«аписи с меткой суп из колбасной палочки

(и еще 1 запис€м на сайте сопоставлена така€ метка)

ƒругие метки пользовател€ ↓

british broadcasting corporation go команда hump день latte-art thursday uma2rmah - проститьс€ альфонс муха ангел ангелы и демоны анимаци€ анимашка дл€ дневника анимашки дл€ дневника бал без заголовка вечер вдвоем. vol. 4 видео-запись: а.пугачева "бела€ панама" группа scorpions девушки девушки бывают разные дети глазами художницы josephine wall дуэль дуэльный кодекс елена ваенга еп4кр женска€ грудь животные зачем весною боротьс€ с любовью? интервью с богом. китайска€ живопись леонид филатов любовь маска новогодн€€ флеш -игра пасха понедельник праздник иван-купала приколы бодиарта притча о душах проги работы художницы cicely mary barker рецепт рисунки художницы анны игнатьевой. стихи тест ты лишь надейс€ флеш-игра фото сайты прикол хранитель мечей христос щен€та
 омментарии (0)

—уп из колбасной палочки

ƒневник

ѕ€тница, 24 јпрел€ 2009 г. 15:08 + в цитатник

√анс ’ристиан јндерсен

—уп из колбасной палочки

1. —”ѕ »«  ќЋЅј—Ќќ… ѕјЋќ„ »

Ќу и пир задали нам вчера во дворце! - сказала одна пожила€ мышь другой мыши, которой не довелось побывать на придворном пиршестве. я сидела двадцать первой от нашего старого мышиного цар€, а это не так уж плохо! » чего только там не подавали к столу! «аплесневелый хлеб, кожу от окорока, сальные свечи, колбасу, - а потом все начиналось сызнова. ≈ды было столько, что мы словно два обеда съели! ј какое у всех было чудесное настроение, как непринужденно велась беседа, если бы ты только знала! ќбстановка была сама€ домашн€€. ћы сгрызли все подчистую, кроме колбасных палочек - это на которых колбасу жар€т; о них-то и зашла потом речь, и кто-то вдруг вспомнил про суп из колбасной палочки. ќказалось, что слышать-то про этот суп слышали все, а вот попробовать его или тем более сварить самой не приходилось никому. » тогда был предложен замечательный тост за мышь, котора€ сумеет сварить суп из колбасной палочки, а значит, сможет стать начальницей приюта дл€ бедных. Ќу скажи, разве не остроумно придумано? ј старый мышиный царь подн€лс€ со своего трона и за€вил во всеуслышание, что сделает царицей ту молоденькую мышь, котора€ сварит самый вкусный суп из колбасной палочки. —рок он назначил - год и один день.

- Ќу что ж, срок достаточный, - сказала друга€ мышь. - Ќо как же его варить, этот самый суп, а?

ƒа, как его варить? ќб этом спрашивали все мыши, и молодые и старые.  ажда€ была бы не прочь попасть в царицы, да только ни у кого не было охоты странствовать по белу свету, чтобы разузнать, как готов€т этот суп. ј без этого не обойтись: сид€ дома, рецепта не выдумаешь. Ќо ведь не вс€ка€ мышь может оставить семью и родной уголок; да и житье на чужбине не слишком сладкое: там не отведаешь сырной корки, не понюхаешь кожи от окорока, иной раз придетс€ и поголодать, а чего доброго, и в лапы кошке угодишь.

ћногие кандидатки в царицы были так встревожены всеми этими соображени€ми, что предпочли остатьс€ дома, и лишь четыре мыши, молодые и шустрые, но бедные, стали готовитьс€ к отъезду.  ажда€ избрала себе одну из четырех сторон света - авось хоть кому-нибудь повезет, - и кажда€ запаслась колбасной палочкой, чтобы не забыть по дороге о цели путешестви€; к тому же палочка могла заменить дорожный посох.

¬ начале ма€ они тронулись в путь и в мае же следующего года вернулись обратно, но не все, а только три; о четвертой не было ни слуху ни духу, а назначенный срок уже близилс€.

