-ћузыка

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в —лови ошка

 -ѕодписка по e-mail

 

 -ѕосто€нные читатели

 -—ообщества

„итатель сообществ (¬сего в списке: 1) ћой_цитатник

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 12.10.2010
«аписей: 114
 омментариев: 13
Ќаписано: 129

 омментарии (0)

∆или-были звери (сказка)

ƒневник

—уббота, 16 ќкт€бр€ 2010 г. 03:00 + в цитатник
ћедведь был безобразным, косолапым и гр€зным животным. ќднако добрее его не было никого во всем лесу. Ќо звери замечали только его внешность, на что ћед-ведь жутко обижалс€, ловил их и жестоко избивал ногами. ѕоэтому звери его не лю-били. ’от€ он был очень добрым. » веселым. ќн любил задорные шутки. «а эти шутки звери его скоро жутко возненавидели и били. ƒа, трудно быть на свете доб-рым и веселым.
¬олк был тоже безобразным и гр€зным. » еще он был очень злым и жестоким. Ќо звери не испытывали к нему ненависти и не били. ѕотому, что ¬олк умер еще в раннем детстве. ѕотому, что ћедведь родилс€ раньше ¬олка. ƒа, хорошо, когда ƒобро побеждает «ло.
«а€ц тоже был злым и жестоким. » гр€зным. » еще он был трусливым. √адостей «а€ц никому никогда не делал. ѕотому, что бо€лс€. Ќо его все равно сильно били. ѕотому, что «ло всегда должно быть наказано.
» ƒ€тел тоже был злым и жестоким. ќн не бил зверей, потому, что у него не было рук. ѕоэтому, он вымещал свою злость на деревь€х. ≈го не били. ѕотому, что не могли дот€нутьс€. ќднажды его придавило насмерть упавшее дерево. ѕоговари-вали, что оно отомстило. ѕосле этого звери целый мес€ц бо€лись мочитьс€ на дере-вь€. ќни мочились на «айца. «а€ц простудилс€ и умер. ¬сем было €сно, что во всем был виноват ƒ€тел. Ќо его не тронули. ѕоскольку не смогли выковыр€ть из-под упавшего дерева. ƒа, «ло иногда остаетс€ безнаказанным.
 рот был маленьким и слепым. ќн не был злым. ќн просто хорошо делал свое дело. Ёто он подъел дерево, которое упало на д€тла. ќб этом никто не узнал, и по-этому его не избили. ≈го вообще били редко. „аще пугали. Ќо его было очень труд-но испугать, потому что он был слепой и не видел, что его пугают.  огда не удава-лось испугать  рота, звери очень огорчались. » били ћедвед€. ѕотому, что им было очень обидно. ќднажды ћедведь тоже захотел испугать  рота. Ќо  рот не испугал-с€. ѕотому, что ћедведь его убил. Ќеча€нно. ѕросто ћедведь был очень неуклю-жим. » звери его очень сильно избили. ƒаже, несмотр€ на то, что ћедведь сказал, что пошутил. ѕлохо, когда твои шутки никто не понимает.
Ћиса была очень хитрой. ќна могла запросто обхитрить кого угодно.  огда ей это удавалось, то ее не били. Ќо иногда ей не везло. » ее били. Ѕили всем лесом. » она уже не могла кого-нибудь обхитрить. ѕотому, что очень трудно кого-нибудь об-хитрить, когда теб€ бьют. ќднажды ее избили до смерти. ƒа, жилда всегда на правду выйдет.
 абан был большой, сильный и страшный. ≈го все очень бо€лись. » поэтому его били только всем лесом. »ли просто кидали в него камн€ми.  абан этого очень не любил. » однажды ночью он спр€тал все камни в лесу. «а это его очень сильно изби-ли. Ѕольше  абан никогда не пр€тал камни. ¬оистину говор€т - врем€ собирать кам-ни и врем€ их не трогать никогда.
 озел не был ни злым, ни добрым. ќн был просто  озел. ќн часто козлил. » его бо€лись бить. » он своим козловством всех достал. » тогда его избили до смерти. ѕотому, что иначе он бы умер от старости.  огда-нибудь.  огда  озел умер, ћед-ведь сильно плакал. ѕотому, что он в тайне любил  озла. ƒа, любовь зла, полюбишь и  озла.
≈жик был маленький и колючий. ќн кололс€. ќн не был злым, он кололс€ по своей природе. »з-за этого его били только в живот. ≈жик этого не любил и стал бритьс€ наголо. » тогда его стали бить как всех. ƒа, очень трудно быть не таким как все.
