<?xml version="1.0" encoding="windows-1251" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.liveinternet.ru/rss.xsl"?>
<rss xmlns:yablogs="urn:yandex-blogs" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" version="2.0"><channel>  <title><![CDATA[Русский_клуб_в_Шанхае]]></title>  <link>http://www.liveinternet.ru/users/3147073/</link>  <description><![CDATA[Русский клуб в Шанхае @ li.ru :: LiveInternet]]></description>  <generator>LiveInternet / LiveInternet.ru</generator>  <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>  <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>  <language>ru</language>  <copyright>Русский_клуб_в_Шанхае</copyright>


<image>
 <url>http://av.li.ru/73/3147073_11735011.gif</url>
 <title>Русский клуб в Шанхае @ li.ru</title>
 <link>http://www.liveinternet.ru/users/3147073/</link>
</image>

<item><title><![CDATA[Еженедельный обзор шанхайских галерей и выставок, выпуск VII]]></title>
<link><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post106466996/]]></link>
<description><![CDATA[<b><a href="http://www.russianshanghai.com/articles/life/post2004" target="_blank">Оригинал сообщения</a></b><br /><a href="http://www.russianshanghai.com/articles/life/post2004">Комментарии: <img src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/plugins/lici-wp/lici-comment-count.php?id=2004&lilogin=1" alt="комментарии" align="absbottom" /></a><br /><br /><em>... c Ольгой Мерёкиной</em><h4>Русская живопись, нью-йоркский граффитист, корейские барби и опять современное искусство...</h4><br /> Конечно, июль в Шанхае далеко не самый активный месяц работы, в том числе и галерей. При такой погоде очень хотелось бы погрузиться в круглосуточную сиесту или, в принципе, покинуть раскаленный Шанхай ради какого-нибудь пляжа в умеренных широтах. И хотя большинство галерей самое лучшее и интересное припасли на осень, но некоторые не испугались духоты и трудового пота...<br /><br />В ближайшее время нас не ожидает огромный выбор выставок, но, с другой стороны, у нас есть шанс увеличить посещаемость до 100%.<br /><br />Самая важная выставка для русского сообщества в Шанхае проводится в православном храме: <strong>«Выставка русской живописи»</strong>.<br /><br /><a href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/07/71.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-2006" title="«Выставка русской живописи» в Шанхае" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/07/71-300x200.jpg" alt="«Выставка русской живописи» в Шанхае" width="300" height="200" /></a><br /><br /><strong>Дата:</strong> каждую пятницу до 25 декабря (кроме национальных праздников)<strong><br /><br /> Место:</strong> православный храм, <b>Я сейчас нахожусь</b> Шанхай<br /><b>Мой настрой</b> Хорошее<br /><b>Я слушаю</b> подкаст PODнебесная<br /><a target="_blank" title="дневники" href="http://www.hayblogs.ru/"><img align="absmiddle" alt="дневники" src="http://www.lici.ru/i/ico/hayblogs.gif" /></a><a target="_blank" title="Плагин кросс-постинга сообщений в сервис блогов LiveInternet" href="http://www.lici.ru/">LIci WP - WordPress crossposting plugin</a>]]></description>
<pubDate><![CDATA[Mon, 13 Jul 2009 06:12:47 +0400]]></pubDate>
<comments><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post106466996/]]></comments>
<guid><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post106466996/]]></guid>
<enclosure url="http://www.russianshanghai.com/wp-content/plugins/lici-wp/lici-comment-count.php?id=2004&amp;lilogin=1"  type="image/jpeg" width="" height=""/>
<enclosure url="http://www.lici.ru/i/ico/hayblogs.gif"  type="image/jpeg" width="" height=""/>
<wfw:commentRss><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post106466996/rss]]></wfw:commentRss>
<slash:comments>0</slash:comments>
</item>
<item><title><![CDATA[Мастер-класс Валерия Иванова-Таганского в Шанхае]]></title>
<link><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post106039242/]]></link>
<description><![CDATA[<b><a href="http://www.russianshanghai.com/events/unsorted-events/post1989" target="_blank">Оригинал сообщения</a></b><br /><a href="http://www.russianshanghai.com/events/unsorted-events/post1989">Комментарии: <img src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/plugins/lici-wp/lici-comment-count.php?id=1989&lilogin=1" alt="комментарии" align="absbottom" /></a><br /><br /><a href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/06/ivanov-taganski-2.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-1952" title="В. Иванов-Таганский" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/06/ivanov-taganski-2-300x219.jpg" alt="В. Иванов-Таганский" width="300" height="219" /></a>«<a href="http://www.russianshanghai.com">Русский клуб в Шанхае</a>» и Департамент внешнеэкономических и международных связей Правительства г. Москвы представляют <strong>Мастер-класс заслуженного артиста России, Валерия Иванова-Таганского</strong>!<br /><br />В программе также воспоминания артиста о совместной работе с В. Высоцким, Л. Филатовым, Н. Губенко, Ю. Любимовым и др.<br /><br /><em>Приглашаются все желающие. Вход свободный.</em><br /><br /><strong>Адрес:</strong> Yan An Hotel, второй этаж (<b>Я сейчас нахожусь</b> Шанхай<br /><b>Мой настрой</b> Хорошее<br /><b>Я слушаю</b> подкаст PODнебесная<br /><a target="_blank" title="дневники" href="http://www.hayblogs.ru/"><img align="absmiddle" alt="дневники" src="http://www.lici.ru/i/ico/hayblogs.gif" /></a><a target="_blank" title="Плагин кросс-постинга сообщений в сервис блогов LiveInternet" href="http://www.lici.ru/">LIci WP - WordPress crossposting plugin</a>]]></description>
<pubDate><![CDATA[Mon, 06 Jul 2009 12:06:37 +0400]]></pubDate>
<comments><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post106039242/]]></comments>
<guid><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post106039242/]]></guid>
<enclosure url="http://www.russianshanghai.com/wp-content/plugins/lici-wp/lici-comment-count.php?id=1989&amp;lilogin=1"  type="image/jpeg" width="" height=""/>
<enclosure url="http://www.lici.ru/i/ico/hayblogs.gif"  type="image/jpeg" width="" height=""/>
<wfw:commentRss><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post106039242/rss]]></wfw:commentRss>
<slash:comments>0</slash:comments>
</item>
<item><title><![CDATA[Родные корни]]></title>
<link><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post105421044/]]></link>
<description><![CDATA[<b><a href="http://www.russianshanghai.com/articles/interview/post1978" target="_blank">Оригинал сообщения</a></b><br /><a href="http://www.russianshanghai.com/articles/interview/post1978">Комментарии: <img src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/plugins/lici-wp/lici-comment-count.php?id=1978&lilogin=1" alt="комментарии" align="absbottom" /></a><br /><br /><a href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/06/vasilev-and-drozdov.jpg"><img src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/06/vasilev-and-drozdov-242x300.jpg" alt="Интервью с Александром Васильевым" title="Интервью с Александром Васильевым" width="242" height="300" class="alignleft size-medium wp-image-1979" /></a>Некоторое время назад на электронную почту «<a title="Всё о Шанхае" href="http://www.russianshanghai.com/">Русского клуба в Шанхае</a>» пришло письмо из Австралии. Его автор — русский австралиец Александр Васильев. Он, в частности, писал: «В ответ на призыв &#8220;Русского клуба в Шанхае&#8221; опубликовать на вашем сайте статьи посвященные Китаю, Шанхаю и т. п., я прикладываю обложку моей книги &#8220;Одиссея&#8221; вышедшей на английском языке, а также текст моего интервью, напечатанного в русской газете &#8220;Единение&#8221;, издающейся в Австралии. Эта книга о том, как мои предки поселились и жили в Китае — в Харбине и в Шанхае до и во время гражданской войны. Книга сперва захватывает русскую историю и жизнь моих предков в России, затем рассказывает о русской диаспоре в Китае, а также о том, как мы поселились в Австралии, и о нашей жизни в этой стране с 1951 года по сей день. Как бывший председатель &#8220;Русского Клуба в Сиднее&#8221; я шлю Вам свой особый глубокий поклон. Буду очень благодарен за помещение информации о моей книге на вашем сайте».<br /><br />Человеческая судьба извилиста. Прошло совсем немного времени и вот недавно мне довелось побывать в Австралии, встретиться и пообщаться с Александром Васильевым и получить в подарок его книгу. Мне удалось также подружиться с главным редактором газеты «Единение» Владимиром Кузьминым и договориться с ним о сотрудничестве и об обмене материалами между газетой и нашим сайтом.<br /><br />С тем большим удовольствием мы публикуем сегодня беседу этих двух людей — Владимира Кузьмина и Александра Васильева — жителей далекой страны неожиданно ставшей такой близкой.<p style="text-align: right;"><em><strong>Михаил Дроздов</strong> (Председатель РКШ)</em></p><h4>Беседа с Александром Васильевым о его книге &#8220;Одиссея&#8221;</h4><br /> <a href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/06/front_cover.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-1981" title="Обложка книги Александра Васильева &quot;Одиссея&quot;" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/06/front_cover-300x210.jpg" alt="Обложка книги Александра Васильева &quot;Одиссея&quot;" width="300" height="210" /></a><em>Захватывающая история, которую рассказывает Александр Васильев в своей книге, начинается в России 200 лет назад. В ХХ веке семье А. Васильева, как и многим миллионам других русских семей,  пришлось пережить много тревожных и тяжелых событий, которые сорвали с насиженных мест и бросили их в водоворот таких приключений, о которых раньше, казалось, можно только прочитать в книге. Вместе с предками автора читатели пройдут длинным путем из России в Китай, и затем через океан в Австралию в поисках  простого человеческого счастья. Путем непростым, полным испытаний и трудностей. Книга написана  на английском языке.</em><br /><br /><em><strong>В. Кузьмин: Когда и почему Вам пришла идея написать книгу об истории своей семьи?</strong></em><br /><br /><strong>Александр Васильев:</strong> В детстве в Харбине, когда мы остались без отца (в конце 1945 г. НКВД арестовало его и вывезло в ГУЛАГ), мама, укладывая мою сестру и меня спать, часто ложилась с нами и вместо традиционных сказок рассказывала нам о наших родных: о приключениях маминого отца-охотника и его любимых собаках, о дяде Васе — капитане дальнего плавания и его озорных дочерях, о своих родных сестрах, о нашем отце-спортсмене и прочих семейных историях.<br /><br />После приезда в Сидней мы жили на ферме, на окраине леса. К нам иногда приезжали родственники, и мы, дети, сидели рядом со взрослыми у горящего камина, а иногда и керосиновой лампы, слушая внимательно воспоминания об их жизни в Харбине и Шанхае.<br /><br />Когда я вырос, я начертил генеалогическое дерево нашей семьи и продолжал расспрашивать маму об её и папиных родственниках. А также время от времени, в разговорах с бабушкой и остальной роднёй, я расспрашивал об их далеком прошлом. Так, постепенно, прошлая жизнь моей семьи, вырисовывалась в моей памяти и обрастала все большим числом подробностей.<br /><br />На службе мне часто приходилось писать аналитические отчеты, и я иногда с усмешкой фантазировал, что когда уйду в отставку, то обязательно начну писать какую-нибудь книгу. Но еще до того как это произошло, я начал систематизировать мои мысли о далеком прошлом моей семьи. Так, в 1991 г. я сделал первую попытку рассказать о нашем прошлом. Этот рассказ был записан и опубликован в Lindfield Rotary Club под названием «From the Far North via the Central Kingdom to the Downunder».<br /><br />Это дало мне толчок, и уже находясь в отставке, 5—6 лет тому назад, я собрал весь мой материал с серьезным намерением начать писать книгу.<br /><br />История моей семьи — это одна из лодочек в большом океане жизни российской диаспоры ХХ-го века. Как я и отметил в начале книги — «O God thy Sea is so great аnd my Boat so Small».<br /><br /><em><strong>В. К.: Книга включает значительно больше, чем историю одной, даже многочисленной семьи. Здесь у вас можно найти и страницы о важных событиях в России и Китае прошлого века, и историю становления русcкой общины в Сиднее, которую Вы знаете не понаслышке.</strong></em><br /><br /><strong>А. В.: </strong>Около 40 лет я активно участвовал в русской общественной жизни в Австралии, что помогло мне не забывать мои родные корни. Также я чувствовал, что я должен был что-то отдать своим ближним, так как в юности я получил очень много от русской скаутской организации. Этот долг толкал меня большую часть моей жизни, иногда и в ущерб моей семье. Правда, со временем, я научился держать здоровый баланс общественной жизни и оставлять время для семьи.<br /><br />В конце книги я вспоминаю, как однажды мне позвонил, теперь уже покойный, Вадим Егоров и стал уговаривать меня основать Русское этническое представительство в Новом Южном Уэлсе. В то время я ‘отдыхал? от общественной работы в «Русском клубе» и вёл более спокойную семейную и служебную жизнь и ничего лишнего не искал.<br /><br />Разговор шёл на английском языке, его содержание я пересказал в своей книге:<blockquote>Однажды телефон неожиданно зазвонил, (если подумать, телефон всегда звонит неожиданно). Звонивший представился Вадимом (Биллом) Егоровым — бывшим мэром района Ashfield, тесно связанного с Австралийской Лейбористской партией. После представления он спросил, достаточно ли я отдохнул после своей работы в «Русском клубе».<br /><br />Я сразу насторожился, малознакомый человек с таким политическим багажом не будет просто справляться о моем здоровье.<br /><br />— Да, — ответил я. Но сейчас я тоже занят, только другими вещами.<br /><br />— Отлично, — сказал он, переходя сразу к делу. — Русская община недостаточно хорошо представлена в НЮУ. Около 80% этнических групп представлены в Совете этнических общин НЮУ. Я участвовал в создании этого совета, был его председателем и сейчас являюсь его членом. Будучи русским по происхождению, я не понимаю, почему русская община не организовала свой этнический совет, чтобы представлять себя и бороться за свои интересы в правительстве штата.<br /><br />— Я думаю достаточно сказать, что русская община не имела положительного опыта общения с правительствами ни в Китае, ни в Европе и СССР и, соответственно, предпочитала особенно не высовываться и надеяться только на себя.<br /><br />— Здесь другой случай. Если русские не будут участвовать в этом процессе двухстороннего общения с правительством штата, их просьбы не будут услышаны. Как русский, я просто откровенно расстроен, что будучи «отцом» Совета этнических общин НЮУ, я не могу убедить нашу общину в этом. Поэтому я и обращаюсь к Вам, как к одному из руководителей общины с предложением организовать такой орган в русской общине.<br /><br />Хотя убедительные слова Вадима проникали в мое сознание, но воспоминания о недавней нагрузке в «Русском Клубе» были еще свежи в моей памяти, и я не хотел опять попадать в условия, когда общественная нагрузка полностью поглощала все мое свободное время. В то время я только, казалось, нашел правильный жизненный баланс и не хотел его нарушать.<br /><br />— Билл, я согласен с вещами, которые ты мне говоришь. Но мое свободное время ограничено, я являюсь президентом Карлингфордского отделения либеральной партии. По профессиональному направлению я участвую в Эргономическом обществе, где я один из советников. То есть кроме моей домашней и рабочей жизни я довольно занят.<br /><br />— Это хорошо, — сказал он. — Так как люди не занятые не будут знать, как организовать такое представительство. Я стараюсь воззвать к твоему идеализму. Как человек, который провел столько времени в русской общине в то время, как СССР распался, и появляется новая Россия, о чем ты, безусловно, мечтал большую часть своей жизни, неужели ты не хочешь представлять свою общину и получить возможность встречаться с видными российскими деятелями, которые будут посещать Австралию?<br /><br />Билл умел убеждать, и был опытным «рыбаком». Он знал, что почти поймал меня, и знал, что должен был немного «ослабить леску».<br /><br />— Послушай, если ты организуешь временный комитет с группой волонтеров, которые уже согласны участвовать,- и он привел несколько известных мне имен, — и подготовишь план действий, я думаю, что собрание русской общины выберет новый Совет в соответствии с твоим предложением.<br /><br />— Сколько времени это займет? — спросил я.<br /><br />— Не больше трех месяцев, Алекс.<br /><br />После пяти лет (трех как председатель) я вышел в отставку.</blockquote><br /> <strong><em>В. К.: Вы проанализировали процесс интеграции иммигрантов в новое общество и привели пример, что если через 3—4 поколения семья не ассимилировалась, значит, эта страна не для них, и им лучше вернуться назад. Значит ли, что ассимиляция — это полное растворение принесенной культуры первой родины?</em></strong><br /><br /><a href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/06/vasiliev.jpg"><img src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/06/vasiliev-206x300.jpg" alt="Александр Васильев" title="Александр Васильев" width="206" height="300" class="alignleft size-medium wp-image-1980" /></a><strong>А. В.:</strong> Этот вопрос очень интересный. Я постараюсь ответить на него, давая следующую параллель: спрашивая, может ли ребенок иметь двух матерей? Да. Родную и приёмную. Кого будут внуки и правнуки больше помнить и считать своей бабушкой и прабабушкой?<br /><br />Здесь вопрос становится более сложным. С каждым поколением ребенок запоминает и привязывается к той, которую он чаще видит и к той, кто заботится о нём больше. Любовь к родной матери может продолжаться больше одного поколения. Но чем больше проходит времени, тем больше родная мать уходит вдаль.<br /><br />Живя в приёмной стране, совершено естественно, что с каждым поколением число смешанных браков увеличивается. Второе и третье поколение от смешанного брака и даже несмешанного все в меньшей и в меньшей степени владеет русским языком и культурой. В принципе это можно выразить так, что растворение любой культуры обратно пропорционально от времени. Это нормальное явление, и нечему удивляться.