-ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в €нек_пуласки

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 09.02.2010
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 23

 омментарии (0)

»зраиль ћоисеевич ћеттер. ƒамка

ƒневник

ѕонедельник, 22 ‘еврал€ 2010 г. 18:24 + в цитатник
Ќикто не знал ее насто€щего имени, да и, по правде сказать, вр€д ли оно
у нее когда-нибудь было.
∆енщины, увидев ее впервые, восклицали: --  ака€ прелестна€ собачка!
ѕоди сюда, песик.  ак теб€ зовут?
ћужчины говорили короче:
-- Ќу и псина!.. — ума сойти...
» собаке тут же давали им€, а через двадцать четыре дн€, когда состав
отдыхающих смен€лс€, оно забывалось. —лучалось, что в разных корпусах ее
называли по-разному. ќднако чаще всего ее почему-то крестили ƒамкой или
ћилкой.
ќна отзывалась на все клички, ей нравилось, когда к ней обращались, и
возможно даже, у нее в ответ тоже возникали какие-то слова, но никто из
окружающих, к сожалению, их не понимал.
“рудно описать, какой она была породы. Ћюди, ничего не смысл€щие в
собаках, простодушно полагали ее дворн€гой. ” них недоставало терпени€
внимательно всмотретьс€ в нее. ¬ том-то и дело, что ƒамка вовсе не была
беспородной, но только этих пород намешано в ней было множество.
ќдно ухо бдительно сто€ло у нее, как у овчарки, а другое,
переломившись, висело, как у гончака. ≈сли же случалась насущна€
необходимость, то ƒамка ставила торчком или укладывала плашм€ оба уха --
совершенно очевидно, что ее нисколько не беспокоили вопросы фасона или моды.
„то касаетс€ хвоста, то она владела им виртуозно: сию минуту вы €сно
видели, что хвост этот был завернут бубликом, как у заправской лайки, а
через мгновение мимо вас мчалась та же ƒамка с хвостом, выт€нутым упруго,
как у борзой. ј ноги у нее, к сожалению, были коротковаты -- тут ее
родословна€, запутавшись, очевидно, в немыслимой помеси, сработала впопыхах,
как попало, лишь бы закончить эту невиданную доселе личность.
–аботы у ƒамки было по горло. ќна сама установила дл€ себ€ круг своих
об€занностей по ƒому отдыха.
ƒважды в мес€ц она выходила на станцию встречать отдыхающих.
ќна садилась метрах в двадцати от железнодорожного полотна и ждала. Ќа
станции сто€ла тележка, в которую был впр€жен пожилой сонный мерин.
 ладовщик  оротков выезжал к поезду помочь отдыхающим управитьс€ с
чемоданами.
 огда тележка оказывалась груженной багажом и мерин, продолжа€ дремать,
разворачивалс€ к дому, ƒамка скромно подбегала к приезжим. ќна учтиво
обнюхивала каждого, принима€ его этим самым в свое хоз€йство.
-- ј это наш  абыздох, -- говорил  оротков, указыва€ прутом на собаку.
»меетс€ такое научное мнение, что пес портитс€, если в течение его
жизни ему приходитс€ несколько раз переходить из рук в руки, мен€€ хоз€ина.
∆изнь ƒамки сложилась так причудливо и беспечно, что она не удосужилась
завести себе посто€нного хоз€ина, и, может быть, поэтому ее сердце вмещало в
себе любовь к люд€м вообще, а не к кому-нибудь персонально. ќна даже
терпеливо сносила мелкие несправедливости, выпадающие на ее долю, отлично
понима€, что человек может быть чем-то раздражен, озабочен и ему в данный
момент не до нее. Ќадо было только тактично перетерпеть грубость, не
нав€зыватьс€, и люди опоминались. «аметила ƒамка, что лучше всего иметь дело
с человеком, когда он один, а не когда их много.
 аким путем ей удавалось с ходу распознавать людей, живущих именно в ее
ƒоме отдыха? ¬озможно, когда-нибудь наука возьметс€ ответить и на этот
вопрос.
–абочий день ƒамки начиналс€ с самого раннего утра. „уть свет она
