-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Даша_Ковчегина

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 18.08.2009
Записей: 486
Комментариев: 71
Написано: 1357

Один и тот же кирпич не падает на голову дважды, хотя бывали случаи, когда на одни грабли наступают всю жизнь.  (Таня Гроттер и ботинки кентавра)


"Фандорин Лямпорта"

Вторник, 26 Октября 2010 г. 23:12 + в цитатник
vz.ru/culture/2007/10/19/118659.html

ссылка на статью в газете "Взгляд. Деловая газета".

Рубрики:  Литература

Об Фандорин

Вторник, 26 Октября 2010 г. 23:04 + в цитатник
fandorin.ru/

Официальный сайт Эраста Петровича Фандорина

Рубрики:  Литература

Фандорин

Вторник, 26 Октября 2010 г. 23:01 + в цитатник
Это цитата сообщения Ryusei_Yamagawa [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Эраст Фандорин в Википедии



[url]http://ru.wikipedia.org/wiki/Эраст_Фандорин[/url]


 (606x257, 42Kb)

Ошибка Азазеля

Вторник, 26 Октября 2010 г. 22:57 + в цитатник
Это цитата сообщения Pechkin [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Ошибка Азазеля

В "Азазеле" Акунина действие происходит в 1876 году, а Бриллинг дает Фандорину пистолет фирмы "Герсталь", которая была основана только в 1889...
Рубрики:  Литература

Ногу свело - Хару мамбуру

Вторник, 26 Октября 2010 г. 19:31 + в цитатник



Жизнерадостный и яркий клип на песню "Хару мамбуру".  Сразу повышает настроение...

Рубрики:  Музыка

Ногу свело Идем на восток

Вторник, 26 Октября 2010 г. 19:08 + в цитатник

 

Саундтрек к фильму о приключениях Эраста Фандорина "Турецкий Гамбит".

 

Рубрики:  Музыка

"Ученик Чародея"

Суббота, 23 Октября 2010 г. 16:49 + в цитатник
Это цитата сообщения Pomme_de_Terre [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Фильм "Ученик Чародея" - ты понятия не имеешь, что такое ад



Неожиданно интересный и яркий фильм, выросший из поэмы Гете "Ученик Чародея" и мультфильма "Фантазия" Уолта Диснея. И не то чтобы там мысли слишком новые, и не то чтобы сюжет слишком лихо закручен, но при этом он настолько легкий, красивый и ненавязчивый, что невольно  хочется прислушаться к этому "поверь в себя". Актеры играют хорошо, а лошадиная доза здорового юмора позволяет расслабиться и смотреть не эпохальную картину о спасении мира физиком-неудачником, а остроумную и легкую фэнтэзи-историю.

кадры

Юбелей

Пятница, 22 Октября 2010 г. 19:07 + в цитатник
Это цитата сообщения НЕС_с [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Сегодня исполняется 75 лет Борису Стругацкому!

Рубрики:  Литература
Стругацкие

Ролан Быков

Понедельник, 18 Октября 2010 г. 20:55 + в цитатник
Это цитата сообщения Лариса_Воронина [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Я не ревную



Нет, не ревную я, поверь!
Мне мысль о ревности противна,
Вся жизнь моя альтернативна.
Попробуй боль мою измерь!

Нет, не ревную я, прости,
Но я ни капли не ревную,
Мне на моем крутом пути
Пришлось познать тоску иную.

Тоску по близости сердец,
По трепетности бесконечной,
Тоску по радости беспечной,
По искренности, наконец!

По простоте, но нет, не той,
Что эдак незамысловата
И упрощением богата
Всего, что входит в мир святой.

Той простоте, когда все просто?
Любовь - любовь, коль нет - так нет!
Когда один на все ответ
От встречи той и до погоста.

Той простоте, когда беру
И просто сердце вынимаю,
И коль тебя я потеряю,
Я просто-напросто умру!