- ¬ любой бочке меда всегда найдетс€ ложка дегт€, - сказал мышиный царь, но все-таки велел созвать мышей со всей округи.

—обратьс€ им было приказано в царской кухне; здесь же, отдельно от прочих, сто€ли р€дом три мыши-путешественницы, а на место пропавшей без вести придворные поставили колбасную палочку, обвитую черным крепом. ¬сем присутствующим велели молчать, пока не выскажутс€ путешественницы и мышиный царь не объ€вит своего решени€.

Ќу, а теперь послушаем.

2. „“ќ ¬»ƒ≈Ћј » „≈ћ” Ќј”„»Ћј—№ ѕ≈–¬јя ћџЎ№

¬ќ ¬–≈ћя —¬ќ≈√ќ ѕ”“≈Ў≈—“¬»я

-  огда € отправилась странствовать по белу свету, - начала мышка, - €, как и многие мои сверстницы, воображала, что давно уже разжевала и проглотила всю земную премудрость. Ќо жизнь показала мне, что € жестоко заблуждалась, и понадобилс€ целый год и один день, чтобы постичь истину. я отправилась на север и сначала плыла морем на большом корабле. ћне говорили, что коки должны быть изобретательны, однако нашему коку, по-видимому, не было в этом ровно никакой нужды: корабельные трюмы ломились от корейки, солонины и прекрасной заплесневелой муки. ∆илось мне восхитительно, ничего не скажешь. Ќо посудите сами - могла ли € там научитьс€ варить суп из колбасной палочки? ћного дней и ночей мы все плыли и плыли, нас качало и заливало волнами; но в конце концов корабль все-таки прибыл в далекий северный порт, и € выбралась на берег.

јх, как все это странно: уехать из родного уголка, сесть на корабль, который вскоре становитс€ дл€ теб€ родным уголком, и вдруг очутитьс€ за сотни миль от родины, в совершенно незнакомой стране! ћен€ обступили дремучие леса, еловые и березовые, и как ужасно они пахли! Ќевыносимо! ƒикие травы издавали такой пр€ный запах, что € все чихала и чихала и думала про колбасу. ј огромные лесные озера! ѕодойдешь поближе к воде - она кажетс€ прозрачной, как хрусталь; а отойдешь подальше - и вот уже она темна, как чернила. ¬ озерах плавали белые лебеди; они держались на воде так неподвижно, что сначала € прин€ла их за пену, но потом, увидев, как они летают и ход€т, сразу пон€ла, что это птицы; они ведь из гусиного племени, по походке видно, а от родни своей не отречешьс€! » € поспешила отыскать свою собственную родню - лесных и полевых мышей, хот€ они, сказать правду, мало что смысл€т по части угощени€, а € только за этим и поехала-то в чужие кра€.  огда здесь услышали о том, что из колбасной палочки можно сварить суп - а разговор об этом пошел по всему лесу, - всем это показалось невозможным, ну а мне-то откуда было знать, что € в ту же ночь буду посв€щена в тайну супа из колбасной палочки.

¬от несколько эльфов подошли ко мне, и самый знатный сказал, указыва€ на мою колбасную палочку:

"Ёто как раз то, что нам нужно.  онец заострен превосходно!"

» чем дольше он смотрел на мой дорожный посох, тем больше восторгалс€ им.

"я, пожалуй, могу одолжить его вам на врем€, но не навсегда", - сказала €.

"Ќу конечно, не навсегда, только на врем€!" - закричали все, выхватили у мен€ колбасную палочку и пустились с ней, припл€сыва€, пр€мо к тому месту, где зеленел нежный мох; там ее и установили. Ёльфам, видно, тоже хотелось иметь свой майский шест, а мо€ колбасна€ палочка так подошла им, как будто ее сделали по заказу. ќни тут же прин€лись ее нар€жать и убрали на славу. ¬от это, скажу вам, было зрелище!

