<?xml version="1.0" encoding="windows-1251" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.liveinternet.ru/rss.xsl"?>
<rss xmlns:yablogs="urn:yandex-blogs" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" version="2.0"><channel>  <title><![CDATA[Марина_Роман]]></title>  <link>http://www.liveinternet.ru/users/3095509/</link>  <description><![CDATA[Дневник Марина_Роман :: LiveInternet]]></description>  <generator>LiveInternet / LiveInternet.ru</generator>  <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>  <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>  <language>ru</language>  <copyright>Марина_Роман</copyright>


<image>
 <url>http://av.li.ru/509/3095509_11556125.jpg</url>
 <title>Дневник Марина_Роман</title>
 <link>http://www.liveinternet.ru/users/3095509/</link>
</image>

<item><title><![CDATA[Новости "Энциклопедии рукоделия"]]></title>
<link><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post180883806/]]></link>
<description><![CDATA[В разделе <a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/vyazanie/uroki-spicami" target="_blank">"Уроки вязания спицами"</a> две новости:<br /> <img src="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/uzoryi/image28.jpg"> Патентные узоры<br /> <img src="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/uzoryi/01bn.jpg"> Жаккардовая техника<br /> <br /> В разделе <a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/vyazanie/uzoryi-spicami" target="_blank">"Узоры вязания спицами"</a> много новостей:<br /> <img src="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/01.jpg"> Косы - узорные полоски<br /> <img src="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/uzoryi/01.jpg"> Патентные узоры (образцы)<br /> <img src="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/uzoryi/01mn.jpg"> Контрастный жаккард<br /> <img src="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/uzoryi/01fg.jpg"> Косы с орнаментом<br /> <img src="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/uzoryi/image31%202%20-%20.jpg"> Двухцветный патентный узор<br /> <img src="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/00.jpg"> Норвежские узоры<br /> <img src="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/uzoryi/00d.jpg"> Косы с шишечками]]></description>
<pubDate><![CDATA[Sat, 20 Aug 2011 19:06:25 +0400]]></pubDate>
<comments><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post180883806/]]></comments>
<guid><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post180883806/]]></guid>
<enclosure url="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/uzoryi/image28.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/uzoryi/01bn.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/01.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/uzoryi/01.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/uzoryi/01mn.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/uzoryi/01fg.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/uzoryi/image31%202%20-%20.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/00.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/uzoryi/00d.jpg"  type="image/jpeg" />
<category><![CDATA[Узоры для вязания]]></category>
<category><![CDATA[вязание]]></category>
<category><![CDATA[схемы]]></category>
<category><![CDATA[узоры]]></category>
<category><![CDATA[уроки]]></category>
<wfw:commentRss><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post180883806/rss]]></wfw:commentRss>
<slash:comments>3</slash:comments>
</item>
<item><title><![CDATA[Перевод вязальных терминов с английского языка     (продолжение)]]></title>
<link><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post177789720/]]></link>
<description><![CDATA[<br />Это цитата сообщения <a href="http://www.liveinternet.ru/users/noksowl/">Noksowl</a> <a href="http://www.liveinternet.ru/community/3203889/post120918885/"><b>Оригинальное сообщение</b></a><NOINDEX><strong>Перевод вязальных терминов с английского языка (продолжение)</strong><br /><br /><br /> <br /> <p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><strong>Перевод вязальных терминов с английского языка </strong></span></p><br /> <p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><strong>(продолжение)</strong></span></p><br /> <p style="text-align: center;">&nbsp;</p><br /> <p><span style="font-size: large;"><strong>Крючок</strong><br /><br /> <br /><br /> back past double crochet - BP dc - столбик с накидом провязанный снизу<br /><br /> <br /><br /> back past single crochet - BPSC - столбик без накида провязанный снизу<br /><br /> <br /><br /> back past treble crochet - BPTR - столбик с 2 накидами провязанный снизу<br /><br /> <br /><br /> chain  - ch - воздушная петля, цепочка<br /><br /> <br /><br /> cluster - группа (столбиков с одной вершиной)<br /><br /> <br /><br /> double crochet  - dc - столбик с накидом<br /><br /> <br /><br /> double treble crochet - dtr - столбик с тремя накидами<br /><br /> <br /><br /> front past single crochet - Fpsc - столбик без накида провязанный сверху<br /><br /> <br /><br /> front past treble crochet - Fptr - столбик с 2 накидами провязанный сверху<br /><br /> <br /><br /> front post dc  - FP dc - столбик с накидом провязанный сверху<br /><br /> <br /><br /> half double crochet  - hdc - полустолбик с накидом<br /><br /> <br /><br /> picot  - p - пико<br /><br /> <br /><br /> puff stitch  - пышный столбик<br /><br /> <br /><br /> reverse sc  - рачий шаг<br /><br /> <br /><br /> single crochet  - sc - столбик без накида<br /><br /> <br /><br /> slip stitch  - sl st - полустолбик без накида<br /><br /> <br /><br /> treble crochet  - tr - столбик с 2 накидами<br /><br /> <br /><br /> triple treble crochet  - trtr - столбик с 4 накидами<br /><br /> <br /><br /> <strong>Спицы</strong><br /><br /> <br /><br /> yarn to back of work  - YB,  ytb - нить за работой<br /><br /> <br /><br /> 3-needle joining technique - связывание вместе двух полотен третьей спицей. Сложить полотна изнанкой внутрь, верхнее полотно на нижнее, концы спиц направлены в одну сторону, ввести третью спицу в первые петли каждого из полотен и провязать из вместе, продолжать до конца ряда<br /><br /> <br /><br /> back loop only - BLO - только изнаночная петля<br /><br /> <br /><br /> bind off<br /><br /> BO<br /><br /> закрыть петли<br /><br /> Bobble I<br /><br /> <br /><br /> маленькая шишечка: связать из одной лиц 6 1 ЛИЦ, 1 ИЗН, 1 ЛИЦ, повернуть, 4 изн, повернуть, 4 лиц, повернуть, 2 вместе изн 2 раза, 2 вместе лиц.<br /><br /> Bobble II<br /><br /> <br /><br /> большая шишечка: набрать одну петлю, связать из нее 5 петель ( вязать поочередно за переднюю и заднюю стенки), повернуть, связать 4 ряда лиц.гл. , левой спицей накинуть 2,3,4,5 петли на первую, закрыть петлю, отрезать нить, пришить шишечку на полотно<br /><br /> <br /><br /> cable  - косичка<br /><br /> <br /><br /> cable needle  - cn - петледержатель для петелек косички<br /><br /> <br /><br /> cast on  - CO - набрать петли<br /><br /> <br /><br /> Central double increase - CDI - прибавка 2-х петель: вывязать из одной петли одну изн скрещ и одну изн, затем ввести левую спицу под нить между этими петлями и связать еще одну изн: получится 3 п из одной<br /><br /> <br /><br /> Double decrease - DD - убавка 2-х петель: снять на лев спицу 2 петли, как при лицевом вязании, 1 лиц, протянуть ее через 2 снятые<br /><br /> <br /><br /> double-pointed needle  - DP or dpn - спица острая с обеих сторон<br /><br /> <br /><br /> edge stitch  - edge st -кромочная петля<br /><br /> <br /><br /> elastic - резинка<br /><br /> <br /><br /> garter stitch  - garter st - вязка в рубчик - ряд изнаночный, ряд лицевой, платочная вязка<br /><br /> <br /><br /> knit  - K - лицевая(петля)<br /><br /> <br /><br /> knit one, purl one  - k1p1 - одна лицевая, одна изнаночная<br /><br /> <br /><br /> knit two (2) stitches together  - K2tog - провязать две петли вместе как лицевую<br /><br /> <br /><br /> knitwise  - kwise - как лицевую<br /><br /> <br /><br /> left hand needle  - LH - левая спица<br /><br /> <br /><br /> make loop - ML - 1лиц, обернуть нить вокруг спицы, затем обернуть нить вокруг 1-2 пальцев левой руки и еще раз вокруг спицы, протянуть через петлю обе нити на спице, перевести их на ев спицу и провязать вместе за заднюю стенку<br /><br /> <br /><br /> make tassel - MT - мех - ввесли левую спицу в петлю, как при лицевом вязании, намотать нить на 2 пальца левой руки 5 раз, протянуть все нити через петлю, перевести на левую спицу и провязать вместе лицевой за заднюю стенку<br /><br /> <br /><br /> pass slip stitch over  - psso - накинуть снятую петлю на провязанную<br /><br /> <br /><br /> pick up and knit - набрать лицевые петли по краю вязания<br /><br /> <br /><br /> pick up and purl - набрать изнаночные петли по краю вязания<br /><br /> <br /><br /> purl  - P - изнаночная (петля)<br /><br /> <br /><br /> purl two (2) stitches together  - P2tog - провязать две петли вместе как изнаночную<br /><br /> <br /><br /> purl-wise - as though to purl  - p-wise - как изнаночную<br /><br /> <br /><br /> reverse stockinette stitch  - rev st st - изнаночная гладь<br /><br /> <br /><br /> right hand needle  - RH - правая спица<br /><br /> <br /><br /> seed stitch - seed st - жемчужная вязка (1лиц,1изн, в след ряду вязать против того, как смотрят петли)<br /><br /> <br /><br /> single-pointed needles  - SP or spn - спицы с фиксаторами на одной стороне<br /><br /> <br /><br /> slip  - sl - снять петлю непровязанной<br /><br /> <br /><br /> slip bead - SB1 - ввязать бусинку<br /><br /> <br /><br /> Slip, slip, knit - ssk - убавка петель - снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как лицевые за задние дуги петель<br /><br /> <br /><br /> Slip, slip, purl - ssp - убавка петель - снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как изнаночные за задние дуги петель<br /><br /> <br /><br /> stockinette stitch - St st - чулочная вязка , лицевая гладь<br /><br /> <br /><br /> wrap - обернутые петли<br /><br /> <br /><br /> yarn forward  - Yfwd - нить перед работой<br /><br /> <br /><br /> yarn round needle  - YRN - нить вокруг спицы<br /><br /> <br /><br /> ytf - yarn to front of work  - YF - нить перед работой<br /><br /> <br /><br /> cont - продолжать<br /><br /> <br /><br /> p2sso - накинуть 2 снятые петли на провязанную<br /><br /> <br /><br /> SKP - одну петлю снять, след.петлю провязать, накинуть снятую петлю на провязанную<br /><br /> <br /><br /> SK2P - одну петлю снять, след. 2 петли провязать, накинуть снятую петлю на провязанные<br /><br /> <br /><br /> wyif - (снять петлю непровязанной), нить перед работой<br /><br /> <br /><br /> wyib - (снять петлю непровязанной), нить за работой<br /><br /> <br /><br /> Yfrn - нить перенести на &quot;перед работой&quot;<br /><br /> <br /><br /> 1\1 LPC - 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 1\1 RPC - 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 1\2 LC - 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 1\2 RC - 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 1\2 RPC - 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 1\3 RPC - 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 2\1 LC - 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 2\1 LPC - 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 2\1 RC - 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 2\1 RPC - 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 2\2 LPC - 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 2\2 RPC - 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 2\3 LPC - 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 2\3 RPC - 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 2-st LC - 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 2-st LPC - 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 2-st RC - 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 2-st RPC - 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 изн., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 3\1 LPC - 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 3 п.  со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 3\1 RPC - 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 3\2 LPC - 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 изн., затем провязать лицевыми 3 п.  со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 3\2 RPC - 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 3\2 RTC - 3 назад, 2л, посл петлю с доп спицы перевести на лев спицу и провязать и, затем сн - л.<br /><br /> <br /><br /> 3\3 LPC - 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 изн., затем провязать лицевыми 3 п.  со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 3\3 RPC - 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 4\1 LPC - 4 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 4 п.  со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 4\1 RPC - 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 4 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 4-st LC - 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 4-st RC - 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 4-st RPC - 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 5-st LPC - 2 вперед, 1 назад, 2л, 1сн - и, 2 сн - л<br /><br /> <br /><br /> 5-st RLC - 1 вперед, 3 назад, 1л, 3сн - и, 1сн - л<br /><br /> <br /><br /> 5-st RPC - 3 назад, 2л, посл петлю с доп спицы перевести на лев спицу и провязать и, затем сн - л.<br /><br /> <br /><br /> 6-st LC - 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 6-st RC - 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 6-st RPC - 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 7-st LC - 4 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 4 п. со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 7-st RC - 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 4 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 3-Bobble Cluster - набрать 1 петлю. 1 ряд: связать из 1 петли 5 ( 1л, 1и, 1л,1и,1л). 2-й и все четные ряды: 1 снять, 4 изн. 3,5,7-й ряды: 1 снять, 4лиц. 9ряд: 2вместе лицевой, 1л, 2 вместе лиц.=3петли, 10-й ряд: 3 вместе изнаночной. Сложить шишечку пополам, изн стороной внутрь, ввести пр.спицу в первую набранную петлю и провязать ее вместе с последней петлей. Повторить ряды 1-10 еще 2 раза, последнюю петлю оставить на спице.<br /><br /> <br /><br /> RT - из 2-х петель связать 2-2 вм лиц, не снимая их с левой спицы, провязать 1-ю петлю лиц<br /><br /> <br /><br /> LT - провязать 2-ю петлю лиц.скрещ, затем 1-ю п лиц и снять их с лев спицы.<br /><br /> <br /><br /> inc 1 - добавить одну лиц петлю: провязать петлю за переднюю и заднюю стенки<br /><br /> <br /><br /> inc 2 - добавить 2 петли:  из одной петли провязать 1л, 1и, 1л<br /><br /> <br /><br /> inc 1 p-st - доб. 1 изн.: провязать пеллю изн за переднюю и заднюю стенки<br /><br /> <br /><br /> M1 p-st - вывязать из протяжки одну изн.петлю<br /><br /> <br /><br /> K1B - связать лиц петлю из петли предыдущего ряда<br /><br /> <br /><br /> SP2P - снять петлю на прав спицу, как при лиц вязании, 2 вместе изн и протянуть через снятую петлю<br /><br /> <br /><br /> s2kp - снять 2 петли на прав спицу, 1лиц, протянуть ее через снятые петли<br /><br /> <br /><br /> Dec 4 - 2 вместе изн, 3 вместе изн, накинуть первую получившуюся на вторую = убавка 4 петель<br /><br /> <br /><br /> C3R - снять 1 петлю на доп спицу назад, 1 изн, 1 лиц, 1 лиц с доп спицы </span></p></NOINDEX>]]></description>
<pubDate><![CDATA[Thu, 28 Jul 2011 21:53:44 +0400]]></pubDate>
<comments><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post177789720/]]></comments>
<guid><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post177789720/]]></guid>
<category><![CDATA[вязание]]></category>
<category><![CDATA[перевод]]></category>
<category><![CDATA[Цитаты]]></category>
<wfw:commentRss><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post177789720/rss]]></wfw:commentRss>
<slash:comments>0</slash:comments>
</item>
<item><title><![CDATA[Перевод вязальных терминов с английского языка]]></title>
<link><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post177789636/]]></link>
<description><![CDATA[<br />Это цитата сообщения <a href="http://www.liveinternet.ru/users/noksowl/">Noksowl</a> <a href="http://www.liveinternet.ru/community/3203889/post119499975/"><b>Оригинальное сообщение</b></a><NOINDEX><strong>Перевод вязальных терминов с английского языка</strong><br /><br /><br /> <br /> <div class="post-body entry-content"><span style="font-size: large;"> <span style="font-size: x-large;"><strong>Крючок </strong></span><br /><br /> <br /><br /> back past double crochet - BP dc - столбик с накидом провязанный снизу<br /><br /> <br /><br /> back past single crochet - BPSC - столбик без накида провязанный снизу<br /><br /> <br /><br /> back past treble crochet- BPTR - столбик с 2 накидами провязанный снизу<br /><br /> <br /><br /> chain - ch - воздушная петля, цепочка<br /><br /> <br /><br /> cluster - группа (столбиков с одной вершиной)<br /><br /> <br /><br /> double crochet - dc - столбик с накидом<br /><br /> <br /><br /> double treble crochet - dtr - столбик с тремя накидами<br /><br /> <br /><br /> front past single crochet - Fpsc - столбик без накида провязанный сверху<br /><br /> <br /><br /> front past treble crochet - Fptr - столбик с 2 накидами провязанный сверху<br /><br /> <br /><br /> front post dc - FP dc - столбик с накидом провязанный сверху<br /><br /> <br /><br /> half double crochet -hdc - полустолбик с накидом<br /><br /> <br /><br /> picot - p - пико<br /><br /> <br /><br /> puff stitch - пышный столбик<br /><br /> <br /><br /> reverse sc - рачий шаг<br /><br /> <br /><br /> single crochet - -sc - столбик без накида<br /><br /> <br /><br /> slip stitch - sl st - полустолбик без накида<br /><br /> <br /><br /> treble crochet - tr - столбик с 2 накидами<br /><br /> <br /><br /> triple treble crochet - trtr - столбик с 4 накидами<br /><br /> <br /><br /> crossed double crochet - Cr dc - скрещенный столбик<br /><br /> <br /><br /> <span style="font-size: x-large;"><strong>Общие термины</strong><br /><br /> </span><br /><br /> all - все<br /><br /> <br /><br /> alternate - alt - попеременно (alt K2, P2 - резинка 2*2)<br /><br /> <br /><br /> approximate (ly) - approx - приблизительно<br /><br /> <br /><br /> armhole - пройма<br /><br /> <br /><br /> assembly - сборка<br /><br /> <br /><br /> begin (beginning) - beg - начать, указывает на начало вязания<br /><br /> <br /><br /> between - bet - между<br /><br /> <br /><br /> contrasting color - CC - контрастный цвет<br /><br /> <br /><br /> cuff - манжета<br /><br /> <br /><br /> decrease(s) - dec(s) - убавка(и)<br /><br /> <br /><br /> edge - борт, край<br /><br /> <br /><br /> every - каждый<br /><br /> <br /><br /> foll - следующий<br /><br /> <br /><br /> front - перед (лицевая сторона изделия)<br /><br /> <br /><br /> <strong>inch - дюйм (1 дюйм = 2,54 см)<br /><br /> </strong><br /><br /> increase - inc - прибавка<br /><br /> <br /><br /> left side - LS - левая сторона<br /><br /> <br /><br /> loop(s) - lp(s) - петля(и)<br /><br /> <br /><br /> main color - MC - основной цвет<br /><br /> <br /><br /> make one - M1 - сделайте один; добавить петлю из протяжки<br /><br /> <br /><br /> <strong>ounce(s) - Oz - унция - 28,35г.