—кунс был почти таким, как «а€ц. Ќо только очень вонючим. ќн плохо пахнул. ≈го били только в полиэтиленовом пакете. “огда запах был не такой сильный. ќд-нажды у —кунса был день рождени€. ќн пригласил всех зверей, потому, что был жадным и любил подарки. » звери подарили ему новый полиэтиленовый пакет. » сильно избили до потери сознани€. » —кунс задохнулс€ в пакете. “ак его и похоро-нили. ¬ пакете. ¬ ќчень ƒальнем Ћесу. ѕотому, что мертвый —кунс вон€л еще силь-нее. ѕотом пришли жители ќчень ƒальнего Ћеса и всех сильно избили. »м не по-нравилс€ запах мертвого —кунса. ƒа, с сосед€ми надо жить в мире.
’ом€к был тоже очень жадным. » богатым. ≈сли бы он делилс€ своим богатст-вом, его бы били не так сильно. Ќо он был очень жадным. «а это его били сильно. » ему все равно приходилось делитьс€. » он горько плакал. ƒа, богатые тоже плачут.
Ћев был царь зверей. ќн правил лесом. ÷арей бить не положено. Ёто закон. Ќо звери давно забили на закон. «вери били и льва. Ќи за что. ѕотому, что так уж здесь повелось. ћораль: ј зори здесь тихие...
¬ лесу так же жила обезь€на, она была слабоумной и красножопой, поэтому ее били часто, так как не любили разноцветных. ≈й это очень не нравилось, но она об этом долго не задумывалась. ќдин раз, когда она была еще маленькой, лиса обхит-рила ее и посадила на гор€чие угли, обезь€на сильно обожгла попу и не ходила по-этому в школу, поэтому стала тупой и красножопой. ƒа трудно быть панком в лесу...
¬ лесу жил еще филин, он был очень мудрым, звери его уважали и ходили с ним советоватьс€, но обычно били после этого, так как филин был глух, и звер€м не нра-вилось, что он всегда переспрашивал. ƒа, ему было сложно жить на одном дереве с д€тлом, и он оглох от стука. ќн то и подсказал кроту подкопать дерево. “ак как он был глух, он не услышал, как тоже дерево падало на него. Ќе рой другому €му...
¬ лесу жила л€гушка, она была противна€ зелена€, ее не любили, поэтому и би-ли. Ќо так как она была очень противной и скользкой, и также была вс€ в бородавках и экземах, никто не решалс€ ударить ее первой. ѕоэтому ее били трупом скунса, за-вернув его в двойной полиэтиленовый пакет. ƒаже в нашем лесу функционирует система –есайклинг - повторное использование материалов, неразлагающихс€ в поч-ве.
” л€гушки была единственна€ подружка - ее плем€нница жаба. ∆аба была очень толстой и вонючей. ќна была очень дружелюбной и хотела со всеми дружить, но те, к кому она дотрагивалась, сразу же получали экземы и всю свою жизнь гнили заживо. »менно так стала л€гушка такой зеленой и противной. ¬се звери избегали жабу, и она была единственной кого в лесу, не били. ¬ нее только плевали, или мо-чились в пруд, где она жила. ¬от так всегда в лесу, звери смотр€т только на внеш-ность, а душа им неинтересна, на то они и звери...
ќсобенно про€вил себ€ в оплевывании жабы верблюд. ќн был очень большим и никому не нравилс€. ¬ его лесу была война, и он иммигрировал в наш лес, он был другим и поэтому не нравилс€. ƒаже медведь делал очень злые шутки над ним. ћед-ведь одел каску и обв€залс€ в зеленое полотенце, выбежал на верблюда с криком "за јллаха, св€щенна€ война!" и избил его почти до смерти.  огда верблюд все-таки зи-мой вылечилс€, он покл€лс€ мстить всему зеленому: он затоптал л€гушку (части ее до сих пор можно найти на его задних копытах), и заплевал жабу. “ак как все звери этих зеленых не любили, верблюд очень понравилс€ всем в лесу, он даже получил прописку. Ќо когда весной стали распускатьс€ листь€, верблюд стал валить деревь€, за что его заклевал воробей.
“олько воробей любил и мстил за деревь€, это он сказал д€тлу быть под нужным деревом. ¬оробей был добрым, но дл€ деревьев он делал все, он погиб позже подста-вив свое тело под зубь€ бензопилы дровосека. «вери очень горевали и съели дрово-сека, так как воробей был патриот...
≈ще в лесу жил ’акер ѕупкин. ќн с малых лет жил среди животных, поэтому его не били. ≈го кормили листочками и €годками, а ѕупкину это не нравилось и он бил зверей ночью, когда они сп€т. ¬едь если бы он бил днем, то звери пон€ли, что он не ћаугли. Ќо однажды, он избил жабу и сгнил. «вери все-таки пон€ли, что он не ћаугли, так как ћаугли бессмертен. ѕоэтому они очень долго били труп ’акера. ¬от так губ€т молодые таланты.
