-Фотоальбом

Посмотреть все фотографии серии ...Мы...
...Мы...
20:41 02.12.2009
Фотографий: 3
Посмотреть все фотографии серии Volturi
Volturi
21:27 13.10.2009
Фотографий: 13
Посмотреть все фотографии серии Кому-то хочется...
Кому-то хочется...
21:23 13.10.2009
Фотографий: 2

 -Стена

-_Renesmee_- -_Renesmee_- написал 18.07.2010 21:22:13:
the_HOUSE_of_MUSE спасибо большое за поздравление))
the_HOUSE_of_MUSE the_HOUSE_of_MUSE написал 18.07.2010 20:38:37:
С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ!!!! ПРОСТИ,ЧТО РАНЬШЕ НЕ ПОЗДРАВИЛА) В ГОРОДЕ НЕ БЫЛО. ЖЕЛАЮ СЧАСТЬЯ И ВСЕГО-ВСЕГО САМОТГО НАИЛУЧШЕГО!!!
-_Renesmee_- -_Renesmee_- написал 10.07.2010 15:24:14:
Ой... Кто тебя знает куда ты попал.. эт у мя машина времени))) ты писал еще в июне, а те вот уже в июле отвечают))) -хихи-
Ne_Maneken Ne_Maneken написал 27.06.2010 17:24:55:
куда я попал?))
-_Renesmee_- -_Renesmee_- написал 21.06.2010 19:29:44:
И чего разу обзываться?))))

 -Я - фотограф

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 4) estate_Cullen _дом_КЛЛЕНОВ_ Delight_art Live__ART

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 31.07.2009
Записей: 1021
Комментариев: 6112
Написано: 11940

Комментарии (9)

Эта песня... думаю поймут о ком... *стоит прочесть перевод..*

Дневник

Вторник, 27 Октября 2009 г. 22:45 + в цитатник
В колонках играет - Ohne Dich - Rammstein )
Настроение сейчас - без тебя...

Ohne Dich - Rammstein )

 Ich werde in die Tannen gehn
dahin wo ich sie zuletzt gesehn
Doch der Abend wirft ein Tuch aufs Land
und auf die Wege hinterm Waldesrand
Und der Wald der steht so schwarz und leer
weh mir oh weh, und die Vogel singen nicht mehr

Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich
mit dir bin ich auch allein, ohne dich
Ohne dich zahl ich die Stunden, ohne dich
mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht

Auf den Asten in den Graben
ist es nun still und ohne Leben
Und das Atmen fallt mir ach so schwer
weh mir oh weh, und die Vogel singen nicht mehr

Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich
mit dir bin ich auch allein, ohne dich
Ohne dich zahl ich die Stunden, ohne dich
mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht

Ohne dich (2x)

Und das Atmen fallt mir ach so schwer
weh mir oh weh, und die Vogel singen nicht mehr

Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich
mit dir bin ich auch allein, ohne dich
Ohne dich zahl ich die Stunden, ohne dich
mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht

Ohne dich (5x)

 

 

Без тебя (перевод)

Я пойду в хвойную чащу,
Туда, где видел её в последний раз.
Но вечер накидывает покрывало сумерек на лес
И на его окрестности.
А лес? Он такой чёрный и пустой.
Мне больно, о, больно, и птицы больше не поют.

Я не могу быть без тебя, без тебя.
С тобой я тоже один, без тебя.
Когда ты не рядом, я считаю часы, без тебя.
Когда ты со мной, время останавливается, оно того не стоит.

На ветвях, в могилах
Сейчас всё тихо и безжизненно.
И мне настолько трудно дышать.
Мне больно, о, больно, и птицы больше не поют.

Я не могу быть без тебя, без тебя.
С тобой я тоже один, без тебя.
Когда ты не рядом, я считаю часы, без тебя.
Когда ты со мной, время останавливается, оно того не стоит.

Без тебя (2 раза)

И мне настолько трудно дышать.
Мне больно, о, больно, и птицы больше не поют.