<br /><br />Но интересно отметить, что в прогрессивных странах таких, как Австралия, Америка и Великобритания, почти каждая интегрированная национальность оставляет свой отпечаток в новоприемном краю.<br /><br />Сохранить русские корни нам помогает наша православная религия, русские обычаи, музыка, история, литература, гастрономические привычки и т. п. На сегодняшний день церковное Богослужение проходит на двух языках, как и крещение, и венчание, и погребение. А русскую классику, историю и закон Божий можно прочитать на разных языках. И не только русских авторов. Например, Timothy Ware, англичанин, отлично описывает историю православия. Рассказы Бориса Акунина о современном русском Шерлоке Холмсе — можно прочитать как по-русски, так и по-английски. Русскую классическую музыку можно слышать каждый день по радио. Таких примеров можно привести очень много. То есть ассимиляция необязательно приносит полное растворение принесенной культуры первой родины.<br /><br />Между прочим, разные языки приобретают популярные слова из иностранных языков. Это одна из причин того, почему английский язык такой тяжелый. У них существует масса слов из языков Британского Содружества наций. А у нас в современной России масса английских слов. Кто знает, что будет через 50 или 100 лет?<br /><br />Русские зарекомендовали себя как хорошие и лояльные иммигранты в Австралии. Взаимно и австралийское правительство приветствует русских в Австралии. К сожалению, не все иммигранты относятся доброжелательно к приютившему их новому дому. Иногда даже дети второго и третьего поколения проявляют отвратительное отношение к своей новой стране. Вот таких людей я имел в виду, когда выразился в книге, что если через 3—4 поколения семья не ассимилировалась, значит эта страна не для них, и им лучше вернуться назад.<br /><br /><strong><em>В. К.: На какого читателя вы рассчитывали при написании книги?</em></strong><br /><br /><strong>А. В.:</strong> Я надеюсь, что книга заинтересует не только русских иммигрантов Австралии, Америки и других стран, но также путешественников, исследователей генеалогии, ветеранов военных сил, скаутов и историков и любителей семейных саг.<br /><br /><em><strong>В. К.: Книга написана интересно и читается легко. Мы видели положительные отзывы на Вашу книгу архиепископа Илариона, великой княгини Марии Владимировны, представителей австралийских организаций. Когда наш австралийский русский читатель сможет увидеть ее в продаже?</strong></em><br /><br /><strong>А. В.:</strong> Читатели могут заказать книгу у меня по электронной почте <a href="mailto:alex.vass@bigpond.com">alex.vass@bigpond.com</a>. Стоимость книги — 40 австралийских долларов плюс доставка.<br /><br /><em><strong>В. К.: Желаем успеха вашей книге. Хорошо, что вы нашли силы и время собрать этот интересный материал, являющийся частью летописи русских людей, живущих за границами России.</strong></em><p style="text-align: right;"><em>«Единение» № 15, 2008</em><br /><br /><b>Я сейчас нахожусь</b> Шанхай<br /><b>Мой настрой</b> Хорошее<br /><b>Я слушаю</b> подкаст PODнебесная<br /><a target="_blank" title="дневники" href="http://www.hayblogs.ru/"><img align="absmiddle" alt="дневники" src="http://www.lici.ru/i/ico/hayblogs.gif" /></a><a target="_blank" title="Плагин кросс-постинга сообщений в сервис блогов LiveInternet" href="http://www.lici.ru/">LIci WP - WordPress crossposting plugin</a></p>]]></description>
<pubDate><![CDATA[Fri, 26 Jun 2009 12:10:47 +0400]]></pubDate>
<comments><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post105421044/]]></comments>
<guid><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post105421044/]]></guid>
<enclosure url="http://www.russianshanghai.com/wp-content/plugins/lici-wp/lici-comment-count.php?id=1978&amp;lilogin=1"  type="image/jpeg" width="" height=""/>
<enclosure url="http://www.lici.ru/i/ico/hayblogs.gif"  type="image/jpeg" width="" height=""/>
<wfw:commentRss><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post105421044/rss]]></wfw:commentRss>
<slash:comments>0</slash:comments>
</item>
<item><title><![CDATA[Мастер-класс Валерия Иванова-Таганского в Шанхае]]></title>
<link><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post105354945/]]></link>
<description><![CDATA[<b><a href="http://www.russianshanghai.com/blog/post1955" target="_blank">Оригинал сообщения</a></b><br /><a href="http://www.russianshanghai.com/blog/post1955">Комментарии: <img src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/plugins/lici-wp/lici-comment-count.php?id=1955&lilogin=1" alt="комментарии" align="absbottom" /></a><br /><br /><a href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/06/ivanov-taganski-2.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-1952" title="В. Иванов-Таганский" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/06/ivanov-taganski-2-300x219.jpg" alt="В. Иванов-Таганский" width="300" height="219" /></a>«<a href="http://www.russianshanghai.com">Русский клуб в Шанхае</a>» и департамент внешнеэкономических и торговых связей г. Москвы представляют <strong>Мастер-класс заслуженного артиста России, Валерия Иванова-Таганского</strong>!<br /><br />В программе также воспоминания артиста о совместной работе с В. Высоцким, Л. Филатовым, Н. Губенко, Ю. Любимовым и др.<br /><br /><em>Приглашаются все желающие. Вход свободный.</em><br /><br /><strong>Адрес:</strong> уточняется <em>(следите за обновлениями сайта)</em><br /><br /> <strong>Время:</strong> 1 июля 2009 года (Среда), начало в 18.00<br /><br /><blockquote class="moderate"><strong>Наша справка: Валерий Александрович Иванов-Таганский</strong><br /><br />Член Союза писателей России, заслуженный артист России. Доктор исторических наук. Секретарь Исполкома Международного совета писательских союзов (МСПС). Работал в Рижском ТЮЗе. Окончил Щукинское училище. В 1970-е годы был одним из ведущих актеров Театра на Таганке. Играл Лаэрта в легендарном «Гамлете» с Владимиром Высоцким в главной роли. Таганка стала судьбой и для Валерия Александровича. Отсюда и вторая фамилия - Таганский. Затем он перебрался в Среднюю Азию, где выступил в роли театрального режиссера. Потом последовали несколько лет жизни в Болгарии, где он написал свою трилогию &#8220;Обреченная на жизнь&#8221;, которая затем была переведена на другие языки. По возвращении в Москву его творчество вошло в новую, наполненную активным поиском колею. И о своей любимой Таганке он не забыл. Уже при &#8220;втором пришествии&#8221; Юрия Петровича Любимова Валерий Александрович поставил два спектакля, один из которых, спектакль посвященный судьбе Сергея Есенина &#8220;Исповедь хулигана&#8221;, имел исключительный успех. В 2002 году В. А. Иванов-Таганский создателем, ведущим и идейным вдохновителем проекта «Искатели» на Первом канале российского телевидения.</blockquote><br /> <h4>“…ТОТ,  КТО  ЧУВСТВУЕТ  БОЛЬ”</h4><br /> <em>(к 60-летию Леонида Филатова)</em><br /><br /><strong>1. Предбанник в “Щуке”</strong><br /><br />На своем курсе в Щукинском театральном училище Филатов казался старше других. Был он не особенно говорливым. Хотя если втягивался в разговор, заводился с пол-оборота, и тогда на вас обрушивался шквал темперамента, аргументации и особого обаяния. Слушаешь его и для себя отмечаешь: “Смотри, как словом владеет! Метафоры, сравнения, гиперболы… Поэт, ни взять, ни отнять”. Нередко мы с ним беседовали в “предбаннике” — это сразу за входом в Щукинское училище. Сидел он как-то по-особому: нога заплеталась за ногу, и казалось, что Филатов “складной”. При этом его аскетичное лицо и глаза жили одной жизнью, а тело походило на “катапульту”. Особенно близки ему были на курсе “рижане” — Борис Галкин и Владимир Качан. Оба талантливые, яркие, поющие и к тому же душевно чистые. Кто сегодня не знает Бориса Галкина — замечательного актера кино, даровитого режиссера. А Владимира Качана — актера, певца и композитора — сегодня еще узнали и как писателя. По мне, актерское чудо не бывает вчерашним. Либо оно есть, и тогда его видно даже с похмелья, либо его нет. Вся это тройка сразу обратила на себя мое внимание. Я был на три курса старше. Но меня тянуло к этим ребятам. Привечали они меня по той же “рижской прописке” и общему учителю до “Щуки” — Титову Константину Григорьевичу, первоклассному артисту и педагогу, до сих пор живущему и работающему в Риге.<br /><br />Уже тогда Володя сочинял музыку на стихи Филатова, а Леонид помимо стихов писал под чужим именем тексты к самостоятельным показам курса. Как шутил об этом периоде Филатова Качан, “мифический автор, споткнувшийся на Артуре Миллере”. То есть однажды авторство Филатова было кем-то из педагогов Щукинского училища раскрыто. Скандал был домашним, больше похожим на вахтанговский розыгрыш. Однако меня в этой истории поражает другая сторона — филатовская самоуверенность. Не надо забывать, самоуверенность тоже бывает от Бога, только иначе зовется — искра Божия: “хотите, могу сочинить и под Миллера”. Потом я к этому загадочному творческому этапу Филатова вернусь, потому что он, как мне кажется, объясняет его позднюю “шекспировскую” страсть писать по мотивам произведений других авторов. Так вот, ко второму курсу “мифический Миллер” на таких показах стал не только заметной фигурой, но и своеобразным лидером курса. Даже внешне Леонид Филатов изменился. До этого он почему-то казался невысоким, а тут вдруг внезапно подрос.<br /><br />В конце жизни Леня нередко сетовал, что мало удалось сделать. И это притом, что и сегодня удивляешься и количеству сыгранных ролей в кино и театре, и немалому литературному наследству, не говоря уже о роли Филатова в замечательном телевизионном цикле “Чтобы помнили”. По своей технике, наполнению и глубине Филатов, на мой взгляд, и особенно в кино, далеко “зашагивал” за привычные рамки актера только советского экрана. Почему я берусь так утверждать? Потому что перед глазами не только творчество Филатова, но и память, отчетливо сохранившая наши беседы с ним о кино, его влюбленность и знание мирового кинематографа в целом. А начиналось увлечение кинематографом у меня на глазах, уже в Театре на Таганке, где мы стали коллегами после окончания Филатовым Щукинского училища.<br /><br /><strong>2. Соперничество</strong><br /><br /><em>(Высоцкий и Филатов)</em><br /><br />Это было в начале 70-х, сразу после постановки “Гамлета”, где Леонид сыграл друга Гамлета Горацио. Часть коллектива поехала на гастроли со спектаклями на КамАЗ, а другая, “сколотив” бригаду, двинула по городам и весям добывать известность театру концертным творчеством. Семен Фарада исполнял юморески, Дыховичный пел, Филатов читал стихи и, кажется, только что сочиненные им пародии. Играли сцены из “Павших”. Жили иногда по нескольку человек в номере, спорили и ссорились, но дело свое делали ответственно. На “концертную “Таганку” шли, залы были переполнены, и аплодисментов хватало на всех. В ту пору Леонид Филатов уже был женат на актрисе театра Лидии Савченко. Им как супружеской паре выделялся в гостинице города, где проходили концерты, отдельный номер или, если повезет остановиться в пригороде, небольшой коттедж. Так было и в Чистополе. Вопреки названию города грязь в этом Чистополе была несусветной. В гостинице, где мы остановились, мухи, как разнуздавшиеся опричники, роем набрасывались на всех постояльцев и в буквальном смысле изводили московских гастролеров. Филатовым повезло! В Чистополе им выделили коттедж. Вот в этот коттедж в один из прекрасных летних дней меня пригласили на обед. Должен сказать, что Лида Савченко всегда была не только хорошей актрисой — красивой, доброжелательной, но и к тому же прекрасной хозяйкой. Во время гастролей она так умело организовывала семейный быт, что к ней “на огонек” многие просились, иногда прямо-таки с беззастенчивым нахальством.<br /><br />Меня по старой памяти и доброте душевной чета Филатовых привечала в свободное от работы время, подкармливая и одаривая теплом и вниманием. Я отвечал взаимностью. Но гостеприимство “отрабатывал”. Перед обедом читал в семейном кругу литературно-чтецкие программы, коих знал в то время немалое количество. И вот однажды, после исполнения композиции “Мальчиков” по роману Ф. М. Достоевского, разговор перебросился на кино. Леня до этого не снимался. Каково же было мое удивление, когда я в один вечер, практически экстерном, получил высшее образование по разделу мирового кинематографа. Это был какой-то Ниагарский водопад, обрушившийся на мое некиношное миросозерцание. И дело было тут не в именах актеров, которых Филатов знал наперечет, и не в названиях фильмов, десятки из которых были у него на памяти, а в какой-то всепоглощающей, неистовой влюбленности в кино как таковое. Причем этот двухчасовой монолог был насыщен аналитической глубиной, сравнительным анализом, пониманием достоинств и недостатков той или другой ленты. Но самое главное, что осталось у меня в памяти после той встречи — это почти детское желание Филатова когда-нибудь появиться на экране. Я был поражен и полон искреннего сочувствия, что кино пока обходит такого выдающегося киномана.<br /><br />Позже, когда Филатов появился в “Экипаже”, я сразу вспомнил те гастрольные посиделки и порадовался, что прорыв состоялся и что ничего случайного не бывает: страсть способна победить все. Позднее, когда Леня стал выступать в концертах от Театра на Таганке уже в Москве, где его пародии имели невероятный успех, он начал сталкиваться на одной площадке с Володей Высоцким. Наблюдать за этим соперничеством было необыкновенно интересно. Сознаюсь, это “единоборство” — одно из самых поучительных и ценных наблюдений моей “таганской” молодости. Но прежде несколько слов о спектакле “Гамлет”.<br /><br />Давно известно, что от начала спектакля зависит, как он покатится дальше. Недаром в старину наставляли: “Господа, возьмите верный тон!”. К примеру, великий Карузо как огня боялся в опере “Аида” первой арии Радамеса. Представьте себе: непьющий Карузо без пятидесяти граммов виски никогда не выходил петь эту самую арию “Милая Аида”. И вот когда трудное верхнее “си” великим тенором бралось и все за кулисами вздыхали с облегчением, спектакль сразу получал другое дыхание.<br /><br /> В “Гамлете” таким камертоном была сцена с призраком, в которой участвуют Марцелл, Бернард и Горацио. Надо было видеть, как Высоцкий из-за кулис следил за труднейшим монологом Горацио в исполнении Филатова, когда призрак вновь возвращается:<p style="padding-left: 30px;"><em>Но тише! Вот он вновь! Остановлю<br /><br /> Любой ценой. Ни с места, наважденье!<br /><br /> О, если только речь тебе дана,<br /><br /> Откройся мне.</em><br /><br />После короткой, проходной сцены проводов во Францию Лаэрта, которого в ту пору довелось играть автору этих строк, начинался первый, труднейший монолог Гамлета. Из-за кулис видно было, как Высоцкий сразу, с одного оборота, включал себя эмоционально, подхватывая заданный Филатовым тон, и шел по нарастающей дальше:<br /> </p><p style="padding-left: 30px;"><em>Каким ничтожным, плоским и тупым<br /><br /> Мне кажется весь свет в своих затеях.<br /><br /> Глядеть тошнит! Он одичалый сад,<br /><br /> Где нет прохода.</em><br /><br />Прошло уже более четверти века, как нет Высоцкого и не идет “Гамлет”. Теперь нет и Филатова. Но их голоса, их темперамент и негласное творческое соперничество не уходит из памяти. Почему? Мало сказать, что их отношения были образцовыми, замечательными и сердечными. Было еще что-то очень важное, что знали друг о друге только они и о чем, не исключено, продолжают говорить там, где не только — “дальнейшее молчанье”.<br /><br /><strong>3. Трое в одной карете</strong><br /><br />До киноактерской параболы одной из лучших театральных работ Филатова был Пушкин в спектакле по композиции Л. Целиковской и Ю. Любимова “Товарищ, верь!”. Здесь он впервые получил главную роль и к тому же материал, позволявший его поэтической натуре развернуться в полную силу. Что он, кстати, и сделал самым превосходным образом.<br /><br />Пушкиных по замыслу Любимова было пятеро. Дыховичный исключи¬тельно рельефно играл Пушкина — гусара, бражника и повесу. Пушкин Бориса Галкина (позже эту роль так же превосходно играл Погорельцев) был чист, непосредствен и по-детски обидчив. Восходящая звезда театра, корифей эпизода Р. Джа¬браилов играл Пушкина-арапа. Золотухин, на мой взгляд, был Пушкиным, которого сочинил в своем воображении русский народ. А вот тонкий, эфирный материал, где зритель должен был поверить, что Пушкин не только поэт, а к тому же гений, выпал на долю Филатова. Леонид с этой партитурой справился превосходно. Из царской золоченой кареты мне всех Пушкиных было видно как на ладони. В этом спектакле я в одном лице был и Дантесом, и царем Николаем, поэтому по ходу спектакля сталкивался с ними практически в каждой сцене. Чем же отличался Пушкин Филатова от других? Глазами! Фокус был в глазах! Они, не в укор другим исполнителям, которые, повторяю, играли первоклассно, чувствовали по-особенному боль времени. Боль ведь возникает тогда, когда должное и сущее не сходятся в одной точке. (В этом смысле двадцатый век наряду с величайшими достижениями в немалом — “и зрение и слух поверг во прах”.) В России мы это почувствовали во всем, в том числе и в театре. Ведь актеры — дети своего времени. Хорошее и плохое пронизывает их жизнь в неменьшей степени, чем других. (Судите хотя бы по фильму Филатова “Сукины дети”.)<br /><br />Но тогда, в пору расцвета “Таганки”, Филатов в упомянутом выше пушкинском спектакле работал превосходно. Если коротко обозначить, чем занимался его Пушкин — это сочинением стихов “здесь и сейчас”. Поэтому в исполнительской манере присутствовала значительная доля импровизации. (Надо заметить — мотив “импровизации” у Пушкина — один из излюб¬ленных, а в “Египетских ночах”, как мне кажется, он достигает своего апогея.) У Филатова получался странный фокус. Происходило, если так можно выразиться, помножение пушкинского вечного, отраженного и поныне в сегодняшнем. Об этом “помножении” превосходно сказал Тютчев:<br /> </p><p style="padding-left: 30px;"><em>…вдруг знает Бог откуда,<br /><br /> Нам на душу отрадное дохнет,<br /><br /> Минувшим нас обвеет и обнимет<br /><br /> И страшный груз минутно приподнимет.</em><br /><br />Так вот, Филатов за звучащими поэтическими строками умел, как никто, поднимать “страшный груз”, не говоря уже о мастерстве его чтения, которое было выше всяких похвал. Позже эти глаза, в которых всегда было больше, чем давал сценарный материал, появились на экране. Они-то и выделили Филатова из плеяды героев экрана его времени.