-я - фотограф

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Candy_White

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—ообщества

„итатель сообществ (¬сего в списке: 6) -Empire_of_the_Criticism- tutti-futti-fanf little_anime_house Cosplay_for_all Cine-Cinema WiseAdvice

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 15.05.2009
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 978

»ллюстраци€ на мой перевод

ƒневник

¬торник, 08 —ент€бр€ 2009 г. 14:38 + в цитатник

я не художник, так что...

 (336x448, 24Kb)
–убрики:  √ѕ фанфик

ћетки:  
 омментарии (6)

Dude Looks Like A Lady, глава3

ƒневник

¬торник, 01 —ент€бр€ 2009 г. 16:10 + в цитатник

 

 

√лава 3. —трана обучени€ часть 2

 

Ёто случилось на следующий день, когда прогнозы на счет итога встречи с близнецами сбылись – € был приговорен к пыткам. Ќачалось все в понедельник утром во врем€ завтрака…

 

ƒомовики стали моими новыми лучшими друзь€ми. ќни делали дл€ мен€ хруст€щие хлопь€ с какао и молоком, а также тыквенным соком.

 

Ёто было божественно.

 

ѕосле легкого завтрака, мен€ подцепили. я решил заплатить вежливо домовикам за их внимание (они могли крошечных гремлинов под Ѕогов замаскировать, а служили в худших услови€х).

 

 онечно, долго мое счастье не длилось.

 

Ѕлизнецы сели за стол √рифиндора напротив мен€ с озорными улыбками на губах. ќх, это пытка!

 

Ћожка с вкусными хлопь€ми застыла на пол пути ко рту.

 

- ѕривет, √арри,- сказали ѕадма и ѕервати одновременно. я посмотрел на них с подозрением, прежде чем ответить.

 

- ѕривет ѕервати, ѕадма.

«атем съел ложку с шоколадным угощением.

 

- »так, что ты знаешь о сексе и девушках, дорога€?- спросила одна из них.

 

я поперхнулс€ шоколадными хлопь€ми.

 

- ѕростите?- спросил € кашл€€. ќни это специально спланировали. я уверен в этом.

 

- ƒевушки и секс, √арри,- улыбнулась ѕервати,- „то ты об этом знаешь?

 

√оришь, девочка, горишь! ћой ум неистово искал ответ, в то врем€ как € моментально покраснел.

 

- Ќичего, √арри, ты покраснел вместо того, чтобы ответить,- усмехнулась ѕервати,- “ы знаешь подробности? “е вещи, о которых девочки не говор€т, а хихикают. ƒа, эти.

 

—ледующие пол часа были самыми неловкими в моей жизни, поскольку они стали подробно объ€сн€ть, как быть девушкой в волшебном мире, и € отдал бы все, чтобы не стать теми, о ком мне рассказывали. “акже они задавали вопросы, провер€€, что € усвоил.

 

—одрогаюсь, как вспоминаю.

 

- ¬се пон€л?- спросила наконец ѕадма. ѕомните, как € покраснел в начале разговора? “ак вот, мое тело – предатель, € покраснел в 10 раз сильнее. —мех да и только.

 

… это действительно так.

 

- ƒа, €…. √м…. ћогу себе представить картинку, ѕадма,- ответил €.

 

—о звуком.

 

» спецэффектами.

 

- ’орошо, - кивнула ѕадма, и ее волнистые волосы подпрыгнули.

 

- »так, какое у теб€ вымышленное им€?- спросила ѕервати. я вздохнул. ќни всегда говор€т по очереди? ѕодумал €.   счастью, € смог пон€ть это без смущени€.

 

-  ак ни странно, профессор ƒамболдор предложил использовать —пейпа как моего отца. я думаю, он окончательно чокнулс€. ¬едь это же —нейп! —нейп – отец!- сказал € дважды. ѕервати улыбнулась и кивнула в знак согласи€. ѕадма смотрела задумчиво.

 

- »з —нейпа получитс€ хороший отец, генетически,- сказала ѕадма. ћы посмотрели на нее в шоке,- я имею в виду, что он обожает —лизерин как своего ребенка, он о них заботитс€. Ёто очень хорошее предложение, √арри,- быстро сказала девушка, €вно смуща€сь от своих слов.

 

ѕервати смотрела на нее, будто 2 лимона съела. „ерт, € уверен, что выгл€дел не лучше.

