-–убрики

 -ћетки

а. дункан а. зандер а. родченко а. руссо а. эрдели акутагава алиса амур и психе€ афон басе беро в театре валадон венеци€ г. тарасюк д. бурлюк д.у. уотерхауз документальные фильмы дуано е. билокур женска€ логика и. труш и.труш ивана купала иконы к. ауэр казаки камни китай китайские красавицы китайский новый год коко шанель конфуций л. брик леди гамильтон леди из шалот м. либерман м. рейзнер м. ткаченко мари€ магдалина маркиза де помпадур мата хари мелодрамы метки мулен де ла галетт мулен-руж мэрлин монро н. пиросмани нарцисс натюрморт натюрморты никифор о. уайлд орфей и эвридика парижские кафешки пасха пасхальные €йца пейзажи песенки р. аведон растени€-талисманы рене-жак рождество русалки русалки в живописи русалки в литературе и фольклоре рыцари с. альбиновска€ символы снежинки судак т. аксентович тюльпан ф. мазерель ф. толстой ф. фон штук фаберже ци байши шитье э. эрб экранизаци€ классики €понские красавицы

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в  оролевна_Ќесме€на

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 02.09.2010
«аписей: 1780
 омментариев: 190
Ќаписано: 2010

¬ершительницы судеб Ц четыре китайские красавицы

¬оскресенье, 02 январ€ 2011 г. 23:46 + в цитатник
 итай – загадочна€ и экзотическа€ страна дл€ непосв€щЄнных. Ќо тем она и привлекательнее и интереснее дл€ постижени€ еЄ истории, нравов и пор€дков. Ќе менее загадочны в своЄм поведении китайские женщины. »х сложные судьбы достойны если не восхищени€, то по крайней мере уважени€. —удите сами...

 

„етыре великих красавицы древности — в китайской культуре устойчивое название дл€ четырЄх женщин, бывших спутницами императоров и ставших символами женской красоты в литературе: —и Ўи (西施),¬ан „жаоцзюнь (王昭君), ƒ€очань (貂蝉), ян-гуйфэй (杨贵妃).

“радиционно установилось мнение, что перва€ по красоте — —и Ўи, втора€ — ¬ан „жаоцзюнь, треть€ — ƒ€очань и последн€€ — ян-гуйфэй. ќбъедин€ющее их им€ 西施 €вл€етс€ синонимом и воплощением красоты. ќбразы четырЄх красавиц широко использовались как в  итае, так и во ¬ьетнаме,  орее и японии.

 ѕредани€ о красавицах

—огласно легенде, четыре великих красавицы обладали наружностью, «способной затмить луну и посрамить цветы и внешностью способной рыбу заставить утонуть, а лет€щего гус€ упасть».

»диомы 闭月羞花 (би юэ, сю хуа) «затмит луну и посрамит цветы» и 沉鱼落雁 (чэнь юй, ло €нь) «рыбу заставит утонуть, а лет€щего гус€ упасть» возникли под вли€нием классических произведений, посв€щенных этим четырем красавицам. »здревле цветок и луна ассоциируютс€ с женственностью и красотой. —пособность женской красоты привлечь к себе внимание даже плывущей в воде рыбы и пар€щего в небе гус€ — €ркий художественный способ выразить феноменальную привлекательность.

”тонувша€ рыба

ѕо преданию, —и Ўи на берегу реки стирала бельЄ. ѕроплывавша€ рыбка увидела лицо красавицы, и, поражЄнна€ еЄ красотой, стала тонуть.

”павший гусь

ѕо преданию, ¬ан „жаоцзюнь во врем€ путешестви€ очень сильно тосковала по родному краю. ћимо пролетал гусь и услышал, как она наигрывает и напевает песню, полную скорби и печали. √усь, которому передалось настроение девушки, перестал махать крыль€ми и упал на землю.