<br /><br />Не могу не вспомнить еще один трогательный эпизод. По ходу спектакля в уже упомянутой золоченой карете, находящейся в центре сцены, на каждом спектакле в ожидании своего выхода сталкивались Л. Филатов, Н. Шацкая, играв¬¬шая красавицу Гончарову, и царь Николай I, то есть я. Находились мы вместе в этой карете недолго, минут пять. Но если учесть, что спектаклей было за сотню, то для поэтической натуры Леонида это были не минуты, а целая вечность. О чем мы только не говорили в этой незабываемой паузе! И я порой думаю: не там ли, в этой золоченой царской карете, “нашептались” те новые чувства, которые соединили Шацкую и Филатова на долгую и счастливую жизнь?<br /><br /><strong>4. Про Федота-стрельца, удалого молодца, или Театр Леонида Филатова</strong><br /><br />В прекрасно изданной Екатеринбургским издательством “У-Фактория” книге “Театр Леонида Филатова” сказка “Про Федота-стрельца, удалого молодца” занимает первое место. Недаром эта сказка посвящена автором жене Нине. Эта пьеса не только первая, но, с моей точки зрения, и лучшая в творчестве Леонида Филатова. И хоть Филатов в начале признается, что сказка “Про Федота” написана по мотивам русского фольклора, мне лично не хотелось при чтении “взвешивать мотивы”, а вот почерк мастера я весомо почувствовал еще много лет тому назад. Именно в тот год, когда Леонид впервые прочитал эту сказку на телевидении.<br /><br />Сказку он читал в двух отделениях. Нечего и говорить, что рекламной паузой тогда не увлекались. Показали Мастера через паузу, отбив антракт рисунками, где действительно было немало мотивов русского фольклора. Сейчас вспоминаешь все это и невольно заключаешь: хоть и подчас суровая была тогдашняя действительность, но уж если что-то ей было по душе, то она никогда не скупилась на ласку.<br /><br />Сегодня, кроме “Аншлага” и бесконечных “бенефисов юмористов”, ничто не представлено из того, чем когда-то на экране являлось, к примеру, чтецкое искусство! И думаю, не во вкусе здесь дело, а в другом: изменились цели! Тогда, пусть с ошибками, но кормили своих и строили Великое государство. Сейчас не только кормим чужих, но и свое дожевываем без оглядки.<br /><br />Должен сказать, что в актерском сознании, и не только “таганцев”, Леонид, скорее всего, представлялся героем. А тут оказалось, что он первоклассный характерный актер.<br /><br />Причем в том спектакле нескольких персонажей он сыграл просто “на ура”. Других же наделил такими яркими штрихами, что неспроста на следующий день проснулся не только знаменитым актером, но еще и известным поэтом.<br /><br />В начале этих заметок я вспоминал, что в щукинский период Филатов писал под чужим именем не только сцены, но порой и целые пьесы. Причем делал это так мастерски, что это долго сходило ему с рук. Кажется, педагог Сомов, “споткнувшийся” на филатовском Артуре Миллере, первым засомневался и, к вящему удивлению кафедры, разоблачил самозванство. В этой истории, а точнее, в этом писательском “лицедействе”, с моей точки зрения, лежит мотив, который лег в основу поздних драматургических работ Филатова, представленных в вышеупомянутом сборнике. Кроме “Часов с кукушкой”, все пьесы этого сборника помечены автором как произведения по мотивам. Невольно задаешь себе вопрос: почему по мотивам? Судя по “Часам с кукушкой”, Филатов мог написать вполне зрелую, оригинальную пьесу. А вот поди ж ты, ему не хотелось! Ему нравилось пожить рядом с Робин Гудом, почувствовать верность Лизистраты, стать авантюрным “Возмутителем спокойствия”, повариться в театральной среде Гоцци, с улыбкой признаваясь читателю и будущему зрителю, что:<br /> </p><p style="padding-left: 30px;"><em>Я — уличный паяц. Я — Труффальдино.<br /><br /> Смешнее нет на свете господина!<br /><br /> Да, я дурак, я клоун, я паяц.<br /><br /> Зато смеюсь над всеми не боясь.</em><br /><br />По настроению и жанру эти строки многое объясняют. Однако не исключено и другое — что подобное творчество было своего рода уходом от “проклятых вопросов”. Хотя и это сомнительно, потому что достойно высказаться на основе другого материала ничуть не легче, чем на материале, прожитом лично.<br /><br />Впрочем, сегодня мы можем по-разному объяснять и трактовать эту филатовскую увлеченность, важно одно: театр Филатова существует и, как мне кажется, у него еще многое впереди. Жаль только, что современная режиссура, выражаясь словами одного из персонажей пьесы “Большая любовь Робин Гуда”, “в силу своего невежества не в состоянии отличить свинью от лютни”.<br /><br />В декабре 2006 года Народному артисту России Леониду Филатову испол¬нилось бы шестьдесят лет. Его актерское творчество, безусловно, уже ярчайшая страница русского театра и кино. А вот его литературное наследие, и особенно драматургия, как мне кажется, еще ждет своего часа, и надеюсь, что это не за горами.</p><h4>5. Телевидение как источник правды</h4><br /> Нечто близкое к названию этой главки я услышал от Лени по телефону. Прозвучало это больше иронично, с неким подтекстом, пожеланием того, что хотелось бы от телевидения в идеале.<br /><br /> Многие годы он был связан с телевидением и, видимо, сверхзадачей этой работы считал, помимо прочего, правдивое освещение жизни.<br /><br />Надо коснуться одной, особенной черты Леонида Филатова — способности говорить правду. Он был из тех, кто копил, а потом срывался и буквально срезал правдой. Наверное, не все ему удалось сделать как режиссеру в фильме “Сукины дети”. Но за рядом героев угадываются подлинные персонажи и весьма нелицеприятные оценки.<br /><br />Позже, в пору отсутствия в театре Ю. Любимова, Филатов, из-за творческой несовместимости, принципиально вместе со В. Смеховым и В. Шаповаловым ушел от назначенного в Театр на Таганке А. Эфроса, в “Современник” к Г. Волчек. А в другом случае, накануне разделения Театра на Таганке, в возникшем конфликте с Ю. Любимовым Филатов без колебаний поддержал Н. Губенко. Это обостренное чувство правды жило в нем всегда. Кажется, за год до своей смерти Филатов дал необычайно большое интервью для газеты “Советская Россия”. Конечно, внимание к его творчеству проявляли разные издания, но “Советская Россия” сделала интервью чрезвычайно значимым. В нем помимо вопросов об искусстве и культуре Филатов с горечью и болью затрагивал социальные темы. Это интервью отличалось честностью, прямодушием и тревогой не только за будущее страны, но и озабоченностью тем, в какую дыру загоняют культуру, болью за творческую личность, создающую современное искусство. Ответы Филатова, их острота, эмоциональность и бескомпромиссность дают возможность понять истоки его работы над главным делом последних лет его жизни — телевизионным циклом “Чтобы помнили”.<br /><br />В этой утверждающей формуле названия передачи — громадная часть Леонида Филатова как художника и личности. Эта работа заняла почти десятилетие и стала отрезвляющим источником — для нашего беспамятства и равнодушия. Помню, с каким нетерпением, находясь долгие годы за границей, я ждал этих передач. Как светлело на душе, когда о наших любимцах экрана находились такие нужные, незабываемые и бесценные слова. Разве можно забыть филатовские оценки творчества таких актеров, как Николай Симонов, Леонид Быков или, положим, Инна Гулая. Даже когда болезнь Филатова внесла в передачу тревогу за его здоровье, когда его слово о наших “звездах” произносилось через преодоление болезни, передача не только не утратила своей остроты и художественной ценности, но казалось, что каждая из них звучит как исповедь, которая в любую секунду может прерваться. За циклом “Чтобы помнили”, за судьбами тех, к кому прикасался своим блистательным инструментарием коллектив этой передачи, открывалась картина нашей эпохи, ее героических и трагических черт, распахивалась впечатляющая картина работы советского кино и тех, кто эту работу любил и отдал ей жизнь.<br /><br />Если о чем сейчас сожалеешь, то лишь о том, что работа над циклом приостановлена с уходом из жизни Филатова. Возможно, я ошибаюсь, но не могу не сказать, что самым дорогим сегодня для Леонида Филатова подарком было бы возобновление цикла “Чтобы помнили”. Убежден, что филатовский коллектив сохранился. Ведь его единомышленники, как никто, знают, что память может быть суровой, но если она есть, то такому народу ничего не страшно, потому что как бы нам ни было сегодня трудно, мы всегда будем помнить не только тех, кто виноват, но главное, что надо делать, чтобы быть счастливыми. Убежден, что эту тайну — как быть счастливым несмотря ни на что — знал и Народный артист России Леонид Филатов, иначе он не оставил бы после себя столько вдохновенного творчества, примеров мужества и стойкости, веры и любви к тем, кто с благодарностью сегодня вспоминает его имя.<br /> <p style="text-align: right;"><em>Валерия Иванова-Таганского<br /><br /> &#8220;Наш современник&#8221; № 12, 2006<br /><br /> Copyright ©&#8221;Наш современник&#8221; 2006</em><br /><br /><b>Я сейчас нахожусь</b> Шанхай<br /><b>Мой настрой</b> Хорошее<br /><b>Я слушаю</b> подкаст PODнебесная<br /><a target="_blank" title="дневники" href="http://www.hayblogs.ru/"><img align="absmiddle" alt="дневники" src="http://www.lici.ru/i/ico/hayblogs.gif" /></a><a target="_blank" title="Плагин кросс-постинга сообщений в сервис блогов LiveInternet" href="http://www.lici.ru/">LIci WP - WordPress crossposting plugin</a></p>]]></description>
<pubDate><![CDATA[Thu, 25 Jun 2009 14:30:34 +0400]]></pubDate>
<comments><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post105354945/]]></comments>
<guid><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post105354945/]]></guid>
<enclosure url="http://www.russianshanghai.com/wp-content/plugins/lici-wp/lici-comment-count.php?id=1955&amp;lilogin=1"  type="image/jpeg" width="" height=""/>
<enclosure url="http://www.lici.ru/i/ico/hayblogs.gif"  type="image/jpeg" width="" height=""/>
<wfw:commentRss><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post105354945/rss]]></wfw:commentRss>
<slash:comments>0</slash:comments>
</item>
<item><title><![CDATA[Встреча РКШ состоится 26 июня в The Bund Brewery!]]></title>
<link><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post105224129/]]></link>
<description><![CDATA[<b><a href="http://www.russianshanghai.com/events/meetings/post1938" target="_blank">Оригинал сообщения</a></b><br /><a href="http://www.russianshanghai.com/events/meetings/post1938">Комментарии: <img src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/plugins/lici-wp/lici-comment-count.php?id=1938&lilogin=1" alt="комментарии" align="absbottom" /></a><br /><br />В пятницу, 26 июня 2009 года, состоится <a href="http://www.russianshanghai.com/category/events/meetings" title="Встречи русского клуба в Шанхае">очередная</a> встреча <a href="http://www.russianshanghai.com">Русского клуба в Шанхае</a>. Пятничный вечер русскоговорящему сообществу предлагается провести в прекрасном заведении на набережной реки Хуанпу &#8212; в <strong>The Bund Brewery</strong>.<br /><br /><br /><br /> <br /> <br /> <br /> <div class="gallery"><dl class="gallery-item"><br /> <dt class="gallery-icon"><br /> <a href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/02/russiansinshanghai-gray.jpg" title="Русские в Шанхае"><img src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/02/russiansinshanghai-gray-150x150.jpg" width="150" height="150" class="attachment-thumbnail" alt="" /></a><br /> </dt></dl><br /> <br style="clear: both;" /><br /> </div><br /> <br /><br />Живая музыка. Приятное общение. Скидки на всё 20%, или пивной буфет за <abbr title="99 юаней КНР">99&yen;</abbr>! Приходите!<br /><br /><strong>Место:</strong> 11 Hankou Lu, near Zhongshan Dong Yi Lu (<b>Я сейчас нахожусь</b> Шанхай<br /><b>Мой настрой</b> Хорошее<br /><b>Я слушаю</b> подкаст PODнебесная<br /><a target="_blank" title="дневники" href="http://www.hayblogs.ru/"><img align="absmiddle" alt="дневники" src="http://www.lici.ru/i/ico/hayblogs.gif" /></a><a target="_blank" title="Плагин кросс-постинга сообщений в сервис блогов LiveInternet" href="http://www.lici.ru/">LIci WP - WordPress crossposting plugin</a>]]></description>
<pubDate><![CDATA[Tue, 23 Jun 2009 12:09:38 +0400]]></pubDate>
<comments><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post105224129/]]></comments>
<guid><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post105224129/]]></guid>
<enclosure url="http://www.russianshanghai.com/wp-content/plugins/lici-wp/lici-comment-count.php?id=1938&amp;lilogin=1"  type="image/jpeg" width="" height=""/>
<enclosure url="http://www.lici.ru/i/ico/hayblogs.gif"  type="image/jpeg" width="" height=""/>
<wfw:commentRss><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post105224129/rss]]></wfw:commentRss>
<slash:comments>0</slash:comments>
</item>
<item><title><![CDATA[Еженедельный обзор шанхайских галерей и выставок, выпуск VI]]></title>
<link><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post105219337/]]></link>
<description><![CDATA[<b><a href="http://www.russianshanghai.com/articles/life/post1875" target="_blank">Оригинал сообщения</a></b><br /><a href="http://www.russianshanghai.com/articles/life/post1875">Комментарии: <img src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/plugins/lici-wp/lici-comment-count.php?id=1875&lilogin=1" alt="комментарии" align="absbottom" /></a><br /><br /><em>&#8230; c Ольгой Мерёкиной</em><h4>Утренний туман, эксперименты на доске и молодые китайские художники</h4><br /> <a href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/06/shanghai_gallery-1.jpg"><img src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/06/shanghai_gallery-1-202x300.jpg" alt="The First China&#039;s Young Artists Contemporary Exhibition" title="The First China&#039;s Young Artists Contemporary Exhibition" width="202" height="300" class="alignleft size-medium wp-image-1926" /></a>Шанхайское лето набирает обороты: каждый раз попадая на улицу из кондиционированного помещения, Вы делаете первый вдох раскаленного влажного воздуха, и, кажется, что он обжигает Вас изнутри. Пропадает желание куда-либо идти, что-то делать. Такое ощущение, что тело плавится, растекается по асфальту… Лишь вечером приходит спасительная прохлада…<br /><br />Кстати, почему не спрятаться от жары в какой-нибудь галерее? А лучше всего отправиться на Moganshan Road или Taikang Road, где концентрация выставок не позволит Вам долго находиться в окружении раскаленного камня.<br /><br />К сожалению, ближайшая неделя не порадует нас изобилием качественных выставок, но надеюсь, что те несколько, которые порадовали меня, не разочаруют Вас.<br /><br /><a href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/06/shanghai_gallery-2.jpg"><img src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/06/shanghai_gallery-2-224x300.jpg" alt="The First China&#039;s Young Artists Contemporary Exhibition" title="The First China&#039;s Young Artists Contemporary Exhibition" width="224" height="300" class="alignnone size-medium wp-image-1927" /></a><br /><br />В корейской галерее <strong>Park Ryu Sook Gallery</strong> можно будет тесно пообщаться с молодым китайским современным искусством. При поддержке The Bund Museum проводится «Первая выставка молодых современных китайских художников» &#8212; <strong>The First China&#8217;s Young Artists Contemporary Exhibition</strong>.<br /><br /><strong>Дата:</strong> 29 июня<br /><br /> <strong>Место:</strong> Park Ryu Sook Gallery, 78 Changping Lu ,near Xi Suzhou Lu / <b>Я сейчас нахожусь</b> Шанхай<br /><b>Мой настрой</b> Хорошее<br /><b>Я слушаю</b> подкаст PODнебесная<br /><a target="_blank" title="дневники" href="http://www.hayblogs.ru/"><img align="absmiddle" alt="дневники" src="http://www.lici.ru/i/ico/hayblogs.gif" /></a><a target="_blank" title="Плагин кросс-постинга сообщений в сервис блогов LiveInternet" href="http://www.lici.ru/">LIci WP - WordPress crossposting plugin</a>]]></description>
<pubDate><![CDATA[Tue, 23 Jun 2009 10:08:13 +0400]]></pubDate>
<comments><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post105219337/]]></comments>
<guid><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post105219337/]]></guid>
<enclosure url="http://www.russianshanghai.com/wp-content/plugins/lici-wp/lici-comment-count.php?id=1875&amp;lilogin=1"  type="image/jpeg" width="" height=""/>
<enclosure url="http://www.lici.ru/i/ico/hayblogs.gif"  type="image/jpeg" width="" height=""/>
<wfw:commentRss><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post105219337/rss]]></wfw:commentRss>
<slash:comments>0</slash:comments>
</item>
<item><title><![CDATA[Неделя русского кино в Шанхае]]></title>
<link><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post104857224/]]></link>
<description><![CDATA[<b><a href="http://www.russianshanghai.com/events/unsorted-events/post1918" target="_blank">Оригинал сообщения</a></b><br /><a href="http://www.russianshanghai.com/events/unsorted-events/post1918">Комментарии: <img src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/plugins/lici-wp/lici-comment-count.php?id=1918&lilogin=1" alt="комментарии" align="absbottom" /></a><br /><br /><a href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/06/shanghai_cinema_photo.jpg"><img src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/06/shanghai_cinema_photo-300x195.jpg" alt="Shanghai Film Art Center" title="Shanghai Film Art Center" width="300" height="195" class="alignright size-medium wp-image-1920" /></a>С 26 по 30 июня 2009 года в рамках Года русского языка в Китае, в шанхайском кинотеатре <strong>&#8220;Shanghai Film Art Center&#8221;</strong> (<b>Я сейчас нахожусь</b> Шанхай<br /><b>Мой настрой</b> Хорошее<br /><b>Я слушаю</b> подкаст PODнебесная<br /><a target="_blank" title="дневники" href="http://www.hayblogs.ru/"><img align="absmiddle" alt="дневники" src="http://www.lici.ru/i/ico/hayblogs.gif" /></a><a target="_blank" title="Плагин кросс-постинга сообщений в сервис блогов LiveInternet" href="http://www.lici.ru/">LIci WP - WordPress crossposting plugin</a>]]></description>
<pubDate><![CDATA[Thu, 18 Jun 2009 10:18:30 +0400]]></pubDate>
<comments><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post104857224/]]></comments>