 

- Ќу,- продолжала ѕадма, не смотр€ на смущение,- он будет замечательным отцом, √арри,- она внимательно посмотрела на мен€. я не мог пон€ть ее за€влени€.  ак —нейп может быть отцом? », оп€ть же, хороший отец? ¬ это трудно поверить, насколько «хорошо» он относитс€ к √рифиндору, а вот к —лизерину…

 

Ћадно, наверное, и у него могут быть отцовские чувства.

 

- Ќу, ты уже придумал им€, которое будешь использовать?- спросила ѕервати. ѕо моему душевному состо€нию, € был близок к »спанской »нквизиции.

 

- Ќет, € об этом не думал,- честно ответил €. »нтересно, какое им€ дал бы мне —нейп, если бы € действительно был его ребенком? я не понимал, не то чтобы € не хотел этого, просто им€ хотелось бы иметь.

 

я почувствовал руку на плече и подпрыгнул. ѕовернувшись, € встретилс€ взгл€дом с €нтарными глазами –емуса Ћюпина, одного из ћародеров.

 

- Ёто Ёлли —торм —нейп, девочки,- уста Ћюпина дрогнули (€ уверен, это тоже оказалось причиной). яростно смущенное выражение. я знал это им€, но то, что оно влекло за собой…

 

- Ќеужели им€ имеет какое-то особое значение, сер?- спросила ѕадма серьезно, хот€ € не припомню, когда такие вопросы задавали в –ейвенко. я вдруг заметил черную мрачную собаку возле –ема. я улыбнулс€ и прот€нул руку, чтобы коснутьс€ уха —ириуса, также слушал ответ.

 

- Ќу, Ёлли – это стенной шкаф в комнате √арри. ћы подумали, что так будет легче запомнить и безопаснее…  роме того, там нет никакого таинственного значени€,- улыбнулс€ –ем.

 

ќн начинает мен€ раздражать.

 

- ”ходи, Ћунатик,- € застонал и опустил голову на стол…. —лава ћерлину, тарелка с хлопь€ми сто€ла дальше.

 

- Ќу и отличненько!- –емус пот€нул мен€ за аккуратно расчесанные волосы (за один раз!), а затем практически испарилс€, волоча за собой скул€щего —ириуса. „ерт знает что! я никогда не был в этом месте, но, суд€ по —ириусу – туда лучше не соватьс€.

 

я повернулс€ к близнецам, после созерцани€ ухода –емуса (покачал головой в недоверии), и спросил:

 

- “ак чему вы сегодн€ собираетесь мен€ учить?

 

- Ќу, мы дадим тебе «¬едьмин лак», а затем займемс€ твоими волосами, потому что мы обе знаем, как ты играл с волосами…. Ќам √ермиона сказала в прошлом году, - усмехнулась ѕервати (√ермиона шантаж переносила плохо, значит, она приехала в ’огвардс, чтобы рассказать о том, как € играл с волосам!  онечно, любой это может пон€ть как отсутствие любви, но мне очень нрав€тс€ мои волосы…. ќни заставл€ют тело трепетать). ќна наклонилась, схватила мен€ за руку и пот€нула из Ѕольшого зала. ѕадма не спеша пошла за нами.

 

ѕримерно через п€ть минут, когда € пон€л, что они собираютс€ сделать… ћо€ реакци€:

 

- ¬џ —ќЅ»–ј≈“≈—№ „“ќ????!!!!!!!!

 

- Ќе переживай, Ёлли, дорога€. ћы сделаем из теб€ девушку, хочешь ты этого или нет,- улыбнулась ѕервати, а мен€ хватил озноб, гл€д€ на нее.

 

- Ёто будет быстро, Ёлли,- ѕадма похлопала мен€ по плечу, что немного уменьшило панику оттого, что они собираютс€ сделать.

 

ћы добежали до гостиной √рифиндора в рекордно короткое врем€ (если не вспоминать того, когда мы с –оном забыли учебник по зель€м, и бежали за ним…), затем достигли одним прыжком ванной. Ѕлизнецы посадили мен€ на стул, который стоит дл€ того, чтобы девушки не уставали ждать своей очереди.

 

„удак.