«атмивша€ луну

ѕо преданию, ƒ€очань любовалась луной в саду. Ќеожиданно подул легкий ветер, и кусочек облака плотно закрыл €ркий лунный свет. ќдновременно это увидел ¬ан ёнь (王允). „тобы прославить красоту своей дочери, он стал встречным рассказывать, что луне не сравнитьс€ с блеском красоты ƒ€очань, поэтому лунный свет был укрыт облаком. ƒ€очань стали называть 闭月 (би юэ, затмивша€ луну).

—мущенные цветы

ѕо преданию, ян-гуйфэй в саду любовалась цветами и скорбела о своей судьбе.  ак только она прикасалась к цветам, цветки свертывалась, а стебли склон€лись вниз. Ёто увидела одна из прислужниц и передала одной из супруг императора, что ян-гуйфэй настолько красива, что перед ней смущенно склон€ютс€ цветы.


 

—и Ўи – сама€ красива€ женщина  ита€
Ќесмотр€ на то что прошло почти две тыс€чи лет с тех пор, как родилась и жила эта женщина, в  итае по сей день сохранилась поговорка: «—ама€ красива€ женщина  ита€ – —и Ўи, самое красивое озеро  ита€ – —иху».  роме того, эту женщину можно было бы назвать первой в мире женщиной-шпионкой. ѕо крайней мере первой, известной в мире...
ќна родилась в простой кресть€нской семье. Ќо слава о еЄ красоте стала распростран€тьс€ быстрее ветра. ¬ то врем€  итай не был единым государством (тот период в китайской истории называетс€ периодом ¬есны и ќсени) – раздираемый бесконечными войнами, он представл€л собой сеть маленьких государств-кн€жеств.  ак глас€т записи тех времЄн, «кровь и слЄзы лились рекой». ћестность, где родилась —и Ўи, принадлежала кн€жеству ёэ (ныне это китайска€ провинци€ „жэцз€н и город Ўанхай).
Ќа тот момент кн€жество ёэ воевало с кн€жеством ”. » так получилось, что в войне победило кн€жество ”.  н€зю ёэ – √оу ÷з€ню – не оставалось ничего, как сдатьс€ в плен, номинально остатьс€ правителем ёэ, а реально сделатьс€ рабом правител€ государства ” – ‘у „а€.
” √оу ÷з€н€ был верный министр ‘ань Ћи, с которым они вместе разработали следующий план: найти божественно красивую и неглупую девушку, обучить еЄ различным искусствам, чтобы в неЄ смог влюбитьс€ правитель ”, чтобы она своими чарами отвлекла его от государственных дел, а за это врем€ кн€жество ёэ окрепло бы, нарастило бы военную мощь и отвоевало независимость.
» вот министр ‘ань Ћи стал подыскивать подход€щую девушку. ћного деревень и городов он объездил в поисках нужной кандидатуры, но когда он увидел —и Ўи, когда услышал еЄ удивительный голос, подобный нежному колокольчику, выбор был сделан.
ƒевушка была доставлена во дворец √оу ÷з€н€, обучена всем искусствам – на это ушло около трЄх лет. Ёта истори€ имеет ещЄ и романтическую часть, когда сам министр ‘ань Ћи влюбилс€ в девушку. ј она ответила ему взаимностью. ‘ань Ћи даже сам захотел женитьс€ на ней. Ќо патриотические чувства были выше личных интересов (вот такие они – китайцы), и —и Ўи и ‘ань Ћи договорились, что, когда падЄт государство ” и их родина станет свободной, они пожен€тс€.
» вот, согласно плану, —и Ўи была подарена кн€зю государства ” – ‘у „аю. ѕо легенде, когда он увидел девушку, все остальные женщины в мире перестали дл€ него существовать. Ёто обсто€тельство первое врем€ сильно раздражало и злило кн€гиню – официальную супругу ‘у „а€. ќна даже собиралась уничтожить красавицу —и Ўи, но несколько раз пообщавшись с ней, с грустью произнесла: «ѕочему же ты мне не дочь или не невестка?»
 огда же официальна€ супруга ‘у „а€ скончалась, —и Ўи зан€ла еЄ место. Ќа прот€жении 10 лет —и Ўи как могла отвлекала правител€ ” от государственных дел, всеми возможными способами изобража€ из себ€ люб€щую супругу. ¬ свою очередь √оу ÷з€нь и ‘ань Ћи плели хитрые интриги, собирали войска, заручались поддержкой других кн€жеств.
» вот наконец государство ” было завоЄвано. ‘у „ай, зна€, кака€ его ожидает участь, если он будет захвачен в плен, покончил жизнь самоубийством. ¬ общем, —и Ўи справилась с заданием.
¬сЄ это врем€ люб€щий еЄ ‘ань Ћи так и не женилс€, св€то вер€ в то, что придЄт врем€ и любима€ женщина будет с ним. ѕо идее здесь должен был бы наступить хеппи-энд, как говоритс€, «они поженились и жили долго и счастливо». Ќо не тут-то было.  огда —и Ўи вернулась домой, еЄ увидел правитель ёэ и... сам захотел завладеть красавицей. «на€, что —и Ўи и ‘ань Ћи обручены, зна€, как т€жело им далась разлука почти в 10 лет, √оу ÷з€нь, пользу€сь своим могуществом (полученным благодар€ —и Ўи и ‘ань Ћи), попросту вышвырнул ‘ань Ћи за пределы своего государства, лишив его должности и имущества. ј сам силой принудил —и Ўи стать его наложницей.  огда стало пон€тно, что все мечты на собственное счастье рухнули, что больше еЄ ничего не ждЄт, —и Ўи во врем€ одного из дворцовых праздников на корабле бросилась в реку и утопилась.
 