<guid><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post104857224/]]></guid>
<enclosure url="http://www.russianshanghai.com/wp-content/plugins/lici-wp/lici-comment-count.php?id=1918&amp;lilogin=1"  type="image/jpeg" width="" height=""/>
<enclosure url="http://www.lici.ru/i/ico/hayblogs.gif"  type="image/jpeg" width="" height=""/>
<wfw:commentRss><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post104857224/rss]]></wfw:commentRss>
<slash:comments>0</slash:comments>
</item>
<item><title><![CDATA[Еженедельный обзор шанхайских галерей и выставок, выпуск V]]></title>
<link><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post104319577/]]></link>
<description><![CDATA[<b><a href="http://www.russianshanghai.com/articles/life/post1901" target="_blank">Оригинал сообщения</a></b><br /><a href="http://www.russianshanghai.com/articles/life/post1901">Комментарии: <img src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/plugins/lici-wp/lici-comment-count.php?id=1901&lilogin=1" alt="комментарии" align="absbottom" /></a><br /><br /><em>… c Ольгой Мерёкиной</em><h4>Ангел Гешев, современное вьетнамское искусство и LGBT-фестиваль</h4><br /> <a href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/06/shanghai-gallery.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-1902" title="Выставка знаменитого болгарского художника Ангела Гешева" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/06/shanghai-gallery-178x300.jpg" alt="Выставка знаменитого болгарского художника Ангела Гешева" width="178" height="300" /></a>Следующая неделя будет необычайно насыщенна в культурном плане. В число наиболее знаменательных мероприятий войдет Международный  кинофестиваль и Gay Pride 2009 (неделя культуры людей нетрадиционной ориентации :-)), что само по себе интригует.  Так что надеюсь, что Вам удастся найти свободное время и присоединиться (хотя бы частично) к культурной жизни города Шанхая.<br /><br />Также прошу обратить пристальное внимание на то, что для присутствия на некоторых из выставок, Вам придется побеспокоиться заранее и связаться с организаторами.<br /><br />В четверг 11 июня открывается выставка знаменитого болгарского художника <strong>Ангела Гешева</strong>. Ангел знаменит своими работами не только у  себя на родине, но и в России, где получил художественное образование, и в Китае, где живет последние годы. Его картины украшают галереи в разных точках мира, регулярно принимают участие в художественных фестивалях.<br /><br />Более 10 лет Ангел со своей супругой, которая, кстати, тоже художница, проживают в столице Поднебесной, где они открыли собственную студию «A&amp;Y».<br /><br /><strong>Дата:</strong> 11 июня c 18 до 21 ч. Для участия необходимо связаться с организаторами:<ul><br /> <li>Anne-Cecile No<b>Я сейчас нахожусь</b> Шанхай<br /><b>Мой настрой</b> Хорошее<br /><b>Я слушаю</b> подкаст PODнебесная<br /><a target="_blank" title="дневники" href="http://www.hayblogs.ru/"><img align="absmiddle" alt="дневники" src="http://www.lici.ru/i/ico/hayblogs.gif" /></a><a target="_blank" title="Плагин кросс-постинга сообщений в сервис блогов LiveInternet" href="http://www.lici.ru/">LIci WP - WordPress crossposting plugin</a></li></ul>]]></description>
<pubDate><![CDATA[Wed, 10 Jun 2009 12:24:48 +0400]]></pubDate>
<comments><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post104319577/]]></comments>
<guid><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post104319577/]]></guid>
<enclosure url="http://www.russianshanghai.com/wp-content/plugins/lici-wp/lici-comment-count.php?id=1901&amp;lilogin=1"  type="image/jpeg" width="" height=""/>
<enclosure url="http://www.lici.ru/i/ico/hayblogs.gif"  type="image/jpeg" width="" height=""/>
<wfw:commentRss><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post104319577/rss]]></wfw:commentRss>
<slash:comments>0</slash:comments>
</item>
<item><title><![CDATA[Российский фильм &#8220;Антисекс&#8221; в Шанхае!]]></title>
<link><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post104306108/]]></link>
<description><![CDATA[<b><a href="http://www.russianshanghai.com/events/unsorted-events/post1893" target="_blank">Оригинал сообщения</a></b><br /><a href="http://www.russianshanghai.com/events/unsorted-events/post1893">Комментарии: <img src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/plugins/lici-wp/lici-comment-count.php?id=1893&lilogin=1" alt="комментарии" align="absbottom" /></a><br /><br /><a href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/06/antisex.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-1895" title="Постер фильма Антисекс" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/06/antisex-212x300.jpg" alt="Постер фильма Антисекс" width="212" height="300" /></a><a href="http://www.russianshanghai.com/">Русский клуб в Шанхае</a> приглашает всех русскоговорящих жителей города на показ российской музыкальной комедии <strong>&#8220;Антисекс&#8221;</strong>, которая состоится на XII-ом Шанхайском международном кинофестивале.<blockquote>Эта история — всего лишь попытка интересно и с юмором рассказать веселую сказку о том, как «встречаются две половинки» и сами строят преграды в своих отношениях. Она, например, гордо называет себя «асексуалкой» и презирает всяческие плотские утехи. Но у парня-то с физиологией все в порядке! Вот здесь и начинаются веселые и грустные приключения…</blockquote><br /> Режиссёрский дебют <strong>Ларисы Исаевой</strong> будет показан в официальной программе кинофестиваля в секции &#8220;Международная Панорама&#8221;. Сама режиссёр будет присутствовать на всех показах и обратиться с речью к зрителям.<br /><br />РКШ просит всех соотечественников поддержать единственную российскую ленту на кинофестивале. Приглашайте всех своих друзей. Фильм будет показан на русском языке <strong>с английскими субтитрами</strong>.<h4>Расписание и цены билетов на к/ф &#8220;Антисекс&#8221;:</h4><br /> <ul><br /> <li> 14 июня в 18.30 в кинотеатре Yong Hua Cinema, Hall 1; Цена билета: 48-60 юаней.<br /><br /> 15 июня в 20.45 в кинотеатре the Cathay Theater, Hall 2; Цена билета: 50 юаней.</li><br /> </ul><br /> <h4>Адреса кинотеатров:</h4><br /> <ul><br /> <li> <strong>Yong Hua Cinema City</strong> (<b>Я сейчас нахожусь</b> Шанхай<br /><b>Мой настрой</b> Хорошее<br /><b>Я слушаю</b> подкаст PODнебесная<br /><a target="_blank" title="дневники" href="http://www.hayblogs.ru/"><img align="absmiddle" alt="дневники" src="http://www.lici.ru/i/ico/hayblogs.gif" /></a><a target="_blank" title="Плагин кросс-постинга сообщений в сервис блогов LiveInternet" href="http://www.lici.ru/">LIci WP - WordPress crossposting plugin</a></li></ul>]]></description>
<pubDate><![CDATA[Wed, 10 Jun 2009 06:13:32 +0400]]></pubDate>
<comments><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post104306108/]]></comments>
<guid><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post104306108/]]></guid>
<enclosure url="http://www.russianshanghai.com/wp-content/plugins/lici-wp/lici-comment-count.php?id=1893&amp;lilogin=1"  type="image/jpeg" width="" height=""/>
<enclosure url="http://www.lici.ru/i/ico/hayblogs.gif"  type="image/jpeg" width="" height=""/>
<wfw:commentRss><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post104306108/rss]]></wfw:commentRss>
<slash:comments>0</slash:comments>
</item>
<item><title><![CDATA[Конференция соотечественников прошла в Гуанчжоу]]></title>
<link><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post104002157/]]></link>
<description><![CDATA[<b><a href="http://www.russianshanghai.com/blog/post1886" target="_blank">Оригинал сообщения</a></b><br /><a href="http://www.russianshanghai.com/blog/post1886">Комментарии: <img src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/plugins/lici-wp/lici-comment-count.php?id=1886&lilogin=1" alt="комментарии" align="absbottom" /></a><br /><br /><a href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/06/conference_in_guangzhou2.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-1889" title="Конференция соотечественников проживающих в Китае прошла в Гуанчжоу (фото: А.Урода)" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/06/conference_in_guangzhou2-300x225.jpg" alt="Конференция соотечественников проживающих в Китае прошла в Гуанчжоу" width="300" height="225" /></a>1 июня 2009 года в городе Гуанчжоу состоялась Третья конференция российских соотечественников, проживающих в Китае. Центральной темой конференции стало новое поколение соотечественников в Китае: проблемы социализации, образования и воспитания. Конференция проходила под эгидой Координационного совета соотечественников в Китае. Большую помощь в ее организации оказали генеральное консульство России в Гуанчжоу и Русский клуб Гуанчжоу. В работе конференции приняли участие советник-посланник посольства России в Китае И. В. Моргулов, генеральный консул России в Гуанчжоу С. Л. Котов, генеральный консул России в Шанхае А. А. Шаронов, генеральный консул России в Гонконге С. Н. Грицай, представитель  Федерального агентства по делам СНГ, соотечественников, проживающих за рубежом и по международному гуманитарному сотрудничеству Ю. А. Метелёв,  представители Совета соотечественников Гонконга и Макао, Русских клубов Гуанчжоу, Пекина, Шанхая, Харбина, Урумчи и Гонконга, а также русскоязычные представители деловых кругов, общественности и СМИ. <br /><br /><a href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/06/p6014977.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-1890" title="Участники на третьей конференции соотечественников (Фото: А.Коновалов)" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/06/p6014977-300x225.jpg" alt="Участники на третьей конференции соотечественников (Фото: А.Коновалов)" width="300" height="225" /></a>В ходе конференции стороны обсудили широкий круг актуальных вопросов, связанных с характером и динамикой процессов в структуре российской диаспоры на территории Китая, провели ряд презентаций по итогам работы информационных, образовательных, литературных и творческих проектов осуществленных в среде русских соотечественников.  Детальному обсуждению подверглись важнейшие проблемы, с которыми на сегодняшний день сталкиваются различные категории соотечественников в  регионах Китая. В частности, были рассмотрены проблемы поддержания и развития русского языка и культуры среди представителей русского национального меньшинства в КНР, проблемы, связанные с университетским, школьным и начальным образованием, проблемы информационно-технического, правового и финансового обеспечения соотечественников в Китае. Как отметил председатель Координационного совета соотечественников в Китае, председатель Русского клуба в Шанхае Михаил Дроздов – последние события в среде русской диаспоры в Китае показывают: объединение соотечественников в рамках Русских клубов и информационных проектов, основным из которых на сегодняшний день является портал «Восточное полушарие», позволяет решать сложнейшие насущные проблемы русскоязычных жителей КНР, консолидироваться для оказания информационной, юридической и финансовой поддержки нашим соотечественникам, попавшим в беду, поддерживать и координировать связь между соотечественниками в Китае и загранучреждениями РФ в КНР. Учитывая динамику роста количества русских соотечественников и русскоговорящих представителей СНГ на территории Китая, подобного рода координация выходит за рамки внутренних информационно-коммуникативных потребностей диаспоры, и приобретает важную роль в системе приоритетных направлений российской внешней политики и межгосударственных отношений.<br /><br />Как отметили организаторы конференции, нынешняя третья конференция соотечественников в Китае стала самой крупной за трехлетнюю историю мероприятия. Между тем, динамика развития координационных взаимоотношений в среде соотечественников позволяет с уверенностью прогнозировать рост социальной активности и увеличение количества организаций и частных лиц, желающих играть активную роль в жизни русскоговорящего сообщества в Китае. Проведение следующей конференции намечено на июнь будущего года в г. Харбине.<br /><br /><b>Я сейчас нахожусь</b> Шанхай<br /><b>Мой настрой</b> Хорошее<br /><b>Я слушаю</b> подкаст PODнебесная<br /><a target="_blank" title="дневники" href="http://www.hayblogs.ru/"><img align="absmiddle" alt="дневники" src="http://www.lici.ru/i/ico/hayblogs.gif" /></a><a target="_blank" title="Плагин кросс-постинга сообщений в сервис блогов LiveInternet" href="http://www.lici.ru/">LIci WP - WordPress crossposting plugin</a>]]></description>
<pubDate><![CDATA[Fri, 05 Jun 2009 12:45:02 +0400]]></pubDate>
<comments><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post104002157/]]></comments>
<guid><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post104002157/]]></guid>
<enclosure url="http://www.russianshanghai.com/wp-content/plugins/lici-wp/lici-comment-count.php?id=1886&amp;lilogin=1"  type="image/jpeg" width="" height=""/>
<enclosure url="http://www.lici.ru/i/ico/hayblogs.gif"  type="image/jpeg" width="" height=""/>
<wfw:commentRss><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post104002157/rss]]></wfw:commentRss>
<slash:comments>0</slash:comments>
</item>
<item><title><![CDATA[Еженедельный обзор шанхайских галерей и выставок, выпуск IV]]></title>
<link><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post103844186/]]></link>
<description><![CDATA[<b><a href="http://www.russianshanghai.com/blog/post1876" target="_blank">Оригинал сообщения</a></b><br /><a href="http://www.russianshanghai.com/blog/post1876">Комментарии: <img src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/plugins/lici-wp/lici-comment-count.php?id=1876&lilogin=1" alt="комментарии" align="absbottom" /></a><br /><br /><em>&#8230; c Ольгой Мерёкиной</em><h4>Дуаньу-цзе, Вселенная, Марокко и человеческие метаморфозы</h4><br /> <img class="alignleft size-full wp-image-1879" title="Еженедельный обзор шанхайских галерей и выставок, выпуск IV" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/05/image0012.jpg" alt="Еженедельный обзор шанхайских галерей и выставок, выпуск IV" width="194" height="226" />Благодаря заботливой соседке, мне не удаётся забыть о замечательном китайском празднике Дуаньу-цзе (<b>Я сейчас нахожусь</b> Шанхай<br /><b>Мой настрой</b> Хорошее<br /><b>Я слушаю</b> подкаст PODнебесная<br /><a target="_blank" title="дневники" href="http://www.hayblogs.ru/"><img align="absmiddle" alt="дневники" src="http://www.lici.ru/i/ico/hayblogs.gif" /></a><a target="_blank" title="Плагин кросс-постинга сообщений в сервис блогов LiveInternet" href="http://www.lici.ru/">LIci WP - WordPress crossposting plugin</a>]]></description>
<pubDate><![CDATA[Wed, 03 Jun 2009 06:43:29 +0400]]></pubDate>
<comments><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post103844186/]]></comments>
<guid><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post103844186/]]></guid>
<enclosure url="http://www.russianshanghai.com/wp-content/plugins/lici-wp/lici-comment-count.php?id=1876&amp;lilogin=1"  type="image/jpeg" width="" height=""/>
<enclosure url="http://www.lici.ru/i/ico/hayblogs.gif"  type="image/jpeg" width="" height=""/>
<wfw:commentRss><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post103844186/rss]]></wfw:commentRss>
<slash:comments>0</slash:comments>
</item>
<item><title><![CDATA[Великий день]]></title>
<link><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post103105299/]]></link>
<description><![CDATA[<b><a href="http://www.russianshanghai.com/blog/post1860" target="_blank">Оригинал сообщения</a></b><br /><a href="http://www.russianshanghai.com/blog/post1860">Комментарии: <img src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/plugins/lici-wp/lici-comment-count.php?id=1860&lilogin=1" alt="комментарии" align="absbottom" /></a><br /><br /><a href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/05/russian-club-4.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-1864" title="День победы в Шанхае, 9 мая 2009 года" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/05/russian-club-4-300x221.jpg" alt="День победы в Шанхае, 9 мая 2009 года" width="300" height="221" /></a>Торжественно настроенные люди с чёрно-оранжевыми ленточками, после полудня начали заполнять уютный и зелёный садик бара Cotton&#8217;s на Синьхуа-род. Музыка 40-хх и 50-хх насыщала атмосферу праздником небольшого кусочка земли, на время ставшего немножечко русским. Наверное мало, кто из случайных прохожих и посетителей знал, что происходит. Ведь не так много стран чтят этот день, этот великий день, День Победы!<br /><br />Предполагаю, что Шанхай ещё так сильно не ощущал русского духа, чувства патриотизма и сближения народов, как это было 9 мая 2009 года. Кажется, что соотечественники, как непонятного свойства атомы, чем дальше от родной земли, тем больше растёт притяжение между ними, тем больше становится связь с Родиной.<br /><br />Приходили и наши старые друзья, старожили-шанхайцы, и совсем молодые новички и гости города. Влюблённые пары, молодые родители и ребятня. Свора детишек уже не в первый раз пробегала между столами, а то и под столами, если не под стульями, на одном из которых гордо &#8220;восседал&#8221; я &#8212; шанхайский, но немного повреждённый городовой. Днём ранее врачи сказали, что гипс с ноги снимут только через две недели, а я так хотел ко Дню победы быть уже без привычных двух спутников &#8212; костылей.<br /><br />С появлением гитары без того оживлённый народ оживился. Те кто успевал овладевать единственным инструментом раскатывался прекрасной песней, а то и несколькими подряд. Одна часть садика при этом утихала прислушиваясь к словам, а другая &#8212; дружно подпевала.<br /><br />Нет, всё таки как-то сюрреалистично сегодня. Вглядываясь в лица пришедших я видел этот неподдельный восторг, радость и торжество. Такое бывает наверное только в этот день, в этот великий день, в День Победы!<h4>Фотоотчёт</h4><br /> [nggallery id=29]<br /><br /><b>Я сейчас нахожусь</b> Шанхай<br /><b>Мой настрой</b> Хорошее<br /><b>Я слушаю</b> подкаст PODнебесная<br /><a target="_blank" title="дневники" href="http://www.hayblogs.ru/"><img align="absmiddle" alt="дневники" src="http://www.lici.ru/i/ico/hayblogs.gif" /></a><a target="_blank" title="Плагин кросс-постинга сообщений в сервис блогов LiveInternet" href="http://www.lici.ru/">LIci WP - WordPress crossposting plugin</a>]]></description>