“акже там жил муравей. ќн был очень зол на всех и очень мал, поэтому часто кусал зверей, а они не вид€, кто их кусает, думали, что это призрак ѕупкина. “огда они принесли в жертву Ћьва, так как он был царь и должен платить за горе зверей. Ќо однажды и муравь€ поймали. Ќе зна€, как бить такого маленького, звери женили его на жабе. ќни живут счастливо. Ќе было бы счасть€, да несчастье помогло!
–аньше, когда Ћев был жив, в лесу выдел€лс€ “игр. ќн никого не бо€лс€ и мог избить любого, так как был хорошим другом Ћьва. Ќо после смерти льва, “игра стал труслив и пр€талс€ от зверей. ќбычно он пр€талс€ в болоте, так как оно было засса-но, поэтому звери туда не ходили.  огда же звери вспоминали о его существовании, они злились, что он пр€четс€, и искали. »скали дружно, всем лесом. Ќо не находили: тигр сидел тихо. ѕравда однажды, когда его снова искали, “игр не выдержал и за-выл. ¬ыл он потому, что увидел, как занимаютс€ любовью муравей с жабой. —траш-на€ картина. “ак что его нашли, но никто не решалс€ лезть в болото, чтобы его вы-тащить. “огда звери избили ¬ерблюда и заставили лезть. ’оть он и прописалс€, но все равно не свой. «вери сначала били “игра по голове ногами, а потом нат€нули на морду пакет с мертвым скунсом и заставили дышать. Ќо он выжил и стал пр€татьс€ еще лучше. ƒа, надо было в детстве “игру в пр€тки играть - тренироватьс€.
—ама€ добра€ в лесу была јнтилопа. Ќо звер€м не нравилось, что ее охран€т ћедведь, который полюбил ее, после гибели  озла. ј она не любила ћедвед€. ќна любила “игра, но от того посто€нно пахло мочой: бедн€га пр€талс€ в болоте. “игр же любил ћуравь€, так как видел каждый день, что тот вытвор€ет с ∆абой. ћуравей же никого не любил. ѕоэтому јнтилопа была одинока и, как могла, отбивалась от приставаний ћедвед€. »ногда она его била. Ќо не сильно, так как была очень доб-рой. “олько до потери сознани€.
Hедавно в наш лес прибыла  енгуру. ¬ ее лесу начиналась война. ќна услыша-ла, что в этом лесу принимают беженцев и приехала. —начала звери не пон€ли смыс-ла ее сумки и били. Ѕили четко: ногами и только по голове. Ќо потом, уловив фиш-ку, бить перестали. —тали складывать в сумку мусор, и к вечеру она должна была его съесть. »ногда, правда, когда мусор был особенно невкусный, она вытр€хивала его в дупло к Ѕелке.
¬ечером в сумку сажали ≈нота, который давным-давно, наелс€ радиоактивных отходов и поэтому светилс€ по ночам. «вер€м это не нравилось, так как своим свече-нием он мешал спать. ѕоэтому вечером они его били, а потом засовывали в сумку к  енгуру, чтобы он не светилс€. ”тром вытаскивали, били и отпускали до вечера.
Ѕелка ненавидела  енгуру, но любила ƒ€тла: он сделал ей дупло - home, sweet home.  огда звери находили у Ѕелки мусор, они ее били. «вери не любили гр€зных. ќтмазки о том, что этот мусор накидала  енгуру, звери не слушали, но на вс€кий случай, били и  енгуру.
ѕозже звери обмен€лись с другим лесом: “игра на ћедвед€ √ризли. ќн был чер-ный. ј звери не любили цветных. ѕоэтому ‘илин организовал партию против чер-ных.  аждый день, после собрани€ партии, звери ловили ћедвед€ √ризли и били приговарива€: "ѕолучай, черножопый!". ѕотом парти€ стала бить и зайца, со слова-ми: " ѕолучай косоглазый!". ƒа, плохо когда расизм.
«вери очень не любили ƒикобраза, потому что, когда его бьют, то после этого сначала приходитс€ долго выковыривать иголки из п€ток, а потом все долго хрома-ют. Ќо не мен€ть же привычный пор€док вещей - и тогда Ћев назначил ћартышек дежурными по битью ƒикобраза, чтобы они по очереди кидали в него камн€ми и шишками.  амни вышибают из ƒикобраза иголки, а это ценный ресурс - ими потом мучают разных других зверей типа „ерепахи, просовыва€ иглы через отверсти€ в корпусе. ћартышковый конвейер оказалс€ настолько эффективным, что уже через неделю ƒикобраз облысел и стал пр€татьс€ от дежурных в пруду. “ам-то и наступил ему на лицо Ѕегемот, и лицо у ƒикобраза стало плоское-плоское, так что с тех пор бывшего дикобраза зовут ”тконос. ќтсюда правило: знание = сила
