубрики:  Вязание женщинам

12 отрезвляющих правил жизни для женщин от известного политика Ирины Хакамады

Среда, 17 Мая 2017 г. 19:00 + в цитатник
Это цитата сообщения Лариса_Воронина [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

12 отрезвляющих правил жизни для женщин от известного политика Ирины Хакамады:


1. Самое главное, раз и навсегда зарубить себе на носу: принц на белом коне — это чистой воды вымысел. Никто не обязан делать тебя счастливой и спасать от всех превратностей судьбы. Со временем мужчине просто-напросто надоест тащить этот тяжелый чемодан твоего нытья и жалоб на жизнь. Чтобы избежать печальной участи брошенного чемодана, тебе стоит сконцентрироваться не на поиске мужчины, а на реализации собственной мечты.

2. Когда мне говорят: «Ира, ты дура», я отвечаю: «Да, согласна». А сама иду и делаю то, что считаю нужным. На меня наехали — я пропустила и пошла делать. Никогда ничего не доказывайте. Не надо мериться ничем. Тем более в мужском коллективе. Это ничем хорошим не закончится.

3. Чтобы построить гармоничные отношения с кем бы то ни было, нужно сначала обрести гармонию с самим собой и полюбить себя.
Читать далее...
Рубрики:  психология

Цукаты из цитрусовых за 25 минут

Вторник, 16 Мая 2017 г. 19:48 + в цитатник
Это цитата сообщения tanuuusa [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Цукаты из цитрусовых за 25 минут

Цукаты из цитрусовых за 25 минут

цукаты1 (376x469, 465Kb)

Описание: Да, это не ошибка. Именно за 25 минут в микроволновой печи вы приготовите вкуснейшие цукаты из кожуры апельсинов, грейпфрутов или помело. Подготовительный этап занимает больше времени. Пока печется пирог, уже будет готово украшение. Этот рецепт я использую еще с начала девяностых, когда мне попалась интересная брошюрка "Испанская кухня в микроволновке". Прошу любить и жаловать - Confitadas.

Ингредиенты

  • Цедра грейпфрута (нарезанная. Это примерно 2-3 грейпа) — 350 г
  • Сахар — 180 г

Читать далее...
Рубрики:  свч

ФУНКЦИЙ МИКРОВОЛНОВКИ НАМНОГО БОЛЬШЕ ЧЕМ ТЫ ДУМАЕШЬ

Вторник, 16 Мая 2017 г. 19:43 + в цитатник
Это цитата сообщения Оксана_Лютова [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ФУНКЦИЙ МИКРОВОЛНОВКИ НАМНОГО БОЛЬШЕ ЧЕМ ТЫ ДУМАЕШЬ

Именитые шеф-повара и опытные кулинары к микроволновой печи относятся, прямо говоря, со стойким пренебрежением.

Тем не менее это устройство есть почти в каждом доме, и тысячи людей его активно используют.

Обычно СВЧ-печь применяют лишь для разогревания еды. Спешим уверить, что на этом использование микроволновки не заканчивается!

Читать далее...
Рубрики:  свч

Фоны из фракталов без швов.

Вторник, 16 Мая 2017 г. 19:26 + в цитатник
Это цитата сообщения mimozochka [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Фоны из фракталов без швов.

Счетчик посещений Counter.CO.KZ - бесплатный счетчик на любой вкус!

Фотографии в альбоме «Фракталы безшовные фоны», автор mimozochka на Яндекс.Фотках


Читать далее...
Рубрики:  картины обои флешки

Я взял три апельсина три лимона и мандарина

Вторник, 16 Мая 2017 г. 19:26 + в цитатник
Это цитата сообщения ravingdon [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Я взял три апельсина три лимона и мандарина

Предлагаю взять три вида цитрусовых и использовать их без остатка, превратив в цитрусовое желе и цукаты из шкурок и долек. Я взял три апельсина, три лимона и три мандарина. На мой взгляд, самые вкусные шкурки - мандариновые. Самые вкусные дольки - все же лимонные.

 

ЧИТАТЬ ПОСТ ЦЕЛИКОМ
Рубрики:  сладости

Детское одеяло или плед из цветочных мотивов

Вторник, 16 Мая 2017 г. 19:03 + в цитатник
Это цитата сообщения Ма-лыш [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Детское одеяло или плед из цветочных мотивов

Детское одеяло или плед из цветочных мотивов  

1.
29 (700x466, 368Kb)



2.
4 (581x700, 535Kb)

Читать далее...
Рубрики:  вязание
вязание детям

Летняя сумка-мешок крючком. Схемы вязания

Вторник, 16 Мая 2017 г. 18:52 + в цитатник
Это цитата сообщения Марриэтта [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Летняя сумка-мешок крючком. Схемы вязания

Летняя сумка-мешок крючком. Схемы вязания

Летняя сумка-мешок крючком. Схемы вязания (4) (565x571, 144Kb)Летняя сумка-мешок крючком. Схемы вязания (1) (607x481, 142Kb)Летняя сумка-мешок крючком. Схемы вязания (5) (659x561, 255Kb)

Читать далее...
Рубрики:  Вязание разное

Узор шарфа

Воскресенье, 14 Мая 2017 г. 17:14 + в цитатник
Это цитата сообщения Belenaya [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Узор шарфа — не резинка и вяжется очень легко.


1-й ряд — 1 лицевая, 1 накид, 1 петлю снимаем как лицевую, так вяжем до конца ряда (количество петель должно быть кратным),
ЧИТАЙТЕ ДАЛЕЕ…
Рубрики:  вязание

Вкуснейший рулет из лаваша с печенью трески за 15 минут!

Воскресенье, 14 Мая 2017 г. 17:06 + в цитатник
Это цитата сообщения ЖЕНСКИЙ_БЛОГ_РУ [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Вкуснейший рулет из лаваша с печенью трески за 15 минут!

4121583_Y2QwVbyACGI (700x564, 262Kb)

Хочу поделиться очередным рецептом рулета из лаваша, на этот раз с печенью трески. Рулет получается очень нежным и вкусным. Стоит только дать ему пропитаться пару часиков и красивые закусочные рулетики на столе порадуют ваших гостей. Это блюдо можно смело подать на праздничный стол. Рулет из лаваша получается очень ярким и аппетитным, он прекрасно заменит уже всем надоевший салат с печенью трески. 

далее
Рубрики:  закуски рыбные

шоколадный торт

Суббота, 13 Мая 2017 г. 18:29 + в цитатник
Это цитата сообщения Dushka_li [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Божествено вкусный шоколадный торт на раз, два, три

Огромная благодарность автору: Андрей (andy chef)

1 (465x700, 385Kb)
Если сейчас читаете этот рецепт, считайте вам очень крупно повезло. Такого простого рецепта вы, наверное, ещё не встречали. Это при том, что все, кто пробовали этот мой торт, закатывали глаза и говорили — «Боже, как вкусно, но я никогда такой не сделаю самостоятельно».

Это один из моих любимых моментов, когда сделал блюдо из простейших ингредиентов за 20 минут, а всем, кто пробует, кажется, будто это самый тайный рецепт лучших шефов мира, который разглашается раз в столетие трём счастливчикам в лунную ночь.

Ну и самое главное — коржи по этому рецепту получаются неприлично вкусными, здесь и насыщенный шоколадный вкус (причем именно шоколадный) и умеренная влажность...

далее5 (195x72, 17Kb)
Рубрики:  торты

100 популярных прилагательных в английском языке

Суббота, 13 Мая 2017 г. 11:49 + в цитатник
Это цитата сообщения kudryashechka [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

100 популярных прилагательных в английском языке

Рубрики:  языки

Тематика: CИНОНИМЫ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ в английском языке

Суббота, 13 Мая 2017 г. 11:48 + в цитатник
Это цитата сообщения kudryashechka [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Тематика: CИНОНИМЫ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ в английском языке



Amazing (удивительный) - incredible, unbelievable, improbable, fabulous, wonderful, fantastic, astonishing, astounding, extraordinary

Аwful (ужасный) - dreadful, terrible, abominable, bad, poor, unpleasant 

Bad (плохой) - evil, immoral, wicked, corrupt, sinful, depraved, rotten, contaminated, spoiled, tainted, harmful, injurious, unfavorable, defective, inferior, imperfect, substandar, faulty, improper, inappropriate, unsuitable, nasty, horrible, atrocious, outrageous, scandalous, infamous, wrong, noxious, sinister, deplorable, dismal, foul, ghastly 

Beautiful ( красивый) - pretty, lovely, handsome, attractive, gorgeous, dazzling, splendid, magnificent, comely, fair, ravishing, graceful, elegant, fine, exquisite, aesthetic, pleasing, shapely, delicate, stunning, glorious, heavenly, resplendent, radiant, glowing, blooming, sparkling

Big (большoй) - enormous, huge, immense, gigantic, vast, colossal, gargantuan, large, sizable, grand, great, tall, substantial, mammoth, astronomical, ample, broad, expansive, spacious, stout, tremendous, titanic, mountainous

Brave (храбрый) - courageous, fearless, dauntless, plucky, daring, heroic, valorous, bold, gallant, valiant