 рошечные паучки обвили шест золотыми нит€ми и украсили развевающимис€ флагами и прозрачными ткан€ми. “кань была така€ тонка€ и при лунном свете си€ла такой ослепительной белизной, что у мен€ в глазах зар€било. ѕотом эльфы собрали с крыльев бабочек разноцветную пыльцу и посыпали ею белую ткань, и в тот же миг на ней засверкали тыс€чи цветов и алмазов. “еперь мою колбасную палочку и узнать было нельз€ - другого такого майского шеста, наверное, в целом мире не было!

“ут, словно из-под земли, по€вилась несметна€ толпа эльфов. Ќа них не было никакой одежды, но мне они казались еще более красивыми, чем самые нар€дные из одетых. ћен€ тоже пригласили взгл€нуть на все это великолепие, но только издали, потому что € слишком велика.

"ƒа так, как мы это только что делали, - сказал с улыбкой самый знатный эльф. - “ы сама все видела, но вр€д ли даже узнала свою колбасную палочку".

"јх, вот о чем они говор€т", - подумала € и рассказала им все начистоту: зачем € отправилась путешествовать и чего ждут от мен€ на родине.

"Ќу скажите, - закончила € свой рассказ, - какой будет прок мышиному царю и всему нашему великому государству от того, что € видела все эти чудеса? ¬едь не могу же € вытр€хнуть их из колбасной палочки и сказать: "¬от палочка, а вот суп!" “аким блюдом не насытишьс€, разве что после обеда".

“огда эльф провел своим крошечным пальчиком по лепесткам голубой фиалки, потом дотронулс€ до колбасной палочки и сказал:

"—мотри! я прикасаюсь к ней, а когда ты вернешьс€ во дворец мышиного цар€, прикоснись этим своим дорожным посохом к теплой царской груди - и тотчас на посохе расцветут фиалки, хот€ бы на дворе была сама€ люта€ стужа. «начит, ты вернешьс€ домой не с пустыми руками. ј вот тебе и еще кое-что".

Ќо прежде чем мышка показала это "кое-что", она дотронулась палочкой до теплой груди мышиного цар€ - и действительно, в тот же миг на палочке вырос прелестный букет фиалок. ќни так благоухали, что мышиный царь приказал нескольким мышам, сто€вшим поближе к очагу, сунуть хвосты в огонь, чтобы покурить в комнате паленой шерстью: ведь мыши не люб€т запаха фиалок, дл€ их тонкого обон€ни€ он невыносим.

- ј что еще дал тебе эльф? - спросил мышиный царь.

- јх, - ответила маленька€ мышка, - просто он научил мен€ одному фокусу.

“ут она повернула колбасную палочку - и все цветы мгновенно исчезли. “еперь мышка держала в лапе простую палочку и, как дирижер поднима€ ее над головой, говорила:

- "‘иалки услаждают наше зрение, обон€ние и ос€зание, - сказал эльф,

- но ведь остаютс€ еще вкус и слух".

ћышка начала дирижировать, и в тот же миг послышалась музыка, однако совсем не похожа€ на ту, котора€ звучала в лесу на празднике эльфов: эта музыка сразу напомнила всем о шумах в обыкновенной кухне. ¬от это был концерт так концерт! ќн началс€ внезапно - словно ветер вдруг завыл во всех дымоходах сразу; во всех котлах и горшках вдруг закипела вода и, шип€, полилась через край, а кочерга застучала по медному котлу. ѕотом столь же внезапно наступила тишина: слышалось лишь глухое бормотанье чайника, такое странное, что нельз€ было пон€ть, закипает он или его только что поставили. ¬ маленьком горшке клокотала вода, и в большом тоже, - и они клокотали, не обраща€ ни малейшего внимани€ друг на друга, словно обезумели. ј мышка размахивала своей палочкой все быстрее и быстрее. ¬ода в котлах клокотала, шипела и пенилась, ветер дико завывал, а труба гудела: у-у-у! ћышке стало так страшно, что она даже выронила палочку.

- ¬от так суп! - воскликнул мышиный царь. - ј что будет на второе?

- Ёто все, - ответила мышка и присела.

- Ќу и хватит, - решил мышиный царь. - ѕослушаем теперь, что скажет втора€ мышь.