≈ще в пруду жил  рокодил, он был как танк - большой, зеленый и плоский. ѕо этой причине звери очень любили его топтать, и особенно усердствовал Ћось. Ќо однажды он перепутал где у  рокодила какой конец, и стал топтать его по морде.  рокодил зевнул, и количество лосиных ног сократилось вдвое. ѕосле этого Ћось стал ходить на задних лапах, а потом ему отшибли рога и стали называть „еловеком. ќтсюда правило: семь раз отмерь, один раз отрежь.
ѕроблема с  рокодилом сто€ла по-прежнему остро, как зубы последнего. “огда бить  рокодила добровольно вызвалс€ ¬ыхухоль - маленький склизкий и вонючий зверек, обросший сизой шерстью. ¬ыхухоль заходит  рокодилу в тыл, разбегаетс€, прыгает в воду и подныривает под него. Ќикто не знает, что он там под водой вы-твор€ет, но  рокодил от этого начинает вопить пискл€вым контральто и с позором удирает из пруда. ќтсюда правило: все генитальное - просто.
ќсенью у зверей начинаетс€ обострение политической активности, и тогда  а-бан и ћедведь ход€т с лозунгами типа " оала - порождение коки и кала ", "»но-странный Ѕегемот сдышал российский кислород" и "—мерть  озлам трудового наро-да". ћелкие звери пр€чутс€ в болото потому что знают, что иначе их быстро загеге-мон€т.  онечно, их и в болоте загегемон€т, но может быть не сразу. ќтсюда прави-ло: утро вечера мудренее
Ѕурый ћедведь стал слишком стар и не мог уже раскроить одним ударом лапы череп краснозадой ќбезь€не. “огда ќбезь€ны решили проводить его на заслуженный отдых и стали бить. ј ƒ€тел выдолбил из трухл€вого пн€ большой могильный крест с надписью "заслуженный отдых", и его поставили у входа в лес, чтобы чужие звери знали, какие в нашем лесу пор€дки. ќбезь€ны поделили меж собой шкуру еще не убитого ћедвед€ (ну не всю конечно, а кто сколько смог отгрызть), и пообещали больше его не бить - за это он написал на самом большом куске шкуры последний царский указ: о назначении новым царем ѕол€рного ћедвед€. ќтсюда правило: ста-рикам одна у нас дорога.
ѕол€рный ћедведь получил указ о своем назначении еще до того как медвежь€ желчь на указе перестала вон€ть. Ќесмотр€ на это, указ он сразу сожрал, так как го-лодал последние два года и исхудал до полупрозрачности. ќн провозгласил себ€ ¬ерховным √лавномедведствующим, и построил всех зверей на опушке. ѕосле ко-манды "на 1-й 2-й рассчитайсь" каждый 2-й бил каждого 1-го и обратно, в результате чего в живых осталс€ только каждый 3-й. ќтсюда правило: математика царица всех наук.
«вери напомнили ѕол€рному о болоте, и потом сильно об этом жалели. Ѕолото было самым говн€ным местом в лесу и страшно вон€ло, когды туды кого-нибудь ки-дали (звери кидали друг друга посто€нно и на любой почве, но в болото помимо жи-вых зверей скидывались и не очень живые, что и вносило новую струю в уже имею-щийс€ там аромат). ≈ще сильнее болото вон€ло, если из него кого-то т€нули, осо-бенно если Ѕегемота. ј т€нуть было кого, так как в болоте вечно пр€тались некото-рые звери: те, кого слишком часто били, и «лодеи. «лоде€ми называли тех, кто кинул кого-то из крутых. «лостными же «лоде€ми называли тех, кто говорил, что бить во-обще никого не надо. ¬ерховный √лавномедведствующий привел зверей на окраину болота, и они стали бить болотных. ≈стественно болотные их избили, так как играли на своем поле. ¬ конце концов (это когда драчующиес€ поотрывали друг другу кон-цы), по запаху уже нельз€ было пон€ть кто свой, а кто болотный. » тогда звери вер-нулись в лес во главе с ћедведем, который из белого превратилс€ окончательно в Ѕурого. «лоде€м вышла амнисти€, и «лостных «лодеев решено было смешать с дерь-мом в следующий раз. ќтсюда правило: все там будем.
–убрики:  —казки-рассказы