Bright 1.яркий - shining, shiny, gleaming, brilliant, sparkling, shimmering, radiant, vivid, colorful, lustrous, luminous, incandescent,
2. умный, сообразительный - intelligent, knowing, quick-witted, smart, intellectual

Сalm (спокойный) - quiet, peaceful, still, tranquil, mild, serene, smooth, composed, collected, unruffled, level-headed, unexcited, detached, aloof

Dangerous (опасный) - perilous, hazardous, risky

Delicious (очень вкусный) - savory, delectable, appetizing, luscious, scrumptious, palatable, delightful, enjoyable
 
Рубрики:  языки

Тематика Туризм на английском

Суббота, 13 Мая 2017 г. 11:46 + в цитатник
Это цитата сообщения kudryashechka [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Тематика Туризм на английском



 


1. activity [æktˈɪvɪti] мероприятие
2. ancient [ˈeɪːnʃənt] древний
3. architecture [ˈɑːkɪtɛktʃə] архитектура
4. arrive [ərˈaɪv] прибывать
5. art gallery [ˈɑːt gˈæləri] картинная галерея
6. attraction [ətrˈækʃən] достопримечательность
7. beautiful [bjˈuːtəfl] красивый
8. breathtaking [brˈeθtɛɪːkɪŋ] захватывающий
9. business district [bˈɪznəs dˈɪstrɪkt] деловой район
10. castle [kˈɑːsl] замок
11. church [tʃˈɜːtʃ] церковь
12. close [klous] закрыть
13. continue on [kəntˈɪnju w̆ɒn] продолжать
14. custom [kˈʌstəm] обычай
15. customary [kˈʌstəməri] обычный
16. dangerous [dˈeɪːndʒərəs] опасный
17. depart [dɪpˈɑːt] отправляться
18. devastating [dˈevəstɛɪːtɪŋ] разрушительный
19. en route [ˈɒŋ rˈuːt] по пути
20. enjoy [ɪndʒˈɔɪː] наслаждаться
21. enormous [ɪnˈɔːməs] огромный
22. entertainment district [ɛntətˈeɪːnmənt dˈɪstrɪkt] развлекательный район
23. event [ɪvˈent] мероприятие
24. exception [ɪksˈepʃən] исключение
25. exhibition [ɛksɪbˈɪʃən] выставка
26. expect [ɪkspˈekt] ожидать
27. extensive [ɪkstˈensɪv] обширный
28. fascinating [fˈæsɪnɛɪːtɪŋ] увлекательный
29. gorgeous [gˈɔːdʒəs] великолепный
30. grocery store [grousəri stˈɔː] продуктовый магазин
31. heritage [hˈerɪtɪdʒ] наследие
32. highlight [hˈaɪlaɪːt] выделить
33. international [ɪntənˈæʃənl] международный
34. legend [lˈedʒənd] легенда
35. lobby [lˈɒbi] лобби
36. locals [louklz] местные жители
37. location [ləʊːkˈeɪːʃən] местоположение
38. lovely [lˈʌvli] прекрасный
39. magnificent [mægnˈɪfɪsn̩t] великолепный
40. map [mˈæp] карта
41. market [mˈɑːkɪt] рынок
42. monument [mˈɒnjʊmənt] памятник
43. museum [mjuzˈɪəːm] музей
44. necessities [nɪsˈesɪtiz] предметы первой необходимости
45. original state [ərˈɪdʒənl stˈeɪːt] первоначальное состояние
46. permit [pˈɜːmɪt] разрешение
47. photograph [foutəgrɑːf] фотография
48. popular [pˈɒpjʊlə] популярный
49. postcard [poustkɑːd] открытка
50. prevalent [prˈevələnt] распространённый
51. proceed [prəsˈiːd] продолжить
52. questions or concerns [kwˈestʃənz ɔː kənsˈɜːnz] вопросы или замечания
53. raise a hand [rˈeɪːz ə hˈænd] поднимать руку
54. recommend [rɛkəmˈend] рекомендовать
55. reconstructed [rikənstrˈʌktɪd] реконструированный
56. refer [rɪfˈɜː] ссылаться
57. relax [rɪlˈæks] расслабиться
58. request [rɪkwˈest] запрос
59. restaurant district [rˈestrɒnt dˈɪstrɪkt] район ресторанов
60. restored [rɪstˈɔːd] восстановленный
61. ritual [rˈɪtʃʊəːl] ритуал
62. safe [sˈeɪːf] безопасный
63. scenery [sˈiːnəri] декорации
64. scenic [sˈiːnɪk] живописный
65. shopping district [ʃˈɒpɪŋ dˈɪstrɪkt] торговый район
66. show someone around [ʃou sˈʌmwʌn ərˈaʊːnd] показать кому-то окрестности
67. sit back [sˈɪt bˈæk] бездельничать, расслабиться
68. stairway [stˈeəːwɛɪː] лестница
69. superb [supˈɜːb] превосходный
70. supermarket [sˈuːpəmɑːkɪt] супермаркет
71. surroundings [sərˈaʊːndɪŋz] окрестности
72. thrilling [θrˈɪlɪŋ] захватывающий
73. unbelievable [ʌnbɪlˈiːvəbl] невероятный
74. view [vjˈuː] вид
75. waterfront [wˈɔːtəfrʌnt] берег

Рубрики:  языки

24 ошибки, которые чаще всего допускают в английском языке бывшие ученики советских школ и институтов.

Суббота, 13 Мая 2017 г. 11:41 + в цитатник
Это цитата сообщения kudryashechka [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

24 ошибки, которые чаще всего допускают в английском языке бывшие ученики советских школ и институтов.



 

Читать далее

Рубрики:  языки

ФРАЗОВЫЙ ГЛАГОЛ «GET»

Суббота, 13 Мая 2017 г. 11:34 + в цитатник
Это цитата сообщения kudryashechka [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ФРАЗОВЫЙ ГЛАГОЛ «GET»


ФРАЗОВЫЙ ГЛАГОЛ «GET»
 
Рубрики:  языки

ТАПОЧКИ ЛЕНИВЫМ ЖАККАРДОМ

Пятница, 12 Мая 2017 г. 19:37 + в цитатник
Это цитата сообщения kudryashechka [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ТАПОЧКИ ЛЕНИВЫМ ЖАККАРДОМ


 

 

4386152_66707 (700x466, 94Kb)

.... 

Рубрики:  вязание

Десять способов сказать 'I like it very much'

Пятница, 12 Мая 2017 г. 19:34 + в цитатник
Это цитата сообщения kudryashechka [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Десять способов сказать 'I like it very much'

Десять способов сказать 'I like it very much'


 


I'm addicted to it! — Да я ярый фанат этого!
I'm very fond of it! — Мне это нравится, я этим сильно увлечен.
I'm hooked on the Net - Я помешан на Интернете
She's completely hooked on soap operas. — Она просто помешана на мыльных операх.
I just like it very very much. — Мне просто это очень нравится
I'm crazy about it! — Да я помешан на этом!
I'm keen on it! — Я без ума от этого!
I really enjoy it! - Мне это действительно нравится!
It's very interesting for me. — Мне это очень интересно.
It's a great pleasure for me to do it. — Делать это доставляет мне огромное удовольствие.
That's very pleasant for me. — Это для меня очень приятно.
It's really great! — Это просто здорово!
It's awesome! - Это потрясающе!
 
 
 
Рубрики:  языки

Фразовые глаголы (Phrasal verbs) - Look

Пятница, 12 Мая 2017 г. 19:33 + в цитатник
Это цитата сообщения kudryashechka [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Фразовые глаголы (Phrasal verbs) - Look


Фразовые глаголы (Phrasal verbs) - Look

look about = look around - наводить справки, справляться
look about for - искать, подыскивать (что-л.)
I've been looking about for a better job since Christmas.
Я ищу работу получше с самого Рождества.

look back - оглядываться, оборачиваться в прямом и переносном смысле
Man stopped and looked back.
Мужчина остановился и оглянулся.
I want to be able to look back - Я хочу иметь возможность оглянуться на прошлое

look down - смотреть, смотреть вниз / показать глазами на что-либо
he looked down towards the water - он смотрел вниз на воду
look up and down - смерить взглядом

look down - дешеветь; падать в цене

look down - смотреть с презрением; презирать; смотреть свысока
look down nose - относиться пренебрежительно (к кому-л., чему-л.)

look for - искать, подыскивать, присматривать
What are you looking for?
Что вы ищете? Что вы хотите выяснить?

look forward to - ожидать с нетерпением; предвкушать (что-л.)
I'm looking forward to some warmer weather after this bitter winter.
Я надеюсь, что теперь будет потеплее, зима была такой суровой.

look out - (разг.) быть настороже
Look out! - Осторожнее! Берегись!

look out - выходить (на какую-л. сторону), быть обращённым (куда-л.)
My hotel room looks out across the lake. - Окна моего номера выходят на озеро.

look out for - подыскивать, выискивать (кого-л. / что-л.)
to look out for a house - присматривать дом (для покупки)

look over - смотреть, посмотреть, взглянуть / оглянуться, оглядеться
He looked around, is there someone else.
Он огляделся, нет ли еще кого-набудь здесь.

look over - осматривать, проверять
So me and John start to look over the rest of the fuel trucks.
Итак, я и Джон стали осматривать остальные топливные грузовики.

look in - заглянуть к (кому-л.) / смотреть телепередачи
I don't intend to look in tonight, there's nothing worth watching.
Я не буду сегодня вечером смотреть телевизор, там ничего стоящего.

look through - просматривать, пролистывать (что-л.) / не замечать, смотреть мимо
I said good morning but she looked me straight through and walked on.
Я поздоровался, но она не заметила меня и прошла мимо.

look up - искать (что-л. в справочнике)
look up to - смотреть с почтением на (кого-л.), уважать (кого-л.)
look up - (разг.) улучшаться (о делах)
Things are looking up. - Положение улучшается.

look up - навещать (кого-л.)
While you're in London, do look up our old teacher, he'll be pleased to see you.
Когда окажешься в Лондоне, навести нашего старого учителя, он будет рад тебя видеть.