Ролан Быков
Рубрики:  Стихи

Army of lovers -King Midas

Понедельник, 18 Октября 2010 г. 20:44 + в цитатник

 

There was a king with magic hands,
There was a crown and a touch of gold,
The crown was up in the game of chance,
Welcome, King Midas

King Midas, oh the secret of your touch,
King Midas, oh I like your smile so much,
King Midas, oh the way you spin me round
I'm going down, down, down to Vegas

There was a heart of broken dreams,
There was a town where the dreams came true,
The golden touch of the disco beat,
Welcome, King Midas

We are the stars and we like the fame,
We're the gamblers of Nevada,
You know the rules and you know the game,
The winner takes it all

King Midas, I love your heart of gold,
King Midas, one look and I was sold,
King Midas, the way you spin me round
I'm going down, down, down to Vegas

The Midas touch, come hold me in your arms,
Las Vegas night, my dream will come true,
The Midas touch, the sparkle of your charm
Las Vegas nights I'm longing for you,
You and all your money

Oh, King Midas…

 

И был король с волшебными руками,
И была у него корона и золотое прикосновение,
Корона на голове была благодаря игре случая,
Добро пожаловать, царь Мидас

Царь Мидас, о, тайна твоего прикосновения,
Царь Мидас, о, мне так нравится твоя улыбка,
Царь Мидас, о, то, как кружится голова от тебя,
И я еду, еду, еду в Лас-Вегас

Было сердце разбитых грез,
И был город, где мечты осуществляются,
Золотое прикосновение диско-ритма,
Добро пожаловать, царь Мидас

Мы – звёзды, и нам нравится известность,
Мы игроки Невады,
Ты знаешь правила, знаешь игру,
Победитель забирает всё

Царь Мидас, я люблю твое золотое сердце,
Царь Мидас, один взгляд, и я продан,
Царь Мидас, о, то, как кружится голова от тебя,
И я еду, еду, еду в Лас-Вегас

Золотое прикосновение, держи меня в руках,
Ночь в Лас-Вегасе – мои мечты сбудутся,
Золотое прикосновение, твой искрящийся шарм,
Ночь Лас-Вегаса, я так жажду тебя,
Тебя и все твои деньги

О, Царь Мидас…

 

Рубрики:  Army of Lovers
Музыка


Понравилось: 1 пользователю

Зачарованные

Понедельник, 18 Октября 2010 г. 20:33 + в цитатник

 (100x154, 13Kb)

Рубрики:  Картинки

Метки:  

xxxHolic

Понедельник, 18 Октября 2010 г. 20:29 + в цитатник

 (699x495, 159Kb)

Рубрики:  Аниме и манга
Картинки

Метки:  

Гейши

Понедельник, 18 Октября 2010 г. 12:24 + в цитатник
Это цитата сообщения JayMayFly [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Очень красивые фото, фотограф - Zhang Jingna


Читать далее
Рубрики:  О Японии

Результат теста "Кто ты в мире аниме?"

Воскресенье, 17 Октября 2010 г. 18:13 + в цитатник
Результат теста:Пройти этот тест
"Кто ты в мире аниме?"

Ты-Ангел

У тебя ангельский характер,ты девочка паенька тебя все любят,за то ,что ты добрая милая и т.д.
Но тебе стоит разкрепоститься иначе,твоя доброта и стеснительность,уже некому не понадобится...
 (700x525, 76Kb)
Психологические и прикольные тесты LiveInternet.ru
Рубрики:  Аниме и манга
Тесты

Метки:  

"Твоя страна - это:"

Воскресенье, 17 Октября 2010 г. 18:08 + в цитатник

 


Результат теста:Пройти этот тест

"Твоя страна,это..."

Голланлия

Эти красивые сказочные домики,открытые окна,в них можно увидеть уютную обстановку в домах,эта страна отличается чистотой и историей,красивым пейзажем из окон и романтическими местами,где ты на верняка успеешь влюбиться.
Психологические и прикольные тесты LiveInternet.ru
Рубрики:  Тесты

Дорожные приметы и заговоры

Воскресенье, 17 Октября 2010 г. 18:03 + в цитатник
Это цитата сообщения Боровчанка [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]


В древности, когда люди отправлялись в дорогу, они проводили сложные обряды и даже приносили жертвы богам, чтобы те защитили их в пути. Некоторые приметы и обряды мы сохранили и по сей день.