</strong><br /><br /> <br /><br /> pattern(s) - patt(s) - узор, раппорт<br /><br /> <br /><br /> place marker - pm - поместить маркер (метку)<br /><br /> <br /><br /> previous - prev - предыдущий<br /><br /> <br /><br /> remain(ing) - rem - остаток - оставшиеся<br /><br /> <br /><br /> repeat(ing) - rep - повторить<br /><br /> <br /><br /> right side - RS - правая сторона<br /><br /> <br /><br /> round(s) - rnd(s) - круговой, вязание по кругу<br /><br /> <br /><br /> skip - sk - пропустить<br /><br /> <br /><br /> sleeve - рукав<br /><br /> <br /><br /> space(s) - sp(s) - пробелы, интервалы<br /><br /> <br /><br /> stitch(es) - st(s) - петля(и), стежок<br /><br /> <br /><br /> through back loop - tbl - за заднюю стенку петли<br /><br /> <br /><br /> together - tog - провязать вместе<br /><br /> <br /><br /> work even - вязать по описанию без убавлений<br /><br /> <br /><br /> wrong side - WS - левая (изнаночная) сторона<br /><br /> <br /><br /> yarn over - yo - накид<br /><br /> <br /><br /> <strong>Yd - ярд = 91,44см</strong><br /><br /> <br /><br /> mb - связать шишечку<br /><br /> <br /><br /> <span style="font-size: x-large;"><strong>Спицы</strong></span><br /><br /> <br /><br /> yarn to back of work - YB, ytb - нить за работой<br /><br /> <br /><br /> 3-needle joining technique - связывание вместе двух полотен третьей спицей. Сложить полотна изнанкой внутрь, верхнее полотно на нижнее, концы спиц направлены в одну сторону, ввести третью спицу в первые петли каждого из полотен и провязать из вместе, продолжать до конца ряда<br /><br /> <br /><br /> back loop only - BLO - только изнаночная петля<br /><br /> <br /><br /> bind off - BO - закрыть петли<br /><br /> <br /><br /> Bobble I - маленькая шишечка: связать из одной лиц 6 1 ЛИЦ, 1 ИЗН, 1 ЛИЦ, повернуть, 4 изн, повернуть, 4 лиц, повернуть, 2 вместе изн 2 раза, 2 вместе лиц.<br /><br /> <br /><br /> Bobble II - большая шишечка: набрать одну петлю, связать из нее 5 петель ( вязать поочередно за переднюю и заднюю стенки), повернуть, связать 4 ряда лиц.гл. , левой спицей накинуть 2,3,4,5 петли на первую, закрыть петлю, отрезать нить, пришить шишечку на полотно<br /><br /> <br /><br /> cable - косичка<br /><br /> <br /><br /> cable needle - cn - петледержатель для петелек косички<br /><br /> <br /><br /> cast on - CO - набрать петли<br /><br /> <br /><br /> Central double increase - CDI - прибавка 2-х петель: вывязать из одной петли одну изн скрещ и одну изн, затем ввести левую спицу под нить между этими петлями и связать еще одну изн: получится 3 п из одной<br /><br /> <br /><br /> Double decrease - DD - убавка 2-х петель: снять на лев спицу 2 петли, как при лицевом вязании, 1 лиц, протянуть ее через 2 снятые<br /><br /> <br /><br /> double-pointed needle - DP or dpn - спица острая с обеих сторон<br /><br /> <br /><br /> edge stitch - edge st - кромочная петля<br /><br /> <br /><br /> elastic - резинка<br /><br /> <br /><br /> garter stitch - garter st - вязка в рубчик - ряд изнаночный, ряд лицевой, платочная вязка<br /><br /> <br /><br /> knit - K - лицевая(петля)<br /><br /> <br /><br /> knit one, purl one - k1p1 - одна лицевая, одна изнаночная<br /><br /> <br /><br /> knit two (2) stitches together - K2tog - провязать две петли вместе как лицевую<br /><br /> <br /><br /> knitwise - kwise - как лицевую<br /><br /> <br /><br /> left hand needle - LH - левая спица<br /><br /> <br /><br /> make loop - ML - 1лиц, обернуть нить вокруг спицы, затем обернуть нить вокруг 1-2 пальцев левой руки и еще раз вокруг спицы, протянуть через петлю обе нити на спице, перевести их на ев спицу и провязать вместе за заднюю стенку<br /><br /> <br /><br /> make tassel - MT - мех - ввесли левую спицу в петлю, как при лицевом вязании, намотать нить на 2 пальца левой руки 5 раз, протянуть все нити через петлю, перевести на левую спицу и провязать вместе лицевой за заднюю стенку<br /><br /> <br /><br /> pass slip stitch over - psso - накинуть снятую петлю на провязанную<br /><br /> <br /><br /> pick up and knit - набрать лицевые петли по краю вязания<br /><br /> <br /><br /> pick up and purl - набрать изнаночные петли по краю вязания<br /><br /> <br /><br /> purl - P - изнаночная (петля)<br /><br /> <br /><br /> purl two (2) stitches together - P2tog - провязать две петли вместе как изнаночную<br /><br /> <br /><br /> purl-wise - as though to purl - p-wise - как изнаночную<br /><br /> <br /><br /> reverse stockinette stitch - rev st st - изнаночная гладь<br /><br /> <br /><br /> right hand needle - RH - правая спица<br /><br /> <br /><br /> seed stitch - seed st - жемчужная вязка (1лиц,1изн, в след ряду вязать против того, как смотрят петли)<br /><br /> <br /><br /> single-pointed needles - SP or spn - спицы с фиксаторами на одной стороне<br /><br /> <br /><br /> slip - sl - снять петлю непровязанной<br /><br /> <br /><br /> slip bead - SB1 - ввязать бусинку<br /><br /> <br /><br /> Slip, slip, knit - ssk - убавка петель - снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как лицевые за задние дуги петель<br /><br /> <br /><br /> Slip, slip, purl - ssp - убавка петель - снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как изнаночные за задние дуги петель<br /><br /> <br /><br /> stockinette stitch - St st - чулочная вязка , лицевая гладь<br /><br /> <br /><br /> wrap - обернутые петли<br /><br /> <br /><br /> yarn forward - Yfwd - нить перед работой<br /><br /> <br /><br /> yarn round needle - YRN - нить вокруг спицы<br /><br /> <br /><br /> ytf - yarn to front of work - YF - нить перед работой<br /><br /> <br /><br /> cont - продолжать<br /><br /> <br /><br /> p2sso - накинуть 2 снятые петли на провязанную<br /><br /> <br /><br /> SKP - одну петлю снять, след.петлю провязать, накинуть снятую петлю на провязанную<br /><br /> <br /><br /> SK2P - одну петлю снять, след. 2 петли провязать, накинуть снятую петлю на провязанные<br /><br /> <br /><br /> wyif - (снять петлю непровязанной), нить перед работой<br /><br /> <br /><br /> wyib - (снять петлю непровязанной), нить за работой<br /><br /> <br /><br /> Yfrn - нить перенести на &quot;перед работой&quot;<br /><br /> <br /><br /> 1\1 LPC - 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 1\1 RPC - 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 1\2 LC - 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 1\2 RC - 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 1\2 RPC - 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 1\3 RPC - 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 2\1 LC - 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 2\1 LPC - 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 2\1 RC - 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 2\1 RPC - 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 2\2 LPC - 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 2\2 RPC - 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 2\3 LPC - 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 2\3 RPC - 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 2-st LC - 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 2-st LPC - 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 2-st RC - 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 2-st RPC - 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 изн., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 3\1 LPC - 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 3\1 RPC - 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 3\2 LPC - 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 3\2 RPC - 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 3\2 RTC - 3 назад, 2л, посл петлю с доп спицы перевести на лев спицу и провязать и, затем сн - л.<br /><br /> <br /><br /> 3\3 LPC - 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 3\3 RPC - 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 4\1 LPC - 4 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 4 п. со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 4\1 RPC - 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 4 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 4-st LC - 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 4-st RC - 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 4-st RPC - 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 5-st LPC - 2 вперед, 1 назад, 2л, 1сн - и, 2 сн - л<br /><br /> <br /><br /> 5-st RLC - 1 вперед, 3 назад, 1л, 3сн - и, 1сн - л<br /><br /> <br /><br /> 5-st RPC - 3 назад, 2л, посл петлю с доп спицы перевести на лев спицу и провязать и, затем сн - л.<br /><br /> <br /><br /> 6-st LC - 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 6-st RC - 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 6-st RPC - 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 7-st LC - 4 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 4 п. со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 7-st RC - 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 4 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы<br /><br /> <br /><br /> 3-Bobble Cluster - набрать 1 петлю. 1 ряд: связать из 1 петли 5 ( 1л, 1и, 1л,1и,1л). 2-й и все четные ряды: 1 снять, 4 изн. 3,5,7-й ряды: 1 снять, 4лиц. 9ряд: 2вместе лицевой, 1л, 2 вместе лиц.=3петли, 10-й ряд: 3 вместе изнаночной. Сложить шишечку пополам, изн стороной внутрь, ввести пр.спицу в первую набранную петлю и провязать ее вместе с последней петлей. Повторить ряды 1-10 еще 2 раза, последнюю петлю оставить на спице.<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> RT - из 2-х петель связать 2-2 вм лиц, не снимая их с левой спицы, провязать 1-ю петлю лиц<br /><br /> <br /><br /> LT - провязать 2-ю петлю лиц.скрещ, затем 1-ю п лиц и снять их с лев спицы.<br /><br /> <br /><br /> inc 1 - добавить одну лиц петлю: провязать петлю за переднюю и заднюю стенки<br /><br /> <br /><br /> inc 2 - добавить 2 петли: из одной петли провязать 1л, 1и, 1л<br /><br /> <br /><br /> inc 1 p-st - доб. 1 изн.: провязать пеллю изн за переднюю и заднюю стенки<br /><br /> <br /><br /> M1 p-st - вывязать из протяжки одну изн.петлю<br /><br /> <br /><br /> K1B - связать лиц петлю из петли предыдущего ряда<br /><br /> <br /><br /> SP2P - снять петлю на прав спицу, как при лиц вязании, 2 вместе изн и протянуть через снятую петлю<br /><br /> <br /><br /> s2kp - снять 2 петли на прав спицу, 1лиц, протянуть ее через снятые петли<br /><br /> <br /><br /> Dec 4 - 2 вместе изн, 3 вместе изн, накинуть первую получившуюся на вторую = убавка 4 петель<br /><br /> <br /><br /> C3R - снять 1 петлю на доп спицу назад, 1 изн, 1 лиц, 1 лиц с доп спицы  </span></div><br /> <div class="post-footer-line post-footer-line-1"><span style="font-size: large;"><span class="post-author vcard"> </span> <span class="post-comment-link"> </span> <span class="post-icons"> </span> </span></div><br /> <div class="post-footer-line post-footer-line-2"><span style="font-size: large;"><span class="post-labels"> Ярлыки: </span></span><span class="post-labels"><a rel="tag" href="http://vyzanie.blogspot.com/search/label/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%20%D0%B2%D1%8F%D0%B7%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%20%D1%81%20%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0"><span style="font-size: large;">Перевод вязальных терминов с английского языка</span></a></span><span style="font-size: large;"><span class="post-labels"> </span> </span></div><br /> <p><span style="font-size: large;"><br /><br /> </span></p></NOINDEX>]]></description>
<pubDate><![CDATA[Thu, 28 Jul 2011 21:53:05 +0400]]></pubDate>
<comments><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post177789636/]]></comments>
<guid><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post177789636/]]></guid>
<category><![CDATA[вязание]]></category>
<category><![CDATA[перевод]]></category>
<category><![CDATA[Цитаты]]></category>
<wfw:commentRss><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post177789636/rss]]></wfw:commentRss>
<slash:comments>0</slash:comments>
</item>
<item><title><![CDATA[Перевод вязальных терминов с венгерского языка]]></title>
<link><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post177789560/]]></link>
<description><![CDATA[<br />Это цитата сообщения <a href="http://www.liveinternet.ru/users/noksowl/">Noksowl</a> <a href="http://www.liveinternet.ru/community/3203889/post119500751/"><b>Оригинальное сообщение</b></a><NOINDEX><strong>Перевод вязальных терминов с венгерского языка</strong><br /><br /><br /> <br /> <div class="post-body entry-content"><span style="font-size: x-large;"><u><strong>Перевод вязальных терминов с венгерского языка</strong></u></span></div><br /> <div class="post-body entry-content">&nbsp;</div><br /> <div class="post-body entry-content">&nbsp;</div><br /> <div class="post-body entry-content"><span style="font-size: large;"> <span style="font-size: x-large;"><strong><span style="color: rgb(0, 0, 0);">Общие термины</span></strong></span></span></div><br /> <div class="post-body entry-content"><span style="font-size: large;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);"> <br /><br /> sor, sorok - ряд, ряды<br /><br /> </span><br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">sz&aacute;m -количество<br /><br /> </span><br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">szapor&iacute;t - увеличить, прибавить<br /><br /> </span><br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">szapor&iacute;t&aacute;s - прибавление, увеличение<br /><br /> </span><br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">sz&eacute;l - кромка, край<br /><br /> </span><br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">sz&eacute;lszem - кромочная петля<br /><br /> </span><br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">szem - петля<br /><br /> </span><br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">sz&iacute;n - цвет<br /><br /> </span><br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">sz&iacute;noldal - лицевая сторона<br /><br /> </span><br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">t&#369; - игла, иголка<br /><br /> </span><br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">ujja - рукав<br /><br /> </span><br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">utols&oacute; - последний<br /><br /> </span><br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">v&aacute;llak - плечи<br /><br /> </span><br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">visszafel&eacute; - обратно &#894; в обратном направлении &#894; назад<br /><br /> </span><br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">vissz&aacute;ja - оборотная/обратная/левая сторона чего-л. &#894; изнанка</span><br /><br /> <br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">r&aacute;hajt&aacute;s - накид</span><br /><br /> <br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">&ouml;sszes - весь &#894; все<br /><br /> </span><br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">oszthat&oacute; - кратный</span><br /><br /> <br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">n&ouml;vel -увеличить, прибавить<br /><br /> </span><br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">nyakkiv&aacute;g&aacute;s - вырез, горловина<br /><br /> </span><br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">oldal - бок<br /><br /> </span><br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">&ouml;lt&eacute;s - стежок, строчка<br /><br /> </span><br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">&ouml;ssze&aacute;ll&iacute;t&aacute;s - сборка<br /><br /> </span><br /><br /> <br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">&ouml;sszek&ouml;t - вязать; завязывать; соединять</span><br /><br /> <br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">lez&aacute;r - закрыть<br /><br /> </span><br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">magass&aacute;g - высота<br /><br /> </span><br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">mandzsetta - манжета<br /><br /> </span><br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">marad - оставаться/остаться<br /><br /> </span><br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">marad&eacute;k - остаток, остатки<br /><br /> </span><br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">millim&eacute;ter - mm - миллиметр<br /><br /> </span><br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">mind - все<br /><br /> </span><br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">mindegyik - каждый (из) &#894; всякий &#894; все без исключения<br /><br /> </span><br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">minden - каждый<br /><br /> </span><br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">minden oldalr&oacute;l - с обеих сторон, с каждой стороны<br /><br /> </span><br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">minta - образец<br /><br /> </span><br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">mintadarab - образец<br /><br /> </span><br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">motring - моток<br /><br /> </span><br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">munka - работа</span><br /><br /> <br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">k&ouml;vetkez&#337; - следующий<br /><br /> </span><br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">k&ouml;z&ouml;tt - между<br /><br /> </span><br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">k&ouml;zponti - центральный<br /><br /> </span><br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">k&uuml;l&ouml;n - отдельно, порознь</span><br /><br /> <br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">kezd&eacute;s - начало<br /><br /> </span><br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">kezdet -начало<br /><br /> </span><br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">kihagy&aacute;s - пропуск<br /><br /> </span><br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">k&ouml;r - круг, окружность<br /><br /> </span><br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">k&ouml;rbe - в круговом направлении &#894; кругом, вокруг, вкруговую<br /><br /> </span><br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">k&ouml;r&uuml;l - вокруг, около чего-л., кругом чего-л.;<br /><br /> </span><br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">k&ouml;r&uuml;lbel&uuml;l - приблизительно, примерно<br /><br /> </span><br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">k&ouml;t - вязать<br /><br /> </span><br /><br /> <span style="color: rgb(0, 0, 0);">k&ouml;t&eacute;s - вязание</span><br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> <strong><span style="font-size: x-large;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">Крючок</span></span></strong><br /><br /> <br /><br /> csom&oacute;- узел; группа (столбиков с одной вершиной)<br /><br /> <br /><br /> egyr&aacute;hajt&aacute;sos p&aacute;lca - столбик с накидом<br /><br /> <br /><br /> felh&uacute;zott p&aacute;lca - пышный столбик<br /><br /> <br /><br /> f&eacute;lp&aacute;lca - полустолбик с накидом<br /><br /> <br /><br /> f&eacute;lp&aacute;lca r&aacute;hajt&aacute;ssal - полустолбик с накидом<br /><br /> <br /><br /> f&eacute;lp&aacute;lca r&aacute;hajt&aacute;s n&eacute;lk&uuml;l - полустолбик без накида, соединительный столбик<br /><br /> <br /><br /> hamis p&aacute;lca - полустолбик без накида, соединительный столбик<br /><br /> <br /><br /> h&aacute;romr&aacute;hajt&aacute;sos p&aacute;lca - столбик с 3 накидами<br /><br /> <br /><br /> horgol - вязать крючком<br /><br /> <br /><br /> keresztezett p&aacute;lca - скрещенный столбик<br /><br /> <br /><br /> k&eacute;tr&aacute;hajt&aacute;sos p&aacute;lca - столбик с 2 накидами<br /><br /> <br /><br /> l&aacute;ncszem - воздушная петля<br /><br /> <br /><br /> n&eacute;gyr&aacute;hajt&aacute;sos p&aacute;lca - столбик с 4 накидами<br /><br /> <br /><br /> &ouml;sszek&ouml;t&#337; p&aacute;lca - полустолбик без накида, соединительный столбик<br /><br /> <br /><br /> p&aacute;lca k&eacute;tr&aacute;hajt&aacute;ssal - столбик с 2 накидами<br /><br /> <br /><br /> p&aacute;lca r&aacute;hajt&aacute;ssal - столбик с накидом<br /><br /> <br /><br /> p&aacute;lca r&aacute;hajt&aacute;s n&eacute;lk&uuml;l - столбик без накида<br /><br /> <br /><br /> pik&oacute; - пико<br /><br /> <br /><br /> r&aacute;k&ouml;lt&eacute;s - рачий шаг<br /><br /> <br /><br /> r&ouml;vidp&aacute;lca - столбик без накида<br /><br /> <br /><br /> <span style="font-size: x-large;"><strong>Спицы</strong></span><br /><br /> <br /><br /> seg&eacute;dt&#369; - дополнительная спица<br /><br /> <br /><br /> simak&ouml;t&eacute;s - лицевая петля<br /><br /> <br /><br /> k&ouml;t&#337;t&#369; - вязальная спица<br /><br /> <br /><br /> harisnyak&ouml;t&eacute;s - чулочная вязка<br /><br /> <br /><br /> ford&iacute;tott k&ouml;t&eacute;s - изнаночная петля  </span></div><br /> <div class="post-body entry-content">&nbsp;</div><br /> <div class="post-footer-line post-footer-line-1"><span style="font-size: large;"><span class="post-author vcard"> </span> <span class="post-comment-link"> </span> <span class="post-icons"> </span> </span></div><br /> <div class="post-footer-line post-footer-line-2"><span style="font-size: large;"><span class="post-labels"> Ярлыки: </span></span><span class="post-labels"><a rel="tag" href="http://vyzanie.blogspot.com/search/label/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%20%D0%B2%D1%8F%D0%B7%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%20%D1%81%20%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0"><span style="font-size: large;">Перевод вязальных терминов с венгерского языка</span></a></span><span style="font-size: large;"><span class="post-labels"> </span> </span></div><br /> <p><span style="font-size: large;"><br /><br /> </span></p></NOINDEX>]]></description>