 

 

Рубрики:  языки

Полезные вводные фразы для сочинений на английском Выражение мнения.

Пятница, 12 Мая 2017 г. 19:32 + в цитатник
Это цитата сообщения kudryashechka [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Полезные вводные фразы для сочинений на английском Выражение мнения.



Полезные вводные фразы для сочинений на английском
Выражение мнения:

I agree / disagree...
In my opinion, ... / From my point of view, ... / As far as I am concerned, ...

I believe that ... / It seems to me that ...
I am in favour of ... / I am against the idea of ...
According to ...
Some people say that ...
It is said / believed that ...
There is no doubt that ...
It cannot be denied that ...
It goes without saying that ....
We must admit that ...

Представление аргументов:

The main argument in favour / against is ...
First of all, I should like to consider ...
The first thing (I would like to consider) to be considered is...
To begin with ... / To start with ...
Apart from that ...
Despite the fact that ... / In spite of the fact that ...
On the one hand ... / On the other hand, ...
Besides, ... / In addition, ...
What is more, ... / Moreover, ... / More than that, ...
What matters most in this case is ...
Finally, ...
However, ... / ..., though
... although ... / ... even though ...
Nevertheless, ...

Выражение причинно-следственной связи:

for this reason
therefore / that is why
thus
sth happened
because of
as a result of
owing to / due to
as a consequence of

Примеры:

for example
for instance
such as
like

Заключение:

To sum up, ....
To conclude, ...
On this basis, I can conclude that ...
In conclusion, I would like to stress that ...
All in all, I believe that ...
Полезная лексика для описания профессиональных навыков во время собеседования на английском

a graduate – выпускник (учебного заведения)
paper qualifications – степень квалифицированности, указанная на бумаге
work experience – опыт работы
to graduate from (a college, university etc.) – оканчивать (колледж, университет)
train as – проходить трейнинг на, проходить обучение на
to qualify as – получить профессию, специальность кого-либо
in-house training – внутрифирменное обучение
management development – повышение квалификации руководящих кадров
management training – обучение, подготовка руководящих кадров
skills– навыки
skilled — квалифицированный, опытный, с навыками необходимыми для работы (н-р, учитель)
unskilled – неквалифицированный, неопытный (н-р, уборщик)
highly skilled – высококвалифицированный (н-р, хирург, дизайнер машин)
semi-skilled– наполовину квалифицированный (н-р, водитель автобуса)
to be skilled at/in smth – иметь опыт, навыки в чем-либо
to be skilled at/in doing smth – иметь опыт, навыки в совершении чего-либо
customer care – поддержка потребителя
good with = skilled at/in – иметь опыт, навыки в чем-либо
a self-starter = self-motivated = self=driven = proactive] – инициативный (о работнике – который способен самостоятельно определять для себя задачу или самостоятельно находить возможности для новых проектов)
methodical = systematic = organized – организованный, методичный
computer-literate – имеющий компьютерные навыки, умеющий пользоваться компьютером
numerate – имеющий навыки вычислений
motivated– мотивированный (с сильным желанием работать хорошо)
talented– талантливый, одаренный
a team player – работник, имеющий хорошие отношения с другими коллегами по работе
come through experience – прийти с опытом
accountancy firm – бухгалтерская фирма
laborer (AmE) = labourer (BrE) – подсобный рабочий (рабочий, выполняющий физически трудную работу)

 

 

Рубрики:  языки

Как можно заменить “I think” (думаю/считаю)

Пятница, 12 Мая 2017 г. 19:32 + в цитатник
Это цитата сообщения kudryashechka [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Как можно заменить “I think” (думаю/считаю):



I suppose – я полагаю, считаю, думаю
I suppose it will rain today. (Думаю, что сегодня пойдет дождь.)

I reckon – я считаю, полагаю
I reckon she is angry at me for leaving her alone. (Полагаю, она на меня зла из-за то, что я бросил ее одну.)

I guess – я думаю, полагаю, наверно
I guess I’ll go now. (Я, наверно, пойду.)

I imagine – я думаю, полагаю
I imagine she earned a lot of money with her new novel. (Полагаю, она заработала много денег на своем новом романе.)

I presume – полагаю, предполагаю
That’s the new assistant, I presume. (Это тот самый новый ассистент, я полагаю.)

In my opinion – по моему мнению
In my opinion this matter is not as bad as it may seem. (По моему мнению, все не так плохо, как кажется.)

I believe – полагаю, считаю
I believe he is innocent. (Считаю, что он невиновен.)

It seems to me that – мне кажется, что…
It seems to me that they are conspiring against us. (Мне кажется, что они то-то замышляют против нас.)

To my way of thinking,… - на мой взгляд, по-моему
To my way of thinking, his speech was not very convincing. (На мой взгляд, его речь была не очень убедительна.)

As I see it, … – по моему мнению, как мне кажется
As I see it, he has done nothing wrong but helped his family. (По моему мнению, он не сделал ничего плохого, только помогал своей семье.)

The way I see things is that… – как я это вижу, по-моему
The way I see things is that they have committed a crime and have to be punished. (Как я это вижу, они совершили преступление, и должны быть наказаны.)
 
Рубрики:  языки

Стражники и защитники: волшебные драконы для палисадника

Пятница, 12 Мая 2017 г. 18:57 + в цитатник
Это цитата сообщения Юрий_Дуданов [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Стражники и защитники: волшебные драконы для палисадника

Волшебные защитники леса. Автор: Emily Coleman.

 

Волшебные защитники леса. Автор: Emily Coleman.


Для Эмили Коулман связь с природой значит многое. Именно потому, что ей хотелось как-то оформить свое восхищение миром растений и донести до других людей мысль о том, что природу нужно беречь, и родились маленькие создания "Арбори" - стражники лесов, палисадников и обычных горшков с цветами на подоконниках. С такими драконами растениям нечего бояться.


 

Садовые фигурки.  Автор: Emily Coleman.

 

Садовые фигурки. Автор: Emily Coleman.
Рубрики:  огород дача

Декор кухни. Декоративные бутылки

Пятница, 12 Мая 2017 г. 18:56 + в цитатник
Это цитата сообщения Марриэтта [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Декор кухни. Декоративные бутылки

1285149787_glass_decoration2 (500x500, 54Kb)
1285149795_glass_decoration7 (500x357, 32Kb)

Кухня – самое популярное место в доме. Здесь постоянно толпится домашний народ в поисках чего-нибудь вкусненького. А если это место уютно и красиво, то оно зачастую превращается в гостиную с дружескими посиделками. Красивая мебель и удачный текстиль – это еще не все. Без стильных домашних аксессуаров настоящего уюта не добиться.

Попробуем декорировать кухню своими зимними припасами.                         

Читать далее...
Рубрики:  стирка уборка моющие средства уют

Кухонное украшательство

Пятница, 12 Мая 2017 г. 18:56 + в цитатник
Это цитата сообщения Марриэтта [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Кухонное украшательство

Кухонное украшательство      Автор na-ta-li

Дело было вечером, делать было нечего...
"Декоративное консервирование" Осторожно несъедобно! :)

Дело было вечером, делать было нечего...
 

Рецептик простой: ошпарить, уложить, залить 70% уксус, закрыть герметично, держим неделю в темноте, радуемся... Цвет не меняется, (мне кажется даже ярче становится), не мутнеет.

Дело было вечером, делать было нечего...
Рубрики:  стирка уборка моющие средства уют

Идиомы и выражения, обозначающие действия

Четверг, 11 Мая 2017 г. 18:14 + в цитатник
Это цитата сообщения kudryashechka [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Идиомы и выражения, обозначающие действия




Идиомы и выражения, обозначающие действия:

Talk big — выпендриваться, хвастаться
Go on, talk big! I'll soon have you purring like a kitten.

Run for one's life — бежать, сломя голову
Simon continued to run for his life.

Throw good money after bad — бросать деньги на ветер
You don't spend more money— in effect throw good money after bad.

Cast a glance — бросить взгляд
Are there really that many women with that low of self-esteem that they would even cast a glance at a man like this?

Put on a show — делать вид
The children are now at an age when they are fully aware of what is going on, so for their sakes Kate and Peter have decided to put on a show of union.

Take turns — делать поочередно
The fact that you take turns attacking, of course, offers endless strategies.

Make a nuisance of oneself — докучать
It regenerates into the entire reptile, which proceeds to destroy buildings and property and generally make a nuisance of itself.

Play the fool — валять дурака
It's a guy walking around the streets playing the fool.

