-÷итатник

 ак написать ValeZ о своей проблеме на Ћиру - (3)

 ак написать мне о своей проблеме?   Ћучше всего сделать это в специализированной сист...

Ќосите плать€, женщины! ћодно, сексуально и просто красиво - (0)

ѕлатье - красиво, элегантно, сексуально.   Ќосите плать€! ...

’удожница делает игрушки, которые вот-вот оживут - (0)

’удожница делает игрушки, которые вот-вот оживут “алантлива€ художница-самоучка с јл€...

15 симпатичных подушек от сквозн€ков в доме (идеи дл€ дома) - (0)

„тобы не гул€ли сквозн€ки: 15 симпатичных защитных подушек —егодн€ вас ждЄт подборка из симпат...

 леновый листик из бумаги - (0)

 ак сделать кленовый листочек из бумаги - мастер-класс  леновый листочек из бумаги: 1. ...

 -ѕриложени€

  • ѕерейти к приложению ќткрытки ќткрыткиѕерерожденный каталог открыток на все случаи жизни
  • ѕерейти к приложению я - фотограф я - фотографѕлагин дл€ публикации фотографий в дневнике пользовател€. ћинимальные системные требовани€: Internet Explorer 6, Fire Fox 1.5, Opera 9.5, Safari 3.1.1 со включенным JavaScript. ¬озможно это будет рабо
  • ѕерейти к приложению ¬сегда под рукой ¬сегда под рукойаналогов нет ^_^ ѕозвол€ет вставить в профиль панель с произвольным Html-кодом. ћожно разместить там банеры, счетчики и прочее
  • ѕерейти к приложению –едактор изображений –едактор изображенийќналайновый редактор изображений с возможностью загрузки с вашего компьютера или из »нтернет. ѕо функциональным возможност€м близок к Adobe Photoshop
  • “оррЌјƒќ - торрент-трекер дл€ блогов“оррЌјƒќ - торрент-трекер дл€ блогов

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в »рина_јлександровна

 -ѕодписка по e-mail

 

 -–убрики

 -¬сегда под рукой

 -»нтересы

в€зание дети дизайн живопись интернет книги... настройки пк природа психологи€ создание роликов-фильмов таланты творческих людей фотошоп

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 26.07.2009
«аписей: 7169
 омментариев: 3980
Ќаписано: 18253

«аписи с меткой рассказы

(и еще 22609 запис€м на сайте сопоставлена така€ метка)

ƒругие метки пользовател€ ↓

вебинары вечернее в€заное платье вечерние в€заные плать€ воспитание вышивка вышивка на в€заном полотне в€жем дет€м в€зание в€зание крючком в€зание плать€ в€зание спицами в€зание спицами и крючком в€заное платье в€заные плать€ закон и пор€док законы интернета здоровье идеи зои вулвич из бумаги камни камни и здоровье книги зои вулвич конкурсы по в€занию маги€ камней маги€ камн€ маги€ света малышам мода мудрые советы о политике и политиках осторожно-мошенники! платье спицами плать€ спицами и крючком политика и политики притча психологи€ рассказы родител€м на заметку росси€ стихи стихи которые мне нрав€тс€ узоры крючком узоры спицами украина уроки рисовани€ учимс€ рисовать художники шапочка эксклюзивное в€зание зои вулвич юмор
 омментарии (0)

 ак разделить наследство. ≈врейские штучки

—уббота, 25 январ€ 2014 г. 22:19 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ lira_lara [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

 ак разделить наследство. ≈врейские штучки.
 



 

≈врейские штучки.

„итаем, поднимаем себе настроение...


 
–убрики:  ёмор

ћетки:  
 омментарии (0)

ћанечка, кецелэ! Ќе делай себе инфаркт! я уже иду!

—уббота, 25 январ€ 2014 г. 22:05 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ lira_lara [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]


 

 

-ћанечка! “ак ты уже оделась? 


-„то ты хочешь, скажи? ≈сли бы € оделась, так что € играю с тобой в пратки? я бы оделась, € бы вышла! »ди сюда покажи что ты надел? “ак, быстро иди сними эту майку! 


-ћне она хорошо! ќна м€гка€ и не давит нигде! 


-ј € сказала сними эту майку! —ен€, ты не выйдешь с ней из дома! “ы похож на кусок бомжа! я выкину эту майку! 


-„то ты кричишь? Ќельз€ сказать тихо? ј что € надену? 


-“ы как барышн€ перед помоловкой! „то он наденет? ” теб€ нечего надеть? ј где тво€ рубашка в розовую полоску? 

 
-ќна мне жарка€! 
 

-“ы мне будешь говорить что жарко? »ди надень на себ€ бустгалтер - € на теб€ посмотрю! ј что ты на ногах надел? —ен€! “ы сошел с ума! “ы зачем надел носки и сандалии? “ы забыл как Ѕор€ ругал теб€? —андалии нос€т на голую ногу! 



 
-ѕусть наш Ѕор€ перед своей —теллой моду делает, а мне сандалии трут без носок! 


-“ак одень кроссовки! “ам носки с€дут на место! 
 
–убрики:  ёмор

ћетки:  
 омментарии (2)

–азговор со временем (сказка)

ƒневник

¬оскресенье, 12 январ€ 2014 г. 02:25 + в цитатник

–азговор со ¬ременем. —казка

ѕусть и ещЄ кто-то найдет ответы на свои вопросы...
ќЅ»∆ј“№—я »Ћ» ЅЋј√ќƒј–»“№? 

 (280x431, 54Kb)

 

¬рем€! ¬ре-м€!!!  Ќу где же это ¬рем€???
- Ќу, € ¬рем€. „его кричишь?

- „его кричу, чего кричу! Ќадо, вот и кричу! “ы почему мен€ не лечишь?

- я? ј с какой стати? я тебе что, доктор, что ли?

- ” мен€ душа – вдребезги! ќдни осколки!

- Ќу, давай, замету, что ли… ћогли бы и сами убратьс€, да уж ладно. ¬се, видишь, чисто стало, € потекло дальше.

-  уда?  уда??? ј внутри?

- „его внутри?

- “ак это… ¬нутри тоже надо убратьс€! ƒуша же изранена!!!

- Ќу так лечи ее, свою душу!

- ј ты? √овор€т же – «врем€ лечит»???

- ¬рут. »ли ошибаютс€. ¬рем€ зат€гивает, заносит песком. «ѕыль веков» – слышала такое? Ќакидаю сверху, не видно будет… ј под этим – все та же рана. ≈ще и загноитс€, чего доброго.

- Ќу так ты же должно лечить?

-  ак, скажи на милость? јспирином? ћазью ¬ишневского?  лизмой?  ак лечить-то?

- Ќу, стирать воспоминани€… ќчищать от груза прошлого… –аствор€ть старые обиды… –асставл€ть все по полочкам? –азве нет?

- ќх, и хал€вщики вы, хомо сапиенсы! ¬се вам должен кто-то прийти и что-то сделать. ј чего бы самим не попробовать?

- „то попробовать?

- ќчиститьс€ от груза прошлого, растворить старые обиды, расставить все по полочкам. —ловом, употребить ¬рем€ – то есть мен€! – с максимальной пользой! ѕокопатьс€ в себе, навести в душе пор€док, понимаешь…

- Ќу ты что!!! “уда же больно лезть!!! “ам сплошна€ рана, до сих пор кровоточит!!!

- «наешь что?  ровоточат те раны, которым все врем€ поко€ не дают! “ревожат их почем зр€. “ы зачем себе раны растравл€ешь?

- я??? я не растравл€ю! ќно само!

- —амо ничего не происходит. ¬се врем€ имеетс€ некто, совершающий действи€. »ли бездействи€. ¬от ты какие действи€ совершаешь, чтобы раны залечить?

- Ќу… —тараюсь об этом пореже вспоминать. Ќе думать. Ќе допускать подобных ситуаций.

- Ёто каких же?

- Ќу, не влюбл€тьс€… ћен€ же любовь ранила!!!

- ј любви-то хочетс€, небось?

- ’очетс€… “олько боюсь. ”ж очень она больнюча€, эта любовь!

- Ћюбовь не больнюча€. Ёто рана тво€ больнюча€. ј ты ее, наверное, еще и обидами растравл€ешь? » гневом напитываешь?

- Ќет, ты что! ¬се давно забыто, прощено, отпущено!

- ј вот и врешь! Ѕыло бы забыто-прощено-отпущено – не болело бы! √де болит – там нарыв, где нарыв – там гнойник, где гнойник – там подавленный гнев, на себ€ или на других, а чаще – и то, и то. »мей в виду: себ€ обмануть можно, ¬рем€ не обманешь. я все вижу и все учитываю.

- Ќу скажи, ¬рем€, как можно простить предательство? »ли измену? »ли смертельное оскорбление? Ёто же было, было?

- јга, вот именно, ЅџЋќ. “о есть осталось в прошедшем времени. “ам, далеко. ј ты уже в этом моменте. “ут все по-другому. » ты уже друга€. «акаленна€ прошлым опытом, вооруженна€ знани€ми и умени€ми.

- Ќо пам€ть-то, пам€ть, ее никуда не денешь?

- ј зачем ее девать??? ќна на то и дана, чтобы не наступить на те же грабли еще раз. „тобы на этот раз все получилось по-другому. ќпыт-то тебе на что был дан???

- јга, вон как… Ќу, предположим. ј вот скажи, ¬рем€, куда девать этот багаж? Ќу, предательство, измену, оскорблени€? ¬едь оно из прошлого так и тащитс€, так и высовываетс€!

- ƒл€ того и высовываетс€, чтобы с ним разобрались, проанализировали и отпустили.  ончай обижатьс€! ѕонимаешь, обиды – это така€ штука едка€, они все равно что соль на рану, не дают ей заживать, будоражат.

- ј как не обижатьс€-то, если обидно?

- ќбидно, потому что в точку! ¬ болевое место, значит! ≈сли теб€ это не касаетс€ – чего тебе обижатьс€? “ак, отскочит, как от стенки горох.

- ѕредательство отскочит?

- » предательство отскочит. ѕотому что его не существует.

-  ак не существует???

- ј никак не существует. ѕросто тебе чей-то выбор активно не нравитс€, неудобен он тебе, непри€тен, вот ты и голосишь: «јх, мен€ предали!». ј вообще-то – просто какую-нибудь игрушку отобрали.

- јх, как у теб€ все просто получаетс€! «»грушку», видите ли! ј если € на эту «игрушку» полжизни положила???