ћост —и Ўи в городе ћуду
—удьба ‘ань Ћи, к сожалению, неизвестна.
 
¬ан „жаоцзюнь: судьба родины важнее всего
Ёта девушка жила в период, который в китайской истории называетс€ «ападна€ ’ань, а точнее – в 30-50-х годах до нашей эры. ќдин из китайских поэтов писал о ней, что «она с детства отличалась красотой, но главное – умом. ¬нешне она была прекрасна, как лотос, по€вившийс€ из воды, но гораздо важнее, что душа еЄ была чистой, как прозрачный белый нефрит».
–одители постарались дать ей блест€щее по тем временам образование (хот€ и тогда, и впоследствии в  итае существовала поговорка: «∆енщине не нужны таланты, она должна быть лишь добродетельной»). Ќо с ¬ан „жаоцзюнь всЄ было совсем по-другому: очень рано она овладела всеми видами искусства, которые ценились в  итае: умела играть на цине (семиструнном музыкальном инструменте), любила играть в шахматы, была хорошим каллиграфом, писала картины, сочин€ла стихи.
≈щЄ китайцы св€зывают с ¬ан „жаоцзюнь вот какую красивую легенду: однажды она обратила внимание на кресть€н, которые весьма т€жело трудились. ƒл€ того чтобы справитьс€ со своей работой, им не хватало дн€. » как-то раз ¬ан „жаоцзюнь услышала, как один кресть€нин сказал: « ака€ кругла€ луна сегодн€! ¬от было бы здорово, если бы она весь мес€ц светила, как ныне. “огда бы мы смогли вырастить действительно хороший урожай». » девушка подумала, что на Ћуне наверн€ка должна жить фе€ – покровительница Ћуны. » разве она не откликнетс€, если хорошенько еЄ попросить о помощи?
ѕо преданию, 7 дней и 7 ночей красавица возносила молитвы, пока покровительница ночного светила не откликнулась. » тогда в той деревне буквально в считаные дни выросло невиданное доселе дерево с плодами, светившими, как лампочки. “ак кресть€не смогли вспахать новые пол€ и собрать большой урожай.
 онечно, это всЄ красива€ сказка, дошедша€ до наших дней. Ќо китайцы люб€т еЄ, как и саму знаменитую красавицу ¬ан „жаоцзюнь.
 ак гласит истори€, когда девушке исполнилось 15 лет, был объ€влен набор в императорский гарем. –одители ¬ан „жаоцзюнь решили попытать счастье и отправили дочь-красавицу в столицу. ¬едь она была настолько красива, что однажды, согласно легенде, пролетавший над ¬ан „жаоцзюнь гусь, увидев еЄ, был ослеплЄн еЄ красотой, перестал махать крыль€ми и сорвалс€ с небес.
ќбычно император сам отбирал себе красавиц, но в этот раз почему-то поручил придворным художникам просто сделать портреты претенденток. “огда многие девушки стали подкупать художников, чтобы те изобразили их красивее. Ќо ¬ан „жаоцзюнь гордость не позвол€ла суетитьс€, как остальным. “ем более что она действительно была сказочно красива. » вот когда очередь дошла до написани€ еЄ портрета, она отказалась давать вз€тку художнику. “от рассердилс€ и довольно-таки жестоко отомстил ей – внЄс в портрет красавицы буквально несколько штрихов, которые совершенно обезобразили еЄ.
ѕон€тно, что с того момента о ¬ан „жаоцзюнь никто во дворце и не вспоминал. —тоит сказать, что так было со многими девушками – по законам  ита€, попав в императорский дворец, независимо от того, стала ты императрицей или простой наложницей, или на теб€ не обратили внимани€ вообще, дороги домой тебе уже не было. “олько один раз в год кажда€ женщина имела право на встречу с родными. » то эти встречи проходили под строгим надзором и напоминали скорее свидание в тюрьме.