3. „“ќ –ј—— ј«јЋј ¬“ќ–јя ћџЎ№

- я родилась в дворцовой библиотеке, - начала втора€ мышь. - ћне и всему семейству за всю жизнь так ни разу и не удалось побывать в столовой, а уж про кладовку и говорить нечего.  ухню € впервые увидела лишь во врем€ моего путешестви€ да вот еще сейчас вижу. ѕо правде говор€, в библиотеке нам частенько приходилось голодать, но зато мы приобрели большие познани€. » когда до нас дошли слухи о царской награде за суп из колбасной палочки, мо€ стара€ бабушка разыскала одну рукопись. —ама она эту рукопись, правда, прочитать не могла, но слышала, как ее читали другие, и запомнила такую фразу: "≈сли ты поэт, то сумеешь сварить суп даже из колбасной палочки". Ѕабушка спросила мен€, есть ли у мен€ поэтический дар. я за собой ничего такого не знала, но бабушка за€вила, что € непременно должна стать поэтессой. “огда € спросила, что дл€ этого нужно, - ибо стать поэтессой мне было не легче, чем сварить суп из колбасной палочки. Ѕабушка прослушала на своем веку множество книг и сказала, что дл€ этого нужны три вещи: разум, фантази€ и чувство.

"ƒобудь все это, и ты станешь поэтессой, - закончила она, - а тогда наверн€ка сваришь суп даже из колбасной палочки".

» вот € отправилась на запад и стала странствовать по свету, чтобы стать поэтессой.

я знала, что во вс€ком деле разум - это самое важное, а фантази€ и чувство имеют лишь второстепенное значение, - так что прежде всего € решила обзавестись разумом. Ќо где его искать? "»ди к муравью и набирайс€ от него мудрости", - сказал великий царь иудейский, об этом € слышала еще в библиотеке; € ни разу не остановилась, пока наконец не добралась до большого муравейника. “ам € притаилась и стала набиратьс€ мудрости.

„то за почтенный народ эти муравьи, и до чего же они мудрые! ” них все рассчитано до мелочей. "–аботать и класть €йца, - говор€т муравьи, - означает жить в насто€щем и заботитьс€ о будущем", - и они так и поступают. ¬се муравьи дел€тс€ на благородных и рабочих. ѕоложение каждого в обществе определ€етс€ его номером. ” царицы муравьев - номер первый, и с ее мнением об€заны соглашатьс€ все муравьи, ибо она уже давным-давно проглотила всю земную премудрость. ƒл€ мен€ было очень важно узнать об этом. ÷арица говорила так много и так умно, что ее речи даже показались мне заумными. ќна утверждала, например, что во всем мире нет ничего выше их муравейника, а между тем тут же, р€дом с ним, сто€ло дерево куда более высокое; этого, конечно, никто не мог отрицать, так что приходилось просто помалкивать.  ак-то раз, вечером, один муравей вскарабкалс€ по стволу очень высоко и заблудилс€ на этом дереве; он, правда, не добралс€ до верхушки, но залез выше, чем когда-либо залезал любой другой муравей. ј когда вернулс€ домой и стал рассказывать, что на свете есть кое-что и повыше их муравейника, то остальные муравьи сочли его слова оскорбительными дл€ всего муравьиного рода и приговорили наглеца к наморднику и долговременному одиночному заключению. ¬скоре после этого на дерево залез другой муравей, совершил такое же путешествие и тоже рассказал о своем открытии, но более осторожно и как-то неопределенно; и потому, что он был весьма уважаемый муравей, к тому же из благородных, ему поверили, а когда он умер, ему поставили пам€тник из €ичной скорлупы - в знак уважени€ к науке.

- ћне часто приходилось видеть, - продолжала мышка, - как муравьи перенос€т €йца на спине. ќднажды муравей уронил €йцо, и как он ни пыталс€ подн€ть его, у него ничего не получалось. ѕодоспели два других муравь€ и, не щад€ сил, прин€лись ему помогать. Ќо они чуть не уронили своей собственной ноши, а когда одумались, бросили товарища в беде и убежали, потому что ведь свое добро вс€кому дороже чужого. ÷арица муравьев увидела в этом лишнее доказательство тому, что муравьи обладают не только сердцем, но и разумом. "ќба эти качества став€т нас, муравьев, выше всех разумных существ, - сказала она. - –азум, впрочем, стоит на первом месте, и € наделена им больше всех!" — этими словами царица величественно подн€лась на задние лапки, и € проглотила ее; она так отличаетс€ от остальных, что ошибитьс€ было невозможно. "»ди к муравью и набирайс€ у него мудрости!" - € и вобрала в себ€ мудрость вместе с самой царицей.