<pubDate><![CDATA[Thu, 28 Jul 2011 21:52:29 +0400]]></pubDate>
<comments><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post177789560/]]></comments>
<guid><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post177789560/]]></guid>
<category><![CDATA[вязание]]></category>
<category><![CDATA[перевод]]></category>
<category><![CDATA[Цитаты]]></category>
<wfw:commentRss><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post177789560/rss]]></wfw:commentRss>
<slash:comments>0</slash:comments>
</item>
<item><title><![CDATA[Перевод вязальных терминов с испанского языка]]></title>
<link><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post177789428/]]></link>
<description><![CDATA[<br />Это цитата сообщения <a href="http://www.liveinternet.ru/users/noksowl/">Noksowl</a> <a href="http://www.liveinternet.ru/community/3203889/post120476101/"><b>Оригинальное сообщение</b></a><NOINDEX><strong>Перевод вязальных терминов с испанского языка</strong><br /><br /><br /> <br /> <p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><strong>Перевод вязальных терминов с испанского языка</strong></span></p><br /> <p>&nbsp;</p><br /> <p><span style="font-size: large;"><strong><strong>Общие</strong> <strong>термины<br /><br /> </strong><br /><br /> </strong>a cada lado - с обеих сторон, с каждой стороны<br /><br /> <br /><br /> a contar de - начиная с<br /><br /> <br /><br /> a continuaci&oacute;n - a cont. - затем, в дальнейшем; далее<br /><br /> <br /><br /> a dos - по два<br /><br /> <br /><br /> a lo largo - во всю длину; вдоль (чего-либо)<br /><br /> <br /><br /> abertura - отверстие<br /><br /> <br /><br /> abotonar - застёгивать на пуговицы<br /><br /> <br /><br /> abrigo - пальто<br /><br /> <br /><br /> abrochar - застёгивать<br /><br /> <br /><br /> acortado - укороченный<br /><br /> <br /><br /> acr&iacute;lico - акриловый<br /><br /> <br /><br /> aguja - ag. - игла, иголка; спица (вязальная)<br /><br /> <br /><br /> aguja de coser -швейная игла<br /><br /> <br /><br /> aguja de coser lana - игла для трикотажа<br /><br /> <br /><br /> al doble - вдвое, в двойном количестве<br /><br /> <br /><br /> al final de - в конце<br /><br /> <br /><br /> al mismo tiempo - в то же самое время, одновременно<br /><br /> <br /><br /> al tono - в тон<br /><br /> <br /><br /> alcanzar - достигать<br /><br /> <br /><br /> alfiler - булавка<br /><br /> <br /><br /> alfombra - ковер, коврик<br /><br /> <br /><br /> algod&oacute;n - хлопок<br /><br /> <br /><br /> alrededor - вокруг<br /><br /> <br /><br /> alrededor de - 1) вокруг 2) около, приблизительно, примерно<br /><br /> <br /><br /> alternando - попеременно, чередуя, меняя<br /><br /> <br /><br /> alternar - чередовать, сменять, переменять<br /><br /> <br /><br /> alto, de alto - высокий/высота, на высоте<br /><br /> <br /><br /> altura - высота<br /><br /> <br /><br /> amarillo - желтый<br /><br /> <br /><br /> ambos - оба; тот и другой; обе; та и другая<br /><br /> <br /><br /> ancho - широкий, ширина<br /><br /> <br /><br /> &aacute;ngulo - угол<br /><br /> <br /><br /> anilla - кольцо<br /><br /> <br /><br /> anilla inicial - начальное кольцо<br /><br /> <br /><br /> a&ntilde;o - год<br /><br /> <br /><br /> anterior - предшествующий, предыдущий<br /><br /> <br /><br /> anteriormente - раньше, прежде, ранее<br /><br /> <br /><br /> anudar - завязывать узел, связывать узлом<br /><br /> <br /><br /> aplicaci&oacute;n, aplicaciones - аппликация (вышивка); вышитая или кружевная вставка<br /><br /> <br /><br /> aplicar - приставить, прикрепить, пришить<br /><br /> <br /><br /> aproximadamente - aprox. - приблизительно, примерно<br /><br /> <br /><br /> armado - сборка<br /><br /> <br /><br /> aro - кольцо<br /><br /> <br /><br /> artesanal - ручной работы, кустарный<br /><br /> <br /><br /> asa - ручка (сумки)<br /><br /> <br /><br /> atr&aacute;s - сзади, позади; назад<br /><br /> <br /><br /> aumentar, aumente - aum., amt. - прибавлять/набирать, прибавьте<br /><br /> <br /><br /> aumento - aum. - увеличение, прибавка<br /><br /> <br /><br /> auxiliar - aux. - вспомогательный/ая<br /><br /> <br /><br /> axila - подмышка<br /><br /> <br /><br /> azul - синий; голубой, лазурный<br /><br /> <br /><br /> azul celeste - небесно-голубой; лазурный; светло-голубой<br /><br /> <br /><br /> azul cielo - небесно-голубой<br /><br /> <br /><br /> azul claro - голубой<br /><br /> <br /><br /> azul de mar - цвета морской волны<br /><br /> <br /><br /> azul marino - тёмно-синий; ультрамариновый<br /><br /> <br /><br /> azul p&aacute;lido - бледно-голубой<br /><br /> <br /><br /> azul rey - темно-синий<br /><br /> <br /><br /> azulado - синеватый; голубоватый; отливающий синевой, голубизной<br /><br /> <br /><br /> azulino - васильковый, голубоватый<br /><br /> <br /><br /> bajo - низкий, невысокий; нижний, находящийся внизу<br /><br /> <br /><br /> base - основа, основание<br /><br /> <br /><br /> beige - бежевый<br /><br /> <br /><br /> blanco - белый<br /><br /> <br /><br /> bombe - баллон (форма юбки)<br /><br /> <br /><br /> bordado - вышивка; вышитый<br /><br /> <br /><br /> bordar - вышивать<br /><br /> <br /><br /> borde - край, кромка<br /><br /> <br /><br /> bordear, bordee - обвязать, обвяжите<br /><br /> <br /><br /> bord&oacute; - бордовый<br /><br /> <br /><br /> bot&oacute;n, botones - пуговица, пуговицы<br /><br /> <br /><br /> botonadura - пуговицы<br /><br /> <br /><br /> bufanda - шарф<br /><br /> <br /><br /> burdeos - бордовый<br /><br /> <br /><br /> busto - лиф<br /><br /> <br /><br /> cabo - ниточка<br /><br /> <br /><br /> cada - каждый/ая<br /><br /> <br /><br /> caf&eacute; - кофейный цвет<br /><br /> <br /><br /> calado/а - ажурный/ая<br /><br /> <br /><br /> cambiar, cambie - сменить, смените<br /><br /> <br /><br /> canes&uacute; - кокетка<br /><br /> <br /><br /> cantidad - cant. - количество<br /><br /> <br /><br /> capa, capita - накидка<br /><br /> <br /><br /> caqui - хаки<br /><br /> <br /><br /> cashmilon - кашмилон<br /><br /> <br /><br /> celeste - небесный, небесно-голубой, лазурный<br /><br /> <br /><br /> central - центральный; серединный<br /><br /> <br /><br /> centro - центр, середина<br /><br /> <br /><br /> cerrar, cierre, cerrando - закрывать, закройте, закрывая<br /><br /> <br /><br /> chocolate - шоколадный (о цвете); темно-коричневый<br /><br /> <br /><br /> cierre - застежка-молния<br /><br /> <br /><br /> cierre desmontable - разъемная молния<br /><br /> <br /><br /> cinta - лента, тесьма<br /><br /> <br /><br /> cinta de raso - атласная лента<br /><br /> <br /><br /> cintura - талия, поя<br /><br /> <br /><br /> circular - круговой, кольцевой, круглый<br /><br /> <br /><br /> c&iacute;rculo - круг; окружность<br /><br /> <br /><br /> claro - светлый<br /><br /> <br /><br /> cobre - цвет меди<br /><br /> <br /><br /> coincidir - совпадать, совмещаться<br /><br /> <br /><br /> colocar - размещать, класть, помещать; устанавливать<br /><br /> <br /><br /> color - c. - цвет<br /><br /> <br /><br /> comenzar, comience, comenzando - начинать, начните, начиная<br /><br /> <br /><br /> comienzo - начало<br /><br /> <br /><br /> como - как<br /><br /> <br /><br /> como sigue - следующим образом<br /><br /> <br /><br /> completar - заканчивать, завершать<br /><br /> <br /><br /> confecci&oacute;n - изготовление; описание работы<br /><br /> <br /><br /> contar - считать<br /><br /> <br /><br /> continuaci&oacute;n, continuar, contin&uacute;e - cont. - продолжение, продолжать, продолжайте<br /><br /> <br /><br /> contorno - контур; силуэт<br /><br /> <br /><br /> contrario - противоположный<br /><br /> <br /><br /> copa - чашечка (лифа)<br /><br /> <br /><br /> cord&oacute;n - шнур<br /><br /> <br /><br /> cord&oacute;n de raso - атласная лента<br /><br /> <br /><br /> corpi&ntilde;o - лиф, корсаж<br /><br /> <br /><br /> corresponder, corresponda - соответствовать, соответствует<br /><br /> <br /><br /> corrida - corr. - ряд<br /><br /> <br /><br /> cortar, corte - отрезать, отрежьте<br /><br /> <br /><br /> coser, cosa - шить, сшейте<br /><br /> <br /><br /> costado - боковина, боковой шов<br /><br /> <br /><br /> costura - шитье; шов<br /><br /> <br /><br /> crema - кремовый (о цвете)<br /><br /> <br /><br /> cruce - скрещивание; перекрещивание<br /><br /> <br /><br /> crudo - желтоватый, кремовый, экрю, цвет небеленой шерсти<br /><br /> <br /><br /> cruzar - перекрестить<br /><br /> <br /><br /> cuadrado - квадрат, квадратный<br /><br /> <br /><br /> cuello - горловина; шея; воротник<br /><br /> <br /><br /> cuerpo - туловище, фигура; основная часть чего-либо; перед и спинка<br /><br /> <br /><br /> de acuerdo a, de acuerdo con - в соответствии с, согласно<br /><br /> <br /><br /> de atr&aacute;s - сзади, с задней стороны; задний<br /><br /> <br /><br /> de cada lado - de c/lado - с обеих сторон, с каждой стороны<br /><br /> <br /><br /> de ida y de vuelta - в прямом и обратном направлении (туда и обратно)<br /><br /> <br /><br /> de la misma manera - также; подобным (же) образом<br /><br /> <br /><br /> de madera - деревянный<br /><br /> <br /><br /> de nuevo - снова<br /><br /> <br /><br /> dejar en espera - временно отложить<br /><br /> <br /><br /> dejar, dejando - оставить, оставляя<br /><br /> <br /><br /> delantera - полочка<br /><br /> <br /><br /> delantero - перед; передний<br /><br /> <br /><br /> delgado - тонкий<br /><br /> <br /><br /> demarcar, demarque - отметить, отметьте<br /><br /> <br /><br /> derecho - der. - лицевая сторона, правый, лицевой<br /><br /> <br /><br /> descuento - desc. - убавление<br /><br /> <br /><br /> deseado - желаемый<br /><br /> <br /><br /> despu&eacute;s - после; потом, затем; позже<br /><br /> <br /><br /> detr&aacute;s - сзади; за<br /><br /> <br /><br /> diagrama - схема<br /><br /> <br /><br /> dibujo - dib. - рисунок, узор<br /><br /> <br /><br /> disminuci&oacute;n - dism. - убавление, уменьшение<br /><br /> <br /><br /> disminuir, disminuya - dism. - убавить, убавьте<br /><br /> <br /><br /> disposici&oacute;n - расположение, размещение<br /><br /> <br /><br /> distanciado - удалённый, отдалённый<br /><br /> <br /><br /> distribuir, distribuya, distribuyendo - распределять, распределите, распределяя<br /><br /> <br /><br /> dividir, divida - разделить, разделите<br /><br /> <br /><br /> doblar - удваивать, сгибать, подгибать, складывать<br /><br /> <br /><br /> dorado - золотистый; золочёный, позолоченный<br /><br /> <br /><br /> duplicar - удвоить<br /><br /> <br /><br /> edad - возраст<br /><br /> <br /><br /> efectuar, efectuando - выполнять, выполняя<br /><br /> <br /><br /> ejecutar, ejecute - выполнить, выполните<br /><br /> <br /><br /> el&aacute;stico - el&aacute;st. - резинка<br /><br /> <br /><br /> eliminar, elimine - удалять, удалите<br /><br /> <br /><br /> empeine - подъём (ноги, башмака)<br /><br /> <br /><br /> empezar, empiece - начать, начните<br /><br /> <br /><br /> en rededor - вокруг; около<br /><br /> <br /><br /> en redondo - кругом, вокруг, по кругу<br /><br /> <br /><br /> en sentido inverso - в обратном направлении, зеркально<br /><br /> <br /><br /> en total - в итоге, в результате; в общем; в целом<br /><br /> <br /><br /> en vez de - вместо<br /><br /> <br /><br /> enganchar - прицепить<br /><br /> <br /><br /> enhebrar - вдевать нитку<br /><br /> <br /><br /> enmarcar - заключать (содержать) в себе; охватывать<br /><br /> <br /><br /> enrollar - мотать, обматывать<br /><br /> <br /><br /> entre s&iacute; - между собой<br /><br /> <br /><br /> es decir - а именно, то есть<br /><br /> <br /><br /> escote - горловина, вырез, декольте<br /><br /> <br /><br /> espalda - спинка<br /><br /> <br /><br /> especificar - обозначать; указывать<br /><br /> <br /><br /> esquema - схема<br /><br /> <br /><br /> ejecuci&oacute;n - выполнение, исполнение<br /><br /> <br /><br /> exterior - внешний, наружный<br /><br /> <br /><br /> externo - внешний, наружный<br /><br /> <br /><br /> extremo - конец, край<br /><br /> <br /><br /> fald&oacute;n - низ (одежды); подол; пола; фалда<br /><br /> <br /><br /> fijar - прикрепить, пришить; вшить (рукава)<br /><br /> <br /><br /> fila - ряд<br /><br /> <br /><br /> final - конечный; конец, окончание<br /><br /> <br /><br /> flojo - слабый; неплотный; нетугой, нетуго завязанный<br /><br /> <br /><br /> flor - цветок<br /><br /> <br /><br /> forma evas&eacute; - расклешенная форма<br /><br /> <br /><br /> forrar - класть на подкладку, подшивать, подбивать<br /><br /> <br /><br /> forro - подкладка<br /><br /> <br /><br /> fresa - земляничный цвет<br /><br /> <br /><br /> fruncir - присборить<br /><br /> <br /><br /> fucsia - цвет фуксии<br /><br /> <br /><br /> gordo - толстый<br /><br /> <br /><br /> gr&aacute;fico - схема<br /><br /> <br /><br /> granate - тёмно-красный (гранатовый) цвет<br /><br /> <br /><br /> grande, gran - большой<br /><br /> <br /><br /> gris - серый<br /><br /> <br /><br /> gris claro - светло-серый<br /><br /> <br /><br /> gris marengo - черновато-серый; цвета маренго<br /><br /> <br /><br /> gris perla - светло-серый<br /><br /> <br /><br /> grosor - толщина<br /><br /> <br /><br /> grueso - толстый; толщина<br /><br /> <br /><br /> gui&aacute;ndose - руководствуясь, ориентируясь, следуя<br /><br /> <br /><br /> hacia - 1) к, по направлению к; в направлении 2) около, приблизительно<br /><br /> <br /><br /> hacia atr&aacute;s - назад; напротив, наоборот<br /><br /> <br /><br /> hasta - до<br /><br /> <br /><br /> hasta que - до того как; пока не<br /><br /> <br /><br /> hay que - необходимо, требуется, надо, следует<br /><br /> <br /><br /> haсer, haga, haciendo - делать, сделайте, делая<br /><br /> <br /><br /> hebilla - пряжка, застёжка<br /><br /> <br /><br /> hebra - накид; нить<br /><br /> <br /><br /> hilado - пряжа<br /><br /> <br /><br /> hilado puesto doble - вязать в 2 нити<br /><br /> <br /><br /> hilera - ряд<br /><br /> <br /><br /> hilo - нить, пряжа<br /><br /> <br /><br /> hilo de bordar - нитки для вышивания<br /><br /> <br /><br /> hilo de Escocia - фильдекос<br /><br /> <br /><br /> hoja - лист<br /><br /> <br /><br /> hombro - плечо<br /><br /> <br /><br /> hueso - цвет слоновой кости<br /><br /> <br /><br /> ida y vuelta - в прямом и обратном направлении (туда и обратно)<br /><br /> <br /><br /> idem - то же (самое); так же; тот же, та же<br /><br /> <br /><br /> igual - аналогичный, равный; также<br /><br /> <br /><br /> impar, impares - нечетный, нечетные<br /><br /> <br /><br /> incorporar - включать, присоединять<br /><br /> <br /><br /> indicado/a - указанный<br /><br /> <br /><br /> indicar - указывать, показывать<br /><br /> <br /><br /> inferior - нижний<br /><br /> <br /><br /> inicio - начало<br /><br /> <br /><br /> intenso - яркий (о цвете)<br /><br /> <br /><br /> interior - внутренний<br /><br /> <br /><br /> inverso/a - зеркальный/ая, обратный, противоположный<br /><br /> <br /><br /> invertido - перевернутый, обратный<br /><br /> <br /><br /> izquierdo - izq. - левый<br /><br /> <br /><br /> jacquard - жаккард<br /><br /> <br /><br /> jaspeado - секционного крашения; пятнистый<br /><br /> <br /><br /> jersey - свитер, джемпер<br /><br /> <br /><br /> junto/s - вместе<br /><br /> <br /><br /> lacre - красный, цвета сургуча<br /><br /> <br /><br /> lado - сторона<br /><br /> <br /><br /> lana - шерсть<br /><br /> <br /><br /> largo - длина, длинный, широкий<br /><br /> <br /><br /> lateral - lat. - боковой<br /><br /> <br /><br /> lazada - накид<br /><br /> <br /><br /> lazo - бант<br /><br /> <br /><br /> levantar, levante - lev. - набрать, наберите<br /><br /> <br /><br /> libre - свободный<br /><br /> <br /><br /> lila - сиреневый<br /><br /> <br /><br /> lim&oacute;n - лимонный; лимонно-жёлтый<br /><br /> <br /><br /> listo - готовый<br /><br /> <br /><br /> lograr, logrando - достигать, достигая<br /><br /> <br /><br /> ma&iacute;z - цвет кукурузы<br /><br /> <br /><br /> malla - петля; клетка кружева<br /><br /> <br /><br /> manga/s - рукав/а<br /><br /> <br /><br /> manteca, mantequilla - цвет сливочного масла<br /><br /> <br /><br /> marca - метка, отметка<br /><br /> <br /><br /> marcar, marque - отметить, отметьте<br /><br /> <br /><br /> marengo - черновато-серый цвет; цвет маренго<br /><br /> <br /><br /> marfil - цвет слоновой кости<br /><br /> <br /><br /> marr&oacute;n - коричневый<br /><br /> <br /><br /> mate - матовый<br /><br /> <br /><br /> mediano - серединный, центральный; средний; среднего размера<br /><br /> <br /><br /> mediante - путём, посредством, с помощью<br /><br /> <br /><br /> medida - размер, величина; мерка<br /><br /> <br /><br /> medio - половинный; средний; центральный<br /><br /> <br /><br /> medir, mida - измерить, измерьте<br /><br /> <br /><br /> mel&oacute;n - дынный цвет<br /><br /> <br /><br /> menguar - убавить<br /><br /> <br /><br /> mes, meses - месяц, месяцы<br /><br /> <br /><br /> miel - цвет меда<br /><br /> <br /><br /> mismo - тот же (самый), такой же, одинаковый<br /><br /> <br /><br /> mitad - половина, середина, центр<br /><br /> <br /><br /> molde - образец; выкройка<br /><br /> <br /><br /> montaje - сборка<br /><br /> <br /><br /> montar, monta, montaje - mt. - набрать (петли), наберите, набор<br /><br /> <br /><br /> montar - вшить (рукава)<br /><br /> <br /><br /> mora - ежевичный цвет, цвет шелковицы<br /><br /> <br /><br /> morado - фиолетовый, тёмно-лиловый<br /><br /> <br /><br /> mostaza - горчичный цвет<br /><br /> <br /><br /> motivo - мотив<br /><br /> <br /><br /> muestra - образец, плотность вязания<br /><br /> <br /><br /> multicolor - разноцветный; многоцветный<br /><br /> <br /><br /> n&aacute;car - перламутр<br /><br /> <br /><br /> naranja - оранжевый<br /><br /> <br /><br /> negro - чёрный<br /><br /> <br /><br /> nuevo - новый<br /><br /> <br /><br /> n&uacute;mero - число, количество<br /><br /> <br /><br /> nylon - нейлон<br /><br /> <br /><br /> o sea - то есть<br /><br /> <br /><br /> obtener - получать, достигать<br /><br /> <br /><br /> ojal - петля, петлица<br /><br /> <br /><br /> opuesto - противоположный<br /><br /> <br /><br /> organza - органза<br /><br /> <br /><br /> orilla - край, кромка, кайма<br /><br /> <br /><br /> orillar, orille - обвязать, обвяжите<br /><br /> <br /><br /> orillo - кромка, кайма<br /><br /> <br /><br /> oro - золотой, золотистый цвет<br /><br /> <br /><br /> otro - другой<br /><br /> <br /><br /> ovillo/s - моток/мотки<br /><br /> <br /><br /> pabilo - шнур, завязка<br /><br /> <br /><br /> pabilo de raso - атласная лента<br /><br /> <br /><br /> p&aacute;gina - p&aacute;g. - страница<br /><br /> <br /><br /> p&aacute;lido - бледный<br /><br /> <br /><br /> palillo/s - pal. - спица/ы<br /><br /> <br /><br /> par - пара<br /><br /> <br /><br /> par, pares - четный, четные<br /><br /> <br /><br /> parte - часть<br /><br /> <br /><br /> partir, partiendo - делить/разделять, разделяя<br /><br /> <br /><br /> pasar, pase - продеть/переходить, проденьте/перейдите<br /><br /> <br /><br /> patr&oacute;n - образец, модель, выкройка<br /><br /> <br /><br /> patucos - пинетки<br /><br /> <br /><br /> pegar, pegue - присоединить/пришить/прикрепить, присоедините<br /><br /> <br /><br /> peque&ntilde;o - малый, маленький, небольшой<br /><br /> <br /><br /> perla - жемчужина; перламутр<br /><br /> <br /><br /> p&eacute;talo - лепесток<br /><br /> <br /><br /> piel - кожа; мех<br /><br /> <br /><br /> pieza - деталь, часть<br /><br /> <br /><br /> pistacho - фисташковый цвет<br /><br /> <br /><br /> plano - плоский, ровный<br /><br /> <br /><br /> plateado - серебристый; серебряный; посеребрённый<br /><br /> <br /><br /> poner - набрать (петли на спицы)<br /><br /> <br /><br /> poner, ponga - помещать/класть, положите<br /><br /> <br /><br /> por debajo de - под чем-либо<br /><br /> <br /><br /> por detr&aacute;s - сзади; с обратной, оборотной, задней стороны; на обратной, оборотной стороне<br /><br /> <br /><br /> por medio - посередине, в центре, середине чего-л.<br /><br /> <br /><br /> por separado - отдельно, раздельно, порознь<br /><br /> <br /><br /> prenda - предмет одежды<br /><br /> <br /><br /> preparar - приготовить, подготовить<br /><br /> <br /><br /> pretina - пояс<br /><br /> <br /><br /> primero - первый<br /><br /> <br /><br /> proseguir - продолжать<br /><br /> <br /><br /> pr&oacute;ximo - следующий<br /><br /> <br /><br /> pu&ntilde;o - манжета, низ рукава<br /><br /> <br /><br /> punta - кончик, конец, край; зубчик<br /><br /> <br /><br /> puntada - стежок<br /><br /> <br /><br /> punto - p. - петля; узор<br /><br /> <br /><br /> punto calado - ажур<br /><br /> <br /><br /> punto de fantas&iacute;a - фантазийный узор<br /><br /> <br /><br /> punto el&aacute;stico - p. el&aacute;stico - резинка (вид вязки)<br /><br /> <br /><br /> quedar, quedan, quedando - оставаться, останутся, оставляя<br /><br /> <br /><br /> raglan - реглан<br /><br /> <br /><br /> raso - атлас (ткань)<br /><br /> <br /><br /> ray&oacute;n - вискоза<br /><br /> <br /><br /> realizaci&oacute;n - описание работы<br /><br /> <br /><br /> realizar - выполнить<br /><br /> <br /><br /> rebajar, rebaje - убавлять/вырезать, вырез<br /><br /> <br /><br /> recortar - обрезать, срезать<br /><br /> <br /><br /> recortes - обрезки, остатки, лоскуты<br /><br /> <br /><br /> recto - прямой, прямо<br /><br /> <br /><br /> reemplazar, reemplace - заменять/подменять/сменять, замените<br /><br /> <br /><br /> referencia - ref. - ссылка, условные обозначения<br /><br /> <br /><br /> rematar - заканчивать, завершать; закреплять<br /><br /> <br /><br /> remate - кромка, кайма<br /><br /> <br /><br /> repetir, repita - повторить, повторите<br /><br /> <br /><br /> repita de * a * - повторять от * до *<br /><br /> <br /><br /> restante - остальной, остающийся; остаток<br /><br /> <br /><br /> restos - остатки<br /><br /> <br /><br /> rev&eacute;s - rev - оборотная сторона, изнанка<br /><br /> <br /><br /> ribetear, ribetee - обвязать, обвяжите<br /><br /> <br /><br /> rojo - красный<br /><br /> <br /><br /> rosa - розовый цвет; роза<br /><br /> <br /><br /> rosa intenso - ярко-розовый<br /><br /> <br /><br /> rosa p&aacute;lido - бледно-розовый<br /><br /> <br /><br /> rosa viejo - цвет увядшей розы<br /><br /> <br /><br /> rosado - розовый, бледно-розовый<br /><br /> <br /><br /> ruedo - круг, окружность; низ (платья)<br /><br /> <br /><br /> salm&oacute;n - цвет лосося<br /><br /> <br /><br /> saltear, salteand - sal. - пропустить, пропуская<br /><br /> <br /><br /> seguir, siga - продолжать, продолжайте<br /><br /> <br /><br /> seguir, siguiendo - следовать, следуя<br /><br /> <br /><br /> seg&uacute;n - согласно, в соответствии с; по<br /><br /> <br /><br /> separar - разделять, отделять<br /><br /> <br /><br /> siguiente, siguientes sgte, sgtes, sig. - следующий, следующие<br /><br /> <br /><br /> sim&eacute;tricamente - симметрично<br /><br /> <br /><br /> sin incluir - не включая<br /><br /> <br /><br /> sisa/s - пройма/ы<br /><br /> <br /><br /> sobre - на; над, сверху<br /><br /> <br /><br /> solamente - только, лишь<br /><br /> <br /><br /> solo - один, единственный<br /><br /> <br /><br /> sost&eacute;n - лиф, бюстгальтер<br /><br /> <br /><br /> subir - поднимать<br /><br /> <br /><br /> suela - подошва<br /><br /> <br /><br /> su&eacute;ter - свитер<br /><br /> <br /><br /> sujetar -закрепить, скрепить<br /><br /> <br /><br /> superior - верхний<br /><br /> <br /><br /> talla - размер<br /><br /> <br /><br /> talle - талия; размер<br /><br /> <br /><br /> tama&ntilde;o - размер, величина<br /><br /> <br /><br /> tapado - дамское пальто, детское пальто<br /><br /> <br /><br /> tapete - салфетка<br /><br /> <br /><br /> t&eacute;jalo - вяжите его/ее/это<br /><br /> <br /><br /> tejar, teja - tj. - связать, вяжите<br /><br /> <br /><br /> tejido - вязанье<br /><br /> <br /><br /> tela - ткань<br /><br /> <br /><br /> tener (teniendo) en cuenta que - принимать (принимая) во внимание, что<br /><br /> <br /><br /> terminaci&oacute;n - окончание, завершение<br /><br /> <br /><br /> terminar, termine - заканчивать, закончите<br /><br /> <br /><br /> terracota - терракотовый цвет<br /><br /> <br /><br /> tira - лента, полоска<br /><br /> <br /><br /> tirilla de botonadura - планка застежки<br /><br /> <br /><br /> tirante - бретель, завязка, лямка<br /><br /> <br /><br /> todo - весь, целый<br /><br /> <br /><br /> torso - туловище<br /><br /> <br /><br /> torzada - коса<br /><br /> <br /><br /> total - общий, целый, полный<br /><br /> <br /><br /> trabajar, trabajando - trb. - работать, работая<br /><br /> <br /><br /> trenza - коса<br /><br /> <br /><br /> trenzar - заплести косу<br /><br /> <br /><br /> turquesa - бирюзовый<br /><br /> <br /><br /> ubicaci&oacute;n - местонахождение, (место)расположение<br /><br /> <br /><br /> &uacute;ltimo - последний<br /><br /> <br /><br /> un poco de - немного, немножко, чуть-чуть<br /><br /> <br /><br /> uni&oacute;n - соединение; объединение<br /><br /> <br /><br /> unir, una, uniendo - соединить, соедините, соединяя<br /><br /> <br /><br /> uno, una - один, одна<br /><br /> <br /><br /> urdar, urda, urdido - набрать, наберите, набор<br /><br /> <br /><br /> &uacute;tiles - материалы<br /><br /> <br /><br /> uva - фиолетовый (цвет винограда)<br /><br /> <br /><br /> vecino - соседний<br /><br /> <br /><br /> ver - видеть, смотреть<br /><br /> <br /><br /> verde - зелёный<br /><br /> <br /><br /> verde claro - светло-зелёный<br /><br /> <br /><br /> verde manzana - цвет зеленого яблока<br /><br /> <br /><br /> verde menta - зелёный (цвет мяты)<br /><br /> <br /><br /> verde oscuro - тёмно-зелёный<br /><br /> <br /><br /> verde pistacho - зеленый (фисташковый)<br /><br /> <br /><br /> verde vivo - ярко-зелёный<br /><br /> <br /><br /> vestido - платье, одежда<br /><br /> <br /><br /> vez, 2 veces, por 1 vez - раз, 2 раза, за 1 раз<br /><br /> <br /><br /> violeta - фиолетовый<br /><br /> <br /><br /> volado - оборка, рюшка<br /><br /> <br /><br /> volver - повернуть<br /><br /> <br /><br /> volver a + инфинитив (неопред.форма глагола) - вновь, ещё раз, снова (сделать что-л) ; повторить что-либо<br /><br /> <br /><br /> vuelo - волан, оборка<br /><br /> <br /><br /> vuelta - v. - ряд; поворот, оборот, виток<br /><br /> <br /><br /> ya que - так как, поскольку </span></p><br /> <p>&nbsp;</p><br /> <p><span style="font-size: large;">Источник: </span><span style="font-size: larger;">subscribe.ru</span></p></NOINDEX>]]></description>
<pubDate><![CDATA[Thu, 28 Jul 2011 21:51:28 +0400]]></pubDate>
<comments><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post177789428/]]></comments>
<guid><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post177789428/]]></guid>
<category><![CDATA[вязание]]></category>
<category><![CDATA[перевод]]></category>
<category><![CDATA[Цитаты]]></category>
<wfw:commentRss><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post177789428/rss]]></wfw:commentRss>
<slash:comments>0</slash:comments>
</item>
<item><title><![CDATA[Перевод вязальных терминов с датского языка]]></title>
<link><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post177789270/]]></link>
<description><![CDATA[<br />Это цитата сообщения <a href="http://www.liveinternet.ru/users/noksowl/">Noksowl</a> <a href="http://www.liveinternet.ru/community/3203889/post121998790/"><b>Оригинальное сообщение</b></a><NOINDEX><strong>Перевод вязальных терминов с датского языка</strong><br /><br /><br /> <br /> <p>&nbsp;&nbsp;<a style="color: rgb(51, 51, 51); text-decoration: none; font-weight: bold; " href="http://vyzanie.blogspot.com/2010/02/blog-post_26.html"><span style="font-size: x-large; ">Перевод вязальных терминов с датского языка</span></a></p><br /> <p><span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; "><br /> </span></p><div style="background-color: rgb(255, 255, 255); padding-top: 5px; padding-right: 5px; padding-bottom: 5px; padding-left: 5px; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; "><br /> <p>&nbsp;</p><br /> <p><span style="font-size: large; "><strong>Общие термины</strong><br /><br /> <br /><br /> 1 indtagning - 1 indt - убавить одну петлю<br /><br /> <br /><br /> arbejde(t/r) - arb - работа, изделие<br /><br /> <br /><br /> begyndelse(n) - beg - начало<br /><br /> <br /><br /> bundfarve(n/r) - BF - основной цвет<br /><br /> <br /><br /> drejet - dr - повернуть<br /><br /> <br /><br /> farve(n/r) - fv - цвет<br /><br /> <br /><br /> figur - fig - фигура <br /><br /> <br /><br /> gentag - gent - повторить<br /><br /> <br /><br /> h&aelig;ft ende(n/r) - he - закрепить конец<br /><br /> <br /><br /> kontrastfarve(n/r) - KF - контрастный цвет<br /><br /> <br /><br /> m&aelig;rke(r ) - mrk - метка<br /><br /> <br /><br /> maske(n/r) - m - петля, петли<br /><br /> <br /><br /> n&aelig;ste pind - NP - следующий ряд<br /><br /> <br /><br /> opslagning(en/er) - opsl - набор петель<br /><br /> <br /><br /> pind(en/er) - p - ряд<br /><br /> <br /><br /> retsiden - RS (eller rets) - лицевая сторона, лицо<br /><br /> <br /><br /> sammen - sm - вместе<br /><br /> <br /><br /> slutmaske(n/r) - slut-m - конечная петля<br /><br /> <br /><br /> slutning(en) - slutn - окончание<br /><br /> <br /><br /> startmaske(n) = den m, s-opsl bruger til at begynde i. Det kan v&aelig;re en helt ny m, der sl&aring;s op, en m, der er p&aring; p i forvejen eller en l&aelig;nke i arb. - start-m - Это начальная петля, с которой начинается набор петель. Это может быть самая первая набранная петля, первая петля на спице в уже провязанном ряду или<br /><br /> <br /><br /> strikkeh&aelig;ftning - s-h&aelig;ft - закрытие петель<br /><br /> <br /><br /> udtagning(en/er) - udt - прибавление<br /><br /> <br /><br /> vrangsiden, vrangen - VS (eller vrangs) - изнаночная сторона, изнанка<br /><br /> <br /><br /> <strong>Спицы</strong><br /><br /> <br /><br /> 1 r l&oslash;s af, 1 r, tr&aelig;k den l&oslash;se m over - 2RLS - снять петлю как лиц., 1 лиц. и протянуть ее через снятую петлю<br /><br /> <br /><br /> 1 r l&oslash;s af, 2 r sm, tr&aelig;k den l&oslash;se m over de 2 sammenstrikkede m. - 3RLS - снять петлю как лиц., провязать 2 петли вместе лиц. и протянуть эту петлю через снятую<br /><br /> <br /><br /> 1 ret l&oslash;s af (stik pinden ind i masken, som om den skulle strikkes ret). - 1RLA - снять лиц. петлю как лиц.<br /><br /> <br /><br /> 1 rille = 2 pinde ret - 1 rille - провязать лицевой и изнаночный ряд лицевыми<br /><br /> <br /><br /> 2 ret sammen. - 2 r sm - 2 лиц. провязать вместе<br /><br /> <br /><br /> dominopind(en/e) - dp - домино-спицы<br /><br /> <br /><br /> ret - r -лицевая<br /><br /> <br /><br /> vrang - vr - изнаночная<br /><br /> <br /><br /> vrang l&oslash;s af (som om den skulle strikkes vrang). - VLA - снять петлю как изнаночную</span></p><br /> </div></NOINDEX>]]></description>
<pubDate><![CDATA[Thu, 28 Jul 2011 21:50:19 +0400]]></pubDate>
<comments><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post177789270/]]></comments>
<guid><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post177789270/]]></guid>
<category><![CDATA[вязание]]></category>
<category><![CDATA[перевод]]></category>
<category><![CDATA[Цитаты]]></category>
<wfw:commentRss><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post177789270/rss]]></wfw:commentRss>
<slash:comments>0</slash:comments>
</item>
<item><title><![CDATA[Перевод вязальных терминов с итальянского языка]]></title>
<link><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post177789190/]]></link>
<description><![CDATA[<br />Это цитата сообщения <a href="http://www.liveinternet.ru/users/noksowl/">Noksowl</a> <a href="http://www.liveinternet.ru/community/3203889/post121998820/"><b>Оригинальное сообщение</b></a><NOINDEX><strong>Перевод вязальных терминов с итальянского языка</strong><br /><br /><br /> <br /> <p>&nbsp;<span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; "><span class="Apple-style-span" style="font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: large; ">&nbsp;<strong><span style="font-size: x-large; ">Перевод вязальных терминов с итальянского языка</span></strong></span><br /> </span></p><div style="background-color: rgb(255, 255, 255); padding-top: 5px; padding-right: 5px; padding-bottom: 5px; padding-left: 5px; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; "><br /> <p style="text-align: center; ">&nbsp;</p><br /> <p><span style="font-size: large; "><strong>Общие термины</strong><br /><br /> <br /><br /> 1 volta - 1 раз<br /><br /> <br /><br /> ai lati - с кажд. стороны<br /><br /> <br /><br /> altezza - alt - высота<br /><br /> <br /><br /> aumentare - aum - увеличение/прибавить<br /><br /> <br /><br /> avviare - набрать<br /><br /> <br /><br /> campione - образец; плотность вязания<br /><br /> <br /><br /> centimetro - cm. - сантиметр<br /><br /> <br /><br /> centrale - центральная<br /><br /> <br /><br /> chiusura ad anello - кольцо из нити<br /><br /> <br /><br /> collo - воротник<br /><br /> <br /><br /> colore - col - цвет<br /><br /> <br /><br /> continuare - cont - продолжить<br /><br /> <br /><br /> cotone - хлопок<br /><br /> <br /><br /> davanti - перед<br /><br /> <br /><br /> destra - право(ая)<br /><br /> <br /><br /> dietro - спинка<br /><br /> <br /><br /> diminuire - dim - уменьшение/убавить<br /><br /> <br /><br /> diritto - dir - лицевая сторона<br /><br /> <br /><br /> ferro - ряд<br /><br /> <br /><br /> filato - пряжа<br /><br /> <br /><br /> filo - нить<br /><br /> <br /><br /> gomitolo - моток<br /><br /> <br /><br /> il rest - осталось<br /><br /> <br /><br /> insieme - ins - вместе<br /><br /> <br /><br /> larghezza - ширина<br /><br /> <br /><br /> lavorare - вязать<br /><br /> <br /><br /> lavoro - работа, вязание<br /><br /> <br /><br /> l'incavo - пройма<br /><br /> <br /><br /> maglia - m - петля<br /><br /> <br /><br /> manica - рукав<br /><br /> <br /><br /> multiplo - делимый<br /><br /> <br /><br /> numero di maglie - кол-во петель<br /><br /> <br /><br /> primo\a - первый(ая)<br /><br /> <br /><br /> proseguire - продолжать<br /><br /> <br /><br /> qualita - qual - качество<br /><br /> <br /><br /> rimasti - оставшиеся<br /><br /> <br /><br /> riprendere - снова вязать<br /><br /> <br /><br /> rocchetto - катушка; бобина<br /><br /> <br /><br /> rovescio - rov - изнаночная сторона/изнаночная петля<br /><br /> <br /><br /> ruche - рюш, рюшка<br /><br /> <br /><br /> scolo - горловина<br /><br /> <br /><br /> sinistra - лево(ая)<br /><br /> <br /><br /> spalle - плечи<br /><br /> <br /><br /> sucessivo; seguento - следующий<br /><br /> <br /><br /> taglia - размер<br /><br /> <br /><br /> terminare - закончить<br /><br /> <br /><br /> totale - tot - общее число<br /><br /> <br /><br /> ultimo - последний(ая)<br /><br /> <br /><br /> <strong>Спицы</strong><br /><br /> <br /><br /> 2 m. incrociate verso destra - 2 п. перкрестить направо: 2-ю п. провязать лиц. перед 1-й, затем провязать лицевой 1-ю п.<br /><br /> <br /><br /> 2 m. incrociate verso sinistra - 2п. перекрестить налево: 2-ю п. провязать лиц. за 1-й, затем провязать лицевой 1-ю п.<br /><br /> <br /><br /> accavallata - acc - 1 п. снять как при лицевом вязании, след.п. провязать лиц. и протянуть через нее снятую петлю<br /><br /> <br /><br /> accavallata doppia - acc. dop - 1 п. снять как при лицевом вязании, след. 2 п. провязать вместе лиц., протянуть через них снятую петлю<br /><br /> <br /><br /> coste 1/1, 2/2 - резинка 1/1, 2/2<br /><br /> <br /><br /> diritto - dir - лицевая петля<br /><br /> <br /><br /> ferri - f. - спицы<br /><br /> <br /><br /> intrecciare - закрыть<br /><br /> <br /><br /> legaccio - платочная вязка<br /><br /> <br /><br /> maglia diritta invertita - лиц. скрещенная<br /><br /> <br /><br /> maglia legaccio - платочная вязка<br /><br /> <br /><br /> maglia rasata diritta - лицевая гладь<br /><br /> <br /><br /> maglia rasata rovescia - изн. гладь<br /><br /> <br /><br /> maglia rovescio invertita - изн. скрещенная<br /><br /> <br /><br /> treccia - коса<br /><br /> <br /><br /> vivagnio - viv - кромочная петля<br /><br /> <br /><br /> <strong>Крючок</strong><br /><br /> <br /><br /> catenella - цепочка, воздушная петля<br /><br /> <br /><br /> grappolo - grp - незаконченные ст. с накидом провязанные вместе<br /><br /> <br /><br /> l'uncinetto - крючок<br /><br /> <br /><br /> maglia alta - m.a. - ст. с накидом<br /><br /> <br /><br /> maglia alta doppia - m.a.d. - ст. с 2 накидами<br /><br /> <br /><br /> maglia alta in relievo sul davanti - m.a.r.dav. - рельефный ст.,расположенный перед работой<br /><br /> <br /><br /> maglia alta in relievo sul dietro - m.a.r.dtr. - рельефный ст.,расположенный за работой<br /><br /> <br /><br /> maglia bassa - m. b - ст. без накида<br /><br /> <br /><br /> maglia bassissima - m.bss - соединительный ст<br /><br /> <br /><br /> maglia in costa davanti - крючок вводится за переднюю стенку<br /><br /> <br /><br /> maglia in costa dietro - крючок вводится за заднюю стенку<br /><br /> <br /><br /> mezza maglia alta - m.m.a - полуст. с накидом<br /><br /> <br /><br /> nocciolina - nocc - пышный столбик<br /><br /> <br /><br /> punto gambero - рачий шаг<br /><br /> <br /><br /> uncinetto - крючок</span></p><br /> </div></NOINDEX>]]></description>