<pubDate><![CDATA[Fri, 22 May 2009 13:57:06 +0400]]></pubDate>
<comments><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post103105299/]]></comments>
<guid><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post103105299/]]></guid>
<enclosure url="http://www.russianshanghai.com/wp-content/plugins/lici-wp/lici-comment-count.php?id=1860&amp;lilogin=1"  type="image/jpeg" width="" height=""/>
<enclosure url="http://www.lici.ru/i/ico/hayblogs.gif"  type="image/jpeg" width="" height=""/>
<wfw:commentRss><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post103105299/rss]]></wfw:commentRss>
<slash:comments>0</slash:comments>
</item>
<item><title><![CDATA[Установка на детей]]></title>
<link><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post103092561/]]></link>
<description><![CDATA[<b><a href="http://www.russianshanghai.com/articles/china/post1851" target="_blank">Оригинал сообщения</a></b><br /><a href="http://www.russianshanghai.com/articles/china/post1851">Комментарии: <img src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/plugins/lici-wp/lici-comment-count.php?id=1851&lilogin=1" alt="комментарии" align="absbottom" /></a><br /><br /><a href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/05/chinese_boys.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-1854" title="Установка на детей. Ольга Курто" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/05/chinese_boys-300x188.jpg" alt="Установка на детей. Ольга Курто" width="300" height="188" /></a>События 1949 года привели к радикальному изменению демографической ситуации в стране. Повышение качества жизни, развитие здравоохранения (особое внимание уделялось борьбе с эпидемическими заболеваниями), внимание к различным социальным проблемам привели к падению уровня смертности, что при довольно высоком уровне рождаемости вызвало стремительный рост численности населения. В 1953 году по результатам первой в Китае переписи, численность населения составила 594 млн. человек.<br /><br />До 1949 года основными демографическими проблемами являлись низкая продолжительность жизни, высокий уровень рождаемости и смертности (особенно детской). Статистика того периода далеко не идеальна. Однако данным некоторых крупных демографов вполне можно доверять. Так, видный демограф Чэнь Да пишет, что в 1930 году рождаемость составляла 38 человек на 1000 человек населения, смертность — 33 человека, а естественный прирост, соответственно, составлял 5 человек<sup><a href="#footnote_0_" id="identifier_0_" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="У Чжунгуань. Шилунь вого жэнькоу цзайшэнчань./ В кн.: Жэнькоу веньти юй сыхуа/Чэнду, 1981 – с. 357/О воспроизводстве населения в Китае">1</a></sup>. Данные Сюй Шиляня не слишком отличаются от цифр, приводимых его коллегой: рождаемость в «старом» Китае составляла приблизительно 33-35 человек, смертность — 20-30 человек. По сведениям Лю Цзина до 1945 года пятая часть от числа всех рождённых детей умирала, не доживая до одного года.<br /><br /><a href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/05/chinese-child2.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-1853" title="Установка на детей. Ольга Курто" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/05/chinese-child2-196x300.jpg" alt="Установка на детей. Ольга Курто" width="196" height="300" /></a>После провозглашения КНР изменения затронули все сферы жизни китайского общества. Значительные сдвиги в китайской экономике, политике, социальной сфере положительно отразились на жизни народа. Эти изменения сказались на росте численности населения. В 1962 году численность населения Китая составила 672,9 млн. человек; 1965 году — 725,4 млн. человек; в 1970 году — 825,4 млн. человек; в 1975 году — 919,7 млн. человек.<sup><a href="#footnote_1_" id="identifier_1_" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Чжунго цзинцзи няньцзянь: 1981./Пекин: Цзинцзи гуаньли цзачжи чубаньшэ, 1981. – 34, разд. 1_УШ./Экономический ежегодник Китая: 1981.">2</a></sup> То есть фактически каждые пять лет население страны увеличивалось приблизительно на 100 млн. человек. До конца 1960-х годов высокая численность населения воспринималась как признак могущества нации, залог её будущих успехов и достижений. Известная в Китае аллегория «двигать горы», казалось, была осуществима лишь при наличии многомиллионного населения. Политика «большого скачка» во многом строилась на базе именно этого преимущества. Страну охватил азарт строительства: дамбы, плотины, доменные и сталелитейные печи — всё это строилось «всем миром», без инженерных расчётов, техники и технологий. Казалось, нужно только чтобы миллионы натруженных китайских рук взялись за молот и серп. Однако весьма скоро динамика численности населения превратилась из преимущества в «изъян» и одну из главных социально-экономических проблем Китая. Сокращение площади пашни при довольно небольшом росте её продуктивности, нехватка природных и материальных ресурсов поставили перед руководством страны насущный вопрос: как прокормить своих граждан!? В 1979 году в Китае был получен самый большой за всю историю урожай. При этом на душу населения приходилось только 342 кг зерна, тогда как среднемировой показатель был равен 437 кг<sup><a href="#footnote_2_" id="identifier_2_" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Чжунго нунъе няньцзянь: 1980./Пекин: Нунъе чубаньшэ, 1981 г. – с. 13/Сельскохозяйственный ежегодник Китая: 1980.">3</a></sup>. Вывод был однозначен: необходимо бороться не за количественные, а за качественные характеристики населения.<br /><br />Демографические вопросы не обошли стороной и ближайшую соседку Китая — Японию. В довоенные и послевоенные годы в Японии также наблюдался стремительный рост населения. Однако в семидесятые годы это явление стало затихать. По сведениям министерства благосостояния в период с 1974 по 1978 гг. прирост населения замедлился. В 1973 году он составлял 19,4 новорожденных на тысячу человек, в 1978 — только 14,9, а в 1980 — 13,6. Численность детей в японских семьях также стала сокращаться. Если в 1957 году среднее число детей на одну семью составляло 4,72 ребёнка, то в 1972 году — только 1,92. Забегая вперёд, скажем, что причины такой ситуации отличаются от положения дел в Китае. Японские социологи утверждают, что супруги изменили свой взгляд на родительские обязанности. Они стремятся облегчить свой труд, связанный с уходом за детьми, их воспитанием и образованием, чтобы высвободить больше свободного времени для иных занятий, как-то: служебные дела, общественная деятельность, развлечения. Японские матери не хотят надолго лишать себя общения и сужать круг своих интересов. Эта проблема становится особенно острой, если вспомнить о том, что кругозор и социальные запросы современных японок значительно шире, чем они были, скажем, пятьдесят лет назад. Женщины Японии также боятся, что материнские хлопоты ослабят их духовный контакт с мужьями, а ведь первые два-три года уход за детьми полностью зависит от матери. Опять-таки, забегая вперёд, скажем о жуткой стороне современных нуклеарных семей в Японии. Если в Китае детоубийство чаще всего связано с нежеланием воспитывать дочь, а не сына, то в Японии, в условиях преобладания «одноклеточных» семей, лишённых присутствия бабушек и дедушек, тяготы воспитания детей целиком и полностью ложатся на плечи родителей. В обществе ощущается острая нехватка учреждений, способных подменить родителей в тот момент, когда один из них или оба не способны присмотреть за детьми. Нередко такая ситуация приводит к трагедии<sup><a href="#footnote_3_" id="identifier_3_" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Латышев И.А. Семейная жизнь японцев./М.: 1985 – с. 84-85">4</a></sup>.<br /><br /><a href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/05/chinese-child1.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-1852" title="chinese-child1" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/05/chinese-child1-300x193.jpg" alt="chinese-child1" width="300" height="193" /></a>В конце 1960-х годов руководство КНР взяло курс на снижение темпов роста населения. Для осуществления новой демографической политики был предпринят переход от пропагандистских мероприятий к радикальным, имеющим общенациональные масштабы. В сообщениях агентства Синьхуа можно было прочитать следующее: «плановое деторождение, проводимое по предложению правительства и на добровольных началах, имеет в Китае широкую массовую основу». Безусловно, данная цитата не отражает всего реального положения дел, но её вполне можно взять в качестве иллюстрации того отношения к вопросам семьи, которое начало внедряться в массовое сознание граждан. «Планирование семьи» стало официальной государственной политикой, а здравоохранительные органы взяли на себя ответственность по контролю над рождаемостью, руководя деятельностью соответствующих организаций, созданных при Госсовете КНР и во всех провинциях, городах центрального подчинения, округах, уездах и «народных коммунах». Активисты каждой социальной ячейки начали осуществлять наблюдение и сбор информации о количестве детей в семьях, проводить беседы, распространять противозачаточные средства. Рождаемость перестала быть внутрисемейным делом. Отныне время вступления в брак и рождения детей стало планироваться обществом: «Между отдельными улицами, предприятиями, „коммунами“ проводится соревнование по снижению рождаемости. Так, жителями одной из пекинских улиц было принято коллективное обязательство снизить коэффициент рождаемости за год на 7,5%0».<sup><a href="#footnote_4_" id="identifier_4_" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Китайская Народная Республика в 1974 г. Политика, экономика, идеология./ Главная редакция восточной литературы издательства «Наука»/ М., 1977, с. 19">5</a></sup><br /><br />Государство не только брало на себя расходы, связанные с ограничением рождаемости (в том числе расходы на осмотр, госпитализацию и хирургические операции), но и в обязательном порядке стало ежемесячно выдавать различные средства контрацепции. «В городских центрах заведены индивидуальные карточки на всех женщин репродуктивного возраста и отчётность об использовании различных средств. Женщинам, имеющим двух-трёх детей, рекомендуются операции по стерилизации и прерыванию беременности».<sup><a href="#footnote_5_" id="identifier_5_" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Китайская Народная Республика в 1974 г. Политика, экономика, идеология./ Главная редакция восточной литературы издательства «Наука»/ М., 1977, с. 19">6</a></sup> По статистике около 90% горожан репродуктивного возраста находились под контролем организаций по «планированию семьи».<br /><br />В 1980 году был принят закон о повышении брачного возраста: для мужчин — до 22 лет, для женщин — до 20 лет. «Плановое деторождение» стало охраняться «Законом КНР о браке». Любопытны произошедшие изменения в брачном возрасте, а также возрасте первых родов в Китае. До революции крестьянские девушки вступали в брак в возрасте 18 лет или раньше. Социологические исследования, проведённые в провинции Хубэй среди 15 крупных бригад, показали, что до 1949 года средний брачный возраст для женщины составлял 18 лет.<sup><a href="#footnote_6_" id="identifier_6_" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Чэн Ду. Нунцунь жэнькоу дэ цзайшэньчань./Цзинцзи яньцзю, Пекин, 1982, №6, с. 52">7</a></sup> В 1960-е годы брачный возраст составлял приблизительно 20 лет, а вот в 1970-е — уже 23 года и выше.<sup><a href="#footnote_7_" id="identifier_7_" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Сюй Тяньци. Нунцунь шэньюйлюй вэньти сюэшу таолуньхуэй./Синьхуа вэньчжай, Пекин, 1982, №4, с. 13">8</a></sup> Позднее стали происходить и первые роды. Если до революции женщины обычно рожали на следующий после замужества год, то в 1950-е годы возраст женщин, рожающих в первый раз, составлял в деревне 21 год или чуть больше, в конце 1970-х годов — 25 лет и больше.<sup><a href="#footnote_8_" id="identifier_8_" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Сюй Тяньци. Нунцунь шэньюйлюй вэньти сюэшу таолуньхуэй./Синьхуа вэньчжай, Пекин, 1982, №4, с. 13">9</a></sup><br /><br />В марте 1981 года руководством КНР был создан Государственный комитет по планированию рождаемости, призванный контролировать все виды деятельности, осуществляемые в данном направлении, разрабатывать государственную политику, законы, постановления, долгосрочные и годовые планы развития населения, методы пропаганды, готовить кадры и проводить научные исследования. В рамках проводимой политики «одна семья — один ребёнок» различные льготы стали предоставляться малодетным семьям. В обществе данные меры были восприняты отрицательно, однако со временем с ними смирились. Самых рьяных противников данная политика нашла в лице крестьян, так как с рождением каждого ребёнка (особенно это касается мальчиков) семья приобретала ещё одни рабочие руки, столь необходимые в сельском труде. Однако число детей в семье всё-таки уменьшилось. По данным уже упоминавшегося выше исследования в провинции Хубэй, до 1949 года на одну женщину в среднем приходилось 5,5 детей (из них выживало 3,7); в период с 1952 по 1971 года — 4,8 (против 3,6)<sup><a href="#footnote_9_" id="identifier_9_" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Сюй Тяньци. Нунцунь шэньюйлюй вэньти сюэшу таолуньхуэй./Синьхуа вэньчжай, Пекин, 1982, №4, с. 13">10</a></sup>; проведённое в период с июля по октябрь 1981 года исследование показало, что на одну женщину в возрасте от 20 до 29 лет приходится 2 ребёнка (из которых выживших осталось 1,8).<sup><a href="#footnote_10_" id="identifier_10_" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Чэн Ду. Нунцунь жэнькоу дэ цзайшэньчань./Цзинцзи яньцзю, Пекин, 1982, №6, с. 52">11</a></sup><br /><br />Надо заметить, что в 1980-х годах политика в отношении ограничения рождаемости была очень жёсткой. Активная пропаганда сделала единственно приемлемой нормой поздние браки и одного ребёнка в семье. Показателен в этом отношении видеоролик шанхайского кинематографа: счастливая мать в одной руке держит улыбающегося малыша (единственного малыша!), а в другой — диплом, дающий многочисленные льготы, которые могут быть утрачены, если мать решит подарить своему ребёнку братика или сестричку. В частности в случае рождения второго ребёнка на супругов налагался штраф, им отказывали в медицинском облуживании и в выдаче продовольственной карточки. Данная практика сохраняется до сих пор. Не менее известен плакат с восьмью иероглифами: «Женитесь поздно. Рожайте поздно. Рожайте мало. Рожайте хорошо».<sup><a href="#footnote_11_" id="identifier_11_" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Доменак Ж.-Л., Хуа Шанмин. Семейные отношения в Китае/пер. с франц. и авт. предисл. Зубков Н.Б./М.: «Наука». Главн. ред. вост. лит-ры. 1991. – с. 53.">12</a></sup><br /><br />Помимо открытой пропаганды, применялись и более суровые меры. Во многих сельских районах солдаты и бригады, ответственные за уровень рождаемости в данной местности, проводили насильственные аборты и стерилизации. Только за два квартала 1983 года было произведено 1,33 млн. операций по стерилизации, что равно количеству соответствующих операций, произведённых в период с 1970 по 1978 годы.<sup><a href="#footnote_12_" id="identifier_12_" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Доменак Ж.-Л., Хуа Шанмин. Семейные отношения в Китае/пер. с франц. и авт. предисл. Зубков Н.Б./М.: «Наука». Главн. ред. вост. лит-ры. 1991. – с. 56.">13</a></sup> В большинстве случаев насильственные операции не находили активного сопротивления. Однако довольно часто вслед за бригадами, распространявшими среди населения средства контрацепции, приходили люди, которые за довольно большую сумму «извлекали» противозачаточные средства у женщин фертильного возраста, желающих иметь много детей. Такое сопротивление объясняется не только традиционными представлениями китайцев, для которых дети — синоним богатства, но и не очень успешной социальной политикой: государство не может дать старикам ту финансовую поддержку, которую в состоянии обеспечить собственные дети.<br /><br />В настоящее время государство продолжает реализовывать политику контроля над рождаемостью. Плановое деторождение остаётся необходимой и вынужденной мерой в условиях сложившейся социально-экономической обстановки. Суть политики остаётся прежней, корректируются лишь методы её реализации. Китайской спецификой демографической проблемы остаётся половой баланс: соотношение численности мужского и женского населения составляет 51,5: 48,5.<sup><a href="#footnote_13_" id="identifier_13_" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Ганшин Г.А., Ушаков И.В. Китай: Экономико-географический очерк./М.: Мысль, 2004. , с. 39.">14</a></sup> Китайцы по-прежнему отдают предпочтение мальчикам, а не девочкам. Выработанное веками, феодальное мировоззрение заставляет видеть в девочке нечто временное, ненадёжное, то, что исчезнет, как только девочка станет девушкой и найдёт себе жениха. Мальчик же — залог обеспеченной старости. Кроме того, наблюдается тенденция к росту цены на мужскую рабочую силу. Всё это, помноженное на возможность родить только одного ребёнка, приводит к жутким и жестоким последствиям. Родители всячески пытаются узнать пол будущего ребёнка. Если должна родиться девочка, женщина чаще всего делает аборт. Родившихся девочек подбрасывают в общественных местах, продают и даже убивают (чаще всего топят). Такие случаи особенно распространены в сельских районах. Соотношение между родившимися мальчиками и девочками порой достигает 5:1. «В уезде Хуайюань имеется производственная бригада, в которой за 1980 и 1981 гг. было утоплено 40 новорождённых женского пола».<sup><a href="#footnote_14_" id="identifier_14_" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Доменак Ж.-Л., Хуа Шанмин. Семейные отношения в Китае/пер. с франц. и авт. предисл. Зубков Н.Б./М.: «Наука». Главн. ред. вост. лит-ры. 1991. – с. 180.">15</a></sup> Сложившаяся ситуация вынудила власти запретить ультразвуковое обследование плода, если к тому нет медицинских показаний.<br /><br /><a href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/05/chinese_children.