ћетки:  
 омментарии (0)

— ј« ј ќ Ѕќƒ”Ќ≈ » Ќ≈ѕ№ёў≈ћ

ƒневник

—уббота, 16 ќкт€бр€ 2010 г. 02:59 + в цитатник
Ёто произошло первого числа второго мес€ца зимы, когда ночь посадила свою злющую метель на цепь и ушла вдоль каменного узора улиц, вжима€ голову в плечи. «емл€ ушла из-под ног, небо упало на землю, Ќепьющий открыл глаза и пон€л, что к нему первый раз пришел Ѕодун.  огда сопротивл€емость алкоголю гасилась почти до нул€, Ќепьющий оказывалс€ в центре своей круглой комнаты, и, зависнув где-нибудь под столом блевал в ведро, на стену , или на пол, слуша€ разные оттенки звука. » все это- ради несколько мгновений удовольстви€, прежде , чем пищеварительна€ система оп€ть начнет поворот и заставит его блевануть вновь. ¬ парк, или на перекресток мостов, а может в тоннели ? " то ты?"- спросил Ќепьющий. "я- Ѕодун"- Ќе без гордости сообщил тот. "¬идишь ли, Ќепьющий, когда человек начинает ходить в рюмочную, а не в булочную, перестает отчаиватьс€ и начинает опохмел€тьс€, когда человек начинает переходить улицу только ползком, он приоткрывает ворота дл€ св€зи с нами. » когда эти ворота станов€тс€ широкими, он может позвать нас, и мы придем." "Ќо €." попыталс€, было, возразить Ќепьющий. "“ы всегда был готов к этому." Ѕодун склонил огромную распухшую голову и довольно прижмурилс€, смотр€ сквозь лед€ные спирали на начинающий про€вл€тьс€ в высоте, большой сверкающий невыносимой синевой шар. "’имеры ждут теб€." "¬ последний раз, хорошо?" - вздохнул Ќепьющий, и получив снисходительную гримасу Ѕодуна, последний раз попробовал проблеватьс€. ѕроблеватьс€ не удалось. "“ы знал, что так будет!" - вскрикнул Ѕодун. "я сомневалс€", ответил мысленно, как всегда, Ќепьющий. ¬се мгновени€, пойманные в сети чувств Ќепьющего, были наполнены гармонией. ѕустые ли это бутылки, или девушка, мирно сп€ща€ р€дом. ¬се подходило к концу, кончалс€ запас его сопротивл€емости алкогольной зависимости , и уже с недавних пор старый опухший от злоупотреблени€ спиртным Ѕодун намекал ему на скорую встречу. —коро, уже очень скоро поведет он Ќепьющего по последней траектории великого нажиралова. —начала- за стол, к вечно седеющим ’имерам, а потом, после инструктажа пр€мо в «апой, в великую «апой всех Ќепьющих. » Ѕодун повел Ќепьющего: ѕространство вдруг перестало быть пр€молинейным, и Ќепьющий с трудом удерживал нужную касательную, лет€ в след Ѕодуну. ћногие миллионы других Ќепьющих занимались своими делами, и лишь несколько из них, со слепым интересом наблюдали своими двадцатью п€тью чувствами за странной фигурой, которую описывали Ѕодун с избранным Ќепьющим. ¬идеть они их, конечно , не видели, ведь у Ќепьющих нет зрени€, как и других человеческих чувств. Ќо они чувствовали, как большой синий шар захватывал этих двоих все сильнее и сильнее. », чем дальше углубл€лись они в узор вечного «апо€, вычерчива€ его форму своим полетом, рису€ его в стекл€нном граненом небе, тем ближе они становились взору встречающих ’имер. ’имеры были единственными в этом мире, кто был способен видеть, конечно, совсем не так, как люди, а по-своему. “олько люди вид€т то, что можно выпить. ’имеры же вид€т то, что было выпито, и то, что еще должно было быть выпито. “о, что не было выпито, и что выпить не могли, то, что было выпито, но выблевано, то, что могло бы быть выпито, да не полезло внурть, и то, что не должно было быть выпито ни при каких обсто€тельствах. "“ы знаешь, зачем ты здесь?"- змеиный шепот ’имеры заставил Ќепьющего содрогнутьс€, и, если бы у него было тело, то , наверн€ка, оно бы покрылось мурашками. "“е мгновени€, что € прожил, как Ќепьющий, подошли к концу"- неуверенно подумал Ќепьющий. "¬ерно!"