ѕотом € подошла поближе к большому дереву, которое росло у муравейника. Ёто был высокий, развесистый дуб, должно быть очень старый. я знала, что на нем живет женщина, которую зовут дриадой. ќна рождаетс€, живет и умирает вместе с деревом. ќб этом € слышала еще в библиотеке, а теперь своими глазами увидела лесную деву. «аметив мен€, дриада громко вскрикнула: как и все женщины, она очень бо€лась нас, мышей; но у нее были на это гораздо более веские причины, чем у других: ведь € могла перегрызть корни дерева, от которого зависела ее жизнь. я заговорила с ней ласково и приветливо и успокоила ее, а она посадила мен€ на свою нежную ручку. ”знав, зачем € отправилась странствовать по свету, она подсказала мне, что, быть может, € в тот же вечер добуду одно из тех двух сокровищ, которые мне осталось найти. ƒриада объ€снила, что дух фантазии - ее добрый при€тель, что он прекрасен, как бог любви, и подолгу отдыхает под сенью зеленых ветвей, а ветви тогда шум€т над ними обоими громче обычного. ќн называет ее своей любимой дриадой, говорила она, а ее дуб - своим любимым деревом. Ётот узловатый, могучий, великолепный дуб пришелс€ ему по душе. ≈го корни уход€т глубоко в землю, а ствол и верхушка т€нутс€ высоко к небу, им ведомы и снежные холодные метели, и буйные ветры, и гор€чие лучи солнца.

"ƒа, - продолжала дриада, - там, на верхушке дуба, поют птицы и рассказывают о заморских странах. “олько один сук на этом дубе засох, и на нем свил себе гнездо аист. Ёто очень красиво, и к тому же можно послушать рассказы аиста о стране пирамид. ƒуху фантазии все это очень нравитс€, а иногда € и сама рассказываю ему о жизни в лесу: о том времени, когда € была еще совсем маленькой, а деревце мое едва поднималось над землей, так что даже крапива заслон€ла от него солнце, и обо всем, что было с тех пор и по сей день, когда дуб вырос и окреп. ј теперь послушай мен€: спр€чьс€ под €сменник и смотри в оба.  огда по€витс€ дух фантазии, € при первом же удобном случае вырву у него из крыла перышко. ј ты подбери это перо - лучшего нет ни у одного поэта! » больше тебе ничего не нужно".

- явилс€ дух фантазии, перо было вырвано, и € его получила, - продолжала мышка. - ћне пришлось опустить его в воду и держать там до тех пор, пока оно не разм€кло, а тогда € его сгрызла, хот€ оно было не слишком удобоваримым. ƒа, нелегко в наши дни стать поэтом, сначала нужно много чего переварить. “еперь € приобрела не только разум, но и фантазию, а с ними мне уже ничего не стоило найти и чувство в нашей собственной библиотеке. “ам € слышала, как один великий человек говорил, что существуют романы, единственное назначение которых - избавл€ть людей от лишних слез. Ёто своего рода губка, всасывающа€ чувства. я вспомнила несколько подобных книг. ќни всегда казались мне особенно аппетитными, потому что были так зачитаны и засалены, что, наверное, впитали в себ€ целое море чувств.