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-1855" title="chinese_children" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/05/chinese_children-300x238.jpg" alt="chinese_children" width="300" height="238" /></a>Однако избранный курс имеет некоторые исключений. В частности, крестьянским семьям разрешено иметь второго ребёнка, если в семье недостаточно рабочих рук. Однако между рождением первого ребёнка и рождением второго должен существовать определённый интервал. Существуют послабления и для представителей национальных меньшинств Китая: они вполне законно могут растить двух, трёх или больше детей. Исключением также являются представители высших эшелонов власти и бизнесмены, легко выплачивающие установленные за ребёнка «сверх нормы» штрафы, что вызывает недовольство у простых граждан. А потому для разрешения конфликта предполагается повысить размер денежных выплат.<br /><br />Наметились изменения и в области идеологии. В частности государство занялось исправлением некорректных пропагандистских лозунгов, призванных создавать психологическую неготовность граждан к рождению второго ребёнка, поскольку такие действия подрывают авторитет и доверие к власти. Среди крайне неудачных называются такие лозунги: «Растите поменьше детей и побольше свиней», «Ещё один ребёнок — значит ещё одна могила», «Откажешься делать аборт — снесут твой дом и конфискуют коров» и пр. Изданный комитетом циркуляр содержит 190 новых лозунгов, среди которых такие: «Мать-Земля слишком устала, чтобы прокормить много детей», «Родительским сердцам одинаково дороги и мальчики, и девочки».<sup><a href="#footnote_15_" id="identifier_15_" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Меринов С. Китай избавляется от грубости в планировании семьи./ «Российская газета», 06.08.2007.">16</a></sup><br /><br />Осуществляемая государством политика и её результаты привели к изменению принципов семейной организации и ломке её традиционных ценностей.<h4>Примечания:</h4><ol class="footnotes"><li id="footnote_0_" class="footnote">У Чжунгуань. Шилунь вого жэнькоу цзайшэнчань./ В кн.: Жэнькоу веньти юй сыхуа/Чэнду, 1981 – с. 357/О воспроизводстве населения в Китае [<a href="#identifier_0_" class="footnote-link footnote-back-link">&#8617;</a>]</li><li id="footnote_1_" class="footnote">Чжунго цзинцзи няньцзянь: 1981./Пекин: Цзинцзи гуаньли цзачжи чубаньшэ, 1981. – 34, разд. 1_УШ./Экономический ежегодник Китая: 1981. [<a href="#identifier_1_" class="footnote-link footnote-back-link">&#8617;</a>]</li><li id="footnote_2_" class="footnote">Чжунго нунъе няньцзянь: 1980./Пекин: Нунъе чубаньшэ, 1981 г. – с. 13/Сельскохозяйственный ежегодник Китая: 1980. [<a href="#identifier_2_" class="footnote-link footnote-back-link">&#8617;</a>]</li><li id="footnote_3_" class="footnote">Латышев И.А. Семейная жизнь японцев./М.: 1985 – с. 84-85 [<a href="#identifier_3_" class="footnote-link footnote-back-link">&#8617;</a>]</li><li id="footnote_4_" class="footnote">Китайская Народная Республика в 1974 г. Политика, экономика, идеология./ Главная редакция восточной литературы издательства «Наука»/ М., 1977, с. 19 [<a href="#identifier_4_" class="footnote-link footnote-back-link">&#8617;</a>]</li><li id="footnote_5_" class="footnote">Китайская Народная Республика в 1974 г. Политика, экономика, идеология./ Главная редакция восточной литературы издательства «Наука»/ М., 1977, с. 19 [<a href="#identifier_5_" class="footnote-link footnote-back-link">&#8617;</a>]</li><li id="footnote_6_" class="footnote">Чэн Ду. Нунцунь жэнькоу дэ цзайшэньчань./Цзинцзи яньцзю, Пекин, 1982, №6, с. 52 [<a href="#identifier_6_" class="footnote-link footnote-back-link">&#8617;</a>]</li><li id="footnote_7_" class="footnote">Сюй Тяньци. Нунцунь шэньюйлюй вэньти сюэшу таолуньхуэй./Синьхуа вэньчжай, Пекин, 1982, №4, с. 13 [<a href="#identifier_7_" class="footnote-link footnote-back-link">&#8617;</a>]</li><li id="footnote_8_" class="footnote">Сюй Тяньци. Нунцунь шэньюйлюй вэньти сюэшу таолуньхуэй./Синьхуа вэньчжай, Пекин, 1982, №4, с. 13 [<a href="#identifier_8_" class="footnote-link footnote-back-link">&#8617;</a>]</li><li id="footnote_9_" class="footnote">Сюй Тяньци. Нунцунь шэньюйлюй вэньти сюэшу таолуньхуэй./Синьхуа вэньчжай, Пекин, 1982, №4, с. 13 [<a href="#identifier_9_" class="footnote-link footnote-back-link">&#8617;</a>]</li><li id="footnote_10_" class="footnote">Чэн Ду. Нунцунь жэнькоу дэ цзайшэньчань./Цзинцзи яньцзю, Пекин, 1982, №6, с. 52 [<a href="#identifier_10_" class="footnote-link footnote-back-link">&#8617;</a>]</li><li id="footnote_11_" class="footnote">Доменак Ж.-Л., Хуа Шанмин. Семейные отношения в Китае/пер. с франц. и авт. предисл. Зубков Н.Б./М.: «Наука». Главн. ред. вост. лит-ры. 1991. – с. 53. [<a href="#identifier_11_" class="footnote-link footnote-back-link">&#8617;</a>]</li><li id="footnote_12_" class="footnote">Доменак Ж.-Л., Хуа Шанмин. Семейные отношения в Китае/пер. с франц. и авт. предисл. Зубков Н.Б./М.: «Наука». Главн. ред. вост. лит-ры. 1991. – с. 56. [<a href="#identifier_12_" class="footnote-link footnote-back-link">&#8617;</a>]</li><li id="footnote_13_" class="footnote">Ганшин Г.А., Ушаков И.В. Китай: Экономико-географический очерк./М.: Мысль, 2004. , с. 39. [<a href="#identifier_13_" class="footnote-link footnote-back-link">&#8617;</a>]</li><li id="footnote_14_" class="footnote">Доменак Ж.-Л., Хуа Шанмин. Семейные отношения в Китае/пер. с франц. и авт. предисл. Зубков Н.Б./М.: «Наука». Главн. ред. вост. лит-ры. 1991. – с. 180. [<a href="#identifier_14_" class="footnote-link footnote-back-link">&#8617;</a>]</li><li id="footnote_15_" class="footnote">Меринов С. Китай избавляется от грубости в планировании семьи./ «Российская газета», 06.08.2007. [<a href="#identifier_15_" class="footnote-link footnote-back-link">&#8617;</a>]</li></ol><br /><br /><b>Я сейчас нахожусь</b> Шанхай<br /><b>Мой настрой</b> Хорошее<br /><b>Я слушаю</b> подкаст PODнебесная<br /><a target="_blank" title="дневники" href="http://www.hayblogs.ru/"><img align="absmiddle" alt="дневники" src="http://www.lici.ru/i/ico/hayblogs.gif" /></a><a target="_blank" title="Плагин кросс-постинга сообщений в сервис блогов LiveInternet" href="http://www.lici.ru/">LIci WP - WordPress crossposting plugin</a>]]></description>
<pubDate><![CDATA[Fri, 22 May 2009 10:09:00 +0400]]></pubDate>
<comments><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post103092561/]]></comments>
<guid><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post103092561/]]></guid>
<enclosure url="http://www.russianshanghai.com/wp-content/plugins/lici-wp/lici-comment-count.php?id=1851&amp;lilogin=1"  type="image/jpeg" width="" height=""/>
<enclosure url="http://www.lici.ru/i/ico/hayblogs.gif"  type="image/jpeg" width="" height=""/>
<wfw:commentRss><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post103092561/rss]]></wfw:commentRss>
<slash:comments>0</slash:comments>
</item>
<item><title><![CDATA[Еженедельный обзор шанхайских галерей и выставок, выпуск III]]></title>
<link><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post102752462/]]></link>
<description><![CDATA[<b><a href="http://www.russianshanghai.com/articles/post1840" target="_blank">Оригинал сообщения</a></b><br /><a href="http://www.russianshanghai.com/articles/post1840">Комментарии: <img src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/plugins/lici-wp/lici-comment-count.php?id=1840&lilogin=1" alt="комментарии" align="absbottom" /></a><br /><br /><em>… с Ольгой Мерёкиной</em><h4>Истории в лицах</h4><br /> <a href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/05/image0011.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-1841" title="Portraits of China" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/05/image0011.jpg" alt="Portraits of China" width="171" height="169" /></a>Любите ли Вы наблюдать за незнакомыми людьми….  В метро, кафе, на улице…?  Догадываться об их мыслях, придумывать истории жизни…? Какие  у них мечты, надежды? Чем они живут? Откуда и куда едут-идут? Кого ждут? Чем занимаются? Что любят? Ведь у каждого – своя история.<br /><br />Только на первый взгляд, этот крестьянин, который не отрывает от Вас, иностранца, глаз, не думает ни о чем, кроме своего обеда. А ведь он неким образом оказался в огромном городе, вдали от его родной деревни, где все такое незнакомое… Машины, поезда, толпы людей, неоновый свет…  Возможно, он с трудом пишет свою фамилию, но он мечтает, любит, заботиться, страдает…<br /><br />А так иногда хочется узнать, насколько твои догадки далеки от реальности. Наверное, подобные мысли посещали Ana<b>Я сейчас нахожусь</b> Шанхай<br /><b>Мой настрой</b> Хорошее<br /><b>Я слушаю</b> подкаст PODнебесная<br /><a target="_blank" title="дневники" href="http://www.hayblogs.ru/"><img align="absmiddle" alt="дневники" src="http://www.lici.ru/i/ico/hayblogs.gif" /></a><a target="_blank" title="Плагин кросс-постинга сообщений в сервис блогов LiveInternet" href="http://www.lici.ru/">LIci WP - WordPress crossposting plugin</a>]]></description>
<pubDate><![CDATA[Sun, 17 May 2009 14:21:07 +0400]]></pubDate>
<comments><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post102752462/]]></comments>
<guid><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post102752462/]]></guid>
<enclosure url="http://www.russianshanghai.com/wp-content/plugins/lici-wp/lici-comment-count.php?id=1840&amp;lilogin=1"  type="image/jpeg" width="" height=""/>
<enclosure url="http://www.lici.ru/i/ico/hayblogs.gif"  type="image/jpeg" width="" height=""/>
<wfw:commentRss><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post102752462/rss]]></wfw:commentRss>
<slash:comments>0</slash:comments>
</item>
<item><title><![CDATA[Аз и я езьмь]]></title>
<link><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post102581181/]]></link>
<description><![CDATA[<b><a href="http://www.russianshanghai.com/articles/china/post1831" target="_blank">Оригинал сообщения</a></b><br /><a href="http://www.russianshanghai.com/articles/china/post1831">Комментарии: <img src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/plugins/lici-wp/lici-comment-count.php?id=1831&lilogin=1" alt="комментарии" align="absbottom" /></a><br /><br /><a href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/05/traffic.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-1835" title="Трафик. Аз и я езьмь. Егор Переверзьев" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/05/traffic-300x263.jpg" alt="Трафик. Аз и я езьмь. Егор Переверзьев" width="300" height="263" /></a><strong>О криках, лязге, гуле, визге, стуке, жужжании, шорохах, высокочастотном «взззззззз» и других звуках южных городов Китая.</strong><br /><br />Я не знаю, что будит вас в Москве, Киеве и Минске. Мне, возможно, это вообще все равно. Но уже несколько месяцев в Гуанчжоу меня будят петухи.<br /><br />Нет, это не деревня в Поволжье и нее хутор в Эстонии (где, по словам некоторых, живут легендарные эстонские крестьянки, которые молчат, работают за двоих и рожают по десять детей) — это район «Небесная река» — «Тяньхэ» в самом сердце колоссального супермегаполиса, который начинается в Фошане и тянется непрерывно до самого моря, упираясь в воду килями кораблей Гонконгского торгового флота. Петухи орут рьяно, не хуже чем где-нибудь в русской глубинке, разрывая звуковое пространство города, внося в утренние мысли какой-то веселый сумбур.<br /><br />Это Юго-Восточная Азия. Однажды войдя в тебя целиком, она уже никогда не отпустит — не надейся забыть ее, глядя на родные березы, снега, на синие от подснежников придорожные леса по весне. Она будет приходить к тебе вот этим вот невероятными звуками, запахами и цветами — неуместными, слишком яркими, слишком громкими, слишком невероятными, чтобы это могло в тебе уместиться. <br /><br />За моим окном живет бешеная орда людей, которых мы зовем «баоани». Слово это переводится, как «охранник», и очень в национальном духе ассоциируется со словом «болван» в русском. Видимо это какая-то военная, судебная или спец-служебная академия или школа. Может там они суперэлитные, я этого не знаю. Но если бы у нас военные подчинялись тому крику, который издают их командиры, то наша армия всенепременно ходила бы в форменных стрингах, каблуках с изрядным количеством косметики на лице&#8230; Звук раздается такой: женским тонким голосом командир визжит: «хико-хик-хик-хиккко!» (может быть это академия фильмов ужаса и они с утра поклоняются Альфреду Хичкоку&#8230; Если же это военные, то сила их, несомненно, велика — от одного такого возгласа враг умрет&#8230; от хохота). Газовая колонка включается щелчком, потом шумит, как бы раздумывая, а потом взвывает благим матом (этот бы голос командиру «баоаней») и ревет, как двигатель болида Шумахера, заезжающего на вершину горы Арарат. Моюсь и думаю: «когда же ты взорвешься-то уже, ведь не может что-то так выть и в конце не взорваться». Не взрывается. Приходит человек, слышит этот вой, крутит гаечку. Вой прекращается. Человек уходит.<br /><br /><a href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/05/metro.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-1834" title="Метро. Аз и я езьмь. Егор Переверзьев" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/05/metro-300x199.jpg" alt="Метро. Аз и я езьмь. Егор Переверзьев" width="300" height="199" /></a>У меня странная работа. Большая часть моего рабочего времени уходит на то, чтобы куда-то или откуда-то доехать. Думаю, в основном за это мне и платят. За великое искусство добраться «туда-не-знаю-куда», притом, что ты в некотором смысле уже находишься «там не знаю где». Улица моя — уютный обжитой перекресток. Люди жили в Гуанчжоу за две тысячи четыреста девяносто с лишним, видимо, лет до мобильных телефонов, Гарри Поттера и фирмы «Эппл». И хотя это звучит невероятно — они научились делать перекрестки обжитыми! Они также подчинили себе этот невозможный мир звуков. В этот день мне доведется услышать много звуков. Звуки — это то, что сделает Азию твоей навсегда. Пройдет несколько секунд и еще до того, как передо мной остановится спешащее такси, я услышу постукивание палочкой. Это тот самый звук, который издает деревянная скалка, если по ней ударять деревянным пестиком или, скажем, деревянной ложкой. Тот, кто издает этот звук, имеет палочку наподобие палочки для игры на ксилофоне, а ударяет он по пустотелой деревянной лягушке (или жабке — я их не разбираю, особенно деревянных). Зачем он это делает — про то не знает никакая человеческая мудрость. Тем более что звук этот тихий, ненавязчивый, и без хорошего слуха его вообще услышать сложно. Но человек этот есть, я уже видел его в других городах. В музее города Макао, неподалеку отсюда, они записали звуки города и сохранили их. Это те самые звуки, которые я слышу сейчас — музей звуков — вокруг меня. Хлопает недобитая хлопушка (только что был китайский новый год) и вслед за ней раздается дооолгий, как гладкое тело таксы, крик старьевщика. Это точно старьевщик, он идет вдоль домов с большим велосипедом, на котором лежат такие сокровища, что трудно провести грань, где тут заканчивается успешный бизнес городского дельца и начинается альтруистическое хобби по сбору уличного мусора. Впрочем, за бутылки они дают настоящие деньги, даже удивительно, что они у них есть. Но тут я проверял — однажды я остался жить один в целом доме иностранных преподавателей. Когда у меня закончились деньги, я прошел по квартирам и собрал бутылки&#8230; бедность в отдельно взятом районе была навсегда побеждена. В то время, пока я предаюсь воспоминаниям, старьевщик неспешно прогуливается по улицам, подвывая и подтягивая свои призывные рулады. Он тут не один. Где-то в глубине домов, уже садясь в такси, я слышу лязг металла о металл — ага, это мне тоже знакомо — точильщик, идущий от района к району, уже добрался и до нас. Значит, время позднее и мне уже нужно полным ходом ехать в мое «туда — не знаю — куда». Город никогда не спит. И если сравнивать его с ульем, то любой город — это именно китайский улей, тот, который стоит не в живописных среднерусских долинах, а в пыли у дороги, обильно снабжая своих пчелок угарным газом, смолами и копотью проезжающих мимо дребезжащих керосинок. Наверное, он не самое экологичное место на земле, но я люблю его душно-сладкий мед, и я привык к его суетливому жужжанию. Он не то, чтобы любит меня, но как-то по-старшинству присматривает за мной, не давит и разрешает оставаться тем, что я есть. Что-то подобное я, помню, смотрел в каком-то фильме с Эминемом в главной роли. Потом и сам видел это в Нью-Йорке — футуристичный пейзаж большого города и электричка, которая уносит человека. И когда, бывает, видишь что-то подобное в кино, обязательно нахлынет на тебя ностальгия и ощущение какой-то утраты, и мысль о том, что можно бы сделать больше и добиться лучшего и еще ухватить в этой жизни судьбу за горло&#8230; так действует на человека то, что так ругал в своих книгах Жак Деррида: европейский логоцентризм. Попросту — это вера в том, что он есть, объективный смысл этой жизни, что его можно найти, отыскать и, подобно пастуху из книги Коэльо, взлететь в самом конце пути, и тогда, вот, все будет достигнуто, ты будешь на вершине жизни и это-то и будет настоящее счастье. Электричка на Шеньчжень похожа на пулю из фантастического оружия гигантского робота — трансформера. Примерно с такой же скоростью она и движется. Знакомое и воспетое «дудух-дудух» превратилось здесь в высокочастотное «взззззззз», приглушенное герметичными окнами и тихим шорохом кондиционера. Я думаю, когда Деррида называл логоцентризм явлением исключительно западным, он просто не хотел утверждать того, в чем не разбирался. Люди вокруг меня наверняка верят во что-то. В буддийских храмах по всей стране стоит дым ароматических свечей. И только свечи эти все большего и большего размера — за большие и большие деньги. А монах — даос в старинном храме, занесенном две тысячи лет назад илом Желтой реки в Лояне, тоже претендует на знание полезных истин, с которыми охотно расстается за большую или мелкую мзду — в зависимости от вида своего прихожанина. Логоцентризм — явление не культурное, как думал Деррида, а, скорее, коммуникативное и когнитивное. Логоцентризм универсален. Люди вокруг меня так же точно ищут смысл жизни. Просто видят они его по-другому, как — я могу только догадываться, вглядываясь в их задумчивые глаза, читая в них мысли, несущиеся куда-то со скоростью 200 километров в час не под стук, а под визг колес&#8230;<br /><br /><a href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/05/img_9298.