<pubDate><![CDATA[Thu, 28 Jul 2011 21:49:47 +0400]]></pubDate>
<comments><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post177789190/]]></comments>
<guid><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post177789190/]]></guid>
<category><![CDATA[вязание]]></category>
<category><![CDATA[перевод]]></category>
<category><![CDATA[Цитаты]]></category>
<wfw:commentRss><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post177789190/rss]]></wfw:commentRss>
<slash:comments>0</slash:comments>
</item>
<item><title><![CDATA[Перевод с польского языка]]></title>
<link><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post177789103/]]></link>
<description><![CDATA[<br />Это цитата сообщения <a href="http://www.liveinternet.ru/users/noksowl/">Noksowl</a> <a href="http://www.liveinternet.ru/community/3203889/post123907859/"><b>Оригинальное сообщение</b></a><NOINDEX><strong>Перевод с польского языка</strong><br /><br /><br /> <br /> <p><span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; "><br /> </span></p><div style="background-color: rgb(255, 255, 255); padding-top: 5px; padding-right: 5px; padding-bottom: 5px; padding-left: 5px; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; "><br /> <p style="text-align: center; "><span style="font-size: x-large; ">&nbsp;</span><a style="color: rgb(51, 51, 51); text-decoration: none; font-weight: bold; " href="http://vyzanie.blogspot.com/2010/03/blog-post_5141.html"><span style="font-size: x-large; ">Перевод с польского языка</span></a></p><br /> <p>&nbsp;</p><br /> <div class="post-body entry-content" style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 0px; line-height: 1.3em; "><span style="font-size: large; "><br type="_moz" /><br /> </span></div><br /> <div class="post-body entry-content" style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 0px; line-height: 1.3em; "><span style="font-size: large; "><strong>Общие термины</strong><br /><br /> <br /><br /> centymetr - cm - сантиметр<br /><br /> <br /><br /> dekagram - dag - декаграмм (= 10 граммов)<br /><br /> <br /><br /> d&#322;ugo&#347;&#263; - d&#322;. - длина<br /><br /> <br /><br /> doda&#263; - прибавить<br /><br /> <br /><br /> drugi - 2. - второй<br /><br /> <br /><br /> gram - g. - грамм<br /><br /> <br /><br /> k&oacute;&#322;ko -кольцо<br /><br /> <br /><br /> kontynuowa&#263; - продолжать<br /><br /> <br /><br /> &#322;a&#324;cuszek - цепочка<br /><br /> <br /><br /> lewa strona - левая (изнаночная) сторона<br /><br /> <br /><br /> motek - моток<br /><br /> <br /><br /> nabra&#263; oczka - набрать петли<br /><br /> <br /><br /> narzut - накид<br /><br /> <br /><br /> oczko - o. - петля<br /><br /> <br /><br /> oczko brzegowe - o. brzeg. - кромочная петля<br /><br /> <br /><br /> pierwszy - 1. - первый<br /><br /> <br /><br /> pocz&#261;tek - начало<br /><br /> <br /><br /> pomi&#281;dzy - между&nbsp;<br /><br /> <br /><br /> powtarza&#263;, powt&oacute;rzy&#263; - powt. - повторять, повторить<br /><br /> <br /><br /> prawa strona - правая (лицевая) сторона<br /><br /> <br /><br /> prz&#281;dza - пряжа<br /><br /> <br /><br /> przeskoczy&#263; - пропустить<br /><br /> <br /><br /> prz&oacute;d - перед<br /><br /> <br /><br /> razem - вместе<br /><br /> <br /><br /> r&#281;kaw - рукав<br /><br /> <br /><br /> rz&#261;d - rz. - ряд<br /><br /> <br /><br /> &#347;ci&#261;gacz - резинка (вид вязки)<br /><br /> <br /><br /> &#347;cieg - &#347;g - вязка; стежок ; шов, строчка<br /><br /> <br /><br /> szeroko&#347;&#263; - szer. - ширина<br /><br /> <br /><br /> &#347;rodkowy - &#347;rodk. - центральный; средний<br /><br /> <br /><br /> ty&#322; - спинка<br /><br /> <br /><br /> we&#322;na - шерсть<br /><br /> <br /><br /> wysoko&#347;&#263; - wys. - высота<br /><br /> <br /><br /> zaczyna&#263; - начинать<br /><br /> <br /><br /> zaznaczy&#263; - отметить, обозначить<br /><br /> <br /><br /> <strong>Крючок</strong><br /><br /> <br /><br /> oczko &#322;a&#324;cuszka - воздушная петля<br /><br /> <br /><br /> oczko zamykaj&#261;ce - соединительный столбик, полустолбик без накида<br /><br /> <br /><br /> pikotka - пико<br /><br /> <br /><br /> p&oacute;&#322;s&#322;upek - p&oacute;&#322;s&#322;. - столбик без накида<br /><br /> <br /><br /> p&oacute;&#322;s&#322;upek nawijany - полустолбик с накидом<br /><br /> <br /><br /> p&oacute;&#322;s&#322;upek z narzucon&#261; nitk&#261; - полустолбик с накидом<br /><br /> <br /><br /> s&#322;upek - s&#322;. - столбик с накидом<br /><br /> <br /><br /> s&#322;upek poczw&oacute;rny - столбик с 4 накидами<br /><br /> <br /><br /> s&#322;upek podw&oacute;jny - столбик с 2 накидами<br /><br /> <br /><br /> s&#322;upek potr&oacute;jny - столбик с 3 накидами<br /><br /> <br /><br /> szyde&#322;ko - вязальный крючок&nbsp;<br /><br /> <br /><br /> szyde&#322;kowa&#263; - вязать крючком<br /><br /> <br /><br /> <strong>Спицы</strong><br /><br /> <br /><br /> vrang - vr - изнаночная<br /><br /> <br /><br /> vrang l&oslash;s av (som om m skulle strikkes vrang) - VLA - снять петлю как изнаночную<br /><br /> <br /><br /> drut pomocniczy - вспомогательная спица<br /><br /> <br /><br /> druty - спицы<br /><br /> <br /><br /> oczko lewe - o. l. - изнаночная петля<br /><br /> <br /><br /> oczko prawe - o. p. - лицевая петля<br /><br /> <br /><br /> oczko lewe - o. l. - изнаночная петля<br /><br /> <br /><br /> oczko prawe - o. p. - лицевая петля<br /><br /> <br /><br /> &#347;cieg po&#324;czoszniczy - чулочная вязка</span></div><br /> <p>&nbsp;</p><br /> <p><span style="font-size: medium; ">&nbsp;Источник:&nbsp;&nbsp;&nbsp;vyzanie.blogspot.com</span></p><br /> </div></NOINDEX>]]></description>
<pubDate><![CDATA[Thu, 28 Jul 2011 21:49:11 +0400]]></pubDate>
<comments><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post177789103/]]></comments>
<guid><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post177789103/]]></guid>
<category><![CDATA[вязание]]></category>
<category><![CDATA[перевод]]></category>
<category><![CDATA[Цитаты]]></category>
<wfw:commentRss><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post177789103/rss]]></wfw:commentRss>
<slash:comments>0</slash:comments>
</item>
<item><title><![CDATA[Перевод с норвежского языка]]></title>
<link><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post177789001/]]></link>
<description><![CDATA[<br />Это цитата сообщения <a href="http://www.liveinternet.ru/users/noksowl/">Noksowl</a> <a href="http://www.liveinternet.ru/community/3203889/post123908027/"><b>Оригинальное сообщение</b></a><NOINDEX><strong>Перевод с норвежского языка</strong><br /><br /><br /> <br /> <p><span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; "><br /> </span></p><div style="background-color: rgb(255, 255, 255); padding-top: 5px; padding-right: 5px; padding-bottom: 5px; padding-left: 5px; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; "><br /> <p style="text-align: center; "><span style="font-size: large; ">&nbsp;</span><a style="color: rgb(51, 51, 51); text-decoration: none; font-weight: bold; " href="http://vyzanie.blogspot.com/2010/03/blog-post_27.html"><span style="font-size: x-large; ">Перевод с норвежского языка</span></a></p><br /> <p><span style="font-size: large; "><br type="_moz" /><br /> </span></p><br /> <div class="post-header-line-1" style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 0px; line-height: 1.3em; ">&nbsp;</div><br /> <div class="post-body entry-content" style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 0px; line-height: 1.3em; "><span style="font-size: large; "><strong><span style="font-family: arial; ">Общие термины</span></strong><br /><br /> <br /><br /> 1 felling av 1 m - 1 fell - убавить одну петлю<br /><br /> <br /><br /> arbete(t) - arb - работа, изделие<br /><br /> <br /><br /> avslutning(en) - avslutn - окончание<br /><br /> <br /><br /> begynnelse(n) - beg - начало<br /><br /> <br /><br /> bunnfarge(n) - BF - основной цвет<br /><br /> <br /><br /> farge(n/r) - fg - цвет<br /><br /> <br /><br /> fest endene - закрепить конец<br /><br /> <br /><br /> figur - fig - фигура<br /><br /> <br /><br /> gjenta - повторить<br /><br /> <br /><br /> kontrastfarge(n/r) - KF - контрастный цвет<br /><br /> <br /><br /> maske(n/r) - m - петля, петли<br /><br /> <br /><br /> merke(r) - mrk - метка<br /><br /> <br /><br /> neste pinne - NP - следующий ряд<br /><br /> <br /><br /> &oslash;kning(er) - &oslash;kn - прибавление<br /><br /> <br /><br /> opplegging(er) - oppl - набор петель<br /><br /> <br /><br /> pinne(r/n) - p - ряд<br /><br /> <br /><br /> rettsiden, retten - retts - лицевая сторона, лицо<br /><br /> <br /><br /> sammen - sm - вместе<br /><br /> <br /><br /> sluttmaske(n) - slutt-m - конечная петля<br /><br /> <br /><br /> startmaske(n) = den m som s-oppl bruker til &aring; begynne i. Det kan v&aelig;re en helt ny m som legges opp, en m som allerede er p&aring; p, eller en l&oslash;kke i arb. - stsrt-m - Это начальная петля, с которой начинается набор петель. Это может быть самая первая набранная петля, первая петля на спице в уже провязанном ряду или<br /><br /> <br /><br /> strikkefesting - s-fest - закрытие петель<br /><br /> <br /><br /> vrangsiden, vrangen - vrangs - изнаночная сторона, изнанка<br /><br /> <br /><br /> vridd - повернуть<br /><br /> <br /><br /> <strong>Спицы</strong><br /><br /> <br /><br /> 1 rett l&oslash;s av (stikk pinnen inn i masken, som om den skulle strikkes rett) - 1RLA - снять лиц. петлю как лиц.<br /><br /> <br /><br /> 1 rett l&oslash;s av, 1 rett, trekk den l&oslash;se masken over - 2RLS - снять петлю как лиц., 1 лиц. и протянуть ее через снятую петлю<br /><br /> <br /><br /> 1 rett l&oslash;s av, 2 rett sammen, trekk den l&oslash;se masken over de 2 sammenstrikkede maskene. - 3RLS - снять петлю как лиц., провязать 2 петли вместе лиц. и протянуть эту петлю через снятую<br /><br /> <br /><br /> 1 rille = 2 pinner rett - 1 rille - провязать лицевой и изнаночный ряд лицевыми<br /><br /> <br /><br /> 2 rett sammen. - 2 лиц. провязать вместе<br /><br /> <br /><br /> rett - r - лицевая<br /><br /> <br /><br /> vrang - vr - изнаночная<br /><br /> <br /><br /> vrang l&oslash;s av (som om m skulle strikkes vrang) - VLA - снять петлю как изнаночную</span></div><br /> <div class="post-body entry-content" style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 0px; line-height: 1.3em; "><span style="font-size: large; "><br type="_moz" /><br /> </span></div><br /> <div class="post-body entry-content" style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 0px; "><span style="font-size: medium; ">Источник: vyzanie.blogspot.com</span></div><br /> </div><br /> &nbsp;&nbsp;</NOINDEX>]]></description>
<pubDate><![CDATA[Thu, 28 Jul 2011 21:48:19 +0400]]></pubDate>
<comments><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post177789001/]]></comments>
<guid><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post177789001/]]></guid>
<category><![CDATA[вязание]]></category>
<category><![CDATA[перевод]]></category>
<category><![CDATA[Цитаты]]></category>
<wfw:commentRss><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post177789001/rss]]></wfw:commentRss>
<slash:comments>0</slash:comments>
</item>
<item><title><![CDATA[Перевод вязальных терминов с немецкого языка]]></title>
<link><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post177788543/]]></link>
<description><![CDATA[<br />Это цитата сообщения <a href="http://www.liveinternet.ru/users/noksowl/">Noksowl</a> <a href="http://www.liveinternet.ru/community/3203889/post119500820/"><b>Оригинальное сообщение</b></a><NOINDEX><strong>Перевод вязальных терминов с немецкого языка</strong><br /><br /><br /> <br /> <div class="post-body entry-content"><strong><u><span style="font-size: x-large;">Перевод вязальных терминов с немецкого языка</span></u></strong></div><br /> <div class="post-body entry-content">&nbsp;</div><br /> <div class="post-body entry-content">&nbsp;</div><br /> <div class="post-body entry-content"><span style="font-size: large;"> <strong><span style="font-size: x-large;">Общие термины</span></strong><br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> abketten - abk. - закрывать петли<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> abnehmen - abn. - убавлять<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> abschlie&szlig;en - завершать<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> abwechseln - abw. - поменять местами, менять<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> abwechslungsweise - попеременно<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> akryl - акрил<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> alle - каждый<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> alle/alles - все<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> alternativ - чередующийся, попеременный<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> Anfang - A - начало<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> anfangen - начать<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> Anleitungen - инструкции<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> anschlagen - anschl. - набирать (петли)<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> Anzahl - количество, число<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> Arbeit wenden, Arbeit drehen - работу повернуть<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> arbeiten/Arbeit - arb/Arb - работать/работа<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> &Auml;rmel - рукав<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> Armkugel - окат рукава<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> Armloch - пройма<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> auch - также<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> auf die gleiche Weise - таким же образом, одинаково<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> Aufnahme - прибавка<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> aufnehmen - прибавить<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> ausser - кроме<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> Baumwolle - хлопок<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> beidseitig - beids - с обеих сторон<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> Betonte Abnahmen - выделенное убавление<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> Blende - кайма, оборка<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> Bund - связка, пучок, моток пряжи<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> B&uuml;ndchen - планка ворота; узкий манжет (на рукаве)<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> B&uuml;ndchenmuster - узор кромки (манжет, нижнего края изделия и т.п.)<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> da - тут, там, здесь<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> danach - затем<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> das Garn durch die Schlaufe ziehen -нить протянуть через петлю<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> das Garn hinter... legen - оставить нить позади<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> das Garn vor&hellip; legen - оставить нить перед<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> das heissst - dh - это означает<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> dehnen - вытягивать, удлинять<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> die abgehobene M. Dar&uuml;berziehen - накинуть снятую петлю на провязанную<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> die andere Seite - другая сторона<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> die hinterste Masche - последня петля<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> die rechte Seite vorne - лицевая сторона<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> die restlichen Maschen stehen lassen - отложить оставшиеся петли<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> die zu strickende Masche - используемые петли (вяжущиеся)<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> die/der zweite - второй<br /><br /> <br /><br /> doppelt - dopp - вдвое,двойной<br /><br /> <br /><br /> durch - через<br /><br /> <br /><br /> durch xx teilen, durch xx teilbar - кратно хх<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> ein/eine - один<br /><br /> <br /><br /> eine M. herunterfallen lassen - сбросить петлю<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> eine M. &uuml;berspringen - пропусть петлю<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> einschlie&szlig;lich - включая<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> entlang - вдоль<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> Erkl&auml;rung - объяснение<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> erste Masche - первая петля<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> Faden - пряжа<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> Faden abschneiden - нить оборвать<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> falten - сложить<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> Farbe - цвет<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> Farbe - Fb. - цвет<br /><br /> <br /><br /> folgende - folg - следующий<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> fortsetzen - продолжить<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> ganze L&auml;nge - вся длина<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> Garn - пряжа<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> genauso - точно такой же<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> gleichm&auml;ssig - равномерно<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> gleichzeitig - одновременно<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> Gr&ouml;sse - размер<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> halsausschnitt - вырез горловины<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> halskante - кант горловины<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> Hinreihe (n) - Hin-R - ряд туда (говоря дословно)<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> hinter, hinten - позади<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> H&uuml;fte - бедра<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> immer - всегда<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> in der L&auml;nge - вдоль<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> in der Mitte teilen - разделить по центру<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> in Kraussrippe gestrickt - вязать резинкой<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> insgesamt - в сумме<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> Jacke - кардиган<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> jede zweite/jeder zweite - каждый второй<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> jeder - каждый<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> Kante - кант<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> Kleid - платье<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> Kn&ouml;pfe - пуговица<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> knopfloch - петля<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> Kragen - ворот<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> Kraussrippe - резинка<br /><br /> <br /><br /> kreuzen - скрещивать<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> linke Seite - изнаночная сторона<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> links, linke - левый<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> Lochmuster - дырчатый узор<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> mal - раз<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> Manschette - манжета<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> Markierungsfaden - маркировочная нить<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> Masche (n) - M - петля (и)<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> Maschen aufstricken - провязать петли<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> Maschenhalter - держатель петель<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> Maschenprobe - плотность вязания<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> Maschenstich - сшивание по петлям<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> mass - количество<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> mitte - центр<br /><br /> <br /><br /> Mittelteil - центральная часть<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> mittlere Masche - центральная петля<br /><br /> <br /><br /> Muster - узор<br /><br /> <br /><br /> Muster/Anleitung - узор/описание<br /><br /> <br /><br /> Musterrapport - раппорт<br /><br /> <br /><br /> M&uuml;tze - шапка<br /><br /> <br /><br /> Naht - сшить, шов<br /><br /> <br /><br /> Noppe - шишечка<br /><br /> <br /><br /> nur - только<br /><br /> <br /><br /> Oberteil - верхняя часть<br /><br /> <br /><br /> Oberweite - объем груди<br /><br /> <br /><br /> oder- или<br /><br /> <br /><br /> &Ouml;ffnung - открытие, отверстие<br /><br /> <br /><br /> &Ouml;se - петля<br /><br /> <br /><br /> passenden - подходящий<br /><br /> <br /><br /> Perlmuster - жемчужный узор<br /><br /> <br /><br /> Rand - край<br /><br /> <br /><br /> Randmasche - Rand-M, Randm. - кромочная петля<br /><br /> <br /><br /> Rapport - раппорт<br /><br /> <br /><br /> rechte Seite - лицевая сторона<br /><br /> <br /><br /> rechts - справа<br /><br /> <br /><br /> Reihe (n) - R - ряд (ы)<br /><br /> <br /><br /> Rollkragen - воротник-стойка<br /><br /> <br /><br /> R&uuml;ckenteil - спинка<br /><br /> <br /><br /> Ruck-Reihe (n) - Ruck-R - обратный ряд (ы)<br /><br /> <br /><br /> R&uuml;ckseite - R&uuml;cks - изнаночная сторона<br /><br /> <br /><br /> rund stricken - круговое вязание<br /><br /> <br /><br /> Rundenanzahl - количество рядов<br /><br /> <br /><br /> Rundе - Rd, R. - круговой ряд; круг<br /><br /> <br /><br /> Saum - кромка<br /><br /> <br /><br /> Schal - шарф<br /><br /> <br /><br /> Schlaufe  - петля<br /><br /> <br /><br /> schliessen, abschliessen - закрыть<br /><br /> <br /><br /> Schlitz - разрез<br /><br /> <br /><br /> Schnitt - выкройка<br /><br /> <br /><br /> Schulter - плечо<br /><br /> <br /><br /> Schulternaht - плечевой шов<br /><br /> <br /><br /> Seide - шелк<br /><br /> <br /><br /> spiegelbeeld - зеркально<br /><br /> <br /><br /> spitze - вершина<br /><br /> <br /><br /> stricken - str. - вязать<br /><br /> <br /><br /> Strickfestigkeit - плотность вязания<br /><br /> <br /><br /> Tasche - карман, сумка<br /><br /> <br /><br /> teilen - разделить<br /><br /> <br /><br /> &uuml;ber - над<br /><br /> <br /><br /> &uuml;bereinnander - друг над другом<br /><br /> <br /><br /> &uuml;berspringen - пропустить<br /><br /> <br /><br /> &uuml;bertragen - переменить<br /><br /> <br /><br /> &uuml;brig - остальной<br /><br /> <br /><br /> umh&auml;ngen - переменить<br /><br /> <br /><br /> Umschlag - U - накид<br /><br /> <br /><br /> ungef&auml;hr - приблизительно, примерно, около<br /><br /> <br /><br /> ungleiche Anzahl Maschen - неравное количество петель<br /><br /> <br /><br /> ungleiche Anzahl Runden -неравное количество рядов<br /><br /> <br /><br /> verschr&auml;nkt - verschr - скрещенно<br /><br /> <br /><br /> verschr&auml;nkte Masche - скрещенная петля<br /><br /> <br /><br /> von *-* wiederholen - повторять от * до *<br /><br /> <br /><br /> Vorderkante - передняя кромка<br /><br /> <br /><br /> Vorderseite - Vorders - лицевая сторона<br /><br /> <br /><br /> vorhergehende - предыдущий<br /><br /> <br /><br /> vorherige Runde - предыдущий ряд<br /><br /> <br /><br /> vorige - предыдущий<br /><br /> <br /><br /> wechseln - поменять<br /><br /> <br /><br /> weiterbeiten - weiterarb - продолжить<br /><br /> <br /><br /> Wendelufm. - поворотная петля<br /><br /> <br /><br /> Wendeluftmasche - петля для подъёма<br /><br /> <br /><br /> wenden - wd - повернуть<br /><br /> <br /><br /> Weste - жилет<br /><br /> <br /><br /> wie - как<br /><br /> <br /><br /> wie hier - как это, также<br /><br /> <br /><br /> wiederholen - wdh - повторять<br /><br /> <br /><br /> Wolle - шерсть<br /><br /> <br /><br /> x Mal wiederholen - х раз повторить<br /><br /> <br /><br /> zirka - ca., za - приблизительно, примерно, около<br /><br /> <br /><br /> Zopf - коса<br /><br /> <br /><br /> zum Beispiel - zB - например<br /><br /> <br /><br /> zunehmen - zun - добавлять<br /><br /> <br /><br /> zusammen - zus - вместе<br /><br /> <br /><br /> zusammenn&auml;hen - сшить вместе<br /><br /> <br /><br /> zusammensetzen - соединить<br /><br /> <br /><br /> zusammenstricken - провязать вместе<br /><br /> <br /><br /> Zwischenraum - промежуток<br /><br /> <br /><br /> <strong><span style="font-size: x-large;">Крючок</span></strong><br /><br /> <br /><br /> Bogen - Bg - дуга<br /><br /> <br /><br /> Doppelst&auml;bchen - D-Stb, DStb - столбик с 2 накидами<br /><br /> <br /><br /> Dreifach-St&auml;bchen  Dreifach-Stb - столбик с 3 накидами<br /><br /> <br /><br /> eine geh&auml;kelte Masche - столбик без накида<br /><br /> <br /><br /> feste Masche - fM - столбик без накида<br /><br /> <br /><br /> Festmasche - fM - столбик без накида<br /><br /> <br /><br /> Geh&auml;kelte Kante - вязаная крючком кайма<br /><br /> <br /><br /> h&auml;keln - h&auml;k - вязать крючком<br /><br /> <br /><br /> H&auml;kelnadel - H&auml;kel-N - крючок<br /><br /> <br /><br /> halbes St&auml;bchen - hStb, H-Stb - полустолбик<br /><br /> <br /><br /> Kettenmasche - KM, Kettm - полустолбик без накида (соединительный столбик)<br /><br /> <br /><br /> Luftmasche - Lfm, Lm - воздушная петля<br /><br /> <br /><br /> Luftmaschenbogen - Lftmbg - дуга из воздушных петель<br /><br /> <br /><br /> Pikot (3Lftm,1KM in die 3 Lftm) - пико: 3 в.п., 1 соед. ст. в первую из 3 в.п.<br /><br /> <br /><br /> St&auml;bchen - Stb - столбик с накидом<br /><br /> <br /><br /> <span style="font-size: x-large;"><strong>Спицы<br /><br /> </strong></span><br /><br /> 1 M. abheben - снять 1 петлю<br /><br /> <br /><br /> 1 M. re. abheben - снять 1 петлю лицевой<br /><br /> <br /><br /> 1 M. rechts - 1 лицевая петля<br /><br /> <br /><br /> 1 re, 1 li - 1 лицевая, 1 изнаночная<br /><br /> <br /><br /> 2 M. li. Zusammenstricken - провязать 2 петли вместе как изнаночную<br /><br /> <br /><br /> 2 M. re. zusammenstricken - провязать 2 петли вместе как лицевую<br /><br /> <br /><br /> 2 re., 2 li. - 2 лиц., 2 изн.<br /><br /> <br /><br /> auf einem Nadelspiel verteilen - распределить на чулочных спицах<br /><br /> <br /><br /> glatt stricken - вязать гладью<br /><br /> <br /><br /> Hilfsnadel (Zopfnadel) - вспомогательная спица<br /><br /> <br /><br /> Kreuzanschlag - скрещенный набор петель<br /><br /> <br /><br /> linke Maschen - li - изнаночная петля<br /><br /> <br /><br /> M. auf eine Hilfsnadel legen - снять петли на вспомогательную спицу<br /><br /> <br /><br /> Nadel - N, Ndl. - спица<br /><br /> <br /><br /> rechte Masche - re - лицевая петля<br /><br /> <br /><br /> rechte Nadel - правая спица<br /><br /> <br /><br /> Rundstricknadel - круговые спицы<br /><br /> <br /><br /> Stricknadel - спицы  </span></div><br /> <div class="post-body entry-content">&nbsp;</div><br /> <div class="post-footer-line post-footer-line-1"><span style="font-size: large;"><span class="post-author vcard"> </span> <span class="post-comment-link"> </span> <span class="post-icons"> </span> </span></div><br /> <div class="post-footer-line post-footer-line-2"><span style="font-size: large;"><span class="post-labels"> Ярлыки: </span></span><span class="post-labels"><a rel="tag" href="http://vyzanie.blogspot.com/search/label/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%20%D0%B2%D1%8F%D0%B7%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%20%D1%81%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0"><span style="font-size: large;">Перевод вязальных терминов с немецкого языка</span></a></span><span style="font-size: large;"><span class="post-labels"> </span> </span></div><br /> <p><span style="font-size: large;"><br /><br /> </span></p></NOINDEX>]]></description>
<pubDate><![CDATA[Thu, 28 Jul 2011 21:44:23 +0400]]></pubDate>
<comments><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post177788543/]]></comments>
<guid><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post177788543/]]></guid>
<category><![CDATA[вязание]]></category>
<category><![CDATA[перевод]]></category>
<category><![CDATA[Цитаты]]></category>
<wfw:commentRss><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post177788543/rss]]></wfw:commentRss>
<slash:comments>0</slash:comments>
</item>
<item><title><![CDATA[Узоры вязания спицами]]></title>
<link><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post150610743/]]></link>
<description><![CDATA[Новости сайта "Энциклопедия рукоделия" №18<br /> <br /> <a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/vyazanie/uzoryi-spicami" target="_blank">УЗОРЫ ВЯЗАНИЯ СПИЦАМИ</a> <br /> <br /> <img src="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/uzoryi/vbn150.jpg"> Фольклорные узоры<br /> Очень интересными, на мой взрляд, являются фольклорные  узоры. Их можно отнести к узорам с перекрещенными петлями.  Использовать можно как самостоятельный узор или как  продолжение узора с косами.<br /> <br /> <br /> <img src="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/uzoryi/cvf150.jpg"> Узоры с перекрещенными петлями<br /> Предлагаем вашему вниманию узоры, которые получаются  путем перекрещивания лицевых и изнаночных петель. Эти  узоры великолепно подойдут для мужских изделий. Джемпера и  пуловеры получатся одновременно и строгими и изысканными.<br /> <br /> <img src="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/uzoryi/71680b2ba184.jpg"> Узоры с косами<br /> Косы очень популярны при вязании свитеров.Переплетение петель дает более плотную и утолщенную вязку, поэтому косы используют для вязания теплых изделий: пальто, свитеров. А также полосы из кос используют для украшения носок, рукавичек, беретов.<br /> <br /> Добавлены 10 узоров<br /> <br /> <img src="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/uzoryi/5f878c70f592.jpg"> Узоры с листьями<br /> В статье 3 страницы узоров. Узоры с листьями великолепно подходят для женских кофточек.<br /> <br /> Добавлены 8 узоров.]]></description>
<pubDate><![CDATA[Mon, 07 Feb 2011 18:02:38 +0300]]></pubDate>
<comments><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post150610743/]]></comments>
<guid><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post150610743/]]></guid>
<enclosure url="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/uzoryi/vbn150.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/uzoryi/cvf150.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/uzoryi/71680b2ba184.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/uzoryi/5f878c70f592.jpg"  type="image/jpeg" />
<category><![CDATA[Полезные ссылки]]></category>
<category><![CDATA[Узоры для вязания]]></category>
<category><![CDATA[вязание]]></category>
<category><![CDATA[узоры]]></category>
<category><![CDATA[схемы]]></category>
<wfw:commentRss><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post150610743/rss]]></wfw:commentRss>
<slash:comments>6</slash:comments>
</item>
<item><title><![CDATA[Учимся вышивать]]></title>
<link><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post149147447/]]></link>
<description><![CDATA[<img src="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/uroki-vyihivki-krestom/fghj150.jpg"> <a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/vyihivanie/uroki-vyihivaniya-krestikom/372-ucimsya-vyihivaty" target="_blank">Учимся вышивать - 1</a> Мы расскажем Вам о том, с чего, собственно, начинается вышивание крестом. Вы найдете ответы на вопросы: какой бывает структура тканей для вышивания; как правильно располагать иглу; как выполнить одинарный крест.<br /> <br /> <img src="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/uroki-vyihivki-krestom/cvb150.jpg"> <a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/vyihivanie/uroki-vyihivaniya-krestikom/373-uc-v-2" target="_blank">Учимся вышивать - 2</a> Вышивание по ткани «Аида» четным количеством нитей<br /> <br /> Техника вышивания крестом зависит не только от структуры используемой ткани, но и от количества нитей - четного или нечетного. Мы расскажем Вам, как начать вышивание крестом четным количеством хлопчатобумажных нитей мулине, а именно в два, четыре и т. д. сложения.<br /> <img src="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/uroki-vyihivki-krestom/edfg150.jpg"> <a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/vyihivanie/uroki-vyihivaniya-krestikom/374-uc-v-3" target="_blank">Учимся вышивать - 3</a> Вышивание по ткани «Аида» нечетным количеством нитей<br /> <br /> Здесь мы расскажем Вам, как начать вышивание нечетным количеством нитей по ткани «Аида» ирисом №5 и N°8 или хлопчатобумажными нитками для вышивания (либо хлопчатобумажными нитками мулине в одно сложение по тонкому льняному полотну).<br /> <img src="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/uroki-vyihivki-krestom/cvbh150.jpg"> <a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/vyihivanie/uroki-vyihivaniya-krestikom/375-uc-v-4" target="_blank">Учимся вышивать - 4</a> А теперь попробуем вместе вышить крестом небольшой участок полотна. Как Вы могли заметить, игла с острием, обращенным вверх или вниз, все время находится в вертикальном положении, сохраняя на протяжении ряда одно и то же направление. Каждый стежок захватывает один квадрат ткани «Аида» или одинаковое количество нитей по ширине и по высоте льняного либо хлопчатобумажного полотна.<br /> <img src="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/vyihivka/150poi.jpg"> <a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/knigi-skacaty/knigi-po-vyihivaniyu/377-vremena-godavk" target="_blank">Времена года. Вышивка крестом</a> Великолепная коллекция моделей, вышитых крестом, вдохновленная разнообразием природы, каждый сезон меняющей свой облик. <br /> <br /> Свыше 50 очаровательных реалистичных природных мотивов.<br /> <br /> От простейших идей для подарков до больших сложных картин. <br /> <br /> Сочетание вышивки крестом, бисером и шелковыми лентами. <br /> <br /> Все модели иллюстрированы цветными фотографиями и подробными схемами.<br /> <img src="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/vyihivka/zxc150.jpg"> <a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/knigi-skacaty/knigi-po-vyihivaniyu/376-mir-prirodyi-vk" target="_blank">Мир природы. Вышивка крестом</a> Пусть вместе с удивительной коллекцией вышитых крестом изделий и картин талантливого дизайнера Жилла Гордона в ваш дом войдет мир природы. Потрясающие пейзажи, изображения животных, фруктов, цветов. Живые, детально выполненные композиции. Декоративные комплекты, включающие диванную подушку и настенное украшение. Многочисленные иллюстрации, представленные цветными фотографиями и собственными акварелями автора.<br /> <img src="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/vyihivka/150ghj.jpg"> <a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/knigi-skacaty/knigi-po-vyihivaniyu/371-mir-jivotnyich-vk" target="_blank">Мир животных. Вышивка крестом</a> Удивительная коллекция мотивов вышивки крестов, посвященная миру животных.<br /> <br /> Доступные схемы, сочетающие красочные иллюстрации, понятные условные обозначения и увлекательные цветные фотографии, дополнены пошаговыми инструкциями по выполнению вышивки.<br /> <br /> Ряд необычных и захватывающих проектов, которые удовлетворят вкус любой вышивальщицы.<br /> <br /> Восхитительные новшества для практического использования законченной работы.<br /> <img src="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/vyihivka/150cvb.jpg"> <a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/knigi-skacaty/knigi-po-vyihivaniyu/370-alybom-uzorov-dlya-vyihivki" target="_blank">Альбом узоров для вышивки</a> Приведены узоры для вышивки различных изделий (салфеток, скатертей, наволочек на диванные подушки и т.д. Даны рекомендации по использованию определенных ниток. Предлагаемые узоры можно использовать и в других вариантах, разработав свою композицию. Узоры даны с расчетом на тех, кто делает первые шаги в освоении приемов вышивания, и на тех, кто совершенствует свое мастерство.<br /> <br /> Книга предназначена для широкого круга читателей, будет полезна и тем, кто занимается круж ковой работой.<br /> НОВОСТИ САЙТА <a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/" target="_blank">ЭНЦИКЛОПЕДИЯ РУКОДЕЛИЯ</a>]]></description>
<pubDate><![CDATA[Thu, 27 Jan 2011 11:35:59 +0300]]></pubDate>
<comments><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post149147447/]]></comments>
<guid><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post149147447/]]></guid>
<enclosure url="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/uroki-vyihivki-krestom/fghj150.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/uroki-vyihivki-krestom/cvb150.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/uroki-vyihivki-krestom/edfg150.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/uroki-vyihivki-krestom/cvbh150.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/vyihivka/150poi.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/vyihivka/zxc150.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/vyihivka/150ghj.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/vyihivka/150cvb.jpg"  type="image/jpeg" />
<category><![CDATA[Книги по вышивке]]></category>
<category><![CDATA[Полезные ссылки]]></category>
<category><![CDATA[Схемы для вышивки]]></category>
<wfw:commentRss><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post149147447/rss]]></wfw:commentRss>
<slash:comments>0</slash:comments>
</item>
<item><title><![CDATA[Мой домашний детский сад]]></title>
<link><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post148039407/]]></link>
<description><![CDATA[<img src="http://ddcmoy.ru/images/stories/ofrml-dokument/img.jpg"> <a href="http://ddcmoy.ru/oformlenie/dokumentaciya/100-s-cego-vse-nacalosy" target="_blank">С чего все началось</a> Меня зовут Марина Егоровна. Началось все с того, что я, наконец, решила - хватить работать на "того дядю" - пора заниматься тем, что я лучше всего умею делать.<br /> <br /> К этому решению я пришла не просто так:<br /> <br /> мне 45лет<br /> трое детей выросли и работают самостоятельно<br /> я профессиональный воспитатель<br /> дополнительно получаю заочное высшее образование в пединституте<br /> северный стаж для пенсии заработан, пенсия с 50лет<br /> в трудоустройстве по программе самозанятости выделяют подъемные на открытие малого бизнеса.<br /> <br /> БИБЛИОТЕКА САЙТА:<br /> <br /> <img src="http://ddcmoy.ru/images/stories/dlya-detey/150oi.jpg"> <a href="http://ddcmoy.ru/biblioteka/dlya-detey/podelki/89-bkpdlya-malycikov-i-devocek" target="_blank">Большая книга поделок для девочек и мальчиков</a> Дети младшего и среднего школьного возраста испытывают потребность сделать что-то своими руками. По исследованиям педагогов и психологов – это необходимый этап их психофизического развития.<br /> <br /> Для них – мальчиков и девочек от 7 до 13 лет, их родителей и предназначена эта книга. В ней представлены самые разнообразные модели и игрушки, которые можно сделать из простых и доступных материалов.<br /> <br /> Изготовление каждой модели представлено в виде подробных поэтапных описаний, которые сопровождаются рисунками. Это позволяет ребенку сделать модель или игрушку самостоятельно или при минимальной помощи взрослых.<br /> <br /> <img src="http://ddcmoy.ru/images/stories/dlya-detey/150s.jpg"> <a href="http://ddcmoy.ru/biblioteka/dlya-detey/obucenie/83-bukvary-xxi-veka" target="_blank">Букварь XXI века или Как научить детей читать, считать, думать</a> Мы все – родители и хотим видеть своих детей свободными, с хорошо развитой речью, умеющими мыслить быстро, образно и точно. Авторы книги более 15 лет занимаются разработкой специальных методик развития творческих способностей детей, обучения чтению с 2-3-летнего возраста. Упражнения для занятий родителей с детьми сопровождаются игровыми и сказочными сюжетами.<br /> <br /> <img src="http://ddcmoy.ru/images/stories/dlya-detey/150vh.jpg"> <a href="http://ddcmoy.ru/biblioteka/dlya-detey/enciklopedii/84-mifyi-enciklopedii" target="_blank">Мифы: Энциклопедия</a> Если сказка – это фантазия, то миф – это объяснение того или иного явления жизни, основа узнавания окружающего мира. А для современного человека – это огромный и интереснейший пласт истории и культуры, без знания которой невозможно считать себя по-настоящему образованным человеком. Книга может быть рекомендована в качестве дополнительного пособия по истории и литературе.<br /> <br /> <img src="http://ddcmoy.ru/images/stories/dlya-detey/150-a.jpg"> <a href="http://ddcmoy.ru/biblioteka/dlya-detey/pesenki/93-pesenki-iz-mulytikov" target="_blank">Песенки из мультиков</a> юбимые детские песенки изсамых известных мультиков в изумительном оформлении художников. Открываетекнижку и мелодия сама вспомнится, а слова никогда не забудутся и ваши деткиспоют песенки из мудьтиков вместе с вами по картинкам.]]></description>
<pubDate><![CDATA[Wed, 19 Jan 2011 02:54:30 +0300]]></pubDate>
<comments><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post148039407/]]></comments>
<guid><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post148039407/]]></guid>
<enclosure url="http://ddcmoy.ru/images/stories/ofrml-dokument/img.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://ddcmoy.ru/images/stories/dlya-detey/150oi.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://ddcmoy.ru/images/stories/dlya-detey/150s.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://ddcmoy.ru/images/stories/dlya-detey/150vh.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://ddcmoy.ru/images/stories/dlya-detey/150-a.jpg"  type="image/jpeg" />
<category><![CDATA[Полезные ссылки]]></category>
<category><![CDATA[Книги для детей]]></category>
<category><![CDATA[Поделки из брос. материала]]></category>
<category><![CDATA[Поделки из бумаги, квилинг]]></category>
<category><![CDATA[Поделки из ниток]]></category>
<category><![CDATA[Лепка из теста, глины, пласт]]></category>
<wfw:commentRss><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post148039407/rss]]></wfw:commentRss>
<slash:comments>0</slash:comments>
</item>
<item><title><![CDATA[Новости сайта "Энциклопедия рукоделия"]]></title>
<link><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post148037821/]]></link>
<description><![CDATA[<a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/vyazanie/uzoryi-kryickom/258-uzoryi-kryuckom-dlya-nacinayuhix" target="_blank">Узоры крючком для начинающих</a> <br /> <img src="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/uzoryi/d8645339eb06.jpg">Представлены узоры крючком для начинающих. Их используют как основное полотно вязания. Несмотря на кажущуюся простоту, изделия связанные этими узорами будут выглядеть очень изящно.<br /> <br /> Добавлены 14 узоров на третей странице<br /> <br /> <a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/vyazanie/uzoryi-kryickom/369-sl-uzoryi-dlya-vyazaniya-kryuckom" target="_blank">Сложные узоры для вязания крючком</a> <br /> <img src="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/uzoryi/150hjn.jpg"> Когда научились вязать крючком простые узоры, можно приступать к более сложным. Эти узоры тоже предназначены для вязания полотна. Столбики с накидами образуют веера или шишечки, сплетения петель - ажурные узоры.<br /> <br /> <a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/-/-/356-iz-ostatkov-helka" target="_blank">Что можно сделать из остатков шелка</a> <br /> <img src="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/raznoe/31ee58768f14-151.jpg"> Этот мастер-класс по изготовлению резинок для волос начинается с самого волшебного превращения белого шелка в цветной. Да, вы правильно догадались, предлагаю вам научиться технике батик. А поможет нам в этом мастер Ирина. Обучение от первого лица.<br /> <br /> <a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/vyazanie/uzoryi-kryickom/354-motivyi-snejinki" target="_blank">Мотивы - снежинки</a> <br /> <img src="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/M_images/vazanie-kryuckom/c%20-%2011.jpg"> Вязание - прекрасный способ подготовки к Новому году. Достаточно связать белыми нитками или нитками с люрексом ажурные снежинки и наряд для елочки готов. Начнем с самых простых снежинок. Подберите крючок в зависимости от толщины пряжи. Если возьмем пряжу по-толще, то снежинка получится плотная, форму не потеряет, можно сразу использовать как украшение. Из тонкой пряжи снежинку надо будет накрахмалить.<br /> <br /> <img src="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/vyihivka/150hj.jpg"> <a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/knigi-skacaty/knigi-po-vyihivaniyu/359-sbornik-vyihivki" target="_blank">Сборник великорусских и малороссийских узоров для вышивания</a> <br /> Сборник великорусских и малороссийских узоров для вышивания...Узоры великолепного качества и красоты. Можно только вообразить и позавидовать женщинам 19 века имевшим этот сборник для вышивки.<br /> <br /> <img src="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/vyihivka/150kl.jpg"> <a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/knigi-skacaty/knigi-po-vyihivaniyu/360-vtoroy-alybom-rukodeliy" target="_blank">Второй альбом рукоделий</a> <br /> Сборник русских народных схем-узоров для вышивания крестом.<br /> <br /> Присутствуют следующие мотивы для вышивания: орнаментальные узоры, люди, животные, птицы, насекомые, сцены деревенской жизни. Великолепные по рисунку и качеству узоры. Можно только позавидовать женщинам 19 века – какие красивые узоры предлагались им для вышивки.<br /> <br /> <img src="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/vyihivka/150df.jpg"> <a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/knigi-skacaty/knigi-po-vyihivaniyu/357-jkdvvyihivka-kryuckom" target="_blank">Женщины, книга для вас. Вышивка крестом</a> <br /> Подробное описание – от выбора материала до отделки. Салфетки, скатерти, подушки, перины, картины, кухонные руковички, саше, пуфики. Самые красивые варианты сочетаний цветов.Обучающее пособие. Актуальные способы украшения интерьера с наглядными иллюстрациями и вдохновляющими идеями.<br /> <br /> <img src="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/knigi-raznoe/150xc.jpg"> <a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/knigi-skacaty/rukodelie-raznoe/358-jkdvhtoryi-idei" target="_blank">Женщины, книга для вас. Шторы. Идеи и практика.</a> <br /> В книге описаны различные виды штор, приведены примеры кроя и шитья для каждого вида. Книга богато иллюстрирована, что позволяет заранее увидеть результат.<br /> <br /> <img src="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/knigi-raznoe/150zx.jpg"> <a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/knigi-skacaty/rukodelie-raznoe/363-jkdvaksessuaryi-dlya-doma" target="_blank">Женщины, книга для вас. Аксессуары для дома</a> <br /> Актуальные способы украшения интерьера (вышивка; цветы из ткани и лент; рамки для фотографий; очаровательные коробочки; украшение подносов и многое другое) с наглядными иллюстрациями и вдохновляющими идеями.<br /> <br /> Очаровательные мелочи, которые так украшают наш дом, Вы сможете сделать своими руками, экспериментируя с различными материалами, и получите большое удовольствие.<br /> <br /> <img src="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/vyazanie/_0705140630.p_0705182718_5291-150.jpg"> <a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/knigi-skacaty/knigi-po-vyazaniyu/362-jkdvrazn-uz-dlya-detey" target="_blank">Женщины, книга для вас. Разноцветные узоры для малышей</a> <br /> Замечательная книга с яркими разноцветными узорами и моделями кофточек, жакетиков, жилетиков для малышей. Дается очень подробное описание, начиная от набора петель до заделки конца нити. Авторы не забыли и пап.<br /> <br /> Открыт новый раздел "<a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/raznoe-rukodelie/grafika-i-dizayn" target="_blank">Графика и дизайн</a>", где будут выставлятся авторские работы моего мужа. В настоящий момент имеются открытки и календари ко дню влюбленных.]]></description>
<pubDate><![CDATA[Wed, 19 Jan 2011 02:26:29 +0300]]></pubDate>
<comments><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post148037821/]]></comments>
<guid><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post148037821/]]></guid>
<enclosure url="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/uzoryi/d8645339eb06.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/uzoryi/150hjn.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/raznoe/31ee58768f14-151.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/M_images/vazanie-kryuckom/c%20-%2011.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/vyihivka/150hj.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/vyihivka/150kl.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/vyihivka/150df.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/knigi-raznoe/150xc.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/knigi-raznoe/150zx.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://www.enciklrukodeliya.ru/images/stories/vyazanie/_0705140630.p_0705182718_5291-150.jpg"  type="image/jpeg" />
<category><![CDATA[Книги по вязанию]]></category>
<category><![CDATA[Книги по вышивке]]></category>
<category><![CDATA[Полезные ссылки]]></category>
<category><![CDATA[Узоры для вязания]]></category>
<category><![CDATA[рамки, календари, виньетки]]></category>
<category><![CDATA[Схемы для вышивки]]></category>
<wfw:commentRss><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post148037821/rss]]></wfw:commentRss>
<slash:comments>0</slash:comments>
</item>
<item><title><![CDATA[С Новым годом!]]></title>
<link><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post145816165/]]></link>
<description><![CDATA[<img src="http://img1.liveinternet.ru/images/attach/c/2//68/594/68594543_big4af472112c7b3.jpg" align="left" width="472" height="698" alt=" (472x698, 116Kb)" /><br /> Мы все в ожидании сказки живём,<br /> Мы Деда-Мороза – волшебника ждём.<br /> Хотим от него мы ни много, ни мало,<br /> Чтоб Счастие рядом хотя бы стояло…<br /> Чтоб Счастие нас навсегда обнимало,<br /> Чтоб нас на руках оно часто носило,<br /> Чтоб «зелени» больше в карманы косило,<br /> Чтоб с нами носилось, как с малым дитятей,<br /> И чтоб находило поменьше занятий.<br /> Любовь чтоб волшебную нам подарило,<br /> Чтоб мыслью великою нас озарило………<br /> А нам, если честно, то надобно мало –<br /> Чтоб Счастие рядом хотя бы стояло…<br /> А мы, чтобы Счастье стоять не устало,<br /> Возьмём его на руки – это так мало…<br /> Счастливого Нового Года!!!]]></description>
<pubDate><![CDATA[Fri, 31 Dec 2010 16:20:58 +0300]]></pubDate>
<comments><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post145816165/]]></comments>
<guid><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post145816165/]]></guid>
<enclosure url="http://img1.liveinternet.ru/images/attach/c/2//68/594/68594543_big4af472112c7b3.jpg" preview="http://img1.liveinternet.ru/images/attach/c/2//68/594/68594543_preview_big4af472112c7b3.jpg" type="image/jpeg" width="472" height="698"/>
<wfw:commentRss><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post145816165/rss]]></wfw:commentRss>
<slash:comments>2</slash:comments>
</item>
<item><title><![CDATA[Новости сайта №13]]></title>
<link><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post143333237/]]></link>
<description><![CDATA[НОВОСТИ САЙТА "<a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/" target="_blank">ЭНЦИКЛОПЕДИЯ РУКОДЕЛИЯ</a> " №13<br /> <br /> В разделе "<a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/raznoe-rukodelie.html" target="_blank">РАЗНОЕ</a> "<br /> <br /> <a href="http://www.radikal.ru" target="_blank"><img src="http://s49.radikal.ru/i124/1012/1d/eac55ae9c860.jpg"></a><a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/-/-/331-novogodnie-igruhki.html" target="_blank">НОВОГОДНИЕ ИГРУШКИ</a><br /> <br /> Новый год праздник для всех, но, согласитесь, дети радуются больше взрослых. А если они еще и участие в подготовке принимают - радость вдвойне. В настоящее время украшения к празднику можно купить в магазине, но если вспомнить наше детство, дорогие родители, какие забавные гирлянды мы делали своими руками! А всего-то и нужно иметь ножницы, цветную бумагу, нитки и клей. Это есть в каждом доме. Предлагаю вспомнить изготовление новогодних игрушек из нашего детства. А если они кажутся вам слишком простенькими, предложите для украшения фольгу, стразы и разные блестяшки. Причем с изготовлением этих игрушек справиться любой ребенок, надо только начать вместе с ними, показать как вы умеете, а потом их фантазию будет не удержать. ДОБАВЛЕНА ВТОРАЯ СТРАНИЦА<br /> <br /> В разделе " <a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/knigi-skacaty.html" target="_blank">КНИГИ</a> "<br /> <br /> <a href="http://www.radikal.ru" target="_blank"><img src="http://s60.radikal.ru/i167/1012/98/9f8599183f36.jpg"></a><a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/knigi-skacaty/knigi-s-podelkami/340-solenoe-testo.html" target="_blank">СОЛЕНОЕ ТЕСТО</a> <br /> <br /> В этой книге вы найдете все – рецепт теста, основы техники лепки, примеры фигурок, галерею художественных изделий. И ваши руки освоят нехитрое, но такое привлекательное искусство лепки!<br /> <br /> <a href="http://www.radikal.ru" target="_blank"><img src="http://i042.radikal.ru/1012/d3/073625fb84f7.jpg"></a><a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/knigi-skacaty/knigi-s-podelkami/333-veseloe-rojdestvo.html" target="_blank">ВЕСЕЛОЕ РОЖДЕСТВО</a> <br /> Эта красочная развлекательная книга познакомит детей с замечательными идеями поделок и игр. Здесь есть разделы, посвященные Рождеству и другим праздникам, со множеством забавных игрушек и украшений. Книга богато иллюстрирована и снабжена подробным описанием изготовления игрушек и поделок.<br /> <br /> <a href="http://www.radikal.ru" target="_blank"><img src="http://s47.radikal.ru/i118/1012/0c/8dbd3212c98a.jpg"></a>"<a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/knigi-skacaty/knigi-s-podelkami/332-neob-suven-i-igruhki.html" target="_blank">Необычные сувениры и игрушки. Самоделки из природных материалов.  </a>"<br /> Автор рассказала в этой книге о том, что умеет, а к каждой модели прибавила рисунки и эскизы, некоторые даже в натуральную величину.<br /> <br /> Хорошо, когда человек умеет не просто вырезать или плести на тот случай, если ему это пригодится в жизни, а создает какую-нибудь вещь, которую потом будет не стыдно подарить.<br /> <br /> Книга предназначена для обучения детей самоделкам из природных материалов.<br /> <br /> <a href="http://www.radikal.ru" target="_blank"><img src="http://s11.radikal.ru/i183/1011/de/d03dac81128d.jpg"></a>"<a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/knigi-skacaty/knigi-po-pecvorku/324-poduhkivalikipufyi.html" target="_blank">Подушки, валики, пуфы шьем сами</a>" <br /> <br /> Более 50 подушек, пуфов и валиков<br /> Подробные четкие указания и красочные фотографии каждого изделия<br /> Замечательные советы по подбору ткани и приемам шитья<br /> <br /> <a href="http://www.radikal.ru" target="_blank"><img src="http://s59.radikal.ru/i165/1012/63/f941ca5f9489.jpg"></a>"<a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/knigi-skacaty/knigi-po-biseropleteniyu/328-biser-bie.html" target="_blank">Бисер. Большая иллюстрированная энциклопедия</a> "<br /> <br /> Классическое бисероплетение и уместное использование дополнительных декоративных материалов и техник. Подробное описание, пошаговые цветные иллюстрации, технологические приемы, материалы, инструменты и необходимое оборудование.<br /> <br /> <a href="http://www.radikal.ru" target="_blank"><img src="http://s57.radikal.ru/i156/1012/04/64364acdb3c5.jpg"></a>"<a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/knigi-skacaty/knigi-po-vyihivaniyu/330-p-i-e-vyihivki.html" target="_blank">Полная иллюстрированная энциклопедия вышивки</a> "<br /> <br /> Данная книга станет бесценным источником идей создания изделий и узоров как для новичков, так и для опытных вышивальщиц. Здесь вы найдете описания всех швов и техник для безупречного вышивания.