Я не могу быть без тебя, без тебя.
С тобой я тоже один, без тебя.
Когда ты не рядом, я считаю часы, без тебя.
Когда ты со мной, время останавливается, оно того не стоит.

Без тебя (2 раза)



 

 

 



Метки:  
Комментарии (3)

Rammstein "Sonne"

Дневник

Вторник, 27 Октября 2009 г. 22:36 + в цитатник
В колонках играет - Rammstein "Sonne"

Eins, zwei, drei, vier, funf, sechs, sieben, acht, neun, aus
Alle warten auf das Licht
Furchtet euch, furchtet euch nicht
Die Sonne scheint mir aus den Augen
sie wird heut Nacht nicht untergehen
und die Welt zahlt laut bis zehn

Eins
Hier kommt die Sonne
Zwei
Hier kommt die Sonne
Drei
Sie ist der hellste Stern von allen
Vier
Hier kommt die Sonne

Die Sonne scheint mir aus den Handen
kann verbrennen, kann euch blenden
wenn sie aus den Fausten bricht
legt sich heiss auf das Gesicht
sie wird heut Nacht nicht untergehen
und die Welt zahlt laut bis zehn

Eins
Hier kommt die Sonne
Zwei
Hier kommt die Sonne
Drei
Sie ist der hellste Stern von allen
Vier
Hier kommt die Sonne
Funf
Hier kommt die Sonne
Sechs
Hier kommt die Sonne
Sieben
Sie ist der hellste Stern von allen
Acht, neun
Hier kommt die Sonne

Die Sonne scheint mir aus den Handen
kann verbrennen, kann dich blenden
wenn sie aus den Fausten bricht
legt sich heiss auf dein Gesicht
legt sich schmerzend auf die Brust
das Gleichgewicht wird zum Verlust
l asst dich hart zu Boden gehen
und die Welt zahlt laut bis zehn

Eins
Hier kommt die Sonne
Zwei
Hier kommt die Sonne
Drei
Sie ist der hellste Stern von allen
Vier
Und wird nie vom Himmel fallen
Funf
Hier kommt die Sonne
Sechs
Hier kommt die Sonne
Sieben
Sie ist der hellste Stern von allen
Acht , neun
Hier kommt die Sonne


Солнце (перевод на русский:)

Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, все
Все ждут света.
Если боитесь – не бойтесь,
Солнце светит из моих глаз.
Оно сегодня на ночь не закатится
И мир громко считает до десяти.

Раз
Восходит солнце
Два
Восходит солнце
Три
Оно – ярчайшая звезда из всех
Четыре
Восходит солнце

Солнце светит из моих рук,
Может сжечь, может вас ослепить.
Когда вы выдыхаете через кулак,
Теплом ложиться вам на лицо.
Оно сегодня не закатится,
И мир громко считает до десяти.

Раз
Восходит солнце
Два
Восходит солнце
Три
Оно – ярчайшая звезда из всех
Четыре
С неба не упадет никогда
Пять
Восходит солнце
Шесть
Восходит солнце
Семь
Оно – ярчайшая звезда из всех
Восемь, девять
Восходит солнце

Солнце светит у меня из рук,
Может сжечь, может ослепить
Когда вы выдыхаете через кулак,
Теплом ложиться на лицо.
И на грудь болезненно,
Может в нокаут спокойно отправить.
И мир громко считает до десяти.

Раз
Восходит солнце
Два
Восходит солнце
Три Оно – ярчайшая звезда из всех
Четыре И с неба никогда не упадет
Пять
Восходит солнце
Шесть
Восходит солнце
Сем
Оно – ярчайшая звезда из всех
Восемь, девять
Восходить солнце

 П.С.  это моя любимая песня... музыка просто класс)))


Метки:  
Комментарии (1)

Engel - Rammstein )

Дневник

Вторник, 27 Октября 2009 г. 22:27 + в цитатник
В колонках играет - Engel - Rammstein )

Wer zu Lebzeit gut auf Erden
wird nach dem Tod ein Engel werden
den Blick gen Himmel fragst du dann
warum man sie nicht sehen kann