- прошипела ’имера с противоположного конца стола. "Ѕодун, сбегай за добавкой"- одна из ’имер шевельнула крыль€ми и лабиринт вокруг стола стал раскручиватьс€ в обратном направлении. Ѕодун шагнул в его начало и мгновенно исчез, захваченный силой узора. “олько теперь Ќепьющий немного пришел в себ€ и уловил наличие стола, а так же присутствие за столом еще шести других существ. "„ужаки" с удивлением догадалс€ он. "ѕроследи свое внимание, Ќепьющий"- ’имера напр€глась и указала на одного из шести чужаков. "Ёто- Ќепросыхающий"- это было что-то пахнущее перегаром, стремительно направленное в сторону своего вечнонаполн€ющегос€ стакана. ѕосто€нно пребывающий в состо€нии " в дрова", он мог определ€ть себ€ и других в пространстве только за счет отрезвл€ющих способностей стола. Ќикакой любознательности, свойственной Ќепьющим, никакой хитрости, ловкости. Ќепросыхающий всегда имел желание и повод ебнуть водки, или еще чего-нибудь спртосодержащего.“о, что водка и другие алкогольные напитки имели свойство кончатьс€, его нисколько не тревожило, потому что свойство тревожности ему было незнакомо вообще. Ќепросыхающий был полной противоположностью Ќепьющего. Ќепьющий впервые встретил существо, без надежды на трезвость. " ошмар"- подумал Ќепьющий " ошмар", определив в пространстве Ќепьющего подумал Ќепросыхающий. "ѕроследи свое внимание, Ќепьющий".  оридор пространства повернулс€ в указанную сторону "Ёто- ѕроствал€ющийс€". Ќепьющий ощутил неустойчивую массу предлогов, намеков, воплей и вздохов, дес€тков тыс€ч переживаний и ощущений, от чего-то знакомых ему. » такое же количество емкостей и купюр в руках ѕроставл€ющегос€. ¬се эти обломки необходимых дл€ нажиралова элементов, ѕроставл€ющийс€ копил и складывал внутрь себ€, точно тетрис, в единую упор€доченную структуру определенного свойства. ќн превращал все это в чистый спирт, из которого и состо€л. ѕроставл€ющийс€ прот€нул Ќепьющему стакан полный чего-то спиртосодержащего. Ќепьющий жадно приник к стакану. "“о, что ты пьешь- это бухло"- ’имера довольно оскалилась. "ќн превращает все в изначальное бухло, он сам- бухло. Ќо не бойс€ его, сам он почти не пьет, он- лишь копилка, он никогда не сможет его использовать по назначению в полном объеме. ќн- всего лишь ѕроставл€ющийс€, как и ты- всего лишь Ќепьющий". "«афиксируй свое внимание, Ќепьющий"- Ќепьющий развернулс€. "Ёто-ћешающий". "„то мешающий?" "¬се мешающий, абсолютно все. ѕойми, Ќепьющий, все эти существа имеют свои названи€, свои насто€щие имена, но они тебе ничего не скажут. ƒл€ них ты- Ќепьющий, дл€ теб€ он- ћешающий. ќстановимс€ на этом". —ущество переливало различные виды бухла из стакана в стакан, смешивало их, пыталось повли€ть на их цвет, на их крепость, даже на сам принцип их употреблени€. ѕлюс ко всему, оно посто€нно пыталось смешать бухло с водой, соками, льдом и другой хуйней, примен€емой дл€ разбад€живани€ крепких алкогольных напитков, что к счастью, было невозможно сделать за этим столом. Ћюбое существо, пытавшеес€ разбавить водку тут же получало основательных пиздюлей от ’имер. Ќепьющий чувствовал в нем отражение себ€, химер, улетевшего Ѕодуна и еще каких-то невиданных существ. ¬се это лукаво подмигивало и текло не име€ краев. "≈бнем?!"- прот€нул ћешающий, что означало приветствие и прощание единовременно. » по этому приветствию Ќепьющий сразу пон€л, что перед ним существо, живущее вне законов нажиралова. "≈бнем?!"- отозвалс€ Ќепьющий. "’оть он и жуткий, но он мне €вно нравитс€." ћешающий, как было заметно, был настроен взаимно."ƒержи свое внимание, Ќепьющий"- ’имеры ослабили хватку силовых линий и прыгун поймал во внимание существо, которое ’имеры с трудом сдерживали "Ёто- Ѕуйнонажратый". —ущество было про€влением огненной природы, множеством из€щных изгибов живого пламени оно походило на дракона.  огда Ѕуйнонажратый бухал, алкоголь шел не в желудок, а в голову, в результате чего у Ѕуйнонажратого сносило и без того шаткую крышу. "Ёто- ¬аш пиздец, он будет бить посуду, ломать мебель, нести всевозможные бредни, и главное- пытатьс€ дать кому-нибудь из вас пизды! ќн может разъебать стол, за которым вы будете бухать, если ¬ам повезет, ¬ы сможете встать или выползти из-за стола, раньше, чем он это сделает. ќн может расху€чивать даже целые квартиры, он может свернуть дальние углы стен в одну точку, и тебе, например, Ќепьющий, не понадобитс€ тратить силы на то, чтобы дойти от одного конца стены до другого" "ћожет, € дам тебе пизды, а ты дашь мне сдачи ?"