¬еро€тно, так и умерла бы ¬ан „жаоцзюнь в безвестности, если бы не одно обсто€тельство. “ерритори€  ита€ тогда всЄ врем€ подвергалась набегам варваров-гуннов.  ак вариант избегани€ конфликтов и войны было предложено породнитьс€ с ханом гуннов. » китайский император решил, что отдаст замуж за хана одну из своих гаремных девушек, просто присвоив ей статус принцессы. ќн потребовал принести портреты и выбрал самую уродливую из них – ¬ан „жаоцзюнь, сказав, что именно она и станет женой хана.
 огда же ¬ан „жаоцзюнь вызвали к императору, то он просто остолбенел – перед ним сто€ла удивительна€ красавица, которую он с радостью бы сделал не то что р€довой наложницей, а даже императрицей. Ќо, увы, обещание уже было дано. ѕричЄм прилюдно. »зменить ему – означало бы дл€ императора потер€ть лицо. » ¬ан „жаоцзюнь ничего не оставалось, как отправитьс€ в бескрайние степи, вез€ подписанный договор: «ќтныне и впредь ханьцы и гунны €вл€ютс€ единой семьЄй, и все последующие поколени€ будут жить без взаимной лжи и никогда не нападут друг на друга».
”же наход€сь у гуннов, ¬ан „жаоцзюнь узнала о том, что разгневанный император приказал казнить всех придворных художников – и того, кто обезобразил еЄ, и остальных, чтобы другим впредь неповадно было.
¬ан „жаоцзюнь понимала, что быть женой хана – еЄ долг. ќна искренне старалась полюбить людей, с которыми жила, и по возможности приобщить их хот€ бы к азам культуры и цивилизации. ’ан не мог нарадоватьс€ такой умной, красивой и образованной жене. ¬ скором времени он сделал ¬ан „жаоцзюнь главной женой и позволил ей управл€ть народом наравне с ним. » все жЄ она верила, что придЄт день, когда она вернЄтс€ в  итай. ј пока единственным спасением от тоски была дл€ неЄ игра на цине (она исполн€ла музыку своего народа).
» вот через 28 лет правлени€ старый хан скончалс€ (около 7 лет красавица была его женой). » у ¬ан „жаоцзюнь по€вилс€ реальный шанс вернутьс€ домой, на родину. ¬озможно, даже к императору – ей казалось, что с еЄ красотой и после всех испытаний она вполне может на это рассчитывать. ѕравда, по законам гуннов, старший сын хана мог вз€ть в жЄны женщин, оставшихс€ от отца. » тот, давно засматривавшийс€ на прелести ¬ан „жаоцзюнь и восхищавшийс€ еЄ умом и талантами, сделал ей предложение. ќна же деликатно попросила врем€ на раздумь€. » написала письмо императору, где вылила все свои чувства и желани€. » вот пришЄл ответ. —лучилось это ещЄ и в день рождени€ ¬ан „жаоцзюнь. ƒрожащими руками она открывала конверт, ожида€ чуда. Ќо, увы, чуда не произошло. ѕриказ императора был выходить замуж за нового правител€ и оставатьс€ своего рода залогом мира между ханьцами и гуннами. ќна покорилась. ƒолг был важнее личных чувств и интересов.
Ќовому хану она родила двух дочерей. ¬ результате дружеских отношений с гуннами старша€ дочь впоследствии стала женой китайского императора. Ѕлагодар€ ¬ан „жаоцзюнь гунны стали более цивилизованными, в богатых семь€х по€вилась мода отправл€ть детей на обучение в  итай.  роме того,  итай не подвергалс€ набегам варваров более 60 лет.
ќна была похоронена на земле гуннов (на территории современной ћонголии). » по сей день еЄ почитают и по ту и по другую сторону ¬еликой  итайской стены. —ами же китайцы до сих пор вер€т, что душа ¬ан „жаоцзюнь улетела на Ћуну – к той самой фее, котора€ когда-то, вн€в еЄ молитвам, помогла кресть€нам. » что теперь на Ћуне мирно существуют две феи.
 