Erst wenn die Wolken schlafengehn
kann man uns am Himmel sehn
wir haben Angst und sind allein

Gott weiss ich will kein Engel sein

Sie leben hinterm Sonnenschein
getrennt von uns unendlich weit
sie mussen sich an Sterne krallen
damit sie nicht vom Himmel fallen

Erst wenn die Wolken schlafengehn
kann man uns am Himmel sehn
wir haben Angst und sind allein

Gott weiss ich will kein Engel sein (3)

Erst wenn die Wolken schlafengehn
kann man uns am Himmel sehn
wir haben Angst und sind allein

Gott weiss ich will kein Engel sein (5)

 

Ангелы (перевод )

 Тот, кто при земной жизни добродетелен,
После смерти становится ангелом.
Глядя на небо, ты спрашиваешь:
«Почему же их тогда не видно?»

Нас на небе можно увидеть лишь тогда,
Когда рассеиваются облака.
Мы одни, и нам страшно.

Видит бог, я не хочу быть ангелом.

Они живут, не видя солнечного света,
Бесконечно далеко от нас.
Они цепляются за звёзды,
Чтобы не упасть с неба.

Нас на небе можно увидеть лишь тогда,
Когда рассеиваются облака.
Мы одни, и нам страшно.

Видит бог, я не хочу быть ангелом (3 раза).

Нас на небе можно увидеть лишь тогда,
Когда рассеиваются облака.
Мы одни, и нам страшно.

Видит бог, я не хочу быть ангелом (5 раз)

 


Метки:  
Комментарии (0)

Mein Teil - Rammstein )

Дневник

Вторник, 27 Октября 2009 г. 22:22 + в цитатник
В колонках играет - Mein Teil - Rammstein

Heute treff ich einen Herrn,
Der hat mich zum Fressen gern.
Weiche Teile und auch Harte,
Stehen auf der Speisekarte.

[Chorus:]
Denn du bist, was du isst
Und ihr wisst, was es ist
Es ist mein Teil... Nein
Mein Teil... Nein
Da, dass ist mein Teil... Nein
Mein Teil... Nein

Die stumpfe Klinge gut und recht,
Ich blute stark und mir ist schlecht.
Muss ich auch
Mit der Ohnmacht kampfen,
Ich esse weiter unter Krampfen

Ist doch so gut gewurzt
Und so schon flambiert
Und so liebevoll auf Porzellan serviert,
Dazu ein guter Wein
Und zarter Kerzenschein,
Ja, da lass ich mir Zeit,
Etwas Kultur muss sein

[Chorus:]
Denn du bist, was du isst
Und ihr wisst, was es ist
Es ist mein Teil... Nein
Mein Teil... Nein
Da, dass ist mein Teil... Nein
Mein Teil... Nein

Ein Schrei wird zum Himmel fahren,
Schneidet sich durch Engelsscharen.
Vom Wolkendach fallt Federfleisch,
Auf meine Kindheit mit Gekreisch.

Es ist mein Teil... Nein
Mein Teil... Nein
Da, dass ist mein Teil... Nein
Mein Teil... Nein
 

Часть меня (перевод)
 Сегодня встречаюсь с одним господином,
Который охотно меня съест.
Нежное филе и сухие жилы
Стоят сегодня в меню.

[Припев:]
Ты есть то, что ты ешь,
И вы знаете, что это такое -
Это часть меня!!! ... НЕТ
Часть меня!!! ... НЕТ
Ведь это часть меня!!! ... НЕТ
Часть Меня!!! ... НЕТ

Тупой нож - то что надо,
Течет кровь, меня тошнит,
Нужно стараться
Не потерять сознания.
Я ем себя, дёргаясь в судорогах.

Так хорошо приправлено,
Красиво фламбировано
И с любовью подано на фарфоровой посуде
Под хорошее вино
При мягком свете свечей...
Да, настоящее гурманство
Не терпит спешки.