Have smb on the string — вести на поводу
Olivia breaks off their relationship despite Rollo's attempts to keep her on the string.

Out of sight — с глаз долой
Now get that dog out of my sight.

Take for granted — воспринять как данность
What we take for granted might not be here for our children.

Turn inside out — вывернуть наизнанку
Oh yeah, there's also a gigantic thing wandering around that looks like if you took a yeti and turned it inside out. Interesting premise.

Make a show of — выставлять напоказ
The club wants blood, but Jax says they can't make a show of force.

Break loose — вырваться на свободу
All hell is literally about to break loose as the eve to the magical Libria Solstice approaches

fall /be out of favor — впасть в немилость / быть в немилости
Du Barry has been complaining to the King that you will not address her, and you cannot afford to fall out of favor with the King.

Be quits — быть в расчёте
As long as the check doesn't bounce, you and I are quits.

Be at the end of one's tether — дойти до предела
I do feel I'm getting to the end of my tether with vampires of late.

Set the pace — задавать темп
When you set the pace, you control the race.

Keep pace with smb — поспевать
They scurried along as fast as they can, trying to keep pace with the moving vehicle below.

single-handed — единолично
Single-handed, through fog and sleet and snow, he daily risks his life in the cause of justice.

Drive someone into a corner — загнать в угол
His efforts to provide himself with an alibi failed and he got driven into a corner.

Hurt smb's pride — задеть самолюбие
A man was talking about a girl that had hurt his pride. He was in despair.

Cover one's tracks — заметать следы
Harry was a great cop here in Miami. He taught me how to think like one; he taught me how to cover my tracks. I'm a very neat monster.

Be up to smth — замышлять недоброе
You are up to no good!

Catch smb unawares — застать врасплох
I have thought about how they so often catch us unawares.

Take by surpirse — застать врасплох
I'm going to come around behind you now, sir. - Okay, Kryten, take me by surprise.

Know smb by sight — знать в лицо
Cartwright, neither of which knows him by sight.

Know one's place — знать своё место
I know my place. It is time you learn yours.

Lead the way — идти во главе
Okay, big guy, you lead the way, uh...

Run counter to smth — идти вразрез
As Martin notes, this runs counter to the ideal of the empathetic, hands-on modern dad.

Go to all lengths — идти на всё
This man will go to all lengths to save his Love.

Have a way with — иметь подход
I do have a way with the ladies, Lexie! It's my burden!

Tempt fate — искушать судьбу
Don't tempt fate, girls — leave the Pandora's box of female sexuality and female creativity alone!

In smb's stead — вместо кого-то
You'll trust us to act in your stead.

Get one's hand in / have a hand in smth — приложить руку
Not only has he developed a cool giant killer robot but he's got his hand in many other experiments--the most exciting of which is his invisibility formula.

Make up for lost time — наверстать время
Soon, Jack's young, orphan brother Frankie arrives in town; while Tom and Doris vie for his friendship, the outlaw gang is hoping to make up for lost time.

Go back on one's word — нарушить обещание
You can't go back on your word. I can do what I like. Help! Help!

Begin the world — начать новую жизнь
We have it in our power to begin the world again.

Keep one's nose out of smth — не совать нос в чужие дела
Why don't you keep your nose out of my family.

Have a bite — перекусить
Dave, why don't we order some room service, have a bite, relax.

Do smb a good / bad turn — оказать хорошую / плохую услугу
Come on Cookie, you've helped him fuck up his life for the last five years, now do him a good turn.

On pain of smth — под угрозой
Brother Bender, do you accept the principles of Robotology on pain of eternal damnation in Robot Hell?

Lose sight of — потерять из виду
Sorry I lost sight of you. I had to step outside for a smoke.

Lose face — потерять лицо
He doesn't want to get beaten up, but on the other hand, he doesn't want to lose face in front of Bala.

Cut smb down to size — сбить спесь
Cut him down to size, Jack!

Settle a score — сводить счёты
Thanks for bailing me out, Dad. Can you drop me off at Rushmore? I got to go settle a score.

Play a trick — сыграть шутку
That guy's wife must be pretty pissed off to play a trick like that.

Get out of hand — отбиться от рук, выйти из-под контороля
I say we kill him, before this gets out of hand.

Fall into the habit of — взять привычку
It's just a matter of settling back into the habit of writing every day.

Learn one's lesson — извлечь урок
Oh, no. Not again. I learned my lesson.

 


 

67c84dab6e2e (5x5, 1Kb)

 

Рубрики:  языки

ПОЛЕЗНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ. Не всё переводится дословно!

Четверг, 11 Мая 2017 г. 18:13 + в цитатник
Это цитата сообщения kudryashechka [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ПОЛЕЗНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ. Не всё переводится дословно!



it's high time - давно пора (а не "высокое время") 
take your time - не торопись ( а не "бери свое время") 
help yourself - угощайся (а не "помогай себе") 
to make a decision - принимать (а не "делать") решение 
to achieve results - добиться результатов
pay attention - обращать (а не "платить") внимание (свое)
draw (smb's) attention - обращать внимание (чье-то)
to take a chance - рисковать 
to have a rest - отдыхать 
to take offence - обидеться 
to take a nap - вздремнуть 
shadow cabinet - теневой кабинет
to hit the target - попасть в цель
golden share - золотая акция
to put an end to - положить конец, преодолеть
to play with fire - играть с огнем
the root of the trouble - корень зла
to read between lines - читать между строк
to take into account - принимать во внимание 
to make a point - обратить особое внимание 
to jump at conclusions - делать поспешные выводы 
moment of silence - минута молчания 
ups-and-downs - взлеты и падения 
trouble shooter - специалист по разрешению конфликтных ситуаций 
at the world's end - на краю света 
think tank - мозговой центр 
token strike - предупредительная забастовка
in accordance with - в соответствии с 
on account of - на основании 
in addition to - в добавление к 
at any rate - во всяком случае 
on behalf of - от имени 
on the basis of - на основе 
for the benefit of - на благо 
by and large - в целом 
in charge of - отвечающий за 
in connection with - в связи с 
in contrast to/with - в отличии 
in the course of - в ходе 
as early as - еще в 
with the exception of - за исключением 
at the expense of - за счет

 

Рубрики:  языки

British VS American

Четверг, 11 Мая 2017 г. 18:12 + в цитатник
Это цитата сообщения kudryashechka [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

British VS American

 


 






 

 


 

Рубрики:  языки

170 УСТОЙЧИВЫХ ФРАЗ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Четверг, 11 Мая 2017 г. 18:12 + в цитатник
Это цитата сообщения kudryashechka [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

170 УСТОЙЧИВЫХ ФРАЗ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА











 

Рубрики:  языки

Список - словарь основных фразовых глаголов английского языка

Четверг, 11 Мая 2017 г. 17:25 + в цитатник
Это цитата сообщения kudryashechka [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Список - словарь основных фразовых глаголов английского языка




back away отступать, отпрянуть, пятиться (также и переносно) 
be back возвращаться
be out отсутствовать, не быть дома, на месте
be over окончиться, завершиться
be up 1) проснуться, вставать; 2) быть бодрствующим, не спящим
blow out 1) взорваться, лопнуть (стекло и т.п.); 
лопнуть (о шине); 2) гаснуть
break down а) потерять самообладание, полностью расстроиться, 
растеряться; впасть в истерику; б) разразиться слезами, смехом и т.п.; 
2) сломаться (о механизмах);
break off 1) прерваться (перестать делать, говорить и т.п.); 2) отломиться, отделиться
break out 1) вырваться, прорваться (из тюрьмы, и т.п.); 2) вспыхивать, взорваться (о войне, драке, вражде, огне, шуме и т.п.)
call back 1) перезвонить по телефону (позже); 2) откликнуться, oтветить
calm down успокаиваться
carry on продолжать заниматься чем-л.
check in регистрироваться, прописаться (в гостинице, аэропорту, 
на работе, на собрании и т.п.)
check out выписаться из (гостиницы, больницы и т.п.)
come back 1) возвращаться; редко - 2) вспоминать
come down 1) спускаться, опускаться (тж. переносно); 
2) падать; ниспадать; идти (о дожде)
come in 1) входить; приходить, прибывать; 2) прибывать (о поезде и т.п.)
come on 1) давай!, живее!, пошли!; 2) брось!, перестань!, кончай!, хватит!, ладно тебе! come over приходить, подходить, заходить, заезжать, приезжать к кому-л.
cut off 1) отрезать, отрубать, отсекать; 2) прерывать (работу и т.п)
fall down 1) падать, упасть, рухнуть (обычно на землю, на пол); 
2) оч. редко амер. потерпеть неудачу
find out - выяснить, разузнать, обнаружить, докопаться, найти, раскрыть
get around 1) обойти, преодолеть препятствие (буквально); 
2) обойти в значении перехитрить, обмануть
get away 1) избежать, удрать, ускользнуть, улизнуть; 2) уходить, уезжать
get back вернуться
get down - 1) спуститься; опуститься; 2) приказ: слезай, опустись, пригнись; вниз!
give up - сдаться, сдаваться, отступить(ся), отказаться
go away - 1) уходить, уезжать (совет, приказ, реплика); 2) уйти, уехать;
go back - возвращаться
go in - входить
hang on - 1) обычно - держись!; 
2) реже - стой, подожди, у телефона – не вешайте трубку;
hold on - 1) держись! (буквально и переносно); 2) подожди, стой (чаще не буквально); 3) не кладите трубку, подождите (у телефона);
let in - 1) впускать, допускать
lie down - лечь, прилечь (отдохнуть, поспать)
look for - искать
look forward to - ожидать, предвкушать
move on - идти дальше; продолжать движение
pull on - 1) натягивать, одевать; 2) натягивать, тянуть на себя (кольцо, провод и т.l.)
run away - убегать, удирать, сбегать
set up - 1) устраивать, организовывать; 2) установить, смонтировать
switch off - выключать
switch on - включать
take off - 1) уходить, отбывать, 2) снимать что-либо с человека
wake up - просыпаться
walk away - уходить, уйти прочь
watch out - остерегаться, быть начеку
work out - 1) очутиться, оказаться (в каком-либо месте, служба) 
2) закончиться
work up - выработать, разработать, создать, достичь, получить
write down -записывать, излагать письменно
 
Рубрики:  языки

Анекдоты и карикатуры про пьянство и алкоголь

Среда, 10 Мая 2017 г. 18:38 + в цитатник
Это цитата сообщения belorys_kh [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Анекдоты и карикатуры про пьянство и алкоголь

По статистике 75% звонков в субботу осуществляется с целью уточнить место пьянки.