- шутливо изогнулось драконовое существо. "ѕосле «апо€- об€зательно"-отшутилс€ Ќепьющий, хот€ до шуток ли здесь было, известное дело, из «апо€ выходили единицы, уходили в него миллиардами. "ѕроследи свое внимание,Ќепьющий"- ’имеры зашуршали крыль€ми. "Ёто- ”павший". Ёто существо €вно было в ладах с химерами и €вл€лось им близким по структуре существом. ќднако химеры были сама бесстрастность и отрешенность. Ќа их равнодушии держалс€ ход «апо€. "”павший, это- Ќепьющий"- сверкающий неоновый свет видени€ уткнулс€ в Ќепьющего. ”павший открыл глаза, не поднима€ головы из тарелки с салатом. ƒве точки света и что-то неизмеримо глубокое за ними "ќн есть высша€ степень нажратости, он выпил все, или, скажем, почти все, что ему было нужно" ”павший был абсолютно миролюбив и равнодушен ко всем, что, в принципе, всегда отличает всех ”павших. —покойствие и твердость монолита, способного противосто€ть любому, ну. ну, может, кроме Ѕуйнонажратого, разве что. "Ќу, и последний, проследи свое внимание, Ќепьющий, это-ѕомн€щий, он- отражение схемы «апо€, он- единственный, на кого алкоголь почти не действует, и кто сможет запомнить и отследить последовательность и количество бухла в «апое, он будет узнавать его следы всюду, насколько хорошо- будет зависеть от того, насколько он сможет сохранить свою пам€ть при входе в «апой, он будет узнавать его во всем и везде, он сам- его порождение, а как тебе известно, мен€ть саму сущность больших пол€рностей мира, можно лишь наход€сь в «апое. ћолись за его пам€ть,Ќепьющий. Ѕез помощи ѕомн€щего вы не сможете выйти из «апо€, ведь и за этот стол ты сел" -крыло ’имеры ткнуло в сторону существа - " не без его участи€. »менно он вспомнил, чей телефон записан у ’имеры на крыле и предложил позвать теб€." ѕомн€щий был чем-то, уход€щим во все стороны, и странным образом помнил ту пь€нку, благодар€ которой Ќепьющий с Ѕодуном попали к ’имерам. ќтносительна€ трезвость, вопреки обильным алкогольным возли€ни€м, была его основным качеством. ќн весь был путь из начала в конец и из конца в начало. » в любой момент он был готов вспомнить, кто, где, когда, с кем и что пили. хот€ дл€ любого из существ, коих знал Ќепьющий, это заканчивалось или угрызени€ми совести , или получением пизды , или, еще хуже, потерей сознани€, как такового, случившейс€ в процессе получени€ пизды. "≈бнем?!", послал ему Ќепьющий, "≈бнем?!"- немедленно откликнулс€ тот, и его приветствие-прощание реверсом вошло в изначальность. "¬се семеро!"- ’имеры вышли из-за стола и образовали огромный серый круг. "¬аша более или менее трезва€ жизнь подошла к концу. ѕродлить еЄ - значит уйти в «апой.""ј если не уйдем?" "¬о ¬селенной станет на 7 существ меньше"."“олько лишь уйти в запой?" "«апой - это вынужденна€ ступень вашего развити€. ¬ы семеро не можете дальше продолжать свое развитие на отдельных сферах трезвого мира. ¬ы - есть семь частей ≈диного, ѕьющего. Ётот ≈диный, несомненно, будет существовать в совершенно другом ¬ремени, в другом ѕространстве и нам этого не пон€ть. ћы всего лишь слуги —лучайностей. ¬ы как единое целое будете принадлежать к классу существ ѕьющих, моделирующих мир в пределах собственного сознани€ по своему усмотрению. Ќо чтобы это случилось, вы должны уйти в «апой." "» что же в нем такого страшного?" -спросил ѕроставл€ющийс€. "“ерпение..." - ’имеры, казалось, собирались прин€ть решение. "«апой имеет свои «аконы и ѕравила, и самое главное - комбинацию выхода." "» в этом, нахуй, случае..." - начал, было, Ѕуйнонажратый. "¬ этом единственном случае вы сможете выйти из «апо€ целыми и невредимыми. ¬ам никогда не выйти из него по отдельности, но только как одно единое существо,... ѕьющее существо.""ѕьющий?" "«апой даст вам форму, эту форму вы определите своим внутренним содержанием. ¬аша форма - это ваше будущее тело." -’имера отступила, вперед выдвинулась следующа€. -"ћир «апо€ имеет определенные свойства: ѕервое: «алипание. Ётот мир - липнет, так как, увы, €вл€етс€ физической материей."(—емеро недоверчиво ухмыльнулись)."√руба€ матери€?"- "»менно. ‘ормы, знаете ли, липнут. Ќейтроны к атомам, сигареточки к зажигалочкам, девочки к мальчикам, запивка к водке." "«апивка и что?.." "Ќу, это уже второе свойство «апо€" - выступила следующа€ ’имера. "ƒвойственность!" ѕомн€щий раст€нулс€ от удовольстви€." огда ¬ы нажретесь так сильно, что разделитесь надвое, как и все в «апое, вы поделитесь на противоположности. ¬ы узнаете, что есть деление пространства на свет и тьму, холод и тепло, силу и слабость, мужчин и женщин, на хищников и жертв." "ѕравила охватывают весь «апой в целом?" - удивилс€ простоте Ќепьющий. "Ќу, разумеетс€" -хрипнула ’имера. "—войство третье: «апой имеет тенденцию к повторению. Ёто называетс€ правило  ольца. ћир «апо€ сворачиваетс€ в кольца, и где начало - там конец, всЄ возвращаетс€ на круги сво€, но на ваше счастье кольцо измен€етс€ в глубину." "—пираль?" -довольно всколыхнулс€ Ѕуйнонажратый. "»менно. ¬се, что вы будете делать, станет возвращатьс€ в начало. Ќажиралово-бодун- отходн€к-нажиралово-бодун-отходн€к. ¬ам будет дано мен€ть только внутреннее качество. ќтсюда правило:"√лупо даже пытатьс€ изменить суть «апо€, возможно измен€тьс€ только самому." " ольцо - третий символ «апо€. ¬се, что куплено - будет выпито, все, что выпито не правильно - будет выблеванно, все, что не €вл€етс€ бухлом - будет запивкой и закусью.""ј это ещЄ что?" "—ами увидите... дальше... свойство четвертое - "ѕеревертыш" ’имеры вновь сидели на вокруг стола. ¬ его центре теперь висело небольшое кольцо, внутри которого сверкала всеми своими плоскост€ми и изгибами схема «апо€. —емь будущих алкашей окружили кольцо, и сиренева€ дымка «апо€ уже затронула их. "ѕомните!" - каркнула ’имера -"¬ы по€витесь в «апое в разных местах и должны будете перво-наперво найти друг друга. » тогда, может, когда-нибудь вы станете ≈диным ѕьющим существом. “олько как малые частицы ѕьющего вы пройдете «апой, ибо единственное спасение в нем - тактика нажиралова. ¬ы сами должны стать маленькими ѕьющими, как только попадете туда. ѕомните главное правило: "ѕей все, что горит, и ничем не пренебрегай!" "ћы все помним." -отозвались будущие алкаши. "“огда в «апой!" - ’имеры раскрыли свои крыль€, а существа замкнули собой круг. "≈бнем?!" -хором крикнули ’имеры. "≈бнем?!" - отозвались вольноколдыр€ющие существа. ¬ следующее мгновение их сознание было вт€нуто внутрь кольца, пр€мо в «апой. —пуст€ малую долю вечности, ’имеры увидели как про€вились формы алкашей, которые сто€ли окаменев, держась за руки, вокруг стола. Ўумной и бухой толпой существа ушли в «апой. —емеро уйдут в ќдно. ¬се нажратые в гавно, ¬ каждом существе бухом по семи стаканов влито. ≈сли посчитать литраж, семь стаканов- больше литра. » ’имер слова тер€€, семеро, не признава€, —мотр€т на свое лицо, в зеркалах пустых стекл€нных «воном "ждановских" стаканов зазывают на крыльцо. „асть вод€ры- выпивают, что-то тыр€т на потом ѕо инерции гул€ют , по кольцу "работа - дом", Ћишь «апо€ми жив€ и на водку полага€сь,¬ыпить всю ее пыта€сь, забывают про себ€ —емь несчастных колдырей. Ўестерых ища поддержки, Ќад собой терп€ насмешки, каждый в одиночку сам ѕробует до смерти вспомнить путь в один Ѕольшой «апой. ћент, политик, космонавт, или просто гопник скромный ¬ечно пьют и гордо тащат знам€ пь€нства за собой. ¬одка знам€ им всучила или же желанье пить, Ќо с тех пор они не могут без вод€ры день прожить. » прозрачна€ така€, чем-то схожа€ с водой, ћчитс€ вкруг звезды торпеда под названием «апой.
јвтор выражает благодарность: √руппе ѕ»Ћќ“ за первоначальный вариант —казки, ¬ластимиру за подкидывание идеи, а так же, за прототип дл€ создани€ образа Ѕуйнонажратого. ќстальным- за все хорошее.
P.S. ÷елью данной работы €вл€етс€ надъебательство над отдельным творением ѕилотов. ¬ целом же, отношение автора к вышеупом€нутому коллективу можно охарактеризовать, скорее, как положительное.  ороче, это € люб€, пизды не давать !!!
“еща.
–убрики:  —казки-рассказы

ћетки:  

 —траницы: [1]