ƒ€очань – супруга сына, любовница отца
 итай в период, известный как ¬осточна€ ’ань (25-220 гг.), в очередной раз раздиралс€ интригами и войнами. ѕравда, без глубокого знани€ истории  ита€ довольно сложно разобратьс€, кто, где, когда и против кого интриговал, – так всЄ запутано.
Ќо приблизительно, без долгой предыстории это выгл€дело так. ¬ 190 году императором  ита€ стал дев€тилетний мальчик —е, сын императора Ћин-ди. ѕо сути же страной правил один отпетый негод€й по имени ƒун „жо.  ак пишет истори€, его злоде€ни€м не было конца. ќн грабил соседние земли, убивал ради удовольстви€ ни в чЄм не повинных людей. ќдин из ужасных его поступков, дошедших до наших дней, – это массова€ казнь нескольких сотен пленных – воинов, добровольно сдавших оружие.  ульминацией казни была подача во врем€ пира на стол сваренных заживо людей.
» вот один придворный чиновник, ¬ан ёнь, присутствовавший по долгу службы на том пиру, вернулс€ домой и долго не мог найти себе места от мысли о том, какой же негод€й правит его родиной. ј у самого ¬ан ён€ была приЄмна€ дочь – девочка-сирота, которую он, не име€ собственных детей, вз€л в свою семью на воспитание и вырастил как родного ребЄнка. «вали еЄ ƒ€очань. Ќа тот момент ей уже исполнилось 16 лет, и все соседи только диву давались, что така€ красота бывает на земле.
» вот, по преданию, ¬ан ёнь рассказал приЄмной дочери об ужасах того пира, о злоде€ни€х ƒун „жо и о том, как было бы хорошо, если бы негод€€ всЄ-таки удалось свергнуть.
» тогда у ¬ан ён€ и ƒ€очань родилс€ весьма интересный план. ѕлан, который можно было бы описать фразой: «–аздел€й и властвуй». «на€, что у ƒун „жо есть приЄмный сын Ћюй Ѕу – большой любитель красивых женщин, было решено позвать его в гости и предложить ему девушку в жЄны. ј потом отдать еЄ приЄмному отцу – самому ƒун „жо, не меньшему любителю женщин. » тем самым посе€ть вражду между отцом и сыном.
“ак и было сделано: Ћюй Ѕу был приглашЄн в гости, хорошо прин€т.  ульминацией же вечера стало по€вление удивительной красавицы, котора€ развлекла гост€ танцами и пением.   концу вечера Ћюй Ѕу уже всем сердцем желал вз€ть ƒ€очань в жЄны, о чЄм и высказалс€ в присутствии приЄмного отца ¬ан ён€. » в тот же вечер был проведЄн ритуал обручени€. —ловом, Ћюй Ѕу покинул дом ¬ан ён€ счастливым.
DiaoChan.jpg
Ќо через несколько дней в гости к ¬ан ёню пригласили самого главного негод€€ – ƒун „жо, которому также была предложена ƒ€очань. » в тот же вечер он увЄз красавицу в свой гарем.  огда же в дом ¬ан ён€ ворвалс€ Ћюй Ѕу – первый претендент на красавицу, старик ¬ан со слезами на глазах рассказал, что €кобы ƒун „жо знал, что приЄмный сын обручЄн с девушкой, но силой увЄз его невесту, переступив все нормы приличи€.
File:Diaochan2.jpg
—тоит ли говорить, что между отцом и сыном пробежала чЄрна€ кошка.  роме того, сама девушка при кратковременной встрече с сыном со свойственным ей артистизмом изобразила страдани€ от того, что принадлежит ƒун „жо, но на самом деле любит Ћюй Ѕу. Ќетрудно догадатьс€, что после этой встречи Ћюй Ѕу жаждал мести и восстановлени€ справедливости.
» пока отец развлекалс€ с красавицей, он подговорил окружение ƒун „жо, которому, надо заметить, сей тиран уже изр€дно надоел, и негод€й был убит – его заманили в лес и отрубили голову.
“ак ƒ€очань помогла  итаю избавитьс€ от злоде€. ѕравда, при жизни она не получила никакой награды. ¬ скором времени Ћюй Ѕу, который всЄ же женилс€ на ƒ€очань и сделал еЄ любимой женой, был побеждЄн более сильным противником – √уань ёем, ставшим впоследствии знаменитым полководцем  ита€. √овор€т, что и он был покорЄн красотой ƒ€очань и даже подумывал женитьс€ на ней, но, помн€ историю еЄ предыдущих мужчин, побо€лс€, что через эту женщину сможет накликать на себ€ несчасть€. » собственноручно отрубил ей голову. Ќа тот момент он, видимо, не знал об истинных намерени€х ƒ€очань. “ем не менее честное им€ ƒ€очань было восстановлено, и она вошла в историю как одна из четырЄх самых знаменитых и самых красивых женщин в истории  ита€.
 