***
Я не грустный, я трезвый.
***
Когда Далю были нужны новые слова, он приезжал в деревню, разбивал на глазах мужиков 2-3 бутылки водки, а потом стоял и записывал.
***
- Ты бы хотел внезапно очнуться в будущем?
- Да.
- Тогда я вот тут три литра принес...
***
Только у нас есть такой способ знакомства - "Бухали вместе..."

 

Анекдоты и карикатуры про пьянство и алкоголь

 

Читать далее...
Рубрики:  юмор

Вопросительный фразы на английском языке

Вторник, 09 Мая 2017 г. 19:04 + в цитатник
Это цитата сообщения kudryashechka [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Вопросительный фразы на английском языке


 


 

Рубрики:  языки

Фразы для выражения чувств на английском

Вторник, 09 Мая 2017 г. 19:00 + в цитатник
Это цитата сообщения kudryashechka [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Фразы для выражения чувств на английском!



 


1) Approval, praise, admiration (Одобрение, похвала, восхищение) 
You did a great job! Вы прекрасно поработали!
It's great! It's wonderful! Это прекрасно! Это чудесно!
That's great! I'm so proud of you. Прекрасно! Я вами очень горжусь.
Well done! Отлично! Молодец!
You did it! Вы сделали это! (т.е. смогли сделать)
That's my boy! / That's my girl! Молодец!

2) Joy, happiness (Радость, счастье)
It's great! That's great! Это прекрасно! Отлично!
It's wonderful! That's wonderful! Это чудесно! Чудесно!
Great! Beautiful! Wonderful! Excellent! Terrific! (adjectives) Отлично! Прекрасно! Чудесно! Отлично! Потрясающе! (прилагательные)
What a wonderful day! Какой замечательный день!
I love it! Я в восторге!
I'm so happy! Я так счастлив!
Just the thing! Как раз то, что нужно!
That's exactly the thing that I wanted! Это как раз то, что я хотел!

3) Disgust (Отвращение)
It's terrible! / It's awful! Это ужасно!
Terrible! / Awful! / Horrible! Ужасно!
How disgusting! Как отвратительно!
I hate it! Ненавижу это! / Терпеть не могу!
I can't stand it! Не выношу этого!
It was the worst party (trip, food, day, etc.) in my whole life! Это была худшая вечеринка (поездка, еда, день и т.д.) во всей моей жизни!

4) Indifference (Безразличие)
It doesn't make any difference to me. Для меня это без разницы.
It doesn't matter. Это неважно.
It's all the same to me. Мне все равно.
I don't care. Меня это не трогает. / Мне всё равно.
I couldn't care less. Меня это совершенно не волнует. / Мне совершенно всё равно.
Suit yourself. Делайте, как хотите (мне все равно).

5) Complaining, annoyance, disapproval (Жалобы, раздражение, неодобрение)
I wish you wouldn't take my books without permission. Хотелось бы, чтобы вы не брали мои книги без разрешения.
I thought I told you not to smoke in this room. Мне казалось, я говорил вам не курить в этой комнате.
I thought I asked you to be here by nine o'clock. Мне казалось, я просил вас быть здесь к девяти часам.
How many times do I have to tell you to turn off the light when you leave? Сколько раз я должен говорить вам выключать свет, когда вы уходите?
Oh, how could you? Да как же вы могли?
You should be ashamed of yourself. Вам должно быть стыдно.
Shame on you! Как вам не стыдно!

6) When someone is bothering / annoying you (Когда кто-то надоедает / пристает к вам)
Leave me alone! Оставьте меня в покое!
Mind your own business, will you? Занимайтесь своим делом!
Stop bothering me! Прекратите мне надоедать! / Прекратите ко мне приставать!
Lay off! (slang) Отстань! (сленг)
Get lost! (slang) Уйди! / Исчезни! (сленг)

7) Anger, annoyance, resentment (Гнев, раздражение, возмущение)
Why on earth should I do it? Да с какой стати я должен делать это?
Who (the hell) do you think you are? Да кто вы такой? / Что вы о себе возомнили?
How dare you! Как вы смеете!
For heaven's sake! Oh God! Ради всего святого! О боже!
Oh darn! / Oh hell! / Damn! / Damn it! О черт!
That's it! / That does it! Ну, всё! (т.е. терпение лопнуло)

8) Asking not to get angry Просьбы не злиться
Don't get upset. Не расстраивайтесь.
Calm down. Успокойтесь.
Take it easy. Не принимайте близко к сердцу.
Don't get mad! Не раздражайтесь!
Cool it. (slang) Остынь. / Не кипятись. (сленг)

9) Asking not to worry (Просьбы не волноваться)
Don't worry about it. Не беспокойтесь об этом.
Don't worry. Everything will be all right. Не беспокойтесь. Всё будет хорошо.
Calm down. Успокойтесь.
Take it easy. Не принимайте близко к сердцу.
Relax. Успокойтесь. / Расслабьтесь.

10) Sympathizing (Сочувствие) 
I'm sorry to hear that. Мне жаль это слышать.
I know how you feel. Я знаю, как вы себя чувствуете.
That's too bad. Очень жаль.
Bad luck. / Hard luck. Не повезло.
Oh dear! О боже!

11) Encouraging (Ободрение)
Cheer up! Не унывайте! / Ободритесь!
Everything will be all right! Все будет хорошо!
It's not the end of the world! Это не конец света!
Don't give up. Hang in there. Не сдавайтесь. Держитесь.
Don't worry. You'll be all right. Не волнуйтесь. У вас всё будет хорошо.

12) Surprise, disbelief (Удивление, неверие)
Oh really? / Is that so? Неужели?
That's amazing! Это поразительно!
That's incredible! В это трудно поверить!
I'm really surprised that (he said it). Я очень удивлен, что (он сказал это).
No kidding? Are you serious? Без шуток? Серьезно?
You must be joking! You're kidding! Вы, наверное, шутите! Вы шутите!
I can't believe it. Не могу в это поверить.
It can't be true! Это не может быть правдой!
 
Рубрики:  языки

Как начать телефонный разговор по английски

Вторник, 09 Мая 2017 г. 18:59 + в цитатник
Это цитата сообщения kudryashechka [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Как начать телефонный разговор по английски

 

 



Speaking - Слушаю
This is Surikov calling. - Говорит Суриков.
Who's calling, please? - Кто говорит (звонит)?
Could you put me through to Mr. Sokolov? - Вы не могли бы соединить меня с г-ном Соколовым?
I'm putting you through (I'm ringing your party now). - Соединяю.
The line is engaged. - Номер занят.
Can you hold on? - Вы можете подождать?
Mr. Jones is on the other fine. - Г-н Джоунз разговаривает по другому телефону.
Sorry to have kept you waiting. - Извините, что заставил вас ждать.
I'm putting Mr. Jones on the line. - Передаю трубку г-ну Джоунзу.
I'll see if he is in. - Я сейчас посмотрю, у себя ли он.
Mr. Ivanov is out at the moment. - Г-на Иванова сейчас нет.
Could you take a message? (Could I leave a message?) - Вы не могли бы передать ему мою просьбу?
Mr. Roberts is not available. - Г-на Робертса нет.
Is there any message? - Что-нибудь передать ему?
I'll call back later. - Я позвоню еще раз позже.
There is no reply (answer) at his number. - Его номер не отвечает.
What extension, please? - Добавочный, пожалуйста?
You are through. - Вас соединили.
Trying to connect you. - Соединяю.
You've got the wrong number. - Вы ошиблись номером.
Sorry to have troubled (bothered) you. - Простите за беспокойство.
There is no one by the name of Smith here. - Здесь нет никого по фамилии Смит.
This is a private residence. - Это частная квартира.
I'm sorry to have bothered you - Извините, что побеспокоил вас.
That's quite all right. - Пожалуйста.
Could you speak up, please? - Не могли бы вы говорить громче?
Are you there? - Вы меня слышите?
Your voice is fading and there's some background noise interfering. - Ваш голос исчезает и мешает какой-то шум.
We had a very bad connection. - Было очень плохо слышно.
We could scarcely hear each other. - Мы почти не слышали друг друга.
Then we were cut off completely. - А потом нас вообще разъединили.
I want to book/to place a call to Moscow for 10 p.m. - Я хочу заказать разговор с Москвой на 10 часов вечера.
What number are you calling from? - С какого номера вы звоните?
Would you like to make it personal? Br. / Would you like to make it person-to-person? Am. - Вы хотите вызвать определенное лицо?
I just want a station-to-station call. - Соедините меня просто с абонентом.
Will it be on credit? Br. / Is it a credit-card call? Am. - Вы заказываете разговор в кредит?
I'm terribly sorry that you have been disconnected. - Извините, что вас разъединили.
There seems to be some interruption (interference) in our connection with Chicago. - Вероятно, что прервалась связь с Чикаго.
I'll call you back as soon as there is another circuit open. - Я вам позвоню, как только освободится линия.
I'll ring you as soon as I have your party again. - Я позвоню вам, как только ответит ваш номер.
I can't get through. - Я не могу дозвониться.
Go ahead, please. - Говорите, пожалуйста.
I'll call him again. - Я перезвоню ему.
Is Mr. Courtney in? - Г-дин Кортни у себя?
This is Abrahams of Social Welfare. - Это Абрахамс из отдела самообеспечения.
He is in a meeting with his aids now. - Он на совещании со своим помощниками.
I'll call him tomorrow morning
 - Я позвоню ему завтра утром.