 

„ерез некоторое врем€, ѕервати схватила мен€ за руку и резко дернула на себ€, сн€в с мен€ удобные брюки, оставив только трусики, которые мне купила ћина (√ерм наверное) (€ не знал, когда она такое купила, но после пон€л, что эти «танго» очень не удобные. Ќо т.к. они были единственные, а мои боксерки сожгли в первую же ночь. Ѕыло странно наблюдать танец профессоров вокруг костра, где горело мое белье…. ¬от так € и застр€л во всем этом.

 

Ѕлизнецы остановились, что подробней рассмотреть белье.

 

- ’орошенькие ремешки, Ёлли,- сказала ѕервати, рассматрива€ кружевной материал, а затем обратно толкнула мен€ на стул.

 

- »так, Ёлли, ты готова к своей первой процедуре «¬едьмин лак»?- злобно спросила ѕадма, хвата€ мен€ за ногу.

 

я нахмурилс€: - Ќадеюсь на это.

 

- Ёто хорошо,- продолжила ѕадма, указыва€ палочкой на ногу. —казала заклинание, и гор€чий воск полилс€ по ноге.

 

- јй!- шикнул € на ѕадму,- ќн что, должен быть таким гор€чим?

 

- ƒа,- ответила она, - ѕриготовьс€!- она положила полоску, прижала, а затем резко оторвала.

 

- јјјјјјјјјјјјјјјјј………………………………………!

 

я уверен, мой ор слышали в подземель€х.

 

ѕрошло 3 минуты, прежде чем € закончил кричать. ѕадма покачала головой, направила на мен€ палочку и сказала «Stupefy».

 

я был очень рад, что она избавила мен€ от пытки… потому, что € наде€лс€, что —тарикашка ¬олди никогда не примен€ет подобных пыток.

 

я уже был обессилен, когда очнулс€ от боли… ну в моей нижней половине, за исключением подмышек. я заметил, что близнецы достаточно далеко от моей руки (€ старалс€ не шевелить ногами, чтобы больнее не было). » палочка была далеко.

 

„ерт, они умны.

 

- » что теперь?- простонал €

 

- Ќу, мы сделали зону бикини, также, чтобы не брить регул€рно ноги и подмышки, тебе нужно будет только применить заклинание. “огда мы сможем зан€тьс€ твоими волосами,- ѕервати посмотрела на мен€, возбужденна€ подобной перспективой. —тоит признать, € тоже. ћне нравилось, когда пропускают пальцы через них, это успокаивало.

 

ƒес€ть минут спуст€, когда € смазал зельем все пострадавшие части (не без того, чтобы покраснеть). я стал на колени, и склонилс€ над ванной, в то врем€ как ѕервати рассуждала, в какой бы цвет мен€ покрасить. я ее не слушал, а наслаждалс€ тем, как она втирала шампунь в мои волосы (шампунь с при€тным запахом шоколада напомнил мне о напитке, который готовил дл€ мен€ ƒобби зимой).

 

- √м… что-то легкое дл€ контрол€ и управлени€,- пробормотал €, вытира€сь полотенцем. Ќет, все-таки очень при€тный шампунь.

 

-  ак пролив,- ѕервати остановилась, задумавшись на минуту.

 

- «вучит хорошо..,- ответил € нерешительно,- Ќо € бы хотел иметь длинные волосы. Ќо не слишком, чтобы не мешали, верно?

 

я действительно хотел длинные волосы, хот€ € чувствовал, что тер€л все, что осталось от отца (€ видел мамины волосы на фотографии, и мне очень понравилось). ’отелось бы чувствовать их на спине.

 

ѕервати улыбалась (но € не мог это точно сказать, т.к. все равно был над ванной), на мой ответ, когда закончила с шампунем. ќна начала его смывать, у мен€ затекла спина (из-за низкой ванны). ј потом она нанесла кондиционер и покрыла волосы сливочным мылом.

 

¬се трое молчали, пока ѕервати смывала кондиционер, только ѕадма выгл€дывала из-за журнала «¬едьмина мода».

 

ѕервати выжала волосы и завернула в полотенце, сделав тюрбан на голове. Ёто напомнило мне о  вирела и о его жутком тюрбане, но € постаралс€ об этом не думать. ћне не хотелось вспоминать об этой уродливой змееподобной бородавке. ƒаже если его им€ преподнесло мне образ ¬олди (размером с человека!), который ходит вокруг и поет ‘This Girl/Boy Must Die’

( а пожиратели – си€ют, одетые в зеленые с черным брюки, в центре сцены)

 

я был поглощен своими т€желыми мысл€ми, что не заметил, как оказалс€ в кресле в гостиной √рифиндора. Ўаги… с лестницы спустилась ѕадма с ножницами в левой руке и гребнем в правой. ѕервати оказалась передо мной с большим зеркалом в руках.