<br /> <br /> <a href="http://www.radikal.ru" target="_blank"><img src="http://s39.radikal.ru/i083/1012/10/ae062833181d.jpg"></a>"<a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/knigi-skacaty/knigi-s-podelkami/329-myagkiye-igruhki-svoimi-rukami.html" target="_blank">Мягкие игрушки своими руками</a> "<br /> <br /> В книге даны модели игрушек, вязанных крючком с украшениями из тесьмы, пуговиц, бисера. Каждую игрушку можно точно скопировать и изготовить по описанию, или изменить по своему вкусу.<br /> <br /> В разделе "<a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/jurnalyi-skacaty.html" target="_blank">ЖУРНАЛЫ</a> "<br /> <br /> Журналы по рукоделию на польском языке.<br /> <br /> <a href="http://www.radikal.ru" target="_blank"><img src="http://i082.radikal.ru/1012/89/50045ec2873e.jpg"></a><a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/jurnalyi-skacaty/jurnalyi-po-vyihivkaniyu/339-kram-z-robotkami-11-2006.html" target="_blank">Kram z robotkami №11, 2006</a> <br /> <a href="http://www.radikal.ru" target="_blank"><img src="http://s16.radikal.ru/i191/1012/dc/546fb2a803d3.jpg"></a><a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/jurnalyi-skacaty/jurnalyi-po-vyihivkaniyu/338-kram-z-robotkami-3-2006.html" target="_blank">Kram z robotkami №3, 2006. Pomosty na rozne orazje..  </a> <br /> <a href="http://www.radikal.ru" target="_blank"><img src="http://s004.radikal.ru/i207/1012/94/a781c6844d23.jpg"></a><a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/jurnalyi-skacaty/jurnalyi-po-vyihivkaniyu/337-hafty-polskie-11-2010.html" target="_blank">Hafty Polskie №11, 2010</a> <br /> <a href="http://www.radikal.ru" target="_blank"><img src="http://s011.radikal.ru/i317/1012/e8/e263b3985a24.jpg"></a><a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/jurnalyi-skacaty/jurnalyi-po-vyihivkaniyu/336-hafty-polskie-10-2006.html" target="_blank">Hafty Polskie №10, 2006</a> <br /> <br /> Журналы по вязанию крючком на немецком языке<br /> <br /> <a href="http://www.radikal.ru" target="_blank"><img src="http://i077.radikal.ru/1012/be/7aea0abd2120.jpg"></a><a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/jurnalyi-skacaty/jurnalyi-po-vyazaniyu/335-andrea-kreativ-0101.html" target="_blank">Andrea Kreativ №0101</a> <br /> <br /> <a href="http://www.radikal.ru" target="_blank"><img src="http://s50.radikal.ru/i130/1012/d5/965d98e6b01c.jpg"></a><a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/jurnalyi-skacaty/jurnalyi-po-vyazaniyu/334-andrea-kreativ-hakelspass-0216.html" target="_blank">Andrea Kreativ Hakelspass №0216</a> <br /> <br /> Добавлены книги и журналы для бесплатного скачивания в разные разделы по рукоделию.<br /> <br /> Приглашаем рукодельниц по декупажу, бисероплетению, макраме, печворку, вышивке в разных техниках поделиться опытом на нашем сайте. Все статьи оплачиваются.<br /> <br /> «<a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/home/pravila-dobavleniya-novostey.html" target="_blank">Правила добавления новостей</a> »]]></description>
<pubDate><![CDATA[Thu, 09 Dec 2010 00:26:49 +0300]]></pubDate>
<comments><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post143333237/]]></comments>
<guid><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post143333237/]]></guid>
<enclosure url="http://s49.radikal.ru/i124/1012/1d/eac55ae9c860.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://s60.radikal.ru/i167/1012/98/9f8599183f36.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://i042.radikal.ru/1012/d3/073625fb84f7.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://s47.radikal.ru/i118/1012/0c/8dbd3212c98a.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://s11.radikal.ru/i183/1011/de/d03dac81128d.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://s59.radikal.ru/i165/1012/63/f941ca5f9489.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://s57.radikal.ru/i156/1012/04/64364acdb3c5.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://s39.radikal.ru/i083/1012/10/ae062833181d.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://i082.radikal.ru/1012/89/50045ec2873e.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://s16.radikal.ru/i191/1012/dc/546fb2a803d3.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://s004.radikal.ru/i207/1012/94/a781c6844d23.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://s011.radikal.ru/i317/1012/e8/e263b3985a24.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://i077.radikal.ru/1012/be/7aea0abd2120.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://s50.radikal.ru/i130/1012/d5/965d98e6b01c.jpg"  type="image/jpeg" />
<category><![CDATA[Книги по вышивке]]></category>
<category><![CDATA[Полезные ссылки]]></category>
<category><![CDATA[Поделки из прир. материалов]]></category>
<category><![CDATA[Бисероплетение]]></category>
<category><![CDATA[Поделки из бумаги, квилинг]]></category>
<category><![CDATA[Печворк и квилт]]></category>
<category><![CDATA[Лепка из теста, глины, пласт]]></category>
<category><![CDATA[Схемы для вышивки]]></category>
<wfw:commentRss><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post143333237/rss]]></wfw:commentRss>
<slash:comments>2</slash:comments>
</item>
<item><title><![CDATA[Мне нужен Ваш совет!]]></title>
<link><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post140592447/]]></link>
<description><![CDATA[Давно не появлялась, извините. Сначала сильно болела, потом създила к внуку на день рождение (второму сыночку у дочи исполнился годик - он мой кресник), сейчас готовлю контрольные - завтра начинается сессия - четвертый курс, сдаем сопромат. И все это время я занималась еще одним делом!<br /> <br /> Теперь поговорим об этом деле. Очень нужен ваш совет.<br /> В феврале я ушла с работы с целью поменять вид деятельности - давно хотела заняться своим делом, в разное время было много идей, но т.к. финансов у меня нет, открыть свое дело было проблематично. В этом году в трудоустройстве поддерживают малый бизнес и на конкурсной основе выигравшим безработным дают подъемные. Они очень маленькие, но все таки 58 800 руб (годовая оплата безработного) хоть что-то. Думаю у вас возник вопрос на какую деятельность я подала бизнес-план. Я профессионал только в одном виде  деятельности (хотя интересов много и рукоделием занимаюсь) - я первоклассный воспитатель, нянчу детей с 9 лет, по профессии воспитатель дошкольных учереждений, обожаю общаться с детьми разного возраста, для меня это как допинг, голова все время в работе - обожаю малышей. Короче я написала бизнес-план на открытие частного детского сада и  комиссия приняла решение меня поддержать и дать мне подъемные на развитие. <br /> Завтра, т.е. в понедельник надо идти подавать документы в налоговую на ИП. Все бы ничего, радуйся, тебя поддержали, а-а-а УРА-УРА, будешь заниматься любимым делом!!! Но, подсчитав рентабельность будущего предприятия, я понимаю, что осуществить эту деятельность будет очень сложно: во-первых снять хорошее помещение не дорого - не сезон (лучше летом); во-вторых 12000 руб в месяц за садик в нашем городе платить может далеко-о-о-о не каждый; в-третих с 01 января увеличиваются отчисления в пенсионный до 34% на зарплату работника (в этом году 14%).<br /> С другой стороны: я могу вернуть эти деньги в любое время обратно, если бизнес не пойдет, например долго не смогу найти подходящее помещение и я решу этим делом не заниматься. Я сама не хочу и не буду тратить деньги до тех пор пока не найду подходящую квартиру; заранее начинать их тратить нет смысла, т.к. если бизнес не получиться деньги придется вернуть, а продержаться в бизнесе на который дали деньги надо год, после этого возвращать не нужно.<br /> <br /> Я сделала серьезный шаг - написала бизнес-план и выиграла подъемные, считаю делом чести осуществить этот бизнес, хотя настоящий бизнес-план более серьезный и дорогостоящий и я понимаю на самом деле всю серьезность и малорентабельность этого предприятия - доходы минимальные.<br /> <br /> Ну, вот, в общих чертах я описала свои переживания: "и хочется и колется и мама не велит" и на попятную идти как-то не в моем стиле, а все таки страшно. Честно страшно.<br /> <br /> Что посоветуете??? Друзья мои, помогите. <br /> <br /> R.S. Кому надо, обращайтесь, поделюсь бизнес-планом. Кроме теории расчеты в Exсel.]]></description>
<pubDate><![CDATA[Sun, 14 Nov 2010 23:40:24 +0300]]></pubDate>
<comments><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post140592447/]]></comments>
<guid><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post140592447/]]></guid>
<category><![CDATA[обо мне]]></category>
<wfw:commentRss><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post140592447/rss]]></wfw:commentRss>
<slash:comments>15</slash:comments>
</item>
<item><title><![CDATA[Новости сайта №11]]></title>
<link><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post138380391/]]></link>
<description><![CDATA[Давно не писала, а новостей действительно накопилось.<br /> <br /> НОВОСТИ САЙТА <a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/" target="_blank">"ЭНЦИКЛОПЕДИЯ РУКОДЕЛИЯ"</a> №11<br /> <br /> В разделе <a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/raznoe-rukodelie.html" target="_blank">"РАЗНОЕ"</a> <br /> <br /> Уроки по ткачеству и изготовлению гобеленов от Сергея Салтыкова.<br /> <br /> <a href="http://www.radikal.ru" target="_blank"><img src="http://s40.radikal.ru/i088/1010/39/444aa14931de.jpg"></a><a href="http://www.radikal.ru" target="_blank"><img src="http://s41.radikal.ru/i094/1010/55/982f8b965f0b.jpg"></a><a href="http://www.radikal.ru" target="_blank"><img src="http://i046.radikal.ru/1010/a2/47e4a97f0746.jpg"></a><br /> <a href="http://www.radikal.ru" target="_blank"><img src="http://s09.radikal.ru/i182/1010/c7/523c97e6f250.jpg"></a><a href="http://www.radikal.ru" target="_blank"><img src="http://s004.radikal.ru/i205/1010/75/059e004dc6d3.jpg"></a><a href="http://www.radikal.ru" target="_blank"><img src="http://i068.radikal.ru/1010/e4/1ae4e16d2e80.jpg"></a><br /> <br /> Не забудьте заглянуть и в другие разделы <a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/" target="_blank">"ЭНЦИКЛОПЕДИЯ РУКОДЕЛИЯ"</a>  - там много нового.]]></description>
<pubDate><![CDATA[Sun, 24 Oct 2010 23:49:09 +0400]]></pubDate>
<comments><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post138380391/]]></comments>
<guid><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post138380391/]]></guid>
<enclosure url="http://s40.radikal.ru/i088/1010/39/444aa14931de.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://s41.radikal.ru/i094/1010/55/982f8b965f0b.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://i046.radikal.ru/1010/a2/47e4a97f0746.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://s09.radikal.ru/i182/1010/c7/523c97e6f250.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://s004.radikal.ru/i205/1010/75/059e004dc6d3.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://i068.radikal.ru/1010/e4/1ae4e16d2e80.jpg"  type="image/jpeg" />
<wfw:commentRss><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post138380391/rss]]></wfw:commentRss>
<slash:comments>1</slash:comments>
</item>
<item><title><![CDATA[Новости сайта №7]]></title>
<link><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post135228449/]]></link>
<description><![CDATA[Новости сайта <a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/" target="_blank">"ЭНЦИКЛОПЕДИЯ РУКОДЕЛИЯ"</a>  ВЫПУСК №7<br /> <br /> Просматривать статьи и скачивать необходимую информацию имеет возможность любой посетитель. Регистрация необходима только для желающих писать новости.<br /> <br /> В разделе <a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/vyazanie.html" target="_blank">"ВЯЗАНИЕ"</a> <br /> <br /> <a href="http://www.radikal.ru" target="_blank"><img src="http://i080.radikal.ru/1009/13/43436192004d.jpg"></a><br /> <br /> Оригинальная и простая в исполнении вязаная брошь. Мастер-класс <a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/vyazanyie-modeli/238-vyazanyiy-cvetok.html" target="_blank">БРОШЬ "ВЯЗАНЫЙ ЦВЕТОК"</a> <br /> <br /> <a href="http://www.radikal.ru" target="_blank"><img src="http://s12.radikal.ru/i185/1009/e7/409a059aa59f.jpg"></a><br /> <br /> Мастер-класс великолепных пинеток связанных на спицах из остатков пряжи.<a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/vyazanyie-modeli/239-pinetki-bahmacki.html" target="_blank">"ПИНЕТКИ - БАШМАЧКИ"</a> <br /> <br /> <a href="http://www.radikal.ru" target="_blank"><img src="http://s39.radikal.ru/i083/1009/87/c6243ec59ebc.jpg"></a><br /> <br /> Вязаный костюм из отдельных элементов. <a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/moi-rabotyi/241-letniy-kostyum.html" target="_blank">"ЛЕТНИЙ КОСТЮМ"</a><br /> <br /> В разделе <a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/knigi-skacaty.html" target="_blank">"КНИГИ"</a><br /> <br /> Добавлены книги для бесплатного скачивания в разные разделы по рукоделию.<br /> <br /> В разделе  <a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/jurnalyi-skacaty.html" target="_blank">"ЖУРНАЛЫ"</a> <br /> <br /> Добавлены журналы по вышиванию в категорию:<br /> <br /> <a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/jurnalyi-skacaty/broderie-creative.html" target="_blank">"BRODERIE CREATIVE"</a> <br /> <br /> Приглашаем рукодельниц по декупажу, бисероплетению, макраме, печворку, вышивке в разных техниках поделиться опытом на нашем сайте. Все статьи оплачиваются.<br /> <br /> <a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/home/pravila-dobavleniya-novostey.html" target="_blank">"ПРАВИЛА ДОБАВЛЕНИЯ НОВОСТЕЙ"</a>]]></description>
<pubDate><![CDATA[Sun, 19 Sep 2010 16:40:32 +0400]]></pubDate>
<comments><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post135228449/]]></comments>
<guid><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post135228449/]]></guid>
<enclosure url="http://i080.radikal.ru/1009/13/43436192004d.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://s12.radikal.ru/i185/1009/e7/409a059aa59f.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://s39.radikal.ru/i083/1009/87/c6243ec59ebc.jpg"  type="image/jpeg" />
<category><![CDATA[Книги по вязанию]]></category>
<category><![CDATA[Книги по вышивке]]></category>
<category><![CDATA[Книги по вышивке лентами]]></category>
<category><![CDATA[Полезные ссылки]]></category>
<category><![CDATA[Вязаные модели]]></category>
<category><![CDATA[Мои вязалочки]]></category>
<category><![CDATA[Книги о фетре, войлоке]]></category>
<wfw:commentRss><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post135228449/rss]]></wfw:commentRss>
<slash:comments>1</slash:comments>
</item>
<item><title><![CDATA[Новости сайта №5]]></title>
<link><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post134144010/]]></link>
<description><![CDATA[Новости сайта <a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/" target="_blank">"ЭНЦИКЛОПЕДИЯ РУКОДЕЛИЯ"</a>  ВЫПУСК №5<br /> <br /> В разделе <a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/vyihivanie.html" target="_blank">"ВЫШИВАНИЕ"</a><br /> <br /> <a href="http://www.radikal.ru" target="_blank"><img src="http://s003.radikal.ru/i204/1008/c3/e9d678cedb1f.jpg"></a>Добавлены схемы для вышивки  <a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/vyihivanie/sxemyi-vyihivaniya/190-alfavit.html" target="_blank">"АЛФАВИТ"</a> <br /> <br /> <br /> В разделе <a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/vyazanie.html" target="_blank">"ВЯЗАНИЕ"</a> <br /> <br /> <a href="http://www.radikal.ru" target="_blank"><img src="http://s005.radikal.ru/i211/1009/00/22aaa729ad2a.jpg"></a>Добавлена статья из 4 страниц <a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/vyazanie/uroki-spicami/207-nabor-petely.html" target="_blank">"НАБОР ПЕТЕЛЬ"</a> .<br /> <br /> <br /> <a href="http://www.radikal.ru" target="_blank"><img src="http://s005.radikal.ru/i210/1009/d2/e097fb26c2db.jpg"></a>Добавлена статья из 5 страниц <a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/vyazanie/uzoryi-kryickom/191-mjnbvyi-cvetyi.html" target="_blank">"МОТИВЫ - ЦВЕТЫ"</a> <br /> <br /> <br /> В разделе <a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/pletenie.html" target="_blank">"ПЛЕТЕНИЕ"</a> <br /> <br /> <a href="http://www.radikal.ru" target="_blank"><img src="http://s39.radikal.ru/i086/1008/b6/2a5a7a9230c5.jpg"></a>Добавлен мастер-класс Карповой Полины <a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/-/-/202-poyasa.html" target="_blank">"РУЧНОЕ ТКАЧЕСТВО ПОЯСОВ НА БЕРДО"</a> <br /> <br /> <br /> В разделе <a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/knigi-skacaty.html" target="_blank">"КНИГИ"</a> <br /> <br /> Добавлены книги для бесплатного скачивания в разные разделы по рукоделию.<br /> <br /> Обязательно посетите разделы:<br /> <br /> "ВЫШИВАНИЕ"        "ВЯЗАНИЕ"         "БИСЕРОПЛЕТЕНИЕ"<br /> <br /> "МАКРАМЕ"        "ПЕЧВОРК"       "ДЕКУПАЖ"       "РУКОДЕЛИЕ РАЗНОЕ"<br /> <br /> <br /> В разделе <a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/jurnalyi-skacaty.html" target="_blank">"ЖУРНАЛЫ"</a> <br /> <br /> Добавлены категории: "ЖУРНАЛ МОД" - журнал по вязанию<br /> <br /> "BURDA" - журнал по шитью<br /> <br /> "Bichinhos de micangas" - журнал по бисероплетению<br /> <br /> Журналы по вышиванию<br /> <br /> "Arte de Bordar & Ponto Cruz"<br /> <br /> "Cuadros en punto de cruz"<br /> <br /> "Dein Kreuzstich magazin"<br /> <br /> Приглашаем рукодельниц по декупажу, бисероплетению, макраме, печворку, вышивке в разных техниках поделиться опытом на нашем сайте. Все статьи оплачиваются. <a href="http://www.enciklrukodeliya.ru/home/pravila-dobavleniya-novostey.html" target="_blank">"ПРАВИЛА ДОБАВЛЕНИЯ НОВОСТЕЙ"</a>  Регистрация на сайте без авторизации.]]></description>
<pubDate><![CDATA[Sun, 05 Sep 2010 23:02:54 +0400]]></pubDate>
<comments><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post134144010/]]></comments>
<guid><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post134144010/]]></guid>
<enclosure url="http://s003.radikal.ru/i204/1008/c3/e9d678cedb1f.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://s005.radikal.ru/i211/1009/00/22aaa729ad2a.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://s005.radikal.ru/i210/1009/d2/e097fb26c2db.jpg"  type="image/jpeg" />
<enclosure url="http://s39.radikal.ru/i086/1008/b6/2a5a7a9230c5.jpg"  type="image/jpeg" />
<category><![CDATA[Журнал МОД]]></category>
<category><![CDATA[&quot;Золотая коллекция вязания&quot;]]></category>
<category><![CDATA[Книги по вязанию]]></category>
<category><![CDATA[Книги по вышивке]]></category>
<category><![CDATA[Книги по вышивке лентами]]></category>
<category><![CDATA[Декупаж]]></category>
<category><![CDATA[Полезные ссылки]]></category>
<category><![CDATA[Узоры для вязания]]></category>
<category><![CDATA[Бисероплетение]]></category>
<category><![CDATA[Печворк и квилт]]></category>
<category><![CDATA[Швейные идеи]]></category>
<category><![CDATA[Плетение из проволоки]]></category>
<category><![CDATA[Макраме]]></category>
<category><![CDATA[Схемы для вышивки]]></category>
<wfw:commentRss><![CDATA[http://www.liveinternet.ru/users/3095509/post134144010/rss]]></wfw:commentRss>
<slash:comments>0</slash:comments>
</item>
</channel>
</rss>