 



 


Читать далее

Рубрики:  языки

ПРЕДЛОГИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Вторник, 09 Мая 2017 г. 18:58 + в цитатник
Это цитата сообщения kudryashechka [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ПРЕДЛОГИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА


Простые

aboard на борту
about кругом, вокруг, в, где-то на, в пределах, о , относительно, о
above над, до, более, свыше, выше
absent (амер.) без, в отсутствие
across через, сквозь, по ту сторону
afore вперед
after за, после, по, позади
against против, в, о, обо, на, к
along вдоль, по
amid среди, посреди, между
amidst среди, посреди, между
among между, посреди
amongst между, посреди
around вокруг, по, за, около
as в качестве, как
aside в стороне, поодаль
aslant поперек
astride верхом на, по обе стороны, на пути
at у, около, в, на
athwart поперек, через, вопреки, против
atop на, поверх, над
bar исключая, за исключением, кроме
before перед, до, в
behind позади, за, после
below ниже, под
beneath под, ниже
beside рядом, близ, около, ниже
besides кроме
between между
betwixt между
beyond по ту сторону, за, вне, позже, сверх, выше
but кроме, за исключением
by у, около, мимо, вдоль, через, к, на
circa приблизительно, примерно, около
despite несмотря на
down вниз, с, по течению, вниз по, вдоль по, по, ниже, через, сквозь
except исключая, кроме
for на, в, в течение дня, за, ради, к, от, по отношению, в отношении, вместо
from от, из, с, по, из-за, у
given при условии
in в, во, на, в течение, за, через, у, к, из
inside внутри, внутрь, с внутренней стороны, на внутренней стороне
into в, на
like так; как что-л.; подобно чему-л.
mid (от "amid") между, посреди, среди
minus без, минус
near около, возле, к
neath под, ниже
next рядом, около
notwithstanding не смотря на, вопреки
of о, у, из, от
off с, со, от
on на, у, после, в
opposite против, напротив
out вне, из
outside вне, за пределами
over над, через, за, по, свыше, больше, у
pace с позволения
per по, посредством, через, согласно, из расчёта на, за, в, с
plus плюс, с
post после
pro для, ради, за
qua как, в качестве
round вокруг, по
save кроме, исключая
since с (некоторого времени), после
than нежели, чем
through через, сквозь, по, в, через посредство, из, от, в продолжение, в течение, включительно
till до
times на
to в, на, к, до, без
toward к, на, с тем чтобы, по отношению к, около, почти
towards к, на, с тем чтобы, по отношению к, около, почти
under под, ниже, при
underneath под
unlike в отличие от
until до
up вверх, по
versus (сокр. «vs.») против, в сравнении с (чем-л.), в отличие от (чего-л.), по отношению к (чему-л.)
via через
vice взамен, вместо
with с, в, от
without вне, без, за, не сделав чего-либо

Производные
barring исключая, за исключением, кроме
concerning относительно
considering учитывая, принимая во внимание
depending в зависимости
during в течение, в продолжение, во время
granted при условии
excepting за исключением, исключая
excluding за исключением
failing за неимением, в случае отсутствия
following после, вслед за
including включая, в том числе
past за, после, мимо, сверх, выше
pending в продолжение, в течение, до, вплоть
regarding относительно, касательно

Сложные
alongside около, рядом, у
within внутри, внутрь, в пределах, не далее, не позднее чем
outside вне, за пределами, за исключением
upon на, у, после, в
onto на, в
throughout через, по всей площади, длине, на всем протяжении
wherewith чем, посредством которого

Составные
according to согласно
ahead of до, в преддверии
apart from несмотря на, невзирая на
as far as до
as for что касается
as of с, начиная с; на день, на дату; на момент, от (такого-то числа)
as per согласно
as regards что касается, в отношении
aside from помимо, за исключением
as well as кроме, наряду
away from от, в отсутствие
because of из-за
by force of в силу
by means of посредством
by virtue of в силу, на основании
close to рядом с
contrary to против, вопреки
due to благодаря, в силу, из-за
except for кроме
far from далеко не
for the sake of ради
in accordance with в соответствии с
in addition to в дополнение, кроме
in case of в случае
in connection with в связи с
in consequence of вследствие, в результате
in front of впереди
in spite of несмотря на
in the back of сзади, позади
in the course of в течение
in the event of в случае, если
in the middle of посередине
in to (into) в, на
inside of за (какое-л время), в течение
instead of вместо
in view of ввиду
near to рядом, поблизости
next to рядом, поблизости
on account of по причине, из-за, вследствие
on to (onto) на
on top of на вершине, наверху
opposite to против
out of из, изнутри, снаружи, за пределами
outside of вне, помимо
owing to из-за, благодаря
thanks to благодаря
up to вплоть до, на уровне
with regard to относительно, по отношению
with respect to относительно, по отношению
 
Рубрики:  языки

Английский для путешествий: 30 фраз, которые вам точно пригодятся.

Вторник, 09 Мая 2017 г. 18:54 + в цитатник
Это цитата сообщения kudryashechka [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Английский для путешествий: 30 фраз, которые вам точно пригодятся.


 

 

Английский для путешествий: 30 фраз, которые вам точно пригодятся.

1. I'm sorry to bother you - Простите, что беспокою вас

2. Nice to meet you! - Рад вас видеть

3. How much is this? - Сколько это стоит

4. My name is ……., what's yours? I'm from Russia, and you? - Меня зовут….А Вас? Я из России, а Вы

5. Does anybody here speak Russian? -Кто-нибудь говорит здесь по-русски?

6. I'm Russian, I don't speak English very well - Я русский, я плохо говорю по-английски

7. I'm lost, can you help me? - Я потерялся, не могли бы вы мне помочь?

8. Where can I buy a newspaper? - Где я могу купить газету?

9. Where can I find a toilet? - Где я могу найти туалет?

10. Where can I buy the tickets? - Где я могу купить билеты?

11. Where is the booking office? - Где находится касса?

12. How far is it? - Как далеко это находится?

13. That's (too) expensive. - Это (слишком) дорого

14. I'll take one / it / this. - Я беру вот это

15. I like this. - Мне понравилось вот это

16. I don't like that - Мне это не нравится

17. Can I pay by credit-card? - Могу я оплатить пластиковой картой?

18. Can I exchange this? - Могу я обменять это

19. That's all, thanks - Это все, спасибо

20. Please say that again - Пожалуйста, повторите

21. Could you speak more slowly, please? - Вы не могли бы говорить помедленнее?

22. Excuse me, where can I get a taxi? - Простите, где здесь есть такси?

23.What time is breakfast? - В котором часу завтрак?

24.When does the bus to Boston leave? - Когда уходит автобус на Бостон?

25. Keep the change - Сдачи не нужно

26. Could I have the bill? - Можно попросить счет?

27. The сhange is not correct - Вы сдачу неверно посчитали

28. Do you have a table by the window? - У вас есть столик у окна?

29.Could you break this 100 (hundred) dollar bill? - Не могли бы Вы разменять 100-долларовую купюру?

30.Stop here, please. - Остановите здесь, пожалуйста.

Рубрики:  языки

Использование вопросов

Вторник, 09 Мая 2017 г. 18:53 + в цитатник
Это цитата сообщения kudryashechka [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Использование вопросов

Зачем люди задают вопросы?

 

Люди обычно задают вопросы, потому что хотят что-то узнать — им нужна информация. Однако, существует еще множество причин, по которым задаются вопросы. В английском языке вопросительная форма выполняет самые разные функции. Возьмем для примера следующий вопрос:

 

How did you cook fish?