 

я не заметил, как ѕадма начала стричь мои волосы (ћерлин, Ёлли!!! —колько посеченных концов). ¬округ нашил ног, падало все больше волос.

 

ћинут через 15, ѕадма закончила укладывать мои волосы.

 

ѕервати предложила мне взгл€нуть в зеркало.  огда € решилс€ сделать это, был ошеломлен.

 

»з отражени€ на мен€ смотрели миндалевидные большие зеленые глаза, с густыми черными ресницами. ƒлинные каштановые волосы, ненарвномерна€ челка, котора€ скрывала знаменитый шрам, который отличал мен€ как √арри ѕоттера. Ѕледна€ кожа, вздернутый носик, полные губки, накрашенные вишневым блеском, белые зубки выгл€дывали за ними.

 

я была красива и великолепна.

 

» мне это нравилось.

 

ѕервати и ѕадма положили свои подбородки на каждое мое плечо (ѕервати продолжала держать зеркало одной рукой). ќни нежно улыбались, гл€д€ на мою реакцию.

 

- ¬ы очень красива€ и молода€ женщина, Ёлли —торм —нейп. Ќикогда не забывайте об этом,- ѕадма прислонилась своей щекой к моей, потом встала и отошла. ќна скоро вернулась, поэтому мен€ это не беспокоило. я продолжал смотреть на себ€ и думать.

 

я мог видеть себ€ в этом теле.

 

» вот тогда € действительно прин€л себ€ как Ёлли —торм —нейп и √арри ѕоттер – ведь € могу нормально жить в этом теле без последствий дл€

ћальчика- оторый-¬ыжил.

 

» мне действительно это нравитс€.

 

 

 

 

–убрики:  √ѕ фанфик

ћетки:  
 омментарии (12)

Dude Looks Like A Lady, глава2

ƒневник

—уббота, 29 јвгуста 2009 г. 14:40 + в цитатник

√лава 2. —трана обучени€ часть 1

ƒень первый: встреча с близнецами

Ѕыло 23 июл€ (€ по€вилс€ в ’огвардсе с помощью летучего пороха на 20 день, и ƒамблдор заставил мен€ прин€ть зелье под названием "Gender-Bender" на 21 день, чтобы у мен€ была возможность привыкнуть к новому… телу… до прибыти€ тренеров), поэтому мен€ вызвали в кабинет ƒамблдора. я не знал, что уже успел натворить (или не натворить) – но собиралс€ это вы€снить.

я быстро сказал горгульи пароль («сладка€ арахисова€ паста»), вошел на лестницу позади нее и отскочил в сторону. ѕока шел вверх по лестнице – услышал обрывки разговора из кабинета. я не смог его разобрать. ƒостигнув двери, постучал.

- “ы можешь войти, √арри,- весело произнес ƒамблдор, сид€ за столом. я загл€нул в кабинет и с недоверием посмотрел на старика.

-  ак вы узнали, что это €?- хитрый взгл€д на директора. — тех пор, как началс€ этот фарс, € стал вести себ€ более непринужденно с ƒамблдором, профессором ћак√онагл и ‘литвиком. Ѕыло страшно то, с каким рвением взрослые стали защищать мен€, когда € стал девушкой. ќсобенно после того, как вы€снили отношение ƒурслей ко мне и к магии в целом.

ќн вздохнул, и € мог покл€стьс€, что он пытаетс€ сдержать смех:
- “олько ты, дорога€ мо€ девочка, отстукиваешь магловскую мелодию «греби, греби, на своей лодке»
я посмотрел на свою маленькую ладошку, переместил взгл€д на ƒамблдора, а затем снова переключил внимание на ладонь. ѕотом покачал головой, пыта€сь отогнать этот приступ безуми€, и вошел в комнату.

я вдруг осознал то, как поступил с ѕадмой на —в€точном балу во врем€ “урнира “рех ¬олшебников год назад. я чувствовал, как покраснел, гл€д€ на девушек, которые развалились в плюшевых креслах позади стола.