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-1836" title="Аз и я езьмь. Егор Переверзьев" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/05/img_9298-300x225.jpg" alt="Аз и я езьмь. Егор Переверзьев" width="300" height="225" /></a>Шеньчжень совершенно невозможен. Он просто не мог вырасти здесь, из небольшой деревушки прямо на границе с Гонконгом, рядом с переходом со странно звучащим называнием «Лоху». Лоху закован в бетон, как китайский воин династии Тан в свои доспехи. И все-таки, глядя на гладкие, без единого деревца холмы в дали (это полоса отчуждения между материком и Гонконгом, пройдет не так много лет, и на этой земле тоже будут стоять небоскребы), я невольно задумываюсь о том, сколько дней понадобилось бы дикой местной растительности, которую я видел на подступах к городу, чтобы сделать из него если не цветущий сад, то по крайней мере непроходимые джунгли. Здесь настоящий юг. И летом я с завистью гляжу на поджарых южных китайцев с выпяченными губами и сплюснутым носом — наследников юго-восточных культур, которые тысячелетиями переплавлялись в горниле культуры Хань — основного китайского этноса. Это их земля, им здесь хорошо и привычно, всем остальным природа дает понять, что они гости. Шеньчжень — это шорох десятков тысяч пар обуви по бетонным плитам перехода: ежедневно тысячи и тысячи людей переходят границу из Гонконга в Китай утром и возвращаются обратно вечером. Шеньчжень вырос здесь как рука, протянутая Китаем своему блудному сыну. Несколько десятков лет назад этот короткий переход означал смену буквально всего: языка, образа жизни, уровня экономики, привычек и поведения, то сейчас граница выглядит как недоразумение — руки уже почти сомкнулись. Нет. Не совсем. Гонконгцы плохо говорят на официальном китайском наречии. Они уже и на английском говорят плохо из рук вон. В ходу у них традиционный «Аоюй» — язык, на котором говорят в провинции Гуандун. Он здесь повсюду — мягкий, певучий, и одновременно отрывистый, крошащийся хлебными крошками, подхватываемыми стремительными голубями, сыплющий зерном на стеклянный стол в офисе на восьмидесятом этаже дорогого гонконгского небоскреба. Именно это язык модернизации, предпринимательства, язык первых китайцев, которые вернулись на материк, чтобы зарабатывать деньги и развивать китайскую экономику, наверное, это также и язык неравенства между теми, кто едет из бедных северных провинций сюда, на богатый юг в надежде преуспеть, ухватить удачу за хвост и так бесконечно далее. Я запрыгиваю в автобус, и он несет меня по громким улицам, по жужжащим хайвэям, мимо пальм, мимо жаркого ветра, мимо всей этой чужой и одновременно такой знакомой мне и привычной южно-китайской жизни, которая никогда не станет своей или родной, но и не отпустит теперь уже никогда. Впрочем, всегдашнее старание интериоризировать действительность, придать ей статус близости и знакомости чаще лишает возможности увидеть и ощутить что-то действительно новое и интересное, чем дает возможность воплотить саму интенцию. Это труднее всего — избавиться от всего, что тебя держит где-то когда-то и зачем-то. Причем всегда есть ощущение, что одни привычки ты при этом меняешь на другие.<br /><br /><a href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/05/kiteandthesky_w500.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-1833" title="Аз и я езьмь. Егор Переверзьев" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/05/kiteandthesky_w500-300x225.jpg" alt="Аз и я езьмь. Егор Переверзьев" width="300" height="225" /></a>Очень-очень поздняя ночь. Широкое полулежачее кресло двухэтажного автобуса. Дождь. Дождь летит прямо мне в лицо, не долетает каких-то сантиметров и расшибается о широкое обзорное стекло, через которое я смотрю в ночь. Мерный гул двигателя. Днем, в ясную погоду, кабина скоростных дальних автобусов всегда покрыта слоем разбившихся придорожных мошек. Я видел их. И сейчас я думаю — куда ж подевались эти мошки в ливень? Ведь не может быть, чтобы у мошек был дом, где они прятались бы каждый раз от дождя? И я думаю, что может в ливень расшибающаяся о стекло моего автобуса мошка попадает не на гладкую поверхность, а в капли налипшего на стекло дождя и ничего, и все обходится благополучно, и ее сдувает ветром и несет дальше — без логики, без присутствия и без всякого смысла жизни.<br /><br />И тогда я мыслями улетаю ко всем кого я люблю, и жалею, что у меня так мало времени и возможности, чтобы сказать моим близким, о том, как они важны для меня. Под мерный шум двигателя, под дождь за окном и надежду, что все обойдется&#8230;<p style="text-align: right;"><em>7 мая 2009<br /><br /> Гуанчжоу, КНР</em><br /><br /><b>Я сейчас нахожусь</b> Шанхай<br /><b>Мой настрой</b> Хорошее<br /><b>Я слушаю</b> подкаст PODнебесная<br /><a target="_blank" title="дневники" href="http://www.hayblogs.ru/"><img align="absmiddle" alt="дневники" src="http://www.lici.ru/i/ico/hayblogs.gif" /></a><a target="_blank" title="Плагин кросс-постинга сообщений в сервис блогов LiveInternet" href="http://www.lici.ru/">LIci WP - WordPress crossposting plugin</a></p>]]></description>
<pubDate><![CDATA[Fri, 15 May 2009 13:33:22 +0400]]></pubDate>
<comments><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post102581181/]]></comments>
<guid><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post102581181/]]></guid>
<enclosure url="http://www.russianshanghai.com/wp-content/plugins/lici-wp/lici-comment-count.php?id=1831&amp;lilogin=1"  type="image/jpeg" width="" height=""/>
<enclosure url="http://www.lici.ru/i/ico/hayblogs.gif"  type="image/jpeg" width="" height=""/>
<wfw:commentRss><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post102581181/rss]]></wfw:commentRss>
<slash:comments>0</slash:comments>
</item>
<item><title><![CDATA[Еженедельный обзор шанхайских галерей и выставок, выпуск II]]></title>
<link><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post102265251/]]></link>
<description><![CDATA[<b><a href="http://www.russianshanghai.com/articles/life/post1809" target="_blank">Оригинал сообщения</a></b><br /><a href="http://www.russianshanghai.com/articles/life/post1809">Комментарии: <img src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/plugins/lici-wp/lici-comment-count.php?id=1809&lilogin=1" alt="комментарии" align="absbottom" /></a><br /><br /><em>&#8230; с Ольгой Мерёкиной</em><h4>Сальвадор Дали: сюрреализм в Городе</h4><br /> <a href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/05/image001.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-1811" title="Сальвадор Дали: сюрреализм в Городе" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/05/image001-300x142.jpg" alt="Сальвадор Дали: сюрреализм в Городе" width="300" height="142" /></a><br /><br />Не могу не начать с такой прекрасной новости для любителей современного искусства - у нас появилась возможность прикоснуться к творениям великого испанца. На прошлой неделе в итальянской галерее FYR Gallery открылась <strong>выставка скульптур Сальвадора Дали</strong> (1904-1989).<br /><br />На выставке представлена 21 работа. Многие образы художника, знакомые по его картинам, воплотились в скульптурах: знаменитые часы («Постоянство памяти») или слоны с длинными ногами («Лебеди, отражающиеся в слонах»).<br /><br />Некоторые из работ настолько большие, что их пришлось разместить у входа. Например, высота «Triumphant Elephant» более пяти метров. <br /><br /><strong>Дата</strong>: до 28 июля<br /><br /><strong>Место</strong>:  FYR Gallery. 2218, Yangshupu road<br /><br /> <a href="http;//www.fyr.it">www.fyr.it</a><br /><br /><strong>Чем знаменательна:</strong> Сальвадор. Дали.<br /><br />***<br /><br /><img class="alignleft size-full wp-image-1813" title="«1945 Shanghai» " src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/05/image003.jpg" alt="«1945 Shanghai» " width="143" height="226" />В мае, когда весеннюю свежесть еще не сменила летняя шанхайская духота, с диванов поднимаются даже самые отъявленные домоседы. Тем более, что будущая неделя предлагает достаточно плотный график «свидания» с искусством. Чем же  нас удивят местные галереи?<br /><br />Важнейшим событием этой недели, без сомнений, является годовщина Победы в Великой Отечественной войне.  Думаю, большинство наших соотечественников помнит фотохроники 9 мая 1945 года, как минимум, по учебникам истории. В истории Китая 1945 стал также знаменательным годом &#8212; годом Освобождения от японских оккупантов.<br /><br />В течение следующей недели жители и гости города смогут увидеть Шанхай и прикоснуться к его жизни образца 1945 года. Благодаря <strong>выставке «1945 Shanghai»</strong> американского фотографа Roger Moore.<br /><br /><strong>Дата:</strong> до 17 мая, с 10 утра до 6 вечера, понедельник-суббота<br /><br /> <strong></strong><br /><br /><strong>Место:</strong> The Pottery Workshop. <img class="alignnone size-full wp-image-1814" title="Очень хорошо. Понравилось" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/05/image004.gif" alt="Очень хорошо. Понравилось" width="18" height="13" /><b>Я сейчас нахожусь</b> Шанхай<br /><b>Мой настрой</b> Хорошее<br /><b>Я слушаю</b> подкаст PODнебесная<br /><a target="_blank" title="дневники" href="http://www.hayblogs.ru/"><img align="absmiddle" alt="дневники" src="http://www.lici.ru/i/ico/hayblogs.gif" /></a><a target="_blank" title="Плагин кросс-постинга сообщений в сервис блогов LiveInternet" href="http://www.lici.ru/">LIci WP - WordPress crossposting plugin</a>]]></description>
<pubDate><![CDATA[Sun, 10 May 2009 10:44:39 +0400]]></pubDate>
<comments><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post102265251/]]></comments>
<guid><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post102265251/]]></guid>
<enclosure url="http://www.russianshanghai.com/wp-content/plugins/lici-wp/lici-comment-count.php?id=1809&amp;lilogin=1"  type="image/jpeg" width="" height=""/>
<enclosure url="http://www.lici.ru/i/ico/hayblogs.gif"  type="image/jpeg" width="" height=""/>
<wfw:commentRss><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post102265251/rss]]></wfw:commentRss>
<slash:comments>0</slash:comments>
</item>
<item><title><![CDATA[А. Трубецкой: Моя Родина - Франция, моё Отечество - Россия!]]></title>
<link><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post102173549/]]></link>
<description><![CDATA[<b><a href="http://www.russianshanghai.com/articles/interview/post1795" target="_blank">Оригинал сообщения</a></b><br /><a href="http://www.russianshanghai.com/articles/interview/post1795">Комментарии: <img src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/plugins/lici-wp/lici-comment-count.php?id=1795&lilogin=1" alt="комментарии" align="absbottom" /></a><br /><br /><a href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/05/knyaz-1.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-1798" title="Князь А. Трубецкой (слева) играет на балалайке. Париж. Фото М. Дроздова" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/05/knyaz-1-300x225.jpg" alt="Князь А. Трубецкой (слева) играет на балалайке. Париж. Фото М. Дроздова" width="300" height="225" /></a><strong><em>Беседа с председателем «Русского клуба в Шанхае» М. В. Дроздовым.</em></strong><br /><br /><em>С Александром Александровичем Трубецким, моим коллегой по работе во Всемирном координационном совете российских соотечественников я познакомился в Москве, продолжил знакомство в Казани, а неторопливо побеседовать с ним удалось уже во Франции. Он был нашим добрым гидом и гостеприимным хозяином. Именно его глазами я впервые увидел Париж: Елисейские поля, мост Александра </em><em>III</em><em>, музей лейб-гвардии казачьего Его Величества полка, русское кладбище в Сент-Женевьев дю Буа. А одним из самых сильных парижских воспоминаний стала ночная прогулка с Трубецким на </em><em>Rue</em><em>Pierre</em><em>le</em><em>Grand</em><em> (улицу Петра Великого), которую замыкает величественная громада православного храма Александра Невского. Сан Саныч, несмотря на свой княжеский титул, очень прост в общении, внимателен и приветлив. Он - истинный парижанин, и в то же время настоящий русский дворянин. </em><br /><br /><em></em><strong>М. В. Дроздов:</strong> Расскажите, пожалуйста, о себе и о своей семье.  Какое отношение вы имеете к тем князьям Трубецким, которые сыграли такую большую роль в истории России?<br /><br /><strong>А. А. Трубецкой:</strong> Действительно, я происхожу из великого рода Трубецких, княжеская фамилия которых идёт от литовского князя <a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D0%BD"><strong>Гедимина</strong></a>&#8230; Кстати, от этого великого литовского князя свою родословную ведут несколько известных фамилий: Трубецкие, Голицыны, Куракины и многие другие. По матери я Голицын, по отцу - Трубецкой. Мой дед, <a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%80%D1%83%D0%B1%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%B9,_%D0%95%D0%B2%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87"><strong>Евгений Николаевич Трубецкой</strong></a>, был известным философом. Его труды до сих пор изучают в духовных академиях. У нас была такая университетско-интеллектуальная семья. Мой отец учился в МГУ на юриста. А ректором МГУ, был брат моего деда <a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%80%D1%83%D0%B1%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%B9,_%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B5%D0%B9_%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87"><strong>Сергей Николаевич Трубецкой</strong></a>. Он стал первым не назначенным, а именно избранным ректором МГУ. Когда началась Первая мировая война, мой отец немедленно прервал обучение на юридическом факультете и пошел в офицерскую школу, скорыми курсами ее закончил и молодым офицером в начале 1915 г. попал на войну. Воевал против немцев, против австрийцев, участвовал в Брусиловском прорыве. Но началась революция, и солдатские комитеты растоптали весь офицерский авторитет. На его глазах подняли на штыки старшего полковника, а отца пощадили, поскольку какой-то революционный солдат за него заступился, заметив, что отец обращался с младшими чинами уважительно. Тем не менее, в тот день его жизнь на волоске держалась. Ему оторвали погоны, потом мой отец перебрался в Москву. Там образовались белые политические кружки. Он состоял в них, потом участвовал в уличных боях, защищал от революционеров главный почтамт Москвы, а затем принял участие в одной из попыток спасения царской семьи. Заговорщики, среди которых был мой отец, уже доехали до Тобольска, но в это самое время царскую семью перевели в Екатеринбург. Туда они уже не сумели прорваться. Их попытка провалилась. Затем он оказался в белой армии на юге России у Деникина, затем Врангеля. Эвакуировался в конце гражданской войны в Константинополь. Среди многих других эмигрантов оказался в Праге, где в те годы был основан филиал московского университета. Таким вот образом, после 7 лет войны, он закончил свое юридической образование, получил диплом, который ему совершенно не пригодился, поскольку затем он переехал во Францию, где российские дипломы не признавались, и где у него началась тяжелая эмигрантская жизнь. Дипломированные инженеры работали на конвейерах, генералы становились солдатами, швейцарами, ночными сторожами или водителями такси. Он пошел в таксисты и проработал водителем сорок лет. Многие эмигранты выбирали эту профессию, поскольку, хотя эта работа не такая уж приятная или престижная, но в то же время это одна из тех профессий, где человек, сидящий за рулём, оставался сам себе начальником,  не находясь ни в чьем подчинении.<br /><br />Мать моя - урожденная Голицына была внучкой <a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%86%D1%8B%D0%BD,_%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87">вице-губернатора Москвы</a><a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%86%D1%8B%D0%BD,_%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87"></a>. Голицыны не эмигрировали, и моя мать была первым браком замужем за офицером царской гвардии Георгием Осоргиным. У них родилось двое детей, но очень скоро Георгий был арестован и расстрелян в Соловках. Кстати, моей матери удалось посетить его там. Этот эпизод описан А. И. Солженицыным в «Архипелаге». Годы спустя, жена Горького М. Андреева, которая имела какое-то влияние в высших сферах и пыталась помогать так называемым «бывшим», организовала моей матери высылку за границу. Так она, и это редчайший случай, с двумя малолетними детьми в 1931 году оказалась во Франции. Мой отец, который был однополчанином ее покойного мужа, конечно, ей очень помог. Потом они поженились. Мой отец воспитывал детей Георгия Осоргина как своих. Я же родился уже после Второй Мировой войны в 1947 году. Мой старший брат Михаил Осоргин стал православным священником. Сейчас ему под 80 лет. Он служит в пригороде Парижа в семейной церкви, а до этого очень долго был настоятелем храма русской православной церкви в Риме. Кстати, именно он перевел русскую православную церковь в Риме под юрисдикцию Московского Патриархата. Тогда это был редчайший случай, который произошел еще задолго до примирения двух ветвей нашей церкви.<br /><br />Моя жена родилась во Франции. Она наполовину русская, а наполовину грузинка. У нас четверо детей. Все они говорят по-русски.<br /><br /><strong>М. Д.:</strong> Вчера мы с вами были на русском кладбище в Сент-Женевьев дю Буа. Там я видел много надгробий с фамилиями Трубецких.<br /><br /><strong>А. Т.:</strong> Это всё наши дальние родственники. Фамильные могилы находятся на другом кладбище, недалеко от нашей семейной церкви.<br /><br /><a href="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/05/knyaz-2.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-1799" title="Председатель РКШ М. Дроздоов с князем А. Трубецким. Париж. Сентябрь 2008" src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/uploads/2009/05/knyaz-2-300x214.jpg" alt="Председатель РКШ М. Дроздоов с князем А. Трубецким. Париж. Сентябрь 2008" width="300" height="214" /></a>Еще один брат моего деда Евгения Николаевича Трубецкого <a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%80%D1%83%D0%B1%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%B9,_%D0%93%D1%80%D0%B8%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B9_%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87"><strong>Григорий Николаевич Трубецкой</strong></a> был дипломатом. Кстати, он был посланником России в Сербии в 1914 году, когда началась Первая мировая война. Как и мой дед, он участвовал в созыве и проведении Поместного собора 1917-18 гг., затем он работал начальником Управления по делам исповеданий в правительстве Деникина. У этой ветви нашей семьи был свой дом в Париже. Этот дом и стал убежищем для всех близких. Григорий Николаевич построил там маленькую церковь в память своего сына Константина, который погиб в последние дни гражданской войны. Родителям было известно, что он был ранен, но отдал лошадь еще более тяжело раненому солдату, и затем пропал без вести. В его память и была построена семейная церковь, которая существует до сих пор. Часть этой территории после войны была, к сожалению, продана. На ее содержание просто не хватало денег. Но место, где стоит наша церквушка,  сохранилось. При ней есть небольшой дом, где и живет мой брат Михаил Осоргин - заведующий этим маленьким приходом.<br /><br /><strong>М. Д.:</strong> То, что вы прекрасно играете на рояле, я помню по совместному пребыванию в Казани, но вчера Вы всех нас очень сильно удивили так здорово и, главное, профессионально и лихо сыграв на балалайке. Откуда у вас эти навыки? Быть может, вы играете и на других музыкальных инструментах?<br /><br /><strong>А. Т.: </strong>Я с детства увлекался музыкой, хотя ее никогда и не изучал профессионально. Будучи ребенком, я один год проучился в Париже в русской консерватории имени Рахманинова, директором которой ныне является Петр Петрович Шереметьев. У меня был хороший слух. Я всегда быстрее и лучше воспринимал то, что я слышал, чем читая ноты. В результате так никогда по-настоящему читать их и не научился. Когда же я учился в школе для детей русских беженцев, там, среди разных педагогических методов особенно поощрялось изучение русских народных инструментов. Вот я постепенно и ухватился за балалайку. Когда-то я действительно неплохо на ней играл. Сейчас играю раз в год, так что техники у меня, увы, уже никакой нет. Вчера я выбрал для игры мелодии попроще для того чтобы как можно меньше ошибаться. В молодости я действительно играл неплохо, и даже разъезжал по разным местам и этим подрабатывал.<br /><br />Русский язык был языком моего детства. Когда я попал во французскую школу, то ни слова не мог связать по-французски. Возможно, поэтому я ненавидел эту школу всей душой, зато всегда охотно участвовал в самых разных русских кружках, постоянно интересовался Россией, русской историей, а поскольку мой отец был военным, особенно интересовался русской военной историей.<br /><br /><strong>М. Д.:</strong> А кто вы по образованию?<br /><br /><strong>А. Т.: </strong> Я окончил школу бизнеса и менеджмента и всегда работал на французские экспортные фирмы. Сейчас я создал свою компанию, занимающуюся консалтингом в сфере внешней торговли. Поэтому у меня теперь много проектов связанных с Россией. А на будущей неделе полечу в Армению.<br /><br /><strong>М. Д.:</strong> Здесь, во Франции, как мы почувствовали, существуют самые разнонаправленные эмигрантские группы. Многие из них остаются на довольно непримиримых, по отношению к России, позициях. Почему вы сами пошли путем, который сближает вас с исторической родиной?<br /><br /><strong>А. Т.: </strong>То, как ведут себя потомки русских эмигрантов, во многом зависит от воспитания, которое они получили. В нашей семье всегда родители с детства мне внушали: ты - русский, который родился во Франции.  Франции ты должен быть верным и благодарным. Твоя Родина - Франция, а твое Отечество - Россия. Похожую философию я прививаю и своим детям.<br /><br /><em>Париж-Шанхай</em><br /><br /><b>Я сейчас нахожусь</b> Шанхай<br /><b>Мой настрой</b> Хорошее<br /><b>Я слушаю</b> подкаст PODнебесная<br /><a target="_blank" title="дневники" href="http://www.hayblogs.ru/"><img align="absmiddle" alt="дневники" src="http://www.lici.ru/i/ico/hayblogs.gif" /></a><a target="_blank" title="Плагин кросс-постинга сообщений в сервис блогов LiveInternet" href="http://www.lici.ru/">LIci WP - WordPress crossposting plugin</a>]]></description>
<pubDate><![CDATA[Fri, 08 May 2009 19:01:04 +0400]]></pubDate>
<comments><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post102173549/]]></comments>
<guid><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post102173549/]]></guid>
<enclosure url="http://www.russianshanghai.com/wp-content/plugins/lici-wp/lici-comment-count.php?id=1795&amp;lilogin=1"  type="image/jpeg" width="" height=""/>
<enclosure url="http://www.lici.ru/i/ico/hayblogs.gif"  type="image/jpeg" width="" height=""/>
<wfw:commentRss><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post102173549/rss]]></wfw:commentRss>
<slash:comments>0</slash:comments>
</item>
<item><title><![CDATA[Постигая Китай]]></title>
<link><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post102152571/]]></link>
<description><![CDATA[<b><a href="http://www.russianshanghai.com/blog/post1756" target="_blank">Оригинал сообщения</a></b><br /><a href="http://www.russianshanghai.com/blog/post1756">Комментарии: <img src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/plugins/lici-wp/lici-comment-count.php?id=1756&lilogin=1" alt="комментарии" align="absbottom" /></a><br /><br /><b>Я сейчас нахожусь</b> Шанхай<br /><b>Мой настрой</b> Хорошее<br /><b>Я слушаю</b> подкаст PODнебесная<br /><a target="_blank" title="дневники" href="http://www.hayblogs.ru/"><img align="absmiddle" alt="дневники" src="http://www.lici.ru/i/ico/hayblogs.gif" /></a><a target="_blank" title="Плагин кросс-постинга сообщений в сервис блогов LiveInternet" href="http://www.lici.ru/">LIci WP - WordPress crossposting plugin</a>]]></description>
<pubDate><![CDATA[Fri, 08 May 2009 12:14:41 +0400]]></pubDate>
<comments><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post102152571/]]></comments>
<guid><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post102152571/]]></guid>
<enclosure url="http://www.russianshanghai.com/wp-content/plugins/lici-wp/lici-comment-count.php?id=1756&amp;lilogin=1"  type="image/jpeg" width="" height=""/>
<enclosure url="http://www.lici.ru/i/ico/hayblogs.gif"  type="image/jpeg" width="" height=""/>
<wfw:commentRss><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post102152571/rss]]></wfw:commentRss>
<slash:comments>0</slash:comments>
</item>
<item><title><![CDATA[Interview with Oleg Lundstrem]]></title>
<link><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post102070747/]]></link>
<description><![CDATA[<b><a href="http://www.russianshanghai.com/english/post1713" target="_blank">Оригинал сообщения</a></b><br /><a href="http://www.russianshanghai.com/english/post1713">Комментарии: <img src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/plugins/lici-wp/lici-comment-count.php?id=1713&lilogin=1" alt="комментарии" align="absbottom" /></a><br /><br /><img class="alignright" src="http://www.russianshanghai.com/old/pulse/images/loundstrem1.jpg" alt="Первый состав оркестра. Харбин, 1934 г." width="352" height="227" /><blockquote><strong>1936:</strong> A Russian band, headed by Oleg Lundstrem, earned its way to fame while playing at the local Paramount Club.<br /><br /><strong>2002:</strong> Oleg returns to the restored Paramount - this time as the conductor of the Russian State Indoor Jazz Band.</blockquote><br /> Oleg Lundstrem&#8217;s journey highlights the music history of Russia across the world. His name, to some extent, implies jazz in Russian. However, what is not known that it was in Shanghai, while playing at the Paramount, that Olega first came to be known as a jazz musician.<br /><br />With the passage of time, many things faded out of people&#8217;s minds. But Longst&#8217;s return brought back memories of Shanghai that shone in neon light, women clad in chi-pao and jazz hummed from city corners.<br /><br />&#8211;<br /><br /><em>Of course, I believe that I influenced a lot of people when I first came here. We (the band conducted by Longst) were popular at that time, which, to me was also surprising. As you may well know, when we first came here in 1936 we were a group of kids then, basically amateur artists. However, after performing here for four years, we became the largest and the biggest band in Shanghai.</em><br /><br />&#8211;<br /><br /><em>At that time, we lived in No.10 Route-de-Grouchy (today&#8217;s No.4 of the Yanqing Rd). When a German TV crew came to Shanghai to do a story on me they couldn&#8217;t find the house. I helped them to find the place. I remember an old Chinese lady attended the door. She recognized me immediately and welcomed us with tears in the eyes. She told us that at that time she was just a little girl and listened to music everyday. &#8221;The music came from that floor,&#8221; she said, pointing to the fourth floor, where we had lived when we played in Paramount. </em><br /><br />&#8211;<br /><br /><em>I nearly forgot to tell you. This is my second visit to the city. Last time was a decade ago with other members of the band, when we met an old man of roughly the same age as this lady. He must be just a little boy during the end of 1930s. He reminded me something that I had almost forgotten as I rented the house from a tailor. It&#8217;s true.</em><br /><br /><strong>Longst loves China, especially Harbin, where he first organized the jazz band. But it was in Shanghai where he made a name for himself.</strong><br /><br />&#8211;<br /><br /><em>Paramount is located at the corner of today&#8217;s Yuyuan Road and Huashan Road. It had been an aristocratic and a fashionable ballroom in Shanghai during its heydays in the Thirties. When I performed there, every morning I read newspaper, which was published both in Russian and English. My English was fairly good at that time. One day, I found an advertisement on the &#8221;North China Daily News&#8221;, which said: &#8220;Welcome to Paramount! Olega Longst comes from Russia to play for you!&#8221; It wasn&#8217;t quite true. My band and I come from Harbin. I rushed to Paramount&#8217;s manager to ask him to change the advertisement. </em><br /><br /><em>&#8221;If I am mistaken, you are Russian,&#8221; the manager said. I said yes. &#8221;So the rest is up to me. It&#8217;s just an advertisement. Don&#8217;t read too much into it.&#8221; I had no choice but to agree with him, because nothing was mentioned in the contact about the advertising. It was my fault. </em><br /><br /><strong>The city&#8217;s night seemed rich and peaceful in the neon lights and music, and the air was full of fragrance. But it still wasn&#8217;t &#8217;s right in Longst&#8217;s mind.</strong><br /><br />&#8211;<br /><br /><em>Another story occurred during wartime. On the south side of today&#8217;s Middle Yan&#8217;an Road stood some famous ballrooms &#8212; Kasanova, Green Spoto - to name just a few. In addition to the Paramount, we (the band) also performed at the Green Spoto. The inflation was very high at that time. The salary we signed in the contact would be worthless in the next month. At that time I was not only the conductor of the band but its manager as well. I had an obligation to look after the welfare of my band members as well.</em><br /><br /><em>I knocked at the door of the manager&#8217;s office. A pale looking Chinese man sat there. &#8220;Why have you come here,&#8221; Mr. Li, the manager of the ballroom asked me politely. I told him: &#8220;Because of the increasing inflation, I have come to ask for a raise in pay for my staff.&#8221; Mr. Li pulled out a pistol, loaded it and put it on the desk with his hand on the trigger and said: &#8220;Please tell your staff, that I have suggested not to ask for any more money.&#8221; Well, we still had two months left of our contract. So we had no choice but to continue performing. But five days later, when we were just getting down to our regular business, we heard a huge blast. All of us rushed out of the ballroom as fast as we could. When the smoke cleared, we discovered that nothing was left of the ballroom, except the stage where we performed. Later, we were told it was the work of rival gangsters. That was the end of Green Spoto.</em><br /><br />&#8211;<br /><br /><em>We had also played for two and half years in the Majestic ballroom. To me, the Majestic was the most open ballroom. We were the only band, which was signed up for more than a year. Generally speaking, Majestic changed its band every six months to avoid being repetitive to its customers. For a long time many customers came to Majestic just to listen to out band. Majestic and the Grand Theatre were in the same building, Majestic on the 2<sup>nd</sup> floor and the theatre was located upstairs. Different from most other theatres, which had performances every two and half-hours, Majestic had three performances everyday: at noon, in the evening at about 5:00 p.m. and in the night at 8:00. People with tickets for the later two performances would go dancing in Majestic ballroom first, and then went to the theatre through an inter-tunnel. Before every performance, they would show some short film. For those arriving late, Russian girls, carrying a red lantern, would guide them to their seats. </em><br /><br />&#8211;<br /><br /><em>We had days off every week, so I could enjoy nearly every symphony concert in Shanghai. Even during my working hours, I would find some time to go for concerts. For example, the symphony concert held in Lanxin Theatre was from 5:00 to 7:00 in the evening. At such times, we would</em> <em>begin our performance at 8:00 in the night. </em><br /><br />&#8211;<br /><br /><em>When we became a professional band in Shanghai, we had 17 band members. We played popular American dance-music, some Russian music, adapted by myself. Then we introduced <strong>the phono-film,</strong> We also played some popular film-music such as &#8221;Broadway Music&#8221;. In short, we played almost all music that we had heard and liked it very much. </em><br /><br /><em>In addition to our band, there were many other bands playing in the city, some from America, and some escaping Nazi-occupied Hungary, and even from Czechoslovakia.</em><br /><br />&#8211;<br /><br /><em>After all these years, Shanghai has developed tremendously. Pu Dong area, which was a countryside just ten years ago, has become a financial zone with people from all over the world working there. Now it all also houses the splendid Television Tower - Oriental Pearl. It is said that the Chinese are very smart people. But to me, there are smart and stupid people all over the world. What I think is different is that the Chinese are also very wise people. They protect their tradition. Their views about the world are more pure than Europeans. </em><br /><br /><em>In the West, money is everything. Even their novels also focus on money, beginning always from legacy &#8212; who has more and who had little &#8212; who has the right for the money and who does not&#8230; I must say, this place is not like that.</em><br /><br />&#8211;<br /><br /><em>I, as well as other members of the band, are looking forward to our second innings here, for another performance by us in this historic city. Shanghai is my second hometown. I am an old Russian-Shanghainese!</em><br /><br /><b>Я сейчас нахожусь</b> Шанхай<br /><b>Мой настрой</b> Хорошее<br /><b>Я слушаю</b> подкаст PODнебесная<br /><a target="_blank" title="дневники" href="http://www.hayblogs.ru/"><img align="absmiddle" alt="дневники" src="http://www.lici.ru/i/ico/hayblogs.gif" /></a><a target="_blank" title="Плагин кросс-постинга сообщений в сервис блогов LiveInternet" href="http://www.lici.ru/">LIci WP - WordPress crossposting plugin</a>]]></description>
<pubDate><![CDATA[Thu, 07 May 2009 02:41:46 +0400]]></pubDate>
<comments><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post102070747/]]></comments>
<guid><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post102070747/]]></guid>
<enclosure url="http://www.russianshanghai.com/wp-content/plugins/lici-wp/lici-comment-count.php?id=1713&amp;lilogin=1"  type="image/jpeg" width="" height=""/>
<enclosure url="http://www.lici.ru/i/ico/hayblogs.gif"  type="image/jpeg" width="" height=""/>
<wfw:commentRss><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post102070747/rss]]></wfw:commentRss>
<slash:comments>0</slash:comments>
</item>
<item><title><![CDATA[Без заголовка]]></title>
<link><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post102070582/]]></link>
<description><![CDATA[<b><a href="http://www.russianshanghai.com/chinese/post1710" target="_blank">Оригинал сообщения</a></b><br /><a href="http://www.russianshanghai.com/chinese/post1710">Комментарии: <img src="http://www.russianshanghai.com/wp-content/plugins/lici-wp/lici-comment-count.php?id=1710&lilogin=1" alt="комментарии" align="absbottom" /></a><br /><br /><b>Я сейчас нахожусь</b> Шанхай<br /><b>Мой настрой</b> Хорошее<br /><b>Я слушаю</b> подкаст PODнебесная<br /><a target="_blank" title="дневники" href="http://www.hayblogs.ru/"><img align="absmiddle" alt="дневники" src="http://www.lici.ru/i/ico/hayblogs.gif" /></a><a target="_blank" title="Плагин кросс-постинга сообщений в сервис блогов LiveInternet" href="http://www.lici.ru/">LIci WP - WordPress crossposting plugin</a>]]></description>
<pubDate><![CDATA[Thu, 07 May 2009 02:32:01 +0400]]></pubDate>
<comments><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post102070582/]]></comments>
<guid><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post102070582/]]></guid>
<enclosure url="http://www.russianshanghai.com/wp-content/plugins/lici-wp/lici-comment-count.php?id=1710&amp;lilogin=1"  type="image/jpeg" width="" height=""/>
<enclosure url="http://www.lici.ru/i/ico/hayblogs.gif"  type="image/jpeg" width="" height=""/>
<wfw:commentRss><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3147073/post102070582/rss]]></wfw:commentRss>
<slash:comments>0</slash:comments>
</item>
</channel>
</rss>