приметы, обряды, заговоры
Рубрики:  Магия

"Ведьма и инквизитор". Нерея Риеско

Пятница, 15 Октября 2010 г. 21:56 + в цитатник

7204392 (200x302, 21 Kb)

Ведьмы существуют? Или их нет? И они просто выдумки истеричных людей? Именно для выяснения этого вопроса приезжает в северные районы Испании инквизитор Алонсо де Саласар-и-Фриас (чаще всего по тексту зовется Саласар). И по сюжету он (и мы вместе с ним) убеждается, что ведьм никаких нет. Инквизитор лишь больше убеждается в своих убеждениях о том, что нет Дьявола. А раз нет его и нет и Бога?

Но начинают происходить странные событие, которые могут быть истолкованны двояко. Но кто за этим стоит? Дьявол? А может быть люди?... Саласар постепенно находит ответ и на этот вопрос. Но ответ на этот вопрос оказался очень страшным....

 Второй персонаж, о котором повествует книга, это Май. И она верит, что она ведьма и дочь самого дьявола. Странные мысли, правда? Но эти мысли были ей внушены знахаркой, которая её воспитала. Что надобно Мае? Она потерялась и надеется, что следуя за Саласаром она найдёт свою воспитательницу. Но, но... ждет разочарование и одновременно одно радостное событие. Событие.

Книга. Книга не о религии, как может показаться. Книга о людях и взаоимотношениях. Книга об эпохе.

Рубрики:  Рецензия
Литература

Аудио-запись: Death Note - тема лайта

Музыка

Четверг, 14 Октября 2010 г. 20:34 (ссылка) +поставить ссылку
Прослушать Остановить
2842 слушали
22 копий

[+ в свой плеер]

Riful Первоисточник записи

Из аниме "Тетрадь Смерти"


[+ добавить в свой плеер]

Рубрики:  Аниме и манга

Метки:  
Комментарии (1)Комментировать

Кактусы

Четверг, 14 Октября 2010 г. 17:13 + в цитатник
Это цитата сообщения Ryusei_Yamagawa [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Арт дня - 061010

cactus_sprite_by_fluro_knife
 (660x699, 97Kb)

Рубрики:  Картинки

Метки:  

У природы нет плохой погоды...

Четверг, 14 Октября 2010 г. 17:04 + в цитатник

Вчера целый день плакал дождь на улице, поэтому пришлось вчера целый день сидеть дома и невысовываться на улицу. Сегодня с утра пораньше выпал первый снег в этом году. По-моему, даже красиво смотрелось: белый снег не зеленой траве.  Правда к середине дня он подтаял и превратился в кашу, но всё равно приятно... 


В колонках играет - Кристина Орбокайте - Смородина

Словарь цветов и оттенков

Среда, 13 Октября 2010 г. 18:15 + в цитатник
Это цитата сообщения SneznyBars [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Словарь цветов и оттенков

 Аделаида - красный оттенок лилового. По другим источникам, темно-синий. В 40-50-х годах XIX в. употреблялось в печати: встречается у Тургенева и Достоевского.
Адского пламени - лиловый оттенок красного. Или перламутрово-красный. Или черный с красными разводами.
Бедра испуганной нимфы - оттенок розового. Возможно, возникло в начале ХIХ века с появлением нового сорта роз. (Существует еще цвет "бедра нимфы". Это бледно-розовый, нимфа спокойна.) По другим сведениям, это был розовый с примесью охры. Таким цветом при императоре Павле красили подкладку военных мундиров. Но так как ткань для офицеров и солдат была разной по качеству, офицерский оттенок звался "бедром испуганной нимфы", а солдатский -- "ляжкой испуганной Машки".
Бланжевый, или планшевый (от фр. blanc -- белый) - кремовый оттенок белого.
Блакитный - сине-голубой.

Далее...

Отличие японского от китайского

Понедельник, 11 Октября 2010 г. 20:08 + в цитатник
Это цитата сообщения Nigai_Mori [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Японский и китайский.

Иногда возникает вопрос - а что, мол общего/отличного в японском и китайском языках? Про то, что кто-то у кого-то позаимствовал иероглифы наслышаны многое, но этим знания по предмету исчерпываются. Дабы исправить этот пробел решил запостить то, что известно мне.