- Ќу, и кто ж теб€ заставл€л? «ачем полжизни на одну игрушку тратить? ¬едь с течением времени все мен€етс€, одно уплывает, другое по€вл€етс€… ¬рем€ изменчиво, знаете ли… » ћир изменчив. ѕотому что € – одна из характеристик ћира.

- » что из этого следует, € никак не пойму?

- —кажи спасибо тому, кто теб€ предал или обидел, за то, что вырвал теб€ из засто€, внес изменени€, заставил двигатьс€. Ќикогда не говори: «ќстановись, мгновенье, ты прекрасно!». ќпасно это – мгновени€ останавливать. ¬рем€ не ждет! «астой – это смерть. ƒвижение – это жизнь.

- “ак, выходит, тебе рану нанесли, а ты еще и в ножки клан€тьс€ должен?

- ƒа никто никому ничего не должен. ’очешь – обижайс€ и страдай, раны свои углубл€й. Ќе хочешь – поклонись и дальше иди себе спокойно, сохран€€ душевное равновесие.  ак пожелаешь, так и сделаешь.

- —лушай, ¬рем€! ј ты правда не лечишь? ј то знаешь, мне вот как-то уже вроде легче стало…

- Ёто потому что ты сама уже кое-что по полочкам разложила.  ак в магазине. »ли нет, как в краеведческом музее. ј €, ¬рем€ – экскурсовод. «ќбратите внимание, в этой витрине мы можем видеть древние ќбиды, буквально еще до новой эры. »звлечены почти целенькими, засушены, классифицированы, переданы в дар ћузею. ј на этом стенде —осуд —корби, в насто€щее врем€ он пустой, хот€ при раскопках был полон под зав€зку. ¬от эта жутка€ тварь в свое врем€ обитала в районе человеческого позвоночника, называетс€ „увство ¬ины. “еперь оно в виде чучела хранитс€ в нашем музее… »дем к следующему экспонату. Ѕюст “ирана, был низложен и свергнут в Ќовые ¬ремена. √алере€ портретов »зменщиков  оварных, как видите, их немного, последний был давно, потому что династи€ быстро пришла в упадок после ѕервой ѕозитивной –еволюции». Ќу и так далее. ј у входа, на почетном месте, портрет основател€ и хоз€ина ћузе€, то есть теб€, и золота€ табличка с твоим именем.  ак тебе такой расклад?

- —лушай, ¬рем€, а ты, оказываетс€, креативное! » с чувством юмора!

- ј как же! Ѕез креатива и юмора с вами, серьезными, долго не прот€нешь… ј € вот от начала веков существую, и ничего, не исс€каю!

- «начит, ты говоришь, что € все врем€ зр€ обиды копила?

- ясно дело, зр€! Ќужен тебе такой склад боеприпасов замедленного действи€? ќт них же фон похлеще радиационного! ¬сю жизнь отравл€ет. “ак что прости всех от души – и освободись.

- «наешь, мне уже как-то даже и хорошо. “олько вот осадок какой-то осталс€… ¬роде как себ€ отругать хочетс€ – чего ж это € раньше не догадалась теб€ спросить?

- ќсадок – это ќсуждение. Ѕрось немедленно себ€ осуждать! ¬сему свое ¬рем€. «начит, раньше готовности не было, ј сейчас нормально, дозрела. Ћадно, бывай! ћне двигатьс€ надо, а то пока € тут с тобой кал€каю, дл€ кого-то, может, ¬рем€ остановилось.

- ƒа, конечно! Ќадо – значит надо. —пасибо за науку. ќчень ко времени этот разговор случилс€. ј то глупостей вс€ких во мне было понапихано – мама не горюй!

- Ќичего. Ёто не страшно. √лупость – детска€ болезнь. —ама увидишь, со временем пройдет…

Ёльфика http://elfikarussian.ru/so-vremenem-projjdet/407
 (490x544, 105Kb)

 

ћетки:  
 омментарии (2)

"¬олшебный пендель" или... разговор со ¬ременем

ƒневник

—уббота, 17 январ€ 2015 г. 02:03 + в цитатник

–азговор со ¬ременем. "¬олшебный пендель" (сказка от Ёльфики)








- јаа!!!! јааааа!!!!  араул!!!! ћен€ пнули!!!!

 



- “ихо!!! “и-хха! Ѕез паники!  то теб€ пнул?

- Ќе знаю! Ќе разгл€дела! ѕросто вот кто-то подкралс€ – и как наподдал под зад! я аж подпрыгнула!




- ј ты что в это врем€ делала?

- ќй, € была очень зан€та. я переживала.

- ќ чем?

- Ќе «о чем», а - «что». ѕредательство € переживала, вот что! ћен€ любимый предал.

- Ёто как?

- Ќу как? »звестно как! »зменил мне с другой. ћерзавец!

- » как ты переживала?


——ора

- ќй, как € только не переживала! » рыдала, и головой об стенку билась, и подружкам жалилась, и в депрессии вал€лась, и даже отравитьс€ подумывала. ќчень, очень переживала!

- ј сейчас?

- ј сейчас € злюсь! ѕотому что мен€ отвлекли! Ётот самый, который пнул!  ак он мог мен€, женщину! ƒа под зад! ћерзавец!

- ј кто больше мерзавец – муж или этот, который пнул?

- ќба хороши! Ќо этот – хуже! ¬едь муж – что?  акой ни на есть, а все ж родной. ј это вообще неизвестно кто, какое он право имел мен€ пинать?

- Ќу, может, вид у теб€ такой был… располагающий?

- Ёто как?

- Ќу, пинают обычно тех, кто выгл€дит жалко. ѕлечи опущены, руки дрожат, спина согнута, волосы обвисли, вид понурый, глаза на мокром месте и зад поджат, как у побитой собаки. “ак и хочетс€ наподдать!

- ќй, ты знаешь, вот ты пр€мо мое состо€ние описал! Ќу тогда, после измены. я все никак не могла пон€ть: за что??? «а что он мен€ так??? я же и приготовить, и постирать, и рубашечку ему свежую, и газетку подсуну, и вообще вокруг него, как ученый Ѕобик. ј он!!! ¬от € и растер€лась как-то. ѕравда, и спина согнулась, и плечи опустились, и глаза на мокром месте… ¬се верно!

- ј теперь?

- ј теперь € злюсь! ћало того что муж, можно сказать, пнул, так теперь еще и каждый встречный норовит! Ќу, попадись он мне!

- ј что ты ему сделаешь?

- ƒа €! ƒа € ему!!! я ему все выскажу!!!! „то нельз€ красивую женщину вот так вот пинать ни за что ни про что!

- ј ты красива€? ¬ зеркало давно гл€дела?

- ќй! ƒа что же это €? —пина согнулась, плечи опустились, волосы обвисли, глаза на мокром месте и зад поджат… ƒа что это €??? “ак, немедленно умыватьс€, причесыватьс€, одеватьс€ красиво, на лице красоту рисовать!

- … Ќу вот, совсем другое дело! Ћюбо-дорого посмотреть!

- јга… ј то € с этими переживани€ми о себе как-то совсем забыла. ј в зеркало гл€нула – и охнула! Ќу просто жуть ход€ча€! “акую и пнуть не грех, сама бы пнула.

- ј сейчас?

- —ейчас нет. —ейчас € себе нравлюсь. я даже думаю – что это € за ним так убивалась? ƒа € ж красавица! ≈сли не оценил, промен€л – ну, сам дурак. —часть€ ему в личной жизни. ј €… ј у мен€ другие планы!

- «начит, подействовал ¬олшебный ѕендель?

- „то?  акой ѕендель?

- ¬олшебный. ≈сли человек в развитии своем застывает, замирает, сам двигатьс€ не хочет, ему ƒоктор ¬рем€ выписывает ¬олшебный ѕендель. ƒл€ ускорени€.  ааак даст под зад – тут уж на месте не устоишь, поневоле двигатьс€ придетс€!

- Ёто что же, получаетс€, мне ¬олшебный ѕендель прописали?

- ѕолучаетс€, так. ƒоктор ¬рем€ шутить не любит – не хочешь добровольно – застав€т принудительно. „тобы ’од ¬ремени не тормозила.

- ј € тормозила???

- ≈ще как! —ама говоришь, ушла в переживани€, опустилась совсем, пользы от теб€ ¬селенной никакой. “ак бы и жалела себ€, рыдала над погубленной судьбой, пока всю жизнь вместе со слезами не выплачешь. ј ¬олшебный ѕендель получила – ишь как бодро забегала! ќткуда что вз€лось?

- Ќу, когда € рассердилась, у мен€ пр€мо кака€-то энерги€ пошла! «ахотелось немедленно найти причину! “о есть виновника! ј его нет. ќказываетс€, ¬олшебный ѕендель, вон оно что…

- Ќу да. “олько со второго раза подействовало.

- ѕочему «со второго»? ћен€ только один раз пнули!

- Ќеееет… ѕервый раз – с помощью мужа пинали. “ы не пон€ла просто. ѕредпочла его виновником назначить. ј ведь уже тогда можно было задуматьс€: ты-то что не так делаешь? ћожет, пора перестать носить мужу тапочки в постель и в себе что-то изменить? Ќу, хоть прическу сделать? »ли в  луб Ћюбителей  актусов записатьс€?

- ј что? ѕомогло бы?

- ћожет, и помогло бы.  огда ты сама себе интересна – мужу тоже интересно становитс€. Ќо что теперь гадать – ты ж все равно не отреагировала. ¬от и пришлось теб€ того… ≈ще раз! ƒа побольнее! „тобы уж наверн€ка!!!

- ƒа уж, до сих пор таз гудит… ј нельз€ обойтись без этих самых ¬олшебных ѕенделей?

- ћожно! ѕендель прилетает только к тем, кто засто€лс€ на одном месте. ≈сли ты в целенаправленном движении – всегда промахиваетс€!

- ќй, что-то мы с тобой заболтались! ƒавай-ка быстренько целенаправленно двигатьс€, а то боюсь, как бы ¬олшебный ѕендель снова не прилетел. я уж лучше добровольно...



 





 источник  јвтор Ёльфика




“ем, кто хочет получить "¬олшебный пинок" вз€тьс€ за спицы и начать в€зать красиво, приглашаю на вебинар к Ќадежде ‘едоровой. 21 феврал€ в 14-00 (мск)

’отите узнать, как можно сдвинутьс€ с "мертвой точки" ?

Ќа бесплатном вебинаре об этом подробно поговорите.

–егистраци€ на вебинар тут https://vk.com/event95828571



–убрики:  ћудрые советы, психологи€, размышлени€/∆итейское
всЄ интересное/ћифы, легенды, истории, притчи, рассказы
всЄ интересное/ћаги€ творчества

ћетки:  
 омментарии (12)

 урс на мечту, котора€ сбываетс€...

ƒневник

¬оскресенье, 12 январ€ 2014 г. 01:37 + в цитатник


ѕодвези до угла! ...или курс на мечту, котора€ сбываетс€.







   ...я бросила покупки на заднее сиденье своей верной «’ондочки» и уже собралась было сесть на своЄ водительское место, когда за спиной кто-то очень весело сказал:

- —олнышко, подвези до угла! 

я обернулась и пришла в некоторый ступор. “ам сто€л мужчина, которого € не смогла отнести ни к одному виду классификации. ” мен€ собственный определитель, в нЄм совсем немного категорий: «ќн», «Ќе он» и «ѕолный отстой». ≈щЄ есть один пункт вне категорий – «ћуж», но муж сейчас вообще отсутствовал.


“ак вот:  

ќтношени€

   
... этот странный мужчина тоже был вне категорий. 

ќдет он был, на первый взгл€д, невзрачно и даже бомжевато: серый свитер с раст€нутым воротом, простецкие джинсы, кроссовки… Ќо как-то уж очень этот ширпотреб ему шЄл и сидел на нЄм даже с некоторым шиком. ¬олосы с сильной проседью собраны в хвост. Ѕогема, что ли? ƒа нет, не похоже, лицо открытое,  приветливое, и в глазах плещетс€ детска€ радость. » на наркомана не похож...  радуетс€ он просто так, от души, а не от своевременно прин€той дозы… 

ѕока все эти мысли проносились в голове, € сто€ла с приоткрытым ртом, а он доброжелательно улыбалс€, терпеливо ожида€ ответа.

- ƒо какого угла? – глуповато спросила его €.

- ј до любого! – с энтузиазмом откликнулс€ он. – ћне все равно! ћне надо просто сн€ть угол.

» он продемонстрировал мне фотоаппарат.

- ¬ смысле сфотографировать? – уточнила €.

- ƒа нет, в смысле сн€ть!

- ј фотоаппарат при чЄм?

- ј дл€ запуска процесса! Ћюбой процесс, знаете ли, надо сначала запустить. ѕридать ему, так сказать, первоначальный импульс!

я заинтересовалась. ” мен€ тоже были процессы, €вно нуждающиес€ в первоначальном импульсе.

- —адитесь быстренько, - пригласила €. – ƒовезу вас до любого угла, так и быть. “олько услуга за услугу: вы мне расскажете про запуск процессов. »дЄт?

- ќхотно! – вскричал мужчина, ныр€€ на пассажирское сиденье. – Ёто же очень ускор€ет собственные процессы! «ѕоделись улыбкою своей, и она к тебе не раз ещЄ вернЄтс€!».  лассика!

ћы тронулись с места.

- » что же вы хотите знать о запуске процессов? – поинтересовалс€ он.

 

- ¬сЄ! – твЄрдо ответила €. – ќсобенно про первоначальный импульс. ѕонимаете, есть у мен€ одна мечта. »з разр€да несбыточных.

- Ќесбыточные мечты – это мо€ специализаци€, - уверил мен€ мужчина. – я, видите ли, волшебник! ј что за мечта?

«¬олшебника» € проглотила. ћало ли как себ€ люди называют?

- ’очу на ѕћ∆ за рубеж, - призналась €. –  уда-нибудь в «ападную ≈вропу. „тобы море, домик и весь приклад. ƒа, и счастье ещЄ, это об€зательно!

- ј сейчас счасть€ нет, что ли? – €вно удивилс€ он. 

- ƒа не то чтобы нет, - пожала плечами €. – ≈сть, конечно. Ќо! ’очу жить в ≈вропе.

- Ќу и что же тут несбыточного? – мужчина был €вно разочарован. – “ыс€чи людей уезжают за рубеж буквально с двум€ чемоданами, и там устраиваютс€, легализуютс€ и живут себе припеваючи. Ёто ж дорога проторенна€, изученна€, многократно описанна€.

- Ёх, вот все уезжают, а € никак, - пожаловалась €. – ѕонимаете, шансов почти нет. я прикинула – 0,00001%. Ќо хооооочетс€!

- ѕо какой методике рассчитывали шансы? – деловито поинтересовалс€ мужчина, достава€ из кармана калькул€тор.

- “ак это… на глазок, - растер€лась €.

- —кромный у вас глазок, - укорил мужчина. – — такими шансами лучше и не рыпатьс€. ѕредлагаю умножить их на 10 в 27 степени.

- ѕочему на 10 в 27? – страшно удивилась €.

- ј почему нет? – хладнокровно спросил мужчина, сосредоточенно щЄлка€ клавишами калькул€тора. – ” вас сво€ методика, у мен€ сво€. » неизвестно ещЄ, чь€ лучше. ћне число 27, например, нравитс€. ј вам? 

- Ќу, хорошее число, - заморгала €. – ¬озражений не вызывает. ѕусть будет.

- –езультат – более 1000%, дальше у калькул€тора мощности не хватает, - сообщил он. – ¬ас 1000% устроит?

- ќткуда вы вз€ли 1000%? – наморщила лоб €. – ѕо-моему, гораздо больше должно получитьс€.

- ќттуда, - простодушно по€снил он и дл€ убедительности потр€с калькул€тором. – ’ороша€ машинка, и цифры у него при€тные получаютс€. ¬ любом случае 1000% лучше, чем 0,00001%? ƒа ведь?

- ƒа, разумеетс€, лучше, - вынуждена была признать и €. – Ќо что из этого следует?

- “олько то, что ваши шансы на переезд многократно возросли, - радостно сказал он. – ѕрошу отметить: без малейших усилий и с минимумом затрат.

- Ќо € же оценила свои шансы реально! – опомнилась €.

- Ќо вам же хочетс€ переехать? – парировал он. – » заметьте: реальность вы создаете сами.   стати, вокруг вас формируетс€ именно та реальность, что и в голове. ј в голове у вас до сих пор сидела ничтожна€ дробь с п€тью нул€ми.

- ¬ы мен€ совсем запутали, - нахмурилась €.

- Ќу так в этом же и суть! – вскричал мужчина. – Ќе можете выпутатьс€ из безвыходной ситуации – запутайте еЄ окончательно! „тоб ей неповадно было! “огда она сама начнЄт распутыватьс€! »з чувства противоречи€!

- ќх. Ќу ладно. ƒопустим. ƒальше-то что?

- ¬ каком городе намерены поселитьс€?

- √ороде??? ƒа € ещЄ и страну-то не выбрала!!! √де-нибудь там…

- ƒа ну? ”важаю! ќтличный выбор. ќтправитьс€ отсюда – «куда-нибудь туда». ƒостойно насто€щего авантюриста и флибустьера!

- Ќет, ну потом-то € определюсь…

- ƒа, € просто вижу это… ¬ы выходите из аэропорта, к примеру, ќрли, с лЄгким рюкзачком на плече, и смотрите вот так, из-под руки, на все четыре стороны – куда бы податьс€, где бы осесть???

- ƒа что вы в самом деле?! Ќу, пусть будет »спани€.

- ”же что-то. ƒавайте поговорим по-испански.

- Ќе поговорим. я в школе немецкий учила…

- » с кем вы в »спании по-немецки разговаривать собрались?

- ¬ыучу, успею ещЄ.

- Ќо позвольте! »спани€ же вас не слышит! ќна вас не понимает! ќна не в курсе, что вы еЄ хотите. » поэтому она тоже всЄ ещЄ не хочет вас, и не ждЄт. ¬ыучите хот€ бы несколько фраз. „тобы утром – «привет, »спани€!», днЄм – «—пасибо, »спани€!», вечером – «доброй  ночи, »спани€!». Ќу хот€ бы обозначьте ей свою заинтересованность. ƒоброе слово и кошке при€тно!

ћужчина, в целом, говорил дельные вещи. „то-то € и впр€мь до сих пор не определилась, куда же конкретно € хочу перебратьс€. Ќе говор€ уж чтобы €зык начать учить. ¬сЄ больше так мечта, абстрактно.

- ј дальше, на вашем месте, € бы отправил »спании письмо!

- ѕисьмо? – выпучила глаза €. -  ому??? »спанскому королю?

- ’от€ бы и королю. Ќеважно. Ќадо же предупредить, что вы уже скоро едете!

- Ќо как? - никак не могла сообразить €.

- Ѕутылочной почтой! – жизнерадостно сказал он. – ЅерЄте бутылку шампанского…  –аспиваете его за скорейший отъезд… «апечатываете письмо… » бросаете в ближайшую реку! –еки, как известно, впадают в мор€, мор€ вливаютс€ в океаны, »спани€ имеет выход в —редиземное море, то есть рано или поздно письмо дойдЄт!

- Ќо это же маразм, - попыталась возразить €, но мужчину сбить с толку было трудно.

 

- ќт маразма до оргазма один шаг, как гласит Ѕольша€ ћедицинска€ Ёнциклопеди€, - ответил он. – ¬ыбирайте – или вечный маразм, или…

- »ли, - быстро ответила €. – ћаразма нам точно не надо.

-  стати, покажите-ка мне вашу фотографию на фоне дома.

-  акую фотографию?  акого дома? Ќашей п€тиэтажки, что ли? – опешила €.

- Ќу нет, зачем, что €, п€тиэтажек не видел? Ќет, ту, где вы стоите на фоне вашего дивного испанского дома, на террасе, увитой плющом, с кувшином домашнего вина в руках. 

- ƒа какой дом, вы что??? ќн же ещЄ мечта!!!

- ћатериализаци€ мечты начинаетс€ с визуализации, это же очевидно! Ќарисуйте себе дом – и он начнЄт обрастать плотью! 

- Ќо € не умею рисовать! – сердито сказала €. ќн мен€ уже начал доставать своими ненормальными предложени€ми.

- ≈сть така€ волшебна€ штука – »нтернет. » замечательна€ программа – ‘отошоп. — их помощью вы можете устроитьс€ хоть на троне королевы ≈лизаветы, хоть на статуе —вободы. ѕредлагаю распечатать и повесить перед глазами – привыкайте к новому дому, а он будет привыкать к вам.

- Ћадно, не вопрос. “олько € всЄ равно не вижу, как это может ускорить процесс.  акие-то дурацкие действи€, чес-слово.

- ¬ы молодец, вы всЄ пон€ли! – возликовал мужчина. – »менно дурацкие действи€ принос€т наилучший результат! Ќарод это давно приметил. ¬спомните »ванушку-дурачка! ”мные брать€ напр€гаютс€, стараютс€, а результат – близкий к нулю. ј дурачку всегда и конь, и царевна, и полцарства впридачу. ј ещЄ говор€т «дуракам всегда везЄт» - слышали же?

- Ќо это же сколько времени на эту ерунду уйдЄт? – прикинула €.

- ƒа человечество вообще всЄ врем€ на ерунду тратит! – радостно сообщил он. – “олько большинство производит серьЄзную ерунду, а € – несерьЄзную. Ћюблю, когда весело!

- ј вы вообще нормальный? – вырвалс€ у мен€ давно возникший и очень мучивший мен€ вопрос. 

- Ќет, конечно! – сразу откликнулс€ он, ничуть не обидевшись. – Ќорма – это скучно. Ёто «0,00001%». ћне это не подходит! я люблю, когда кругом чудеса.

- ’очу чуда! я тоже хочу чуда! – призналась €.

- “ак сотвори его, солнышко! – посоветовал он. – ≈сли не ты, то кто же? » останови здесь – вижу большое скопление подход€щих углов. ѕойду снимать!

- ј почему именно эти? – спросила €, направл€€ «’ондочку» к обочине.

- ј чем эти хуже других? √лавное – начать! ѕридать первоначальный импульс! ƒать углу пон€ть, что он мне нужен!

- ј вам что, жить негде? ј ещЄ волшебник!

- ћне тренировка нужна! – сказал он, вылеза€ из машины. – ≈сли волшебные навыки не тренировать посто€нно, они утрачиваютс€. ¬сему на свете надо давать энергию. „ем € могу вас отблагодарить, прелестна€ испанка?

- ƒа не надо ничего! ѕри€тно было пообщатьс€. ”знала много нового. »дите, снимайте свой угол.

- ј давай помен€емс€? – вдруг предложил он. – “ы мен€ подвезла до моего угла, а € за это дарю тебе угол в »спании! ”гол твоей собственной виллы. »дЄт? 

- Ќу, в принципе, € не против, - неуверенно отозвалась €.

- Ќадо говорить не так! «ѕринимаетс€! ѕриветствуетс€! ќдобр€етс€!». √ораздо больше энергии, правда?

- ѕравда, - вынуждена была признать €. - ѕринимаетс€! ѕриветствуетс€! ќдобр€етс€!

- ƒо скорого! – улыбнулс€ на прощание он. – ¬стретимс€ будущей осенью, в ћадриде!

- јга, до свидани€, - машинально отозвалась €.

я не трогалась с места, осмыслива€ свою странную встречу с этим немыслимым мужчиной, не поддающемс€ классификации. Ќаверное, мне следовало ввести ещЄ один тип «вне категорий» - «Ќенормальный ¬олшебник».

“ут дверцу задергали снаружи, и на переднее сиденье плюхнулась мо€ подруга “омка с ошалело-круглыми глазами.

- ќткуда ты его знаешь??? – первым делом выпалила она.

-  ого???

- Ѕориса ¬семогущего!!! » как ты могла скрывать??? ј ещЄ лучша€ подруга!

-  акого Ѕориса, ты что?

- ƒа € своими глазами видела, как он из твоей машины вышел и вон туда пошЄл! ¬ы ещЄ прощались полчаса.

- ƒа € его и не знаю вовсе. ѕросто подвезла до угла. ј почему он Ѕорис ¬семогущий?

- Ќу ты тЄмна€! – чуть не плакала “омка. – ƒа его же весь город знает! »ли даже весь мир! ≈му всЄ удаетс€, ну буквально всЄ! Ќа его семинары не попасть! ≈го книги в магазинах влЄт расхватывают! ƒл€ него ничего невозможного не существует! ќн – ¬олшебник!!!

- “ихо, “омка, - попросила €. – Ўумишь ты много. Ќе туда энергию тратишь!

- ј то ты знаешь, куда надо? – с досадой сказала “омка.

- я – знаю. я теперь тоже волшебница, - решительно сообщила €. – «аразилась, наверное. ѕоехали вон до того угла, а?

- Ќа фига? – удивилась “омка.

- ј вон видишь баннер висит: « оррида» - нова€ жизнь без никотина?»

- Ќу и что?

- ј ничего.  оррида у нас где? ѕравильно, в »спании. ќчень, знаешь ли, испанский угол. Ѕудем снимать!

“омка смотрела на мен€, как на дуру, а € вдруг почувствовала себ€ наследницей »ванушки- дурачка, которой по наследству от папеньки досталось если не полцарства, то волшебна€  палочка и вилла в »спании – точно.  стати, и отчество у мен€ подход€щее – »вановна…

- ƒуракам всегда везЄт! – провозгласила €. – “ы, “омка, просто мне поверь! » заведи наконец загранпаспорт. ” мен€ осенью новоселье, а ты о вс€кой ерунде думаешь!

» € решительно завела мотор, бер€ курс на »спанию, до которой, оказываетс€, было совсем недалеко...

–ассказы-сказки от Ёльфики

–убрики:  ћудрые советы, психологи€, размышлени€/∆итейское
всЄ интересное/ћифы, легенды, истории, притчи, рассказы
всЄ интересное/ћаги€ творчества

ћетки:  
 омментарии (0)

”берите под кат!

¬оскресенье, 12 январ€ 2014 г. 16:13 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ ƒневник_моей_—ары [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

-”берите под кат!




(–азговор происходит между модератором сообщества и членом этого сообщества, немного чайником...)


-”важаемый автор! ”берите текст под кат.
- уда убрать?
-¬ нашем сообществе длинные тексты убираютс€ под кат.
 ак это сделать Ц читайте верхний пост.
-ѕростите великодушно, € ничего не пон€л:
чем вам не понравилс€ мой текст? ќн - о кошках.

- ’оть о сусликах. „асть текста нужно спр€тать под кат,
чтобы его не было видно.
-«ачем?!

"„итаем дальше и вспоминаем себ€"





ј ещЄ подсказки тут: http://www.liveinternet.ru/community/decor_rospis/post206262795/
–убрики:  ћудрые советы, психологи€, размышлени€/∆итейское
ёмор
”роки по настройке днева на Ћи–у

ћетки:  
 омментарии (0)

ƒед (рассказ)

ѕонедельник, 15 јпрел€ 2013 г. 00:22 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Ѕизнесвумен [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

ƒед

—пасибо вам, милые подруги, за то, что у нас всегда большой выбор материалов дл€ публикации. » за то, что не обижаетесь на нас, если воврем€ не выпустим публикации "в эфир". —ами знаете, когда есть выбор - сложнее намного))
¬ общем, по выходным надо расслабл€тьс€ и поэтому потчуем вас жизненными истори€ми...
ј с чем у вас ассоциируютс€ слова Ђмо€ семь€ї? ” мен€ с мужем, ещЄ совсем мелким сыном и моими родител€ми. » дедом.
ƒед по€вилс€ в моей жизни в 9 лет. ƒо этого он жил в далеком северном городе и виделись мы с ним пару раз за всю мою короткую жизнь. »ногда разговаривали по телефону на уровне Ђпривет-как дела-покаї. » вот, когда мне исполнилось 9, дед, вышедший на пенсию, переехал к нам жить. ѕеревез вещи, которых было не так уж много, и поселилс€ в зале нашей квартиры.

9 лет:
- ƒед, у мен€ не получаетс€ ровно нарисовать звезду..
ƒед отрываетс€ от газеты. ќбычно делать уроки мне помогает папа. Ќо сегодн€ папа с мамой ушли в гости, мы с дедом дома одни. ѕришлось обращатьс€ за помощью к деду. ќн рисует мне красивую ровную звезду и €, раду€сь, убегаю в свою комнату.  огда € буду уже взросла€, дед признаетс€ мне, как тр€слись у него руки, когда он Ђвырисовывал эту чертову звездуї. ¬едь рисовать и чертить мой дед практически не умеет. »менно от него мне и передалась эта неспособность рисовать даже самые простенькие рисунки.

10 лет:
- „то стр€слось, почему слЄзы?!
- ƒед, € хочу поехать в лес с тобой!
- ¬ чем проблема, собирайс€.
- ћен€ мама не пускаааает..
ƒед больше не задает вопросов, он молча идет в комнату к маме. я не слышу, о чем они говор€т. „ерез несколько минут дед выходит:
- —обирайс€. ќдевайс€ теплее только. ≈сли ты заболеешь, тво€ мама мне голову оторвет.

„ерез пару часов €, абсолютно счастлива€, брожу по лесу и первый раз в жизни собираю грибы. —зади мен€ ходит дед и собирает то, что не заметила и пропустила €. ¬ итоге у деда ведро доверху наполнено грибами, а у мен€ даже до половины не набралось. ƒед говорит, что когда он первый раз в жизни пошел за грибами, набрал ещЄ меньше моего. я надуваюсь от гордости.

ј какие у вас отношени€ с дедушками-бабушками? >>>

–убрики:  ƒл€ дошкол€т и школьников, а так же их родител€м../¬зрослым о дет€х: рекомендации, советы
всЄ интересное/ѕсихологи€, размышление, себе на заметку

ћетки:  
 омментарии (0)

÷веточна€ истори€... “юльпан.

ѕ€тница, 29 ћарта 2013 г. 00:43 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Ћариса_¬оронина [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

“юльпаны Ц цветы счасть€


¬ одной прекрасной стране на лугу рос желтый тюльпан. Ёто был не простой цветок Ц в его венчике было заключено человеческое счастье. » никто не мог разомкнуть лепестки Ц ни силой, ни заклинани€ми. ¬се шли на этот луг - богатые и бедные, здоровые и больные, молодые и старые, знатные и безродные, потому что счасть€ хочетс€ всем. Ќо тюльпан не раскрывал лепестков, счастье никому не давалось в руки.
» вот однажды по лугу шла безвестна€ бедна€ женщина. ќна не собиралась искать счастье в венчике тюльпана, она хотела только посмотреть на удивительный цветок. ∆енщина вела за руку малыша. –ебенок , увидев €ркий цветок, бросилс€ к нему и чудо!- лепестки под звуки детского смеха раскрылись, и счастье человеческое вылетело навстречу ребенку. ѕотому что счастье возможно только в детстве.

Ёту притчу придумали не так давно, гораздо позднее по€влени€ тюльпанов в ёжной ≈вропе и на ¬остоке. ƒревние греки и римл€не , сочин€€ мифы обо всем на свете, обошли вниманием эти прекрасные цветы, которые были очень распространены на их родине. ¬первые воспели тюльпаны персы. «наменитый поэт ’афиз писал, что с девственной прелестью тюльпана не может сравнитьс€ даже сама розаЕ.
¬ «ападную ≈вропу тюльпан попал в 1559 году, его привез германский посол в “урции Ѕусбек. Ќикаких историй и легенд о тюльпанах того времени нет, потому что подлинна€ истори€ этого цветка в ≈вропе была гораздо интереснее любой сказки. “юльпан 17 века в √олландии- это самый дорогой цветок за всю историю цветоводства.

—охранились документы: за одну луковицу этого цветка заплатили 24 четверти пшеницы, 4 жирных быка, 8 свиней, 12 овец, 2 бочки вина, 4 пуда сыра, и один серебр€ный кубок. » это все за одну луковицу, котора€ могла не взойтиЕ
¬рем€ шло и цены на тюльпаны потихоньку схлынули, страсти улеглись и к тюльпанам стали относитьс€ , как к другим цветам. Ќо все равно до сих пор про тюльпаны практически нет сказок и историй. ≈динственна€ сказка Ц это про ƒюймовочку, котора€ родилась в тюльпанеЕ.


’удожники : Ћена —олодун, ёрий јрсенюк.
4360286_diszek141 (15x16, 0Kb)
–убрики:  всЄ интересное/јфоризмы, высказывани€, цитаты
–аботы разных художников/јкварель, масло, карандаш
–аботы разных художников/цветы, натюрморты
–аботы разных художников/художники о дет€х

ћетки:  
 омментарии (0)

ƒќ 120!

¬торник, 22 январ€ 2013 г. 04:03 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ rinarozen [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

ƒќ 120!




ƒќ 120!








я - врач. –аботаю по вызовам. »ерусалим. ¬ызов к женщине 46 лет.



ѕриезжаю...

ќшибочка небольша€, диспетчер напутал. ∆енщине не 46, а 106 лет! Ѕодра€ старушка, в здравом уме и твердой пам€ти, что не часто встретишь в таком возрасте. ѕоскользнулась, упала, сильно расшибла ногу. ќсматриваю, перелома вроде нет, предлагаю поехать в больницу, там рентген сделают. –€дом - сын 87 лет.



Ѕабушка отказываетс€: "Ќичего страшного, и так заживет!" —ын настаивает. » тут бабушка выдает... Ќа иврите и русском вперемешку (русские - только маты). ћол, какого...х... мне туда ехать! «дорова €!



я, улыба€сь, говорю ей: "ƒо 120!"

”лыбнулась: "¬от, доктор мен€ понимает! "



ѕрощаюсь, выхожу. ” двери стоит еще один товарищ, лет так за 80 тоже: " ак там ћирь€м?" ¬ глазах - тревога. " ѕонимаете, € ее друг,"- говорит.



ќтвечаю, что все в пор€дке, ничего страшного. » тут он мне задает вопрос, от которого € выпадаю в осадок: "—кажите, доктор, а это не помешает ей вести интимную жизнь?"



“ак что всем желаю ƒќ 120! » чтоб были в здравом уме и твердой пам€ти.








 



источник: Margarita Pemov

фото






 
–убрики:  всЄ интересное/јфоризмы, высказывани€, цитаты

ћетки:  
 омментарии (0)

"–аввин". »з цикла "ѕодольские рассказы".

ѕонедельник, 21 январ€ 2013 г. 03:29 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Ѕабка_®шка [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

–аввин. »з цикла "ѕодольские рассказы".

¬ подольском дворике, где € родилс€ и вырос, жил самый насто€щий раввин. «вали его —оломоном, был он человеком исключительно ученым и набожным, что благополучно уживалось в нем с суровостью, доход€щей до деспотизма. —оломон держал в строгости не только свою семью, но и весь наш дворик, где, к слову сказать, жили не одни евреи. ¬нешность —оломона тоже была необыкновенной: не носи он густой бороды с длинными пейсами и черной велюровой шл€пы с чуть загнутыми кверху пол€ми, его можно было бы прин€ть не за раввина, а за портового грузчика. —оломон имел атлетическое сложение, крутой нрав, а €зык его в свободное от службы в синагоге врем€ по силе выражений не уступал иногда грузчицкому.
∆ена —оломона –ахиль (по паспорту –аиса) была маленькой, некогда, веро€тно, очень красивой, а теперь просто запуганной до бессловесности женщиной. ¬ыражение этого испуга, казалось, навсегда застыло в ее черных библейских глазах, вытеснив оттуда все иные чувства. ћужа она почитала, бо€лась и ни в чем не смела ему перечить. ѕо-своему, —оломон любил жену. ≈му нравилось ее лицо, нравились ее руки, нравилось, как она готовит, и нравилось ее молчаливое повиновение.
Ц ∆ена да убоитс€ мужа своего! Ц поднима€ вверх указательный палец, изрекал —оломон, сид€ в неизменной шл€пе за обеденным столом. ѕосле этого он, прикрыв глаза, неторопливо прочитывал молитву, опрокидывал рюмку водки и принималс€ за борщ с фасолью или куринный бульон.   еде —оломон относилс€ уважительно и ел всегда с отменным аппетитом. — аппетитом он делал и всЄ остальное: выпивал свою рюмку водки, молилс€, отдыхал после обеда и учил уму-разуму жену, сына и соседей по двору.
¬о всем дворе лишь два человека осмеливались пререкатьс€ с —оломоном. ѕервой была живша€ в полуподвале Ўурочка ћасл€кова по прозвищу ¬дова Ѕатальона. Ѕог в свое врем€ наградил Ўурочку роскошными формами, скандальным характером, мужем-военным и вечно неудовлетворенной женственностью. ќдного мужа, командовавшего батальоном мотострелкового полка при  иевском гарнизоне, Ўурочке было слишком мало. ѕо счастью, в полку было много других офицеров, а в  иеве более чем достаточно других мужчин. Ўурочка держалась широких взгл€дов, с равным уважением относ€сь как к военным, так и к штатским. Ќаличие мужа, всЄ же, как-то сдерживало Ўурочкин темперамент, поэтому, когда тот на сороковом году жизни скончалс€ от цирроза печени, Ўурочка, немного поплакав, пустилась во все т€жкие. „ерез ее полуподвал прошли холост€ки, вдовцы, женатые, разведенные, зубные врачи, прикмахеры, водопроводчики, продавцы м€сного отдела, инженеры и вагоновожатые. ќдин раз она попыталась даже провести к себе очумевшего пенсионера союзного значени€, но у самого входа в полуподвал была остановлена ребе —оломоном.
Ц Ўура, поимей совесть, Ц сурово молвил —оломон. Ц “ебе не терпитс€ вынести из хоромов второй труп?
Ц ј шо вы так со мной разговариваете, —оломон Ћазаревич? Ц хлопа€ глазами, возмутилась Ўура. Ц я вам хто или вдова офицера?
Ц ѕобойс€ Ѕога, Ўура, Ц невозмутимо отвечал ребе —оломон. Ц  ака€ ты вдова офицера? “ы, по-моему, вдова батальона.
ѕрозвище приклеилось к Ўурочке намертво. ѕоначалу она дл€ вида возмущалась, но потом, хорошенько взвесив, стала расценивать его как комплимент.
¬торым человеком, имевшим дерзость противитьс€ воле —оломона, был, как ни удивительно, его сын ‘има. Ќе в пример отцу маленький и щуплый, ‘има с какой-то сверхъестественной виртуозностью сумел выскользнуть из-под железной длани ребе —оломона. Ќет, он не был хулиганом, пь€ницей или дебоширом, но Ц что с точки зрени€ ребе было гораздо хуже Ц стал комсомольским активистом и беспросветным бабником. ƒаже с этим —оломон еще мог бы, скреп€ сердце, примиритьс€, но ‘има по одному ему известной прихоти напрочь игнорировал еврейских девушек, предпочита€ им барышень слав€нских кровей.  аждый мес€ц он объ€вл€л о своем намерении женитьс€ на какой-нибудь Ћюбаше с молокозавода, ¬алюше из хлебного магазина или  сюшеньке из районного индпошива. ћать в ужасе закрывала лицо руками, а благочестивый раввин громыхал по столу пудовым кулаком, так что посуда начинала жалобно дребезжать, и орал на весь двор:
Ц “олько через мой труп! ¬ крайнем случае Ц через ваш! “вой и ее!
Ц ѕапа, € не понимаю, Ц нервно отвечал ‘има, Ц что плохого в браке? ¬ конце концов, в “оре сказано: плодитесь и размножайтесь.
Ц Ётот комсосольский бандит еще будет учить мен€ “оре! Ц рокотал —оломон. Ц ѕокажи мне, где в “оре написано, что ‘има √ершкович с ќболонской улицы должен женитьс€ на пь€ной гойке с молокозавода! ѕокажи мне это место, и € сам приду крестить ваших выродков!
Ц ѕочему пь€ной? Ц удивл€лс€ ‘има. Ц Ћюбаша не пьет.
Ц Ѕоже мой Ц Ћюбаша! Ц —оломон закатывал глаза к потолку, словно призывал в свидетели всех праотцов, начина€ с јвраама. Ц –ахиль, поздравь мен€, наш ‘има нашел себе трезвую гойку! » что € должен на радост€х сделать? ѕрыгнуть до потолка или повторно обрезатьс€?
Ц ј делай, что хочешь, Ц махал рукой ‘има. Ц ’очешь Ц прыгай, хочешь Ц обрезайс€, только оставь нас с Ћюбашей в покое.
Ц —лыхала? Ц —оломон поворачивал налитые кровью глаза к перепуганной жене. Ц „тоб мы оставили их с Ћюбашей в покое! Ќу да, чтоб мы оставили их в покое, а они чтоб спокойно пили водку и закусывали ее салом.
Ц ѕочему сразу пили и закусывали? Ц пожимал плечами ‘има. Ц Ќам что, зан€тьс€ больше нечем?
Ц ¬он отсюда! Ц ревел —оломон. Ц ѕрочь с глаз моих, пока € не прибил теб€ ханукальной менорой!
Ц —емочка, прошу теб€, не надо кощунствовать, Ц осмеливалась подать голос –ахиль.
Ц √де ты тут видишь —емочку, женщина? Ц напускалс€ на жену —оломон. Ц —емочки в √омеле семечками торгуют, а € Ц киевский раввин!
Ѕур€, впрочем, очень скоро утихала, угроза будущего брака рассыпалась сама собою, марь€ж превращалс€ в мираж, потому что сердце влюбчивого ‘има не умело долго принадлежать одной женщине. Ќа некоторое врем€ в доме раввина воцар€лись покой и мир, на столе уютно дымилась трапеза, и —оломон, помолившись и выпив неизменную рюмку водки, заводил с сыном задушевную беседу.
Ц ј скажи-ка мне сынок, Ц почти ласково начинал он, Ц что такого интересного ты делаешь в своем комсомоле?  рутишь бейцим юным пионэрам?
Ц ѕапа, ну что ты в этом понимаешь? Ц отмахивалс€ ‘има.
Ц Ѕоже упаси, где мне понимать, Ц миролюбиво ухмыл€лс€ —оломон. Ц я ведь читаю всего лишь глупую “ору, которой четыре тыс€чи лет, а наш мудрец штудирует целый комсомольский талмуд, сочиненный непохмелившимс€ гоем.
Ц „то тебе гои спать не дают? Ц возмущалс€ ‘има. Ц ¬ комсомоле, если хочешь знать, и евреев хватает.
Ц ƒа? » за что же их хватают? Ц с удовольствием интересовалс€ —оломон. Ц «а ответственное комсомольское место? ќчень правильно делают.  озлы отпущени€ всюду нужны, чтоб было с кого шкуру драть. ј с этих ваших комсомольских евреев € бы лично шкуру содрал в назидание.
Ц ѕапа, Ц нервно отвечал ‘има, Ц € же не вмешиваюсь в твою синагогу. „то ж ты лезешь в мой комсомол?
Ц ¬идали? Ц неизвестно к кому обращалс€ —оломон. Ц я лезу в его комсомол! ќн думает, что его отец уже сошел с ума. Ќе дождешьс€, ‘има. —казал бы € тебе, куда € лучше влезу, так хочетс€ ж пощадить твои юные уши. ќни ж не виноваты, что выросли на тупой голове. » чему вас в комсомоле учат? –одителей в гроб загон€ть?
Ц ј чему вас в “оре учат? Ц огрызалс€ ‘има. Ц ѕриносить в жертву детей? ¬от ты бы, папа, принес мен€ в жертву, как јвраам »саака, если бы тебе твой Ёлоим приказал?
Ц „тоб ты даже не сомневалс€, Ц р€вкал —оломон, тогда как –ахиль испуганно прикрывала рот ладонью. Ц » приказани€ б дожидатьс€ не стал, сам бы теб€ скрутил и потащил на гору с твоим комсомолом вместе. ј €гненка таки оставил бы в кустах. я бы так сказал: √осподи, “ебе не всЄ равно, какого барана вз€ть? Ѕери ‘иму.
‘има хихикал, –ахиль в ужасе закатывала глаза, а очень довольный —оломон оглаживал бороду и выходил во двор, чтобы пыл его не пропал даром, но досталс€ кому-нибудь из соседей. ќбычно ему в таких случа€х попадалась Ўурочка, котора€ направл€лась в свой полуподвал в сопровождении новой особи мужского пола.
Ц „то, Ўура, вз€ла работу на дом? Ц ухмыл€лс€ ребе. Ц ѕлан трещит, аж вым€ рветс€?
Ц ј шо вы, —оломон Ћазаревич, моих мужчин считаете? Ц красне€ и хлопа€ глазами, отвечала Ўурочка. Ц ¬ы лучше бл€дей вашего ‘имы считайте.
Ц ” этой дуры таки есть голова на плечах, Ц кивал —оломон, гл€д€, как Ўурочка и ее смущенный кавалер скрываютс€ в двер€х полуподвала.
ѕосле этого ребе —оломон с чувством выполненного долга усаживалс€ на скамейку и разгл€дывал дворик. ƒворик наш был необычайно хорош, особенно в мае, когда зацветал разбитый у забора небольшой €блоневый сад. ќт €блонь шел удивительный нежный запах, на ветки их садились птицы, в белых цветах мохнато жужжали шмели. »диллию нарушали лишь прот€жные стоны, доносившиес€ со второго этажа, где четырнадцатилетн€€ ћай€ –озенберг терзала смычком виолончель. ћай€ была милой и застенчивой девочкой, которой при рождении наступил на ухо весь киевский зоопарк. »нструмент невыносимо страдал в ее руках и о страдани€х своих жалобно и тоскливо оповещал весь двор. –озенберги-старшие, тем не менее, ужасно гордились дочерью и имели наглость говорить о ее таланте.
Ц ”дивительный ребенок, просто удивительный, Ц сообщала несчастным сосед€м мамаша –озенберг, вслушива€сь с умилением в душераздирающие крики виолончели. Ц Ќет, другие родители, конечно, подарили бы своему вундеркинду какую-нибудь скрипку за двенадцать рублей сорок копеек и кричали бы на весь ѕодол, какие они благодетели. ј мы таки подарили ћайечке целую виолончель!  то будет считать деньги, когда у ребенка талант?
Ц “алант мучить людей, Ц заключал ребе —оломон, а невоспитанна€ Ўурочка добавл€ла:
Ц ¬ы бы лучше ей пилу подарили, шоб она уже себе руки отпилила!
ћамаша –озенберг пунцовела от обиды и несколько заискивающе обращалась к ребе:
Ц —оломон Ћазаревич, ну хорошо, € еще понимаю Ўурочка, она таки малообразованный человек и слово Ђпилитьї понимает только про одно место. Ќо вы же культурный человек, вы же должны таки любить музыку!
Ц ÷ил€, Ц сурово отвечал ребе —оломон, Ц не морочь мне бейцим. ≈сли тебе так нравитс€ кричать, что тво€ дочь вундеркинд, то делай это по тем дворам, где ее концертов еще не слышали. Ќо предупреждаю: если она будет устраивать свой гармидер по субботам, € дождусь воскресень€ и сделаю из ее инструмента воспоминание.
Ќабожный раввин св€то почитал шаббат. ¬ п€тницу вечером и в субботу утром он отправл€лс€ в синагогу, располагавшуюс€ в дес€ти минутах ходьбы на ўекавицкой улице, и читал собравшимс€ проповедь. ƒаже в то нерелигиозное врем€ посетителей в невзрачной с виду, но с большим залом внутри синагоге собиралось немало. ¬ основном это были люди пожилые, с усталыми глазами за стеклами очков, в которых неожиданно весело и немного таинственно отражались ставшие вдруг многочисленными огоньки двух зажженных свечей. „ита€ ћинху, или —убботнюю ћолитву, ребе —оломон удивительно преображалс€. ≈го грубовата€ разв€зность и манеры грузчика бесследно исчезали, и собравшимс€ €вл€лс€ истинный патриарх великого народа, могучий, суровый, вид€щий цель и имущий силу от имени этого народа говорить с Ѕогом. Ћюд€м, сроду не бывавшим в »ерусалиме, начинало казатьс€, будто они наход€тс€ в стенах ƒревнего ’рама, не случайно названного —оломоновым, а перед ними стоит не просто ребе, а их вождь и первосв€щенник, ћоисей и јарон в одном лице. », уже выйд€ из синагоги, с некоторым удивлением озирались они вокруг, вид€ перед собой вместо ’рамовой горы и лежащего у ее подножи€ города одну из тихих улочек старого ѕодола.
ƒомой —оломон возвращалс€ всЄ в том же торжественно-печальном, возвышенном состо€нии духа. ќн неторопливо шагал по подольским улочкам, которые очень любил. ≈му нравились старые с облупившимс€ фасадом дома, выщербленные мостовые, желтый фонарный свет и уютные старинные названи€, усто€вшие против нигилизма времени Ц ќболонска€,  онстантиновска€, ћежигорска€, ўекавицка€ Ц от которых ве€ло чем-то теплым, простым и домашним.
ѕрид€ домой, —оломон разувалс€ в прихожей и направл€лс€ в комнату, где уже празднично был накрыт стол с двум€ зажженными свечами, вкусно пахнущей халой и бутылкой красного кошерного вина. ” стола, не сад€сь, ждала его жена –ахиль.
Ц √де этот комсомолец? Ц негромко вопрошал —оломон.
Ц ”же идет, —емочка, Ц ласково и, как всегда, заискивающе отвечала –ахиль. Ц —ейчас наденет приличный головной убор и выйдет к столу.
Ц Ќадеюсь, у него хватит ума не выйти к столу в буденовке, Ц ворчал —оломон, Ц или что они там в косомоле нос€т.
“ут по€вл€лс€ ‘има в нелепо гл€девшейс€ на его голове старинной дедовской шл€пе и, весело подмигнув обоим родител€м, с неестественно серьезной миной занимал позицию у стола.
Ц Ќе па€сничай, балбес, Ц с трудом удерживалс€ от более сильного выражени€ —оломон. Ц “ы не на партсобрании.
Ц „то ты, папа, Ц искренне удивл€лс€ ‘има, Ц разве € не понимаю?  омсомол тоже св€то чтит традиции.
Ц —ын мой, Ц торжественно рон€л —оломон, похрустыва€ суставами пальцев, Ц когда, даст Ѕог, закончитс€ суббота, €, чтоб ты не сомневалс€, скажу тебе пару интересных слов.
Ц ј в воскресенье мен€, папочка, не будет дома, Ц невинно улыбалс€ ‘има. Ц я к ќленьке ухожу.
–аввин издавал хриплый звук остановленного на скаку жеребца и, титаническим усилием вновь настроив себ€ на благочестивый лад, начинал читать благодарственную молитву над вином:
Ц Ѕарух јта јдонай... Ц —лова древнего €зыка, произносимые густым голосом раввина, неожиданно преображали маленькую комнатку, дела€ ее частью чего-то большого, даже огромного, притаившегос€ в темноте за ее окнами. Ц Ѕлагославен “ы, √осподь, Ѕог наш, ¬ладыка ¬селенной, сотворивший плод виноградной лозы...
ѕо лицу комсомольца ‘имы пробегала на мгновение смутна€ тень неведомой печали, но он, тр€хнув удивленно головой, смахивал ее прочь и с прежней озорной улыбкой гл€дел на мать и отца. —убботн€€ трапеза длилась неспешно и заканчивалась поздно вечером. —оломон с –ахилью отправл€лись спать, а ‘има оставалс€ в гостинной с какой-нибудь книжкой в руках. —пуст€ некоторое врем€ из спальни раздавлс€ голос раввина:
Ц Ќадеюсь, ты там не  арла ћаркса читаешь?
Ц ј что такого, папа? Ц отвечал упр€мый ‘има, читавший вовсе не ћаркса, а –емарка. Ц ћежду прочим,  арл ћаркс был евреем.
Ц  арл ћаркс, Ц отзывалс€ —оломон, Ц был таким же еврейским бандитом, как и ты, у которого вместо головы...
Ц ѕапа, Ц предостерегал ‘има, Ц по-моему, ты хочешь сказать что-то некошерное.
Ц ’орошо, Ц соглашалс€ из спальни ребе, Ц когда закончитс€ суббота, € сообщу тебе, что было у  арла ћаркса вместо головы. ѕока можешь считать, что у него вместо головы был ¬Ћ —ћ.
ќднажды, возвраща€сь с утренней субботней молитвы, —оломон увидел возле гостронома на ќболонской, который, словно в насмешку над ребе, называлс€ Ђ омсомольскийї, толпу людей, окружившую крепко подвыпившего мужчину в рваной майке и зал€панных краской спортивных штанах. ¬ руках мужчина держал газету.
Ц Ћюди! Ц вопил он, размахива€ газетой и размазыва€ по гр€зным небритым щекам слезы. Ц „еловеки! „то ж это делаетс€! Ёти прокл€тые еврейские жиды побили наших арабских братьев!
—ломон сурово сдвинул брови, но, не жела€ из-за пь€ного дурака оскверн€ть шаббат, прошел мимо.
Ц ¬идали! Ц вонзилс€ ему в спину визг мужчины. Ц ¬он пошла уже одна жидовска€ морда! ќни уже сюда добрались! ќни уже нас резать собрались и из наших младенцев кровь сосать!
—оломон развернулс€ и направилс€ к пь€ному оратору. “олпа расступилась перед ним Ц многие из собравшихс€ здесь —оломона знали и уважали.
Ц ¬от что € тебе скажу, человек, Ц проговорил —оломон в пылающее ненавистью и перегаром лицо. Ц “ы видишь это солнце?
Ц ј чЄ солнце? Ц брызнул слюною пь€ный. Ц ’очешь и его к своим пархатым рукам прибрать?
Ц ѕока оно светит, Ц невозмутимо продолжал —оломон, Ц € таки позволю тебе болтать твоим гр€зным €зыком. я не стану оскверн€ть субботу из-за... Ц “ут он, не сдержавшись, употребил не вполне кошерное выражение. Ц Ќо когда оно зайдет, € приду сюда, и если ты еще будешь здесь и скажешь хоть одно слово, у мен€ дл€ теб€ тоже найдетс€ а пур верт, Ц нарочно по-еврейски закончил он. Ц ј пур верт и кое-что еще.
ќн повернулс€ и зашагал прочь.
Ц Ёта сука обрезана€ еще пугать мен€ будет! Ц раздалс€ за его спиной отрывистый лай, и в затылок —оломона, незащищенный шл€пой, ударил острый кусок разбитого кирпича.

—оломон лежал на постели на двух подушках, над ним в растер€нности сто€ли заплаканна€ –ахиль и белый, как простын€, ‘има.
Ц —ема, —емочка, ну как ты? Ц проговорила –ахиль.
Ц ∆енщина, Ц слабо усмехнулс€ —оломон. Ц —колько раз тебе повтор€ть, что —емочки в √омеле...
Ц ѕапа, тебе лучше? Ц шмыга€ носом, спросил ‘има.
Ц ≈сли € вижу перед собой комсомольца, значит, € еще точно не в раю, Ц с тою же улыбкой ответил —оломон. Ц ¬от видишь, ‘има, что отец твоей гойки сделал с твоим отцом...
Ц ѕочему он отец моей гойки... Ц начал было ‘има, но –ахиль сердито зашипела на него:
Ц ѕомолчи, когда отцу плохо.
Ц Ѕог с тобою, ‘има, Ц сказал —оломон. Ц я таки устал с тобой собачитьс€. “ы мальчик большой, дурак еще больший, люби кого хочешь.
Ц ј € как раз недавно познакомилс€ с одной еврейской девушкой, Ц за€вил ‘има.
Ц ƒа? Ц —оломон приподн€л брови. Ц » как ее зовут? ѕараска ћордехаевна?
Ц ѕапа, ну зачем ты...
Ц —ын мой, ты помнишь, чему нас учит дев€та€ заповедь?
Ц я...
Ц ¬от и не лги отцу.
¬ это врем€ в дверь постучали.
Ц ќп€ть какой-то гой ломитс€, Ц вздохнул —оломон. Ц «апомните, жена мо€ и сын мой: именно гои Ц спасание дл€ нас, евреев.
Ц ѕочему? Ц изумилс€ ‘има.
Ц ѕотому что они не дадут нам спокойно умереть. »ди открой, –ахиль.
–ахиль пошла открывать и вернулась с милиционером. Ёто был их участковый ѕетр —тепанович “аратута, плотный, краснолицый, в чине капитана, лет п€тидес€ти, с вечными бисеренками пота на лбу.
Ц «дравствуйте, —оломон Ћазаревыч, Ц приветствовал он лежащего ребе. Ц Ќу шо, €к вы себ€ чувствуете? ¬ыгл€дите Ц тьху-тьху Ц неплохо.
Ц » вам того же, “аратута, Ц отозвалс€ ребе —оломон.
Ц ј то ж, знаете, такой гвалт подн€лс€, Ц продолжал участковый. Ц —оломона, кричат, вбылы, —оломона вбылы! ј € им: шо? —оломона? Ќэ морочьте мэни голову, он еще нас з вами пэрэживет. ¬ерно, —оломон Ћазаревыч?
Ц Ёто уж как Ѕог даст, Ц ответил —оломон.
Ц Ќу да, золотые слова. ¬ам выдней, у вас профэсси€ така. я от шо хотел, —оломон Ћазаревич... Ц “аратута зам€лс€. Ц ÷эй прыдурок... ну, шо в вас кирпичом кынул...
Ц ƒа?
Ц ќн же, дурак, пь€ный совсем був...
Ц я это заметил, Ц усмехнулс€ —оломон.
Ц ј так он тыхый, мырный.
Ц ћен€ это очень радует.
Ц ќн же ж не со зла.
Ц Ќу да, от любви к ближнему.
Ц «р€ вы так, —оломон Ћазаревыч. Ц “аратута сн€л фуражку и вытер вспотевший лоб и лысину. Ц ќтжэ ж жара стоить... ƒа, так € шо хотел сказать... ∆ена у него, дочки две...
Ц ƒа? я им очень сочувствую.
Ц ќт вы зр€ шутите. ¬ы ж еще такое поймите: дело-то... не такое простое выходит. ¬ы мен€ понимаете?
Ц я вас отлично понимаю, Ц заверил участкового —оломон.
Ц ќт хорошо, шо вы понимаете. ћожэ ж получытьс€ скандал нэнужной окраски.
Ц ƒа? Ц —оломон приподн€л брови. Ц ј скандал какой окраски вам нужен?
Ц —оломон Ћазеревыч! Ц Ћицо “аратуты прин€ло самое жалкое выражение. Ц ћожэ вы не будете подавать на этого дурн€ за€вление?
Ц ј с чего вы вз€ли, “аратута, что € собираюсь подавать на кого-то за€вление?
Ц ќн жэ ж... Ц “аратута осекс€. Ц Ќэ собираетесь? я вас правыльно пон€л?
Ц ѕетр —тепанович, Ц негромко, но твердо произнес —оломон. Ц ¬ы знаете, что € раввин?
Ц √осподи, —оломон Ћазаревыч, та хто ж этого нэ знае?
Ц Ёто значит, Ц продолжал ребе, Ц что € сам обращаюсь к Ѕогу и призываю людей обращатьс€ к нему.
Ц “ак это ж пожалуйста, Ц поспешно сказал “аратута, Ц рэлиги€ ж у нас ни€ка€ нэ запрэщена.
Ц ј теперь скажите мне, Ц —оломон посмотрел в глаза участковому, Ц станет человек, который обращаетс€ к Ѕогу и призывает к этому других, обращатьс€ с жалобой в советскую милицию?
Ц Ќе, ну милици€, она, вобщэ-то, у нас стоить на страже...
Ц ќчень хорошо, Ц кивнул —оломон. Ц ѕусть стоит. ћне будет легче засыпать с мыслью, что у нас стоит милици€. ƒо свидани€, ѕетр —тепанович.
Ц ќх, золотой же ж вы человек, —оломон Ћазаревыч! Ц “аратута с €вным облегчением подн€лс€ и повернулс€ к –ахили и ‘име, словно бер€ их в свидетели. Ц ¬ы знаете, шо он у вас золотой человек?
“е молчали.
Ц Ќу, нэ смею больше задерживать. Ц “аратута нацепил на голову фуражку. Ц ѕоправл€йтэс€, —оломон Ћазаревыч. –ахыль ћоисеевна, ёхым —оломоновыч Ц до свидани€.
ѕосле ухода участкового все некоторое врем€ молчали.
Ц «наете что, Ц нарушил тишину раввин, Ц если вы проглотили €зыки, то надо было сначала смазать их хреном.
Ц ѕапа, Ц проговорил, наконец, ‘има, Ц ты что, с ума сошел?
Ц „то вдруг? Ц невинно поинтересовалс€ —оломон.
Ц  ак же можно было... как можно было не за€вить на этого... этого...
Ц я бы за€вил, ‘имочка, Ц м€гко ответил —оломон, Ц об€зательно за€вил, если бы каждую п€тницу и субботу ходил в комсомол. Ќо € ж таки хожу в синагогу.
Ц я не понимаю...
Ц ј ты почитай  нигу »ова. ќдин-единственный раз почитай не свой идиотский комсомольский устав, а  нигу »ова. “огда, может быть, и ты научишьс€, наконец, понимать.
Ц ћама, Ц ‘има повернулс€ к –ахили, Ц скажи хоть ты что-нибудь.
Ц я скажу, Ц тихо проговорила –ахиль. Ц я об€зательно скажу. —оломон, Ц она посмотрела на мужа странным, не поддающимс€ описанию взгл€дом, Ц что тебе приготовить: куринный бульон или борщ?
Ц Ѕорщ, Ц сказал —оломон. Ц ’ороший, наваристый борщ. » об€зательно из мозговой косточки. ѕотому что борщ не из мозговой косточки это уже не борщ, а помои.
–ахиль кивнула и вышла на кухню. —оломон, гл€д€ ей вслед, счастливо рассме€лс€.
Ц ¬от поэтому, Ц сказал он, Ц € и живу с этой женщиной двадцать п€ть лет.
Ц ћного ж ты ей счасть€ принес, Ц проворчал ‘има.
Ц ј вот об этом, ‘имочка, Ц спокойно произнес —оломон, Ц не тебе судить. Ќе тебе.

—оломон совершенно не переменилс€ после этой истории. ќн по-прежнему был строг с женой, собачилс€ с ‘имой, €звительно подначивал Ўурочку и ее мужчин, громогласно комментировал игру на виолончели ћайечки –озенберг и ходил проповедывать в синагогу. Ўесть лет спуст€, возвраща€сь со службы в п€тницу вечером мимо всЄ того же гастронома Ђ омсомольскийї, —оломон внезапно упал и скончалс€ на месте от кровоизли€ни€ в мозг. ≈го похоронили на еврейском участке —в€тошинского кладбища, неподалеку от могилы его матери. –ахиль, словно онемевша€ и впавша€ в столбн€к после его смерти, пережила мужа всего на семь мес€цев. ѕохоронив обоих родителей, ‘има до сорока лет продолжал заниматьс€ комсомольской работой и шл€тьс€ по всевозможным женщинам, пока неожиданно дл€ всех, включа€ самого себ€, не женилс€ на очень некрасивой еврейке по имени  лара. — нею вместе они переехали в »зраиль. Ќасколько мне известно, у них сейчас шестеро детей, живут они в хасидском квартале западного »ерусалима, ‘има стал ортодоксальным иудеем и держит свою жену и многочисленное потомство в исключительной строгости.


© Copyright: ћихаил ёдовский, 2010
–убрики:  всЄ интересное/јфоризмы, высказывани€, цитаты

ћетки:  
 омментарии (2)

—веча горелаЕ (рассказ)

ѕ€тница, 18 январ€ 2013 г. 21:50 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ ћарина_ узьмина [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

 









«вонок раздалс€, когда јндрей ѕетрович потер€л уже вс€кую надежду.

— «дравствуйте, € по объ€влению. ¬ы даЄте уроки литературы?

јндрей ѕетрович вгл€делс€ в экран видеофона. ћужчина под тридцать. —трого одет — костюм, галстук. ”лыбаетс€, но глаза серьЄзные. ” јндре€ ѕетровича Єкнуло под сердцем, объ€вление он вывешивал в сеть лишь по привычке. «а дес€ть лет было шесть звонков. “рое ошиблись номером, ещЄ двое оказались работающими по старинке страховыми агентами, а один попутал литературу с лигатурой.

— ƒ-даю уроки, — запина€сь от волнени€, сказал јндрей ѕетрович. — Ќ-на дому. ¬ас интересует литература?

— »нтересует, — кивнул собеседник. — ћен€ зовут ћаксим. ѕозвольте узнать, каковы услови€.

««адаром!» — едва не вырвалось у јндре€ ѕетровича.

— ќплата почасова€, — заставил себ€ выговорить он. — ѕо договорЄнности.  огда бы вы хотели начать?

— я, собственно… — собеседник зам€лс€.

— ѕервое зан€тие бесплатно, — поспешно добавил јндрей ѕетрович. — ≈сли вам не понравитс€, то…

— ƒавайте завтра, — решительно сказал ћаксим. — ¬ дес€ть утра вас устроит?   дев€ти € отвожу детей в школу, а потом свободен до двух.

— ”строит, — обрадовалс€ јндрей ѕетрович. — «аписывайте адрес.

— √оворите, € запомню.

ƒалее ещЄ интересней...


мк- хх

 

–убрики:  всЄ интересное/ћифы, легенды, истории, притчи, рассказы

ћетки:  
 омментарии (0)

—индром "“Єтка" от психолога јнастасии  расовской

—реда, 08 январ€ 2014 г. 17:58 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ ћмаарруусс€€ [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

ќ синдроме "тетки" ...

ќ синдроме "тетки" вы не прочтете ни в одном медицинском справочнике. ’от€ в жизни он обозначает вполне реальное €вление: состо€ние уныни€, ворчани€, усталости, умноженное на потухший взгл€д, асексуальность и нежелание мечтать. Ёдакий коктейль негатива. » страдающих этим недугом, увы, среди нас очень много...

“≈ —“ ј¬“ќ–ј

 огда-то во мне завелась "тетка"! Ќе сразу. —начала она, €кобы, "забегала в гости просто на минутку" к моей легкой, бесшабашной, но вместе с тем сильной, уверенной "внутренней девчонке".

ѕроисходило это в виде "вдруг-откуда-ни-возьмись-вз€вшихс€" наплывов хоз€йственности, стремлени€ к уборке и стирке. Ќо самое главное - в виде ворчани€ на домашних, "что никому, кроме мен€, в этом доме ничего не нужно". Ќо "внутренн€€ девчонка" быстро выдвор€ла засидевшуюс€ гостью. » всем оп€ть становилось легко и весело.

 


ѕравда, после рождени€ сына, непрошена€ гость€ стала загл€дывать ко мне все чаще, пр€чась под социально поощр€емыми масками чувства долга и ответственности. ѕосле рождени€ дочери "тетка" переехала ко мне насовсем. √рубо и цинично. —о всем своим скарбом - грустью, хандрой, скукой, домовитостью и лишним весом.

ќна провела ревизию в доме и жесткой рукой выставила за дверь девчоночий гардероб и совсем по-пелевински запретила носить туфельки на каблуках.  огда € робко предлагала зайти в магазин нижнего бель€,"тетка" была неумолима: " уда?! ” сына нет комбинезона!"
 

ѕродолжение всегда интересней! „итаем дальше...  

–убрики:  ћудрые советы, психологи€, размышлени€/∆итейское
всЄ интересное/ѕсихологи€, размышление, себе на заметку
всЄ интересное/ћифы, легенды, истории, притчи, рассказы
я люблю в€зать/Ёксклюзивное в€зание «ои ¬улвич

ћетки:  
 омментарии (0)

–ассказ "ѕродам родителей!"

ѕ€тница, 04 январ€ 2013 г. 13:33 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ klavdievna [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

ѕродам родителей!






































3821971_med_gallery_0_176_68312 (640x424, 84Kb)







  ќдна из столичных газет в “окио поместила объ€вление следующего содержани€: «ѕродаютс€ родители: отец 70 лет, а мать 65 лет. ÷ена — 1000 иен, ни одной иены меньше!»



„итать далее...
–убрики:  ƒл€ дошкол€т и школьников, а так же их родител€м../¬зрослым о дет€х: рекомендации, советы
«акон и пор€док/—обыти€ в ћире
всЄ интересное

ћетки:  
 омментарии (0)

»стори€ из жизни двух »зраильских матерей.

ѕонедельник, 19 Ќо€бр€ 2012 г. 22:31 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ stella4707 [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

»стори€ из жизни




»стори€ из жизни 



4238095_08012011121419 (560x420, 39Kb)( у мен€ навернулись слЄзы)



ќчень трогательна€ истори€, случивша€с€ недавно в »зраиле. «аслуживает  »ћ’ќ отдельного √олливудского сюжета. «десь есть все - и хеппиэнд, и  героизм воинов ÷ј’јЋ, и человеческа€ скромность, и божественное  вмешательство ...

 …они, солдат јрмии обороны »зраил€, был на рассвете ранен  снайпером-террористом на посту в ’евроне.  Ѕыло п€ть тридцать утра. ¬се в расположении спали крепким сном, никто  не услышал выстрела. ѕотер€вший сознание …они истекал кровью и медленно  умирал.

 ≈динственным, кто услышал выстрел, был ефрейтор из соседнего  подразделени€. ќн решил посмотреть, что произошло — и подоспел воврем€.  …они был еще жив. —олдат, как мог, пыталс€ остановить кровь и  одновременно звал на помощь. ќн буквально держал жизнь товарища в своих  руках.

 „ерез какое-то врем€ приземлилс€ вертолет. ѕотребовалось не более  получаса, чтобы доставить солдата вместе со спасшим его ефрейтором в  Ѕеер-Ўевский госпиталь. ќпераци€ прошла успешно, и вскоре …они лежал в  палате.  —отрудники госпитал€ позвонили его родител€м. ѕредставьте себе страх  отца и матери, которым сообщили о ранении их сына! ”же через несколько  минут их машина вил€ла по загруженной дороге, посто€нно подава€  сигналы.

 ¬ госпитале их встретил хирург, который сообщил, что опасность позади.  ћать …они рыдала, пока хирург объ€сн€л, что, не подоспей на помощь  другой солдат, их сын был бы мертвым. ѕроизошло чудо: парень услышал  звук выстрела, который не услышал никто другой, и оказалс€ там, где он  больше всего был нужен.



„итать далее...
–убрики:  «акон и пор€док/—обыти€ в ћире
всЄ интересное

ћетки:  
 омментарии (0)

Ќе садитесь пь€ными за руль!...

ѕ€тница, 20 »юл€ 2012 г. 02:26 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ јлиночка_Ћунева [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

ѕ–ќ„“» !!!!




ѕ–ќ„“» !!!!







ќднажды € шел по местным магазинам, дела€ покупки, и



вдруг € заметил,как  ассирша разговаривает с мальчиком не больше 5 или 6



лет.



„итать полностью!!!
–убрики:  ƒл€ дошкол€т и школьников, а так же их родител€м../¬зрослым о дет€х: рекомендации, советы
ћудрые советы, психологи€, размышлени€/∆итейское

ћетки:  
 омментарии (0)

"Ќасто€ща€ мама"- притча об ангеле -хранителе

—реда, 11 ћа€ 2011 г. 12:05 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ ∆агуара [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

Ќасто€ща€ мама


 


C новорожденными



 



– јлло, это бюро находок? – спросил детский голосок.



– ƒа, малыш. “ы что-то потер€л?



– я маму потер€л. ќна не у вас?



– ј кака€ она тво€ мама?



– ќна красива€ и добра€. » еще она очень любит кошек.



– ƒа, как раз вчера мы нашли одну маму, может быть это тво€. “ы откуда звонишь?



– »з детского дома є3.



– ’орошо, мы отправим твою маму к тебе в детский дом. ∆ди.



ќна вошла в его комнату, сама€ красива€ и добра€, а в руках у нее была насто€ща€ жива€ кошка.



– ћама! – закричал малыш и бросилс€ к ней. ќн обн€л ее с такой силой, что его пальчики побелели. – ћамочка мо€!!!



„итать далее
–убрики:  ƒл€ дошкол€т и школьников, а так же их родител€м../¬зрослым о дет€х: рекомендации, советы
ƒл€ дошкол€т и школьников, а так же их родител€м../„итаем, считаем, пишем, изучаем
всЄ интересное/ћифы, легенды, истории, притчи, рассказы
ћудрые советы, психологи€, размышлени€

ћетки:  

 —траницы: [1]