- Ём…привет?- € решилс€. ƒевушки смотрели в полном шоке, видно не поверили, что ƒамблдор сказал правду, а не просто так оставил их в ’огвардсе. ƒиректор спокойно кивнул, и они устремили свои взгл€ды на мен€.

я подошел к ним ближе, решив игнорировать их обучение, но не тут то было. ƒевушки тут же окружили мен€. “огда € спросил, что же такого они уже написали на пергаментах.

- ѕовернись к нам, √арри, дорогой, - любезно приказала ѕарвати. я сделал это медленно и неуклюже, но видимо они этого и хотели, - “акие пышные волосы – великолепный цвет дл€ брюнетки…

- Ѕрюнетки?!  огда это € стал брюнеткой?!

- …и большие глаза, при€тного цвета и формы, заметные издалека.

ѕадма сразу же подхватила: - ¬ли€ние плохой моды мы должны устранить до начала учебы, сестра,- она постучала по губам длинными ноготками. ѕосле стала записывать комментарии в пергамент, - ’орошее тело. ћиниатюрное и из€щное, также отлична€ осанка. “ы занималс€ в последние дни, или это уже привычка?- спросила она.

я задумалс€ на минуту.

- Ёто привычка, ѕадма, но с этим новым телом, € вынужден уменьшить нагрузки, чтобы не падать,- морщусь. я обнаружил это вчера вечером, когда запуталс€ в простын€х и упал с кровати, а потом, споткнувшись, упал с лестницы по направлению к Ѕольшому залу. ћадам ѕомфри убрала син€ки и быстро вылечила раст€жение лодыжки, но дала указание быть более внимательным, пока не привыкну к балансу тела.

- »нтересно,- сказали ѕарвати и ѕадма одновременно.

- »так, что вы двое собираетесь со мной сделать?- любопытствую. я не бо€лс€ ¬оландеморта, но сейчас бо€лс€ того, как они ухмыл€ютс€ и замышл€ют что-то. »менно это пугало мен€.

- Ќу, сначала у нас будет долгий разговор о том, что тебе важно знать о строении твоего тела. » изменени€, которым оно будет подвергатьс€, а также эмоции, которые ты будешь испытывать,- сказала с улыбкой ѕарвати, затем посмотрела на записи,- сначала придадим твоему телу красивый загар, затем поедем в салон красоты, где займемс€ твоими волосами и ногт€ми. » напоследок, отправимс€ на поиски красивой облегающей одежды и аксессуаров,- ѕарвати подн€ла голову от пергамента и посмотрела умол€ющим взгл€дом на директора,- я бы хотела также вз€ть √арри в магловский Ћондон, директор. ≈й нужны еще вещи, кроме формы и мантий.

-  онечно, мисс ѕатил. Ќо мне придетс€ попросить профессора ћак√онагл сопровождать вас,- он улыбнулс€ и кивнул, подтвержда€ согласие.

- Ёто будет хорошо, особенно дл€ чистокровных. Ёта одежда будет прин€та в магическом мире,- пробормотала ѕадма, но думаю, что ƒамблдор ее услышал.

- » это все?!- спросил € в шоке. ќказалось, что не все так плохо, по крайней мере, ожидалось худшее.

ѕарвати посмотрела на мен€ с верху вниз:

- ƒа, √арри, € думаю это все, что мы сделаем с тобой.

- ѕодожди, сестренка,- ѕадма положила руку мне на плечо,- как долго √арри будет девушкой? ћес€ц? √од? Ќавсегда? ќн будет знать как это, быть девушкой, ѕарвати, и потом маскировка рано или поздно раскроетс€,- возразила она.

я очень хотел убежать. ј действительно, сколько бы мне пришлось, был таким? — ƒамблдором мы еще ни разу не обсуждал эту тему. » теперь действительно хотел бы знать ответ.

ѕадма отвлекла мен€ от размышлений:

- я не думаю, что √ермиона сможет тебе сильно помочь в этом деле, так как она никогда не раскрывает свою душу перед девушкой, ведь она общаетс€ с парн€ми. –он же не имеет даже элемента женского начала. ’от€ € не уверена, что дл€ √арри это будет длитьс€ долго.