На самом деле между этими двумя языками больше различий чем общего. Из точек сопряжения можно действительно выделить китайские иероглифы, завезенные корейцами на японский архипелаг. Плюс чтение некоторых слов в некоторых случаях в японском языке - может использоваться китайское чтение. Понятно что произноситься китайские слова в речи японцев будут несколько по-другому. Кстати, китайцы до сих пор не упускают случая попенять японцам на это заимствование. Мол, можете сколько угодно со своим роботом Асимо выкоблучиваться, иероглифы-то все равно наши ))

Фишка японского (и одновременно одна из самых больших его задниц) заключается в том что практически любой иероглиф имеет как японское чтение так и китайское, а иногда несколько китайских и японских чтений (при этом эти чтения могут спокойно являться разными частями речи и существенно отличаться по смыслу). Наличие только китайского или японского чтения достаточно редко встречается. Если иероглиф употребляется самостоятельно, то используется японское чтение, а если в составе какого-либо слова то китайское. Как правило так, однако есть слова (и достаточно много), в которых этому правилу не следуют. Например "каратэ-до", "кара" и "тэ" это японские чтения иероглифов "пустой" и "рука", а "до" это китайское чтение иероглифа "путь". И такое веселье сплошь и рядом. Китайский, понятно, таких проблем лишен.

Далее. Языки принципиально разные по фонетике. Попробуйте посмотреть фильмы без дубляжа. Сразу заметите, что тональность китайского языка более высокая, речь, если можно так сказать, "чирикающая". Японский более низкий по тональности. То что в японском практически все слоги открытые делает речь похожей на журчащий ручей (откуда-то с другого сайта утащил эту метафору). Кстати о слогах - в китайском их более 400, а в японском на порядок меньше. Поэтому китайский очень музыкальный язык, в котором большую роль играет тонизация, ударение и прочие приблуды, недоступные всем кому медведь на ухо наступил. Помнится, видел где-то пример, как из слова shi написали рассказ (пару абзацев). Вполне связный и осмысленный. В японском с их небольшим набором звуков проблема прямо противоположная - повальная омонимия. Зачастую несколько слов с абсолютно разными значениями и написаниями читаются одинаково. Какое из них используется собеседником в каждом конкретном случае, удается понять только из контекста. Ну или если собеседник подскажет. Навскидку вот такой пример - "shin". Это может быть слово "бог", а может быть "новый". Иероглифы понятно разные.

Языки принадлежат разным типам. Китайский принадлежит типу изолирующих языков. Т.е. все слова являются неизменяемыми. Японский принадлежит агглютинативным языкам, т.е. словообразование осуществляется присоединением к корню или основе аффиксов, обозначающие какое-либо конкретное грамматическое значение. Например "hana[su]" - глагол "разговаривать", "hana[shi]" - отглагольное существительное "разговор". Славянские языки кстати являются флективными языками (т.е. в них все меняется в очень широком диапазоне). Ну и так по-мелочи - в японском есть времена а в китайском нет, в японском есть падежи а в китайском нет.

Ну и письменность в китайском и японском отличается. В первом случае письменность логографическая, т.е. одному знаку соответствует одно понятие. В случае с японским языком все несколько сложнее. По понятным причинам заимствованная письменность не могла идеально "лечь" на японский язык, поэтому японцам пришлось "доработать напильником", прибавив к китайскому набору иероглифов два силлабария - таблицы годзюон. Поэтому Японская письменность является хоть немного но более продвинутой.


[url=http://gdzone.ru/content/view/127/41/]источник[/url]
Рубрики:  О Японии/Японский язык

Забавные сходства

Воскресенье, 10 Октября 2010 г. 16:30 + в цитатник
Это цитата сообщения RadioHeads [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Забавные сходства [132 фото]



+ 131 >>>







free counters
[url=http://mail.yandex.ru/lenta/add?feed_url=http://radioheads.net/rss][/url][url=http://www.liveinternet.ru/member2.php?action=addlist&userlist=buddy&userid=1745297&userownid=][/url]
[url=http://radioheads.net/rss][/url]Получать новые посты дневника на почту:
 
Рубрики:  Картинки

Готы! Поржём?

Воскресенье, 10 Октября 2010 г. 12:04 + в цитатник
Это цитата сообщения Вельта [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Готы! Поржём?

Настроение сейчас - =)

Ох, днажды наткнулась вот на такую статью...
Как узнать,что ваш ребенок ГОТ. Было напечатано в американском журнале. Это не стеб, ОНИ серьезно так думают. Нашла кое-где. Комментарии не мои, но без них уже не то будет.
радуемся

РЕЦЕПТ ХОРОШЕЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Суббота, 09 Октября 2010 г. 13:59 + в цитатник
Это цитата сообщения Николай_Кофырин [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

РЕЦЕПТ ХОРОШЕЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Образцом хорошей литературы считается произведение, удостоенное Нобелевской премии.
В этом году Нобелевскую премию по литературе присудили 74-летнему перуанскому прозаику, драматургу и политику Марио Варгас Льосу. Он прославился дебютным романом 1963 года «Город и псы».
На Нобелевскую премию претендовали и россияне — Белла Ахмадулина и Евгений Евтушенко.
Некоторые называют Нобелевскую премию «поцелуй смерти». Потому что даётся она, как правило, весьма пожилым людям, и после её получения уже мало кто способен создать нечто гениальное.
Полагаю, что наш Дмитрий Быков вполне достоин выдвижения на нобелевскую премию. Он автор множества книг и лауреат многочисленных литературных премий.
На недавней встрече в магазине «Буквоед» Дмитрий Быков поделился со мной рецептом хорошей литературы. Мне удалось задать ему несколько вопросов.



Читай и смотри далее - РЕЦЕПТ ХОРОШЕЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Рубрики:  Литература

Аудио-запись: Эдвард Григ - В пещере горного короля

Музыка

Суббота, 09 Октября 2010 г. 13:41 (ссылка) +поставить ссылку

Комментарии (0)Комментировать

Трикстер

Пятница, 08 Октября 2010 г. 22:15 + в цитатник
Это цитата сообщения Лександр-Август_Сан-Март [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Трикстер

Трикстер (англ. trickster — обманщик, ловкач) в мифологии, фольклоре и религии — божество, дух, человек или антропоморфное животное, совершающее противоправные действия или, во всяком случае, не подчиняющееся общим правилам поведения.
Рейнард Лис, изображенный в детской книге Мишеля Роданжа (1869)

Как правило, трикстер совершает действо не по «злому умыслу» противления, а ставит задачей суть игрового процесса ситуации и жизни. Не сама игра жизни, но процесс важен для трикстера.
 (500x500, 35Kb)
Мифология

Божество-трикстер нарушает установления богов или законы природы, иногда злонамеренно (например, Локи) но при этом, как правило, добиваясь, пусть и неосознанно, какого-нибудь позитивного эффекта.
« Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо.
Мефистофель (Гёте. Фауст)
»

Часто нарушение правил происходит в форме различных уловок, хитростей (напр., у Эриды) или воровства. Трикстеры бывают хитрыми, или глупыми, или же могут совмещать оба этих качества; часто являются предметом осмеяния, даже будучи священными существами или выполняя различные культурные функции. Примером может служить священный Хейока, чья роль заключается в том, чтоб дурачиться и играть, и с помощью этого повышать самосознание и служить уравновешивающим механизмом.

Во многих культурах (напр., в древнегреческих, скандинавских или славянских мифах, а также в индейских историях), трикстер и культурный герой часто смешиваются. Иллюстрацией может служить Прометей в Древней Греции, укравший у богов огонь, чтобы дать его людям. Он скорее культурный герой, чем трикстер. Во многих североамериканских мифологиях Койот (у юго-западных индейцев) или ворон (северо-западные индейцы) также выкрал огонь у богов (звезды или солнце), но он более трикстер, чем культурный герой. Различие заключается в других историях, касающихся характеров этих персонажей: Прометей — Титан, тогда как Койот или Ворон обычно является шутником и проказником.

Зачастую фигура трикстера проявляет половую изменчивость, меняя гендерные роли. Такие трикстеры появляются в мифологиях североамериканских индейцев, и тогда про них говорят, что они имеют двоедушную природу. Локи, скандинавский трикстер, также проявляет гендерную неустойчивость и однажды даже забеременевает от жеребца Свадильфари; интересно, что он делит способность менять пол с Одином, верховным богом, который также проявляет много характеристик трикстера.
 (434x500, 52Kb)
Архетип

Трикстер — это пример юнговского архетипа. В современной литературе трикстер сохранился как архетипический персонаж, не обязательно божественный или сверхъестественный.

В позднем фольклоре трикстер предстает как сообразительный озорной человек или существо, которое пытается противостоять опасностям и проблемам окружающего мира с помощью различных уловок и хитростей. Например, во многих сказках верховный правитель выбирает своей дочери жениха, устраивая различные испытания. Храбрые герои, принцы и рыцари не могут эти испытания выдержать. Тогда появляется простой бедный крестьянин, который с помощью своего соображения и ума без борьбы, каким-нибудь необычным способом, дурачит чудовищ, злодеев и избегает прочих опасностей. Таким образом, наименее желательный кандидат проходит все испытания и получает награду. Более современными примерами такого типа являются Багз Банни и Маленький бродяжка Чарли Чаплина (см. #Современные трикстеры). Примером озорного человека является образ Коровьева. В фильме Бортко «Мастер и Маргарита» Коровьев во время фокусов в варьете ловит ртом последнюю из всех карт, залетевших ему в рот. Когда он разворачивает эту карту публике, то на ней оказывается Джокер, то есть Шут. Таким образом Коровьев, как одна из граней Воланда-архетипа, является трикстером. Когда надо исправить навязчивое, но глупое положение дел, Коровьев-трикстер вырывает из дела неудобные страницы ради справедливости.

Марина Цветаева

Пятница, 08 Октября 2010 г. 18:57 + в цитатник

Имя твое — птица в руке,
Имя твое — льдинка на языке.
Одно-единственное движенье губ.
Имя твое — пять букв.
Мячик, пойманный на лету,
Серебряный бубенец во рту.

Камень, кинутый в тихий пруд,
Всхлипнет так, как тебя зовут.
В легком щелканье ночных копыт
Громкое имя твое гремит.
И назовет его нам в висок
Звонко щелкающий курок.

Имя твое — ах, нельзя! —
Имя твое — поцелуй в глаза,
В нежную стужу недвижных век.
Имя твое — поцелуй в снег.
Ключевой, ледяной, голубой глоток…
С именем твоим — сон глубок.    15 апреля 1916
Рубрики:  Стихи

Анна Ахматова "Сероглазый король"

Пятница, 08 Октября 2010 г. 18:44 + в цитатник

Слава тебе, безысходная боль!
Умер вчера сероглазый король.

Вечер осенний был душен и ал,
Муж мой, вернувшись, спокойно сказал:

«Знаешь, с охоты его принесли,
Тело у старого дуба нашли.

Жаль королеву. Такой молодой!..
За ночь одну она стала седой».

Трубку свою на камине нашел
И на работу ночную ушел.

Дочку мою я сейчас разбужу,
В серые глазки ее погляжу.

А за окном шелестят тополя:
«Нет на земле твоего короля...»

11 декабря 1910 Царское Село

 

Рубрики:  Стихи

Она завтракает у Тиффани

Четверг, 07 Октября 2010 г. 18:10 + в цитатник

MV5BMTI5MTQ1MjUzNl5BMl5BanBnXkFtZTcwOTMxOTM5Mw@@ (214x314, 19 Kb)

Она завтракает у Тиффани. Зовет своего кота просто "кот" и поливает кактус виски. Её Характеризует как "правдивая лгунья", то есть фантазерка. Устраивает шумные вечеринки и ищет богатого жениха, чтобы обеспечить богатого себя и своего брата Фреда, которого она очень любит. Героиня еще не повзрослевшая девочка-подросток, которая делает, что ей хочет и поступает как ей вздумается.  Она больше всего ценит свободу и утверждает, что люди не могут принадлежать друг другу. Но все меняется, когда в её жизнь врывается любовь в образе начинающего писателя, который терпит все её взбаломшные выходки. И который доказывает, что не все мужчины крысы...

Это смешной и немного грустный фильм о любви и... взрослении. Взрослении души.

 

Рубрики:  Рецензия


Поиск сообщений в Даша_Ковчегина
Страницы: 16 ... 10 9 [8] 7 6 ..
.. 1 Календарь