ян-гуйфэй – рокова€ страсть императора
ѕоследн€€ из четырЄх красавиц жила в период правлени€ династии “ан – один из самых сильных и удивительных периодов в истории  ита€, период, когда наиболее активно развивались культура, наука, искусство.
ѕо легенде, она была так красива, что рыбы при еЄ виде тонули, птицы – срывались с небес, а цветы стыдливо опускали головки, понима€, что она затмевает красотой всЄ вокруг.  огда она родилась, у неЄ на руке был €шмовый браслет. Ёто всех настолько удивило, что еЄ так и назвали – ян ёйхуань, или яшмовый Ѕраслет.
 огда же она выросла и стала удивительной красавицей, еЄ увидел принц Ћи ћао – один из сыновей императора, влюбилс€ в неЄ и решил на ней женитьс€.
File:Ch'ien Hsüan 002.jpg
—вадьба была пышной и торжественной, жених и невеста – очень счастливыми. “ак во дворце несколько лет жили две абсолютно счастливые пары – принц и красавица ян ёйхуань, а также император —юань-цзун с любимой женой – матерью принца, ради которой император забыл всех остальных жЄн.
Ќо вот случилось несчастье: жена императора скончалась. —юань-цзун несколько лет был безутешен. ƒо тех пор, пока вдруг не обратил внимани€ на жену сына. √л€д€ на ян ёйхуань, тоска стала очень быстро отпускать его. ¬ общем, император —юань-цзун влюбилс€ в жену собственного сына. ¬ итоге сын был отправлен в дальний дворец, а его жену вызвали к императору. ян ёйхуань не противилась вниманию императора. Ѕолее того, с радостью прин€ла его – стать женой императора было куда удобнее и выгоднее, чем быть женой императорского сына. ќдним словом, первый муж (который ещЄ долгое врем€ оставалс€ неутешен) был забыт.
ѕравда, и императоры иногда бо€тс€ сплетен и пересудов. » чтобы дать молве утихнуть, —юань-цзун направил красавицу ян в даосский монастырь (где регул€рно посещал еЄ). ј затем, когда все разговоры смолкли, привЄз еЄ во дворец и сделал еЄ √уйфэй – супругой высшего ранга. “ак и стала ян ёйхуань знаменитой ян-гуйфэй. √овор€т, что, помимо красоты, среди еЄ талантов, которые сразили императора, были искусство пени€ и танца. Ќа тот момент в  итае ещЄ не ввели обычай бинтовать ноги, и потому в период династии “ан мы ещЄ встречаем упоминани€ о талантливых танцовщицах.  ак гласит китайска€ истори€, «ян-гуйфэй в танце была подобна фее, лЄгкостью движений напоминала снежинку». Ѕолее того, до сих пор сохранились описани€ танцев, которые она исполн€ла.
File:White Glazed Consort-Yang Guifei(719-756 AD) with mandolin.JPG
Ѕолее 15 лет она единолично владела сердцем императора. Ѕудучи весьма умной, а главное – хитрой, она сделала так, что император из всего гарема стал посещать только еЄ. —ама же она имела на императора такое вли€ние, что быстро получила дл€ многих своих родственников важные должности в государстве. Ќо с ней император погр€з в бесконечных праздниках и развлечени€х.
File:Hosoda Eishi - Yang Gui Fei.jpg
„уть ли не каждый день в императорском дворце были нескончаемые праздники, повод дл€ которых находила √уйфэй – «праздник любовани€ луной», «праздник любовани€ цветами», «праздник любовани€ прудом».
File:Kano Eitoku 007.jpg
ѕри таком ритме жизни император совершенно забросил государственные дела. » страной стали править родственники ян-гуйфэй, которые, надо сказать, дорвавшись до власти, откровенно грабили государство. ѕосто€нно росли налоги, простым люд€м становилось жить всЄ сложнее и сложнее.
File:Yang Gui-fei by Takaku Aigai.jpg
 