- “ы права, ѕадма,- сказала с улыбкой ѕарвати,- ¬ прочем, как всегда. ћы научим √арри, как должна действовать, говорить и ходить «насто€ща€ девушка». ƒве сестры обернулись ко мне, и € с ужасом стал наблюдать, как их нежные улыбки превращаютс€ в садистские ухмылки.

»менно тогда € пон€л, что обречен…

–убрики:  √ѕ фанфик

ћетки:  
 омментарии (15)

Dude Looks Like A Lady

ƒневник

ѕ€тница, 28 јвгуста 2009 г. 11:40 + в цитатник

 

∆анр: ёмор/романс

јвтор: Terra Evans

ѕереводчик: Candise (эт €)

Ѕета: Valeri Marvolo Redl

ѕейринг: √ѕ/???

—аммари: AU (5 год)  »з-за некоторых событий √арри на неопределЄнный срок превращают в девушку, чтобы защитить его от ¬олдеморта.  Ќаконец-то желанна€ свобода! Ќо как долго это продлитс€? ¬ернетс€ ли прежний √арри ѕоттер?

ќт автора: € думаю, вам понравитс€ нова€ верси€ «√арри-девочка».

–азрешение на перевод отправлено!!!

 

√лава 1. ¬ыход измененного

я всегда был уверен, что мужчина остаетс€ мужчиной несмотр€, ни на что, но, как оказалось, € ошибалс€. я решил, что мое новое тело будет очень полезно, пока € не предоставлю своему любимому крестному и директору безвозвратное путешествие в ад на Ёкспрессе √арри ѕоттера.

 

я думаю, что мне следует объ€снить вам несколько вещей, не так ли? ћен€ зовут √арри ƒжеймс ѕоттер, мне 15 лет, и € собираюсь поехать на свой 5 год обучени€ в школу „ародейства и ¬олшебства ’огвардс. ћо€ проблема? ћой крестный (а также –емус Ћюпин) и директор придумали новую систему защиты.  ороче…

 

…они превратили мен€ в девушку.

 

ѕо правде говор€, это была не така€ уж плоха€ иде€ - на первый взгл€д. я получил новые документы и избавление от попул€рности в ¬олшебном мире, а они смогут защитить мен€ от ¬оландеморта. я имею в виду, откуда он узнает, что его сама€ больша€ заноза по имени √арри ƒжеймс ѕоттер, будет пр€мо под его змеиным носом под видом Ёлли —торм —нейп. ƒа, € знаю – —нейп? Ќо эта стара€ заплесневела€ бородавка наверн€ка не ожидает такого…вообще, и —нейп в том числе.

 

 то же знал, что зелье изменени€ профессора ћак√онагл привлечет столько внимани€? (как по мне, она не должна была толкать мен€ в объ€ть€ —нейпа и за€вл€ть, что € €вл€юсь его дочерью) и сбежать – но не раньше получени€ моего удостоверени€ личности от ƒамболдора, конечно. ѕоэтому —нейп не имеет ни малейшего пон€ти€, что € на самом деле √арри ѕоттер, отравл€ющий его существование, а не его ново€вленна€ дочь. я играю гнев м€тежной дочери до сих пор.

 

Ќо, кажетс€, € забегаю слишком далеко вперед.

 

“ело, которое € получил, оказалось очень даже не плохим. Ёто не то, что вы подумали. я имею в виду (говорю это вам после того, как посмотрел в зеркало) у мен€ волнистые каштановые волосы, длинной  до бедер. “ак же зеленые глаза моей мамы (с карими п€тнышками, чтобы не выдать ее личность – они ведь указывают на нее), пышные бедра, милое личико, длинные ноги, грудь – к которой € уже привык! » € немного ниже, чем раньше (не слишком уменьшилс€, по правде говор€…) я был привлекателен! – на мой вкус, разумеетс€.

 

Ќо € совершенно не знал, как быть девчонкой – давай же, парень, что ли?- так решил директор и сказал, что в поезде будут двое, которые будут мен€ учить как это, быть девушкой.

 

» он позвал ѕадму и ѕарвати ѕаттил.

 

я был удивлен – особенно потому, что он не позвал √ермиону на помощь! Ќо они оказались очень полезными, правда, € не знал, о чем они говорили… после того, как им объ€снили ситуацию, они перестали сме€тьс€ надо  мной.

 

» так мое «обучение» началось…


 

¬нимание!!! √лава отбечена

–убрики:  √ѕ фанфик

ћетки:  

 —траницы: [1]