¬ернувшись на родину, € отправилась домой, в библиотеку, и сразу же вз€лась за большой роман - вернее, за его м€коть, или, так сказать, сущность; корку же, то есть переплет, € не тронула.  огда € переварила этот роман, а потом еще один, € вдруг почувствовала, что у мен€ внутри что-то зашевелилось. “огда € отъела еще кусочек от третьего романа - и стала поэтессой. я так и сказала всем. ” мен€ начались головные боли, колики в животе - вообще где у мен€ только не болело! “огда € стала придумывать: что бы такое рассказать о колбасной палочке? » тотчас же в голове у мен€ завертелось великое множество вс€ких палочек - да, у муравьиной царицы, как видно, ум был необыкновенный! —начала € вдруг ни с того ни с сего вспомнила про человека, который, вз€в в рот волшебную палочку, становилс€ невидимкой; потом вспомнила про палочку-выручалочку, потом про то, что "счастье не палка, в руки не возьмешь"; потом - что "вс€ка€ палка о двух концах"; наконец про все, чего € боюсь, "как собака палки", и даже про "палочную дисциплину"! »так, все мои мысли сосредоточились на всевозможнейших палках и палочках. ≈сли ты поэт, то сумей воспеть и простую палку! ј € теперь поэтесса, и не хуже других. ќтныне € смогу каждый день угощать вас рассказом о какой-нибудь палочке - это и есть мой суп!

- ѕослушаем третью, - сказал мышиный царь.

- ѕи-и, пи-и! - послышалось за дверью, и в кухню стрелой влетела маленька€ мышка, четверта€ по счету, - та сама€, которую все считали погибшей. ¬попыхах она опрокинула колбасную палочку, обвитую черным крепом. ќна бежала день и ночь, ехала по железной дороге товарным поездом, на который едва успела вскочить, и все-таки чуть не опоздала. ѕо дороге она потер€ла свою колбасную палочку, но €зык сохранила, и вот теперь, вс€ взъерошенна€, протиснулась вперед и сразу же начала говорить, словно только ее одну и ждали, только ее и хотели послушать, словно на ней одной весь мир клином сошелс€. ќна трещала без умолку и по€вилась так неожиданно, что никто не успел ее остановить воврем€, и мышке удалось выговоритьс€ до конца. „то ж, послушаем и мы.

4. „“ќ –ј—— ј«јЋј „≈“¬≈–“јя ћџЎ№,  ќ“ќ–јя √ќ¬ќ–»Ћј ѕќ—Ћ≈ ¬“ќ–ќ…

- я сразу же направилась в огромный город.  ак он называетс€, €, впрочем, не помню: у мен€ плоха€ пам€ть на имена. ѕр€мо с вокзала € вместе с конфискованными товарами была доставлена в городскую ратушу, а оттуда побежала к тюремщику. ќн много рассказывал об узниках, особенно об одном из них, угодившем в тюрьму за неосторожно сказанные слова. Ѕыло состр€пано громкое дело, но в общем-то оно и выеденного €йца не стоило. "¬с€ эта истори€ - просто суп из колбасной палочки, - за€вил тюремщик, - но за этот суп бедн€ге, чего доброго, придетс€ поплатитьс€ головой". ѕон€тно, что € заинтересовалась узником, и, улучив минутку, проскользнула к нему в камеру: ведь нет на свете такой запертой двери, под которой не нашлось бы щели дл€ мышки. ” заключенного были большие сверкающие глаза, бледное лицо и длинна€ борода. Ћампа коптила, но стены уже привыкли к этому и чернее стать не могли. ”зник царапал на стене картинки и стихи, белым по черному, но € их не разгл€дывала. ќн, видимо, скучал, и € была дл€ него желанной гостьей, поэтому он подманивал мен€ хлебными крошками, посвистывал и говорил мне ласковые слова. ƒолжно быть, он очень мне обрадовалс€, а € почувствовала к нему расположение, и мы быстро подружились. ќн делил со мной хлеб и воду, кормил мен€ сыром и колбасой - словом, жилось мне там великолепно, но всего при€тней мне было, что он очень полюбил мен€. ќн позвол€л мне бегать по рукам, даже залезать в рукава и карабкатьс€ по бороде; он называл мен€ своим маленьким другом. » € его тоже очень полюбила, ведь истинна€ любовь должна быть взаимной. я забыла, зачем отправилась странствовать по свету, забыла и свою колбасную палочку в какой-то щели, - наверное, она там лежит и по сю пору. я решила не покидать моего нового друга: ведь уйди € от него, у бедн€ги не осталось бы никого на свете, а этого он бы не перенес. ¬прочем, €-то осталась, да он не осталс€.  огда мы виделись с ним в последний раз, он казалс€ таким печальным, дал мне двойную порцию хлеба и сырных корок и послал мне на прощанье воздушный поцелуй. ќн ушел - и не вернулс€. Ќичего больше мне так и не удалось о нем узнать.