по€вл€лась неизвестно откуда -- никто не знал, где она спит, -- и торопливо,
озабоченно обегала свою территорию, провер€€, все ли в пор€дке. ≈сли во
врем€ этой контрольной пробежки по€вл€лс€ на крыльце человек, которому не
спалось на новом месте, ƒамка деликатно приближалась к нему, гостеприимно
помахива€ хвостом. ќна делала это не дл€ себ€, а дл€ него, чтобы показать
ему, что он не одинок в этот ранний час.
„еловек радовалс€ собаке, присаживалс€ подле нее на корточки и
произносил какую-нибудь чепуху, вроде: -- Ќу, здравствуй. Ѕарбос.  ак
живешь, мил€га? ѕотом принималс€ слишком сильно чесать ей бок, чего, в
общем, ƒамка терпеть не могла -- в этом месте у нее уже была натерта мозоль,
-- но ƒамка заметила, что люд€м нравитс€ делать это, и стойко переносила
непри€тное ощущение.
—амое хлопотливое, трудное врем€ начиналось дл€ нее после завтрака.
„асть отдыхающих следовало проводить к ўучьему озеру. «десь кто-нибудь
непременно бросал палку далеко в воду и требовал: -- ѕринеси.
»ли даже говорил слово, которого она толком не понимала: -- јпорт!
ƒамка кидалась в озеро, молотила передними лапами по воде и раз
двадцать кр€ду приносила отдыхающим различные предметы, веро€тно весьма
необходимые им, потому что иначе чего ради они стали бы прибегать к ƒамкиной
помощи.
Ћюди укладывались на песок загорать, а ей некогда было разлеживатьс€,
она спешила домой. «десь ее уже ждали.
Ќовичок сто€л у калитки, а кладовщик  оротков объ€сн€л ему:
-- ѕойдете пр€мо, потом у водокачки возьмете правее, обогнете голубую
дачу, подыметесь на взгорок, завернете на левую руку... ƒа нет,
заплутаетесь, вам не запомнить. ѕогодите, вот  абыздох вас проводит.
-- Ќо откуда же он знает, что мне надо на почту? -- спрашивал
отдыхающий.
-- ќн все знает. “ака€ паршива€ собака, от нее ни черта не скроешь. ¬ы
только станьте на ту тропинку и возьмите в руки письмо, она, зараза, сразу
поймет, что вам на почту.
»стори€ обостренных отношений  ороткова с ƒамкой была несложной.
ѕодле кухни сто€ла ее миска, в которую повар два раза в день выливал
остатки еды. ѕротив этого норми рованного расхода продуктов  оротков не
возражал. Ќо помимо того вс€кий отдыхающий считал своим долгом трижды в
день, выход€ из столовой, прихватить что-нибудь дл€ собаки. Ѕольше всего
перепадало ей от худосочных людей. “олст€ки съедали свой рацион без остатка,
а худощавые тащили все: кашу, €ичницу, рыбу, колбасу, масло. —ердце
буквально сжималось у  ороткова, когда он наблюдал эту картину, -- уходили
харчи, годные дл€ кормлени€ его поросенка.
ƒамка была сыта и без этого добавка, но вежливо ела из рук, не жела€
обижать гостеприимных хоз€ев.
ѕо вечерам она приглашала на пир соседских собак со всего поселка, и
это окончательно выводило  ороткова из себ€. ќн даже ходил к директору ƒома
отдыха с предложением купить капканы и расставить их вокруг территории, но
директор отказал, ссыла€сь на перерасход по безлюдному фонду.
» тогда  оротков решил избавитьс€ от ƒамки каким-нибудь вполне
человечным способом.
¬ыбрав ненастный день в конце осени, он вз€л с собой повара и велел ему
прихватить ƒамку; все трое поехали на электричке в город за восемьдес€т
километров.
¬ городе ƒамка чувствовала себ€ неуютно, она жалась к ногам повара,
напомина€ ему вс€чески, что она тут и что им обоим лучше поскорее убиратьс€
из этого ада домой.
 оротков не стал делитьс€ своими черными планами с поваром. ¬ыйд€ на
привокзальную площадь, кладовщик сказал:
-- “ы, јлексей »ваныч, иди в курортторг, а мне надо на базу. я обернусь
быстренько и забегу за тобой.  абыздох пойдет со мной.
ѕовар ушел, и, чтобы ƒамка не побежала за ним,  оротков придержал ее за