[Припев:]
Ты есть то, что ты ешь,
И вы знаете, что это такое -
Это часть меня!!! ... НЕТ
Часть меня!!! ... НЕТ
Ведь это часть меня!!! ... НЕТ
Часть Меня!!! ... НЕТ

Крик полетит к небу,
Кинжалом пробьётся сквозь толпы ангелов.
Падают вниз окровавленные перья
На моё детство с пронзительным визгом.

Это часть меня!!! ... НЕТ
Часть меня!!! ... НЕТ
Ведь это часть меня!!! ... НЕТ
Часть Меня!!! ... НЕТ

 


Метки:  
Комментарии (8)

Du Riechst So Gut - Rammstein )

Дневник

Вторник, 27 Октября 2009 г. 22:07 + в цитатник
В колонках играет - Du Riechst So Gut - Rammstein
Настроение сейчас - начинает улучшаться)

Der Wahnsinn
Ist nur eine schmale Brucke
Die Ufer sind Vernunft und Trieb
Ich steig Dir nach
Das Sonnenlicht den Geist verwirrt
Ein blindes Kind das vorwarts kriecht
Weil es seine Mutter riecht

Die Spur ist frisch und auf die Brucke
Tropft dein Schweiss
Dein warmes Blut
Ich seh Dich nicht
Ich riech Dich nur
Ich spure Dich
Ein Raubtier das vor Hunger schreit
Witter Ich Dich meilenweit

Du riechst so gut
Du riechst so gut
Ich geh Dir hinterher
Du riechst so gut
Ich finde Dich
So gut
Ich steig Dir nach
Du riechst so gut
Gleich hab Ich Dich

Ich warte bis es dunkel ist
Dann fass Ich an die nasse Haut
Verrate Mich nicht
Oh siehst Du nicht die Brucke brennt
Hor auf zu schreien und wehr Dich nicht
Weil Sie sonst auseinander bricht

Du riechst so gut
Du riechst so gut
Ich geh Dir hinterher
Du riechst so gut
Ich finde Dich
So gut
Ich steig Dir nach
Du riechst so gut
Gleich hab Ich Dich
Du riechst so gut
Du riechst so gut
Ich geh Dir hinterher
Du riechst so gut
Ich finde Dich
So gut
Ich fass Dich an
Du riechst so gut
Jetzt hab Ich Dich
Du riechst so gut
Du riechst so gut
Ich geh Dir hinterher

 

 Ты так приятно пахнешь (перевод)

Безумие –
Это узкий мостик
Между берегами разума и инстинкта.
Я следую за тобой.
Солнечный свет сбивает меня с толку.
Я как слепой ребёнок, который ползёт
За своей матерью, чуя её запах.

Следы свежие. На мост
Капают твой пот
И тёплая кровь.
Я не вижу тебя,
Я лишь чую твой запах.
Я иду по твоему следу –
Хищник, рычащий от голода.
Я чую тебя за многие километры отсюда.

Ты так приятно пахнешь,
Ты так приятно пахнешь.
Я иду по твоему следу,
Ты так приятно пахнешь.
Ты такая
Аппетитная.
Я следую за тобой,
Ты так приятно пахнешь,
Скоро ты будешь моей.

Я жду, пока не стемнеет,
А потом дотрагиваюсь до влажной кожи.
Не предавай меня.
Неужели ты не видишь, что мост горит?
Перестань кричать и сопротивляться,
Иначе он вообще развалится.

Ты так приятно пахнешь,
Ты так приятно пахнешь.
Я иду по твоему следу,
Ты так приятно пахнешь.
Ты такая
Аппетитная.
Я следую за тобой,
Ты так приятно пахнешь,
Скоро ты будешь моей.
Ты так приятно пахнешь,
Ты так приятно пахнешь.
Я иду по твоему следу,
Ты так приятно пахнешь.
Ты такая
Аппетитная.
Я овладеваю тобой.
Ты так приятно пахнешь.
Теперь ты моя.
Ты так приятно пахнешь.
Ты так приятно пахнешь.
Я иду по твоему следу.

 



Метки:  

 Страницы: [1]