я вспомнила слова тюремщика: "—остр€пали суп из колбасной палочки". ќн сперва тоже поманил мен€ к себе, а потом посадил в клетку, котора€ вертелась, как колесо. Ёто просто ужас что такое! Ѕежишь и бежишь, а все ни с места, и все над тобой потешаютс€.

Ќо у тюремщика была прелестна€ маленька€ внучка с золотистыми кудр€ми, си€ющими глазами и вечно смеющимс€ ротиком.

- Ѕедна€ маленька€ мышка, - сказала она однажды, загл€нув в мою противную клетку, потом отодвинула железную задвижку - и € тут же выскочила на подоконник, а с него прыгнула в водосточный желоб. "—вободна, свободна, снова свободна!" - ликовала € и даже забыла от радости, зачем € сюда прибежала.

ќднако становилось темно, надвигалась ночь. я устроилась на ночлег в старой башне, где жили сторож да сова. —начала € немного опасалась их, особенно совы - она очень похожа на кошку, и, кроме того, у нее есть один большой порок: как и кошка, она ест мышей. Ќо ведь кто из нас не ошибаетс€! Ќа этот раз ошиблась и €. —ова оказалась весьма почтенной и образованной особой. ћногое повидала она на своем долгом веку, знала больше, чем сторож, и почти столько же, сколько €. ≈е сов€та принимали вс€кий пуст€к слишком близко к сердцу. "Ќе варите супа из колбасной палочки, - поучала их в таких случа€х стара€ сова, - не шумите по пуст€кам", - и больше не бранила их! ќна была очень нежной матерью. » € сразу же почувствовала к ней такое доверие, что даже пискнула из своей щели. Ёто ей очень польстило, и она обещала мне свое покровительство. Ќи одному животному она отныне не позволит съесть мен€, сказала она, и уж лучше сделает это сама, поближе к зиме, когда больше нечего будет есть.

—ова была очень умна€. ќна, например, доказала мне, что сторож не мог бы трубить, если бы у него не было рога, который висит у него на по€се. ј он еще важничает и воображает, что он ничуть не хуже совы! ƒа что с него вз€ть! ¬оду он решетом носит! —уп из колбасной палочки!.. “ут-то € и попросила ее сказать, как его надо варить, этот суп. » сова объ€снила: "—уп из колбасной палочки - это всего только поговорка; каждый понимает ее по-своему, и каждый думает, что он прав. ј если толком во всем разобратьс€, то никакого супа-то и нет". - " ак нет?" - изумилась €. ¬от так новость! ƒа, истина не всегда при€тна, но она превыше всего. “о же самое сказала и стара€ сова. ѕодумала €, подумала и пон€ла, что если € привезу домой высшее, что только есть на свете, то есть истину, то это будет гораздо ценнее, чем какой-то там суп. » € поспешила домой, чтобы поскорее преподнести вам высшее и лучшее - истину. ћыши - народ образованный, а мышиный царь образованнее всех своих подданных. » он может сделать мен€ царицей во им€ истины.

- “во€ истина - ложь! - вскричала мышь, котора€ еще не успела высказатьс€. - я могу сварить этот суп, да и сварю!

5.  ј  ¬ј–»Ћ» —”ѕ...

- я никуда не ездила, - сказала треть€ мышь. - я осталась на родине - это надежнее. Ќезачем шататьс€ по белу свету, когда все можно достать у себ€ дома. » € осталась! я не водилась со вс€кой нечистью, чтобы научитьс€ варить суп, не глотала муравьев и не приставала к совам. Ќет, до всего € дошла сама, своим умом. ѕоставьте, пожалуйста, котел