шею. ƒамка дрожала от трамвайных звонков и городского скрежета.
 ак только повар окончательно скрылс€ из вида,  оротков двинулс€ в
противоположную сторону, поманив за собой собаку. ќна покорно засеменила
р€дом с ним.
Ќа шумном перекрестке кладовщик внезапно рванулс€ в сторону и повис на
подножке проход€щего трамва€. ƒамка на мгновение замерла, увидев  ороткова
исчезающим в вагоне, затем ринулась за трамваем пр€мо по мостовой.
¬ первую секунду она легко догнала вагон, набиравший скорость на
повороте, и побежала вровень с площадкой, весело-беспокойно задрав голову и
стара€сь превратить все это в игру, в шутку.
 ороткову даже чуть было не стало жаль собаку, но тут он с €ростью
вспомнил, какое количество пищи уплывает из-за нее на сторону, и вз€л себ€ в
руки.  то-то из пассажиров трамва€ громко сказал: -- “оварищи, никто из вас
не потер€л собачки?.. ¬он бежит за вагоном...
Ўкольник, сто€вший с краю площадки, указал на  ороткова:
-- Ётого д€дьки собака. »збавитьс€ хочет. ѕассажиры неодобрительно
взгл€нули на кладовщика.
ќн прикрикнул на школьника:
-- Ќу-ну, ты не очень! Ќебось полный ранец двоек везешь?.. ѕочем
знаешь, что мо€ собака?
¬ это врем€ трамвай уже обогнул шумный бульвар -- здесь мчались сейчас
все виды городского транспорта. ƒамка оказалась между отча€нно сигнал€щим
грузовиком и м€гко подпрыгивающим троллейбусом. ѕассажиры даже зажмурились
от испуга и жалости. ј школьник сказал, гл€д€ на  ороткова:
-- ’орошо, что вы не хоз€ин собаки, если не врете. ј то бы € вам
показал, как мучить животных!.. » соскочил на ходу.
Ќа душе у  ороткова было скверно, его как будто даже мутило от того,
что он сделал, и, выйд€ из вагона, он тотчас выпил две кружки холодного
пива. ѕолегчало.
¬ курортторге он встретилс€ с поваром. ќни быстро закончили дела, и
только тогда повар вдруг хватилс€ собаки: -- ј где же ƒамка?
Ѕлудливым голосом кладовщик рассказал, как ƒамка будто бы снюхалась с
каким-то кобелем на улице и исчезла. —колько он ее ни звал, она не
откликалась.
-- ј вообще, такого дерьма не жалко. —ука, она и есть сука. ѕошли,
јлексей »ваныч, до поезда примем грамм по полтораста.
-- я пить с вами не желаю, -- сказал повар. -- “ы что, очумевши? --
спросил кладовщик. -- Ёто почему же, интересно, не желаешь со мной выпить?
-- ѕоскольку вы паразит, -- сказал повар. » выпили они в одном буфете,
но раздельно. » в поезде не разговаривали, ехали в разных вагонах.
∆изнь в ƒоме отдыха катилась своим чередом, и только старожилы иногда
вспоминали ƒамку: вот, дескать, был такой пес, разумный и вежливый,
решительно все понимал, оправдыва€ свое высокое звание -- друг человека.
“ак прошло с полгода.
» вот однажды, первого числа, часов в дес€ть утра, как раз после
завтрака, группа отдыхающих новичков вышла из ворот, направл€€сь к озеру на
лыжах. Ќикто не знал дороги, спросили у проход€щего мимо кладовщика, как
ближе всего пройти к ўучьему.  ладовщик начал объ€сн€ть:
-- ѕодыметесь на эту горку, обогнете пожарку, свернете на правую
руку...
ќн вдруг замер, устремив глаза в одну точку.
Ќа ближайшем пригорке сто€ла ƒамка, изготовившись вести людей к озеру.
-- ƒамка! -- сказал кладовщик, забыв на секунду, что ее зовут
 абыздохом.
—обака подбежала к нему, повизгива€ от радости, что вот наконец он
нашелс€ -- хот€ это стоило ей ужасных трудов и мучень€, но она отыскала его,
и теперь никуда от себ€ не отпустит.
ѕотом она обнюхала деловито всех новичков, помотала своим гр€зным,
обтрепанным хвостом и приступила к исполнению служебных об€занностей --
повела их к ўучьему озеру.

ћетки:  

 —траницы: [1]