 

Он может просто означать желание узнать рецепт приготовления данного рыбного блюда. С другой стороны, этот вопрос может также означать, что говорящий хочет похвалить того, кто готовил рыбу. Однако, этот вопрос может означать и критику или жалобу на качество блюда. Обычно ситуация и интонация, с какой был произнесен вопрос, дают понять, что имел в виду говорящий. Поэтому ответ будет зависеть от того, как слушатель понял значение вопроса. Вот несколько возможных ответов на этот вопрос:

 

Well, first I did X then I did Y… (повар дает рецепт)

Oh! It’s easy really. (в ответ на похвалу)

Why? Don’t you like it? (в ответ на возможную критику)

 

Вот еще пример вопроса, который может иметь несколько различных значений:

 

Can you feel a draught from the window?

 

Это может означать, что говорящий беспокоится о слушателе и предлагает помощь, то есть, предлагает закрыть окно, если слушателю холодно. С другой стороны, этот вопрос может означать и то, что говорящему холодно, и он хочет, чтобы слушатель закрыл окно (то есть, говорящий просит слушателя что-то сделать для него). Однако, этот вопрос может означать: «Если вам так же холодно, как и мне, тогда давайте закроем окно, перейдем в другую комнату и так далее.» То есть, говорящий предлагает что-то сделать. Фактически, вряд ли подобный вопрос задается с целью получить информацию. Вот несколько возможных ответов:

 

No, I’m fine thanks. (вежливый отказ от помощи)

Yes, it is a bit cold. (вежливое выражение благодарности за предлагаемую помощь)

Oh, are you cold? I’ll close the window. (ответ на просьбу что-то сделать)

Yes. Should we move to another room? (ответ на предложение)

 

В следующий разделах будут приведены примеры того, как могут быть использованы вопросы в английском языке. Обратите внимание, что некоторые вопросы означают именно то, о чем в них говорится. Другие, как примеры выше, не имеют такого прямого значения, а их смысл зависит от ситуации.

 

Жалоба или критика.

 

Can’t you drive more quickly? (ты едешь слишком медленно)

Have you washed your hands recently? (у тебя грязные руки)

Why did you paint it red? (мне это не нравится)

Where on earth did you get that hat? (она выглядит ужасно)

 

Когда вы хотите кого-то представить.

 

Have you met/Do you know Mr Jones?

Do you two know each other?

 

Когда вы приглашаете.

 

Are you doing anything tomorrow night? (первая фраза при приглашении)

Would you like to come to a film on Friday?

Why don’t you come dancing with us?

 

Когда вы что-то предлагаете:

 

Won’t you have some more coffee?

Shall I give you a hand?

Would you like me to help you carry that?

 

Когда вы приказываете или даете указания:

 

Will you just roll up your sleeve? (врач пациенту)

Close the window, will you/would you? (начальник подчиненному)

Will you listen to me for a minute? (говорящий, вероятно, сердится)

 

Когда просите разрешения:

 

Do you mind if I smoke?

Can I come in?

 

Когда просите что-то сделать:

 

Could you pass me the newspaper?

Can you reach the salt? (пожалуйста, передайте ее мне)

Have you got a minute? (я бы хотел с вами поговорить)

 

Когда предлагаете что-то сделать:

 

Why don’t we have lunch before we go?

Have you tried doing it this way?

How about asking Bill to the party?

 

Когда выражаете сочувствие:

 

How are you feeling today? (после болезни)

Are you all right? (после незначительного происшествия)

 

Угроза:

 

Do you want a smack? (родитель непослушному ребенку)

How would you like a punch on the nose?

 

Обратите внимание, что даже если вопрос используется «не по прямому назначению», он все равно остается вопросом, и поэтому требует ответа.
Например,
вопрос Do you Know Mr Jones? 
требует ответа Yes или No.
Если ответ «Yes»”, тогда нет необходимости представлять людей друг другу. Таким же образом ответом на вопрос 
Are you doing anything special tomorrow night? 
может быть Yes илиNo
Говорящий продолжит приглашение, если ответом будет «No».

Рубрики:  языки

30 часто используемых слов на букву "А"

Вторник, 09 Мая 2017 г. 18:53 + в цитатник
Это цитата сообщения kudryashechka [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

30 часто используемых слов на букву "А"


advanced — передовой, продвинутый
advantage — преимущество
advice — совет
advise — советовать, советоваться
affect — (воз)действовать, влиять 
afford — быть в состоянии, предоставлять 
afraid — испуганный
after — за, позади
after — после, потом
afternoon — время после полудня
afterwards — впоследствии, позднее
again — еще, вновь, опять
against — прямо напротив, лицом к
age — возраст
ago — тому назад
agree — соглашаться
agreement — согласие, соглашение
ahead — вперед; впереди
aim — намерение, цель
aim — домогаться, стремиться 
air — воздух, атмосфера
alive — живой
all — весь, вся, все, целый 
allow — позволять, разрешать
almost — почти; едва не
alone — единственный, одинокий, одиноко
along — вдоль, по 
along — в том же направлении 
already — уже
also — тоже, также, к тому же
although — хотя, несмотря на то, что

ВЫУЧИ ЭТИ ФРАЗЫ, И ТЫ ЛЕГКО СМОЖЕШЬ ОБЩАТЬСЯ НА АНГЛИЙСКОМ

Вторник, 09 Мая 2017 г. 18:49 + в цитатник
Это цитата сообщения kudryashechka [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ВЫУЧИ ЭТИ ФРАЗЫ, И ТЫ ЛЕГКО СМОЖЕШЬ ОБЩАТЬСЯ НА АНГЛИЙСКОМ





Look here. – Послушайте.
Thank you very much. – Большое спасибо.
It was very kind of you to do it. – Очень мило с Вашей стороны (что сделали это).

Excuse me for being late. – Извините за опоздание.
I must apologize to you. – Я должен извиниться перед Вами.
Forgive me, please, I meant well. – Извините, пожалуйста, я хотел как лучше.
I congratulate you. – Поздравляю Вас.
Happy birthday to you. – Поздравляю с днем рождения.
Have a good time. – Желаю хорошо провести время.
Let me introduce... – Разрешите представить...
Allow me to introduce (to present). – Разрешите представить.
May I present... – Позвольте представить...
Goodbye. – До свидания.
See you later. – Пока.
I must be going. – Мне нужно идти.
By the way... – Кстати...
I have been thinking. – Я думаю.
You are getting away from the subject. – Вы отклоняетесь от темы.
Keep to the point. – Придерживайтесь темы.
In short... – Короче говоря...
Skip the details. – Опустите детали.
That’s all there is to it. – Вот и все, что можно об этом сказать.
But enough of it.– Ну, хватит об этом.
I see. – Понял.
Say it again, please. – Повторите, пожалуйста.
Is that the point? – В этом смысл?
That is not exactly what I mean. – Это не совсем то, что я имею в виду.
Let us clear it up. – Давай выясним.
In other words. – Иными словами.
I mean it. – Именно это я имею в виду.
I am coming to that. – Я подхожу к этому.
It stands to reason. – Логично.
All right, I give in, you win. – Хорошо, я сдаюсь, ты прав.
What has it got to do with the problem? – Какое это имеет отношение к данной проблеме?
You are carrying it too far. – Вы слишком далеко зашли.
It does not make sense. – Это не имеет смысла.
It does not prove a thing. – Это ничего не доказывает.
Let us stick to facts. – Будем придерживаться фактов.
It is not true to facts. – Это не соответствует фактам.
That makes all the difference. – В этом-то и вся разница.
That is quite a different thing. – Это совершенно разные вещи.
On the one hand. – С одной стороны.
On the other hand. – С другой стороны.
As to... / As for... (As far as...is concerned) – Что касается...
Nevertheless. – Тем не менее.
Of course. Certainly. – Конечно.
Exactly. – Совершенно верно.
That’s right. – Правильно.
I agree with you. – Я согласен с Вами.
I think so. – Думаю, что да.
I am afraid so. – Боюсь, что да.
I am sure of it. – Я в этом уверен.
I don’t agree with you at all. – Я совершенно с Вами не согласен.
Far from it. – Далеко от этого.
I don’t think so. – Думаю, что нет.
I am afraid you are wrong. – Боюсь, что вы ошибаетесь.
I am not sure of it. – Я не уверен в этом.
I doubt it. – Я сомневаюсь в этом.
I don’tknow. – Я не знаю.
I can’t say. – Не могу знать.
Is he? – Да?
Really? – Неужели?
Well, it is a surprise. – Да, это сюрприз.
Who would have expected that? – Кто бы мог это ожидать?
You look wonderful today. – Вы прекрасно выглядите сегодня.
It does you credit. – Это делает Вам честь


 