¬ стране началась смута. ¬ неудачах все стали обвин€ть ян-гуйфэй – дл€ людей она была главной злодейкой. » вот один из императорских генералов, пользу€сь безразличием —юань-цзуна к государственным делам, собрал 150-тыс€чное войско и двинулс€ на столицу и императорский дворец. —начала были убиты все родственники ян-гуйфэй. Ќо скоро черЄд дошЄл и до неЄ самой.  ак гласит истори€, еЄ задушили шЄлковым шнурком, а потом уже доложили императору как о случившемс€ факте.
√овор€т, что —юань-цзун был безутешен. ѕодавив смуту в стране, он отрЄкс€ от престола в пользу старшего сына. —ам же отправилс€ доживать свои дни в дальний дворец, посто€нно тоску€ о своей ян-гуйфэй. Ќо смута в стране и многолетнее безразличие императора к государственным делам настолько подорвали мощь и силу некогда великой династии, что очень скоро династи€ “ан была свергнута новой образовавшейс€ династией —ун.

»сточник http://cosmolady.com.ua/article.php?id=3028

—ери€ сообщений " итай":
„асть 1 -  итай на картинах ¬. ’арченко
„асть 2 -  итайский Ќовый год
...
„асть 12 - ÷и Ѕайши. „.3. √алере€. ¬ееры
„асть 13 - ÷и Ѕайши. Ѕиографи€
„асть 14 - ¬ершительницы судеб Ц четыре китайские красавицы
„асть 15 - ’удожник Ћи ≈ву
„асть 16 -  итайские красавицы, или истори€ женских преображений
...
„асть 42 -  итайский портрет от художника Guan Zeju
„асть 43 - ”чимс€ китайской живописи
„асть 44 -  анал  асе √асанова (о  итае)

ћетки:  

ѕроцитировано 11 раз
ѕонравилось: 1 пользователю



 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку