-–убрики

 -неизвестно

 -неизвестно

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в  сени€_ѕоспеева

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 09.12.2009
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 63

 омментарии (3)

»стори€ слов

ƒневник

„етверг, 10 ƒекабр€ 2009 г. 10:57 + в цитатник
слово \"пацан\" происходит от еврейского жаргона, от слова Ђпотцї, то есть ЂхЕї, а отсюда маленький Ђпотценї - пацан. ƒруга€ этимологи€: от южнорусского пацюк \"поросенок, крыса\"

слово \"жид\": ЂЌикогда не прикасайс€ к жиду (член) или шмора (член), когда мочишьс€ - это первый талмудический закон воспитани€ детейї (Ђ“охарот, Ќиддахї, стр. 128).

\"»нтим\". ¬ одной из тетрадок сэра Ѕартоломью ‘летчера есть повествование о том, как по приезде в –оссию он был приглашен в баню, где оказались вместе и мужчины и женщины. Ќа его возглас It's incredible, they are making that like in team!\" русские трактовали фразу по-своему. ≈му тогда ответили: \" ому интим, а кому помытьс€\". —лово \"»нтим\" прижилось и даже со своим новым значением перекочевало в ≈вропу.

\" онсерватори€\". ѕервоначально в ’VI в., в »талии консерватори€ми назывались приюты ( от лат. conservo-охран€ю) дл€ детей-сирот, где они обучались разным ремеслам. ѕозже в приютах-консерватори€х было введено преподавание музыки, котора€ стала основным предметом дл€ воспитанников. ¬ XVII в. эти консерватории получили широкую известность, сюда приезжали учитьс€ из других стран ≈вропы. —лово консерватори€ как название музыкального заведени€ распространилось в других европейских €зыках.

\"—тил€га\".ƒо сих пор происхождение слова Устил€гаФ трактуетс€ не совсем верно. ќбычно думают, что так в сталинские времена начали называть тех, кто Ђстильної, то есть не как все, одевалс€. ј на самом деле, это слово стали примен€ть к тем, кто на школьных или студенческих вечерах, а также на обычных танцплощадках отваживалс€ танцевать Ђстилемї, в отличие от разрешенных вальса, польки, па-де Цграса или па-де-патинера. ќбычно, эти люди по-особенному одевались, поэтому именно внешний вид стал неотъемлемым аттрибутом —“»Ћя√.

\"зарубить на носу\". ¬ этом выражении слово \"нос\" не имеет ничего общего с аналогичным по написанию органом обон€ни€. ¬ данном контексте \"носом\" называетс€ пам€тна€ дощечка, или бирка дл€ записей. ¬ далеком прошлом неграмотные люди всегда носили с собой такие дощечки, а с ними палочки, с помощью которых и делались всевозможные заметки или зарубки на пам€ть.

\" айф\". —воим происхождением это расхожее пон€тие об€зано арабскому слову \"кэф\", что означает врем€ при€тного бездель€. ¬ –оссии оно прижилось в начале XIX века также дл€ обозначени€ любого вида пассивного отдыха Ц времени, когда за курением табака, чашечкой кофе или бокалом вина можно было предатьс€ мечтам и грезам.


 л€тва √иппократа (Ќаши врачи, к слову сказать, не дают такую кл€тву, вопреки широкораспространенному заблуждению.)
\" л€нусь јполлоном, врачом јсклепием, √игеей и ѕанакеей, всеми богами и богин€ми, бер€ их в свидетели, исполн€ть честно, соответственно моим силам и моему разумению, следующую прис€гу и письменное об€зательство: считать научившего мен€ врачебному искусству наравне с моими родител€ми, делитьс€ с ним своими достатками и в случае надобности помогать ему в его нуждах,- его потомство считать своими брать€ми и это искусство, если они захот€т его изучать, преподавать им безвозмездно и без вс€кого договора; наставлени€, устные уроки и все остальное в учении сообщать своим сыновь€м, сыновь€м своего учител€ и ученикам, св€занным об€зательством и кл€твой по закону медицинскому, но никому другому. я направл€ю режим больных к их выгоде сообразно с моими силами и моим разумением, воздержива€сь от причинени€ вс€кого вреда и несправедливости. я не дам никому просимого у мен€ смертельного средства и не покажу пути дл€ подобного замысла; точно так же € не вручу никакой женщине абортивного пессари€. „исто и непорочно буду € проводить свою жизнь и свое искусство. ¬ какой бы дом € ни вошел, € войду туда дл€ пользы больного, будучи далек от вс€кого намеренного, неправедного и пагубного, особенно от любовных дел с женщинами и мужчинами, свободными и рабами.
„то бы при лечении - а также и без лечени€-€ ни увидел или ни услышал касательно жизни людской из того, что не следует когда-либо разглашать, € умолчу о том, счита€ подобные вещи тайной. ћне, нерушимо выполн€ющему кл€тву, да будет дано счастье в жизни и в искусстве и слава у всех людей на вечные времена, преступающему же и дающему ложную кл€тву да будет обратное этому\".


 л€тва реально даваема€ нашими врачами описана статьей 60 ќснов «аконодательства –оссийской ‘едерации об охране здоровь€ граждан.

ћ≈–«ј¬≈÷ и ѕќƒЋ≈÷.
мерзавец. раньше,на –уси тех кто в чЄм-то провинилс€ и был так сказать приговорЄн к смерти, (если это было в зимнее врем€), злоде€ прив€зывали на площади к столбу всем на обозрение(что б повадно не было) , и обливали тЄплой водой то тех пор пока он не замЄрзнет на морозе, от этого и пошло-ћ≈–«ј¬≈÷.
а того кто подлевал \"мерзавца\" тЄплой водой- называли ѕќƒЋ≈÷ќћ,так как он подлевал воду.
во как.
хот€ ,слово Ђѕодлецї в польском €зыке означает Ђпростой, незнатный человекї
или так- —лово \"подлец\" означает низкий, ползающий, наход€щийс€ под ногами; это образ демона, который в преисподней, под всеми, и образ зме€, который \"подлез\" к нашим праотцам. «десь - мистическое обращение к диаволу и прокл€тие \"будь подобен змею, будь под ногами у демона, упади в глубину преисподней, котора€ под всеми\".

ƒурак.

»сконное русское слово, производное от \"дурый\" - то есть \"глупый\". »сходное значение слова \"дурак\" - \"ужаленный, искусанный, затем - \"бешеный, сумасшедший, больной\" (от укуса) и так далее вплоть до \"дурной, глупый\".

’ар€.

≈сли бы нашим предкам предложили дать по харе, они, скорее всего, не отказались бы. ѕервоначально хар€ми назывались маски. ј поскольку маски были очень страшными, то этим словечком впоследствии стали называть отталкивающие физиономии вообще.

–€ха.

Ёто слово вообще не имело никакого отношени€ к лицу. “ак называли опр€тного, аккуратного человека. “еперь же осталась \"нер€ха\", а вот антоним приобрел совершенно неожиданный искаженный смысл.

Ѕолван.

¬ нашем понимании - неотесанный, глупый человек. ѕервоначально же так называли обрубок бревна, чурбан, истукан, стату€, глыба, животное.

Ћоботр€с.

Ѕуквально - тот, кто тр€сет лбом\". »значально это слово означало дурак, остолоп, скалозуб\", позднее - \"бездельник\". —лово \"лоб\" св€зано с пон€ти€ми \"голова, ум\". ¬еро€тно, тот, кто тр€сет лбом, считалс€ пустоголовым, глупым.

Ћох.

ќказываетс€, словечко существовало задолго до наших дней, когда молодежь с такой любовью пользуетс€ этим ругательством. Ћохом (лоховесом, лопоухим) издревле называли в ѕсковской губернии разных юных шалопаев.

ћымра.

» этот образ родом из старины! –аньше мымрой называли домоседа. ћумрить (мым-рить) - значит сидеть безвыходно дома.

Ѕугай.

“ак называли здорового детину, человека большого ума и таланта. —лово \"бугай\" пришло к нам из тюркских €зыков, где оно означает \"бык\".

ѕентюх.

\"ѕентюх\" или \"пендерь\" - это брюхо, пузо или желудок. —начала говорили \"Ќабил пентюх!\" ј потом стали примен€ть это слово к лент€ю, дармоеду, болвану, который только ест да спит.

”блюдок.

Ёто слово изначально не примен€лось в качестве оскорблени€. ”блюдком называли помесь животных двух видов, например, кобылы и осла, волка и собаки. «атем так стали называть незаконнорожденных детей, а в XX веке слово окончательно превратилось в ругательство.

ѕодонок.

»значально слово также не было бранным. ѕодонок - это осадок, то, что упало на дно, выделившись из мутной жидкости.

’алтурщик.

”старевшее значение слова \"халтура\" (\"халтуга\") - поминки по умершему. ≈ще так называли даровую еду и питье на поминках. ј в воровском мире \"халтурой\" называли обворовывание могил со свежими покойниками на другую ночь после похорон. “аких воров соответственно звали \"халтурщиками\". Ёто были последние люди в блатном мире.

»диот.

ѕроисхождение слова в высшей степени благородное. √реческое \"идиотэс\" означало вовсе не \"дурень\", а \"частное лицо\". ¬ €зыке византийского христианского духовенства этим словом обозначали мир€нина, нецерковника. ј так как мир€н не уважали, слово приобрело негативный оттенок.

 ретин.

—лово пришло из латыни, искаженное от \"христианин\".

ќлух.

—лово произошло от \"волоха\" (пастуха). “ак что \"олух ÷ар€ небесного\" - это изысканный комплимент!

ѕодлец.

—уществует верси€., что слово пришло из польского €зыка, где оно означало \"простой, незнатный человек\". —трашно подумать, скольких мужчин мы за жизнь обозвали таким нелепым образом!

» все-таки последние исследовани€ показывают, что это слово €вл€етс€ исконно русским. —лово \"подлый\" восходит к общеслав€нской основе \"подл\", что означало \"исподний, низкий, земной\". ќтсюда значение \"простой, простонародный\". ¬спомните из русской литературы выражение \"подлый люд\" - то есть \"простой народ\". Ќегативное значение \"подлый\" (в нравственном смысле) известно с середины XVIII века.

ѕоганец.

ѕришло из латыни. —ел€нин, деревенский житель.

—котина.

—лово произошло от немецкого \"скат\" - \"деньги\", \"богатство\", \"сокровище\". ѕервоначально, конечно, так называли домашних животных, а затем \"сокровищем\" стали обзывать и людей.

—терва.

—лово тоже имеет отношение к животным. “ак называли труп околевшего скота, падаль, мертвечину, дохл€тину, уладь, дохлую, палую скотину.

Ќегод€й.

—лово совершенно не относилось к бранным, оно означало \"рекрут, непригодный к воинской службе\".

ƒќ…“» ƒќ –”„ ». на руси продавали калачи с ручкой. и люди покупавшие эти калачи ели их, как правило, пр€мо на улице, держа за эту ручку. а так, как руки не всегда мытые, то ручку выбрасывали или отдавали нищему.. и вообще считалось зазорно ее есть..поэтому и пошла \"фраза дойти до ручки\" - докатитьс€ до позорной жизни..
ѕ≈–¬џ… ЅЋ»Ќ  ќћќћ. вообще-то комјм, медвед€м. так как они долгое врем€ считались почетными животными и вообще некими тотемами, вот и отдавали первые блины им в знак уважени€..а потом с приходом христианства и запретом на \"старую веру\", фраза трансформировалась в то, что имеем..
√ќ–№ ќ. на свадьбах по обычаю невеста обходила всех гостей с подносом, собира€ денежку на обзаведение хоз€йством. готь брал с подноса чарку, выпивал и говорил \"горько\", подтвержда€, что поднесли ему водку, а не воду. после он кидал на поднос монеты и получал право поцеловать невесту, дабы подсластить горечь..а жениху оставалось только наблюдать, как мусол€т его невесту..вот обычай и превратилс€ в то, что имеем

избушка на  ”–№»’ ножках- к курам никакого отношени€ не имеет. курьи - окуренные, обработанные дымом (типа копчЄные) брЄвна забивали как сваи. делалось это- как защита от гниени€ древесины. использовали в основном дл€ построек на болотах. потом кака€-то светла€ голова нарисовала вместо свай куриную лапу.

—¬ќЋќ„№

—волочь- сволакивающий корабли с мели. сели на мель- пошли искать сволочей (тех кто сволокЄт корабль на воду). а так-как в основном данные товарищи находились проще всего в кабаках и ценник задвигали нехилый, слово быстро стало ругательным.
 (300x431, 27Kb)
–убрики:  »нтересно

ћетки:  

 —траницы: [1]