Рубрики:  языки

ВВОДНЫЕ СЛОВА НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Вторник, 09 Мая 2017 г. 18:48 + в цитатник
Это цитата сообщения kudryashechka [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ВВОДНЫЕ СЛОВА НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ


as a matter of fact - собственно говоря
as things turned out - как оказалось 
as to / as for - что касается 
at first sight / at a glance - с первого взгляда 
at any rate - во всяком случае 
at first - во-первых 
at least - по крайней мере 
believe it or not - веришь или нет, но 
by the way - кстати 
deep down - в глубине души (на самом деле) 
first of all - прежде всего 
for all / for all that - тем не менее 
for example / for instance / for one thing - например,…
for one thing - первым делом
for one's part / on one's part - что касается конкретного человека
for the most part - вообще
I dare say - осмелюсь сказать,…
I wonder… - интересно
if I remember rightly - если я правильно помню
if I'm not mistaken - если я не ошибаюсь
in a nutshell - вкратце
in all probability / in all likelihood - по всей вероятности
in any case - в любом случае
in fact - на самом деле
in my opinion - по моему мнению
In other words - другими словами,
in short / in brief / in a word - короче
in the long run - в конечном счёте
it turned out that - оказалось, что
just for the record - для справки, скажу сразу
lay it on the line - говорить начистоту
let alone - не говоря уж о
look here - послушай
not to mention - не говоря уж о том
on the contrary - наоборот
one way or another - так или иначе
or what? - или как?
or whatever - или что-то ещё
something tells me - что-то мне подсказывает,…
that is to say - иначе говоря
that's the way things are going - вот как обстоят дела
to say nothing of - не говоря уж о
to say the truth - по правде сказать
to sum up - подводя итог…
what's more - кроме того
 
Рубрики:  языки

100 АНГЛИЙСКИХ ФРАЗ ДЛЯ ВЫЖИВАНИЯ ЗА ГРАНИЦЕЙ

Вторник, 09 Мая 2017 г. 18:41 + в цитатник
Это цитата сообщения kudryashechka [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

100 АНГЛИЙСКИХ ФРАЗ ДЛЯ ВЫЖИВАНИЯ ЗА ГРАНИЦЕЙ




1. Hello/ good bye - Привет/ до свидания 
2. Good morning! / Good afternoon! / Good evening! - Доброе утро! / День / Вечер 
3. Please и thank you - Пожалуйста/ спасибо
 
4. Sorry - Извините 
5. I don't understand. - Не понимаю 
6. Please speak more slowly. - Говорите, пожалуйста, медленнее. 
7. Could you repeat that? - Не могли бы вы повторить? 
8. What is your name? - Как вас зовут? 
9. My name is . . . . - Меня зовут... 
10. Nice to meet you! - Рад познакомиться 
11. How are you doing? Как дела? 
12. Can you help me? - Не могли бы вы мне помочь? 
13. Let's go to... - Давай пойдём (сходим) в ... 
14. I'm looking for... - Я ищу... 
15. Where is . . . the bathroom, restaurant, museum, hotel, beach, embassy? - Где находится туалет, ресторан, музей, гостиница, пляж, посольство? 
16. How do I get to ..? - Как мне добраться до...? 
17. How do you say this? - Как называется этот предмет? (с указанием на предмет) 
18. How much is this? - Сколько это стоит? 
19. Can I ask you a question? - Могу я задать вопрос? 
20. I am from . . . . - Я из... 
21. Can you help me practice English? - Могли бы вы помочь мне практиковать английский? 
22. Could you write it down on paper?- Вы могли бы написать это на бумаге? 
23. What does this word mean? - Что означает это слово? 
24. I am hungry. - Я проголодался. 
25. I am thirsty. - Меня мучает жажда. 
26. I am cold. - Я замерз. 
27. I am feeling sick. - Я плохо себя чувствую. 
28. How do you use this word? - Как используется это слово? 
29. Did I say it correctly? - Я правильно это сказал? 
30. What time is it? - Который час? 
31. This food is amazing! - Эта еда - превосходная! 
32. I need to go now. - Мне пора. 
33. Today, yesterday and tomorrow - Сегодня, вчера, завтра. 
34. Can you give me an example? - Могли бы вы мне дать пример? 
35. Please wait a moment. - Подождите секундочку. 
36. Excuse me! - Извините (для привлечения внимания) 
37. I'm sorry to bother you - Простите, что беспокою вас 
38. Does anybody here speak Russian? -Кто-нибудь говорит здесь по-русски? 
39. I don't speak English very well - Я не очень хорошо говорю по-английски. 
40. I speak English a little bit - Я немного говорю по-английски 
41. I need an interpreter. - Мне нужен переводчик. 
42. Where can I buy ...? - Где я могу купить ...? 
43. That's (too) expensive. - Это (слишком) дорого 
44. I'll take one / it / this. - Я беру вот это 
45. I like this. - Мне понравилось вот это 
46. I don't like that - Мне это не нравится 
47. Can I pay by credit-card? - Могу я оплатить пластиковой картой? 
48. Can I exchange this? - Могу я обменять это 
49. That's all, thanks - Это все, спасибо 
50. Excuse me, where can I get a taxi? - Простите, где здесь есть такси? 
51. This address , please - По этому адресу, пожалуйста! 
52. Drive me to the airport/hotel/city center - Отвезите меня в аэропорт/ гостиницу/центр города 
53.When does the bus to Boston leave? - Когда уходит автобус на Бостон? 
54. Stop here, please. - Остановите здесь, пожалуйста. 
55. I'd like a ticket to...- Я бы хотел билет до... 
56. When does the check-in begin? - Когда начинается регистрация? 
57. Where can i return my ticket? - Где я могу сдать свой билет? 
58. Here are my passport and custom declaration - Вот мой паспорт и таможенная декларация 
59. Here is my luggage - Вот мой багаж 
60. It is a business trip - Это деловая поездка 
61. It is a turistic visit - Это туристическая поездка 
62. I travel with a group - Я еду в составе тургруппы 
63. I want to book a room. Я хочу забронировать номер. 
64. I want a room with bed and breakfast. Я хочу номер типа «ночлег и завтрак». 
65. Non-smoking, please. - Для некурящих, пожалуйста. 
66. Here you are. Вот, возьмите. 
67. Keep the change - Сдачи не нужно 
68. Could I have the bill? - Можно попросить счет? 
69. The сhange is not correct - Вы сдачу неверно посчитали 
70 Could you break this 100 (hundred) dollar bill? - Не могли бы Вы разменять 100-долларовую купюру? 
71. What size is this sweater? Какого размера этот свитер? 
72. I want to try it on. - Я хочу это примерить. 
73. I need... - Мне нужно... 
74. I want to book a table. Я хочу забронировать столик. 
75. I'd like... - Я хотел бы... 
76. I do not eat meat. - Я не ем мясо 
77. I agree. - Я согласен (согласна). 
78. With pleasure. - С удовольствием. 
79. I see. - Понятно. 
80. I am busy. - Я занят (занята). 
81. No, thank you. - Нет, спасибо. 
82. I am sorry, but I can’t. - Извините, но я не могу. 
83. Thank you so much!- Большое спасибо! 
84. You are welcome! - Пожалуйста (в ответ на спасибо). 
85. Best wishes! - Всего хорошего! 
86. Congratulations! - Поздравляю! 
87. Happy birthday! - С днем рождения! 
88. I wish you all the best! - Я желаю тебе всего хорошего! 
89. Have a good time! - Желаю тебе хорошо провести время! 
90. Have a good holiday! - Желаю хорошо отдохнуть! 
91. Have a good trip! - Счастливого пути! 
92. Take care! Береги себя! 
93. Good luck! - Удачи! 
94. See you (later)! - Увидимся позже! 
95. See you soon! - Увидимся скоро! 
96. I need help. Мне нужна помощь. 
97. I'm lost. - Я потерялся. 
98.I have an emergency. Please call for help. - Это срочный случай. Позовите на помощь! 
99. Call the police! - Вызовите полицию! 
100. Call for a doctor. - Вызовите врача

 

 

Рубрики:  языки

Английские фразеологизмы: подборка интересных выражений

Вторник, 09 Мая 2017 г. 18:35 + в цитатник
Это цитата сообщения kudryashechka [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Английские фразеологизмы: подборка интересных выражений


 

Английские фразеологизмы: подборка интересных выражений

To be hoisted by one's own petard - За что боролись, на то и напоролись (букв: "Подорваться на собственной петарде")

That's the way the cookie crumbles - Вот такие пироги с котятами (букв: "Вот так вот печенька и крошится").


To tread on air - Быть на седьмом небе (букв.: "ходить по воздуху")

Smell hell - Хлебнуть горя (букв: "Понюхать ад")

Bare as a bone - Хоть шаром покати (букв: "Голый, как кость")

To promise the moon - Обещать золотые горы (букв: "Обещать луну")

Neither here nor there - Ни к селу ни к городу (букв.: "Ни там ни здесь")

To call a spade a spade - Называть вещи своими именами (букв.: "Называть лопату лопатой")

Rolling in money - Денег куры не клюют (букв: "Кататься в деньгах")

To fly off the handle - Выйти из себя (букв: "Сорваться с ручки")

To draw the wool over someone's eyes - Водить кого-либо за нос (букв.: "Натянуть шерсть на глаза кому-нибудь")

To hang by a thread - Висеть на волоске (букв: "Висеть на нитке")

Act the fool - Валять дурака(букв: "Изображать дурака")

It's still all up in the air - Вилами на воде писано (букв.: "Это ещё всё в воздухе")

To sit twiddling one's thumbs - Плевать в потолок (букв.: "Сидеть и вертеть большим пальцем")

Put it into your pipe and smoke it - Зарубить на носу. (букв.: "Положите в свою трубку и выкурите")

 

Рубрики:  языки


Поиск сообщений в Фар-мер
Страницы: [392] 391 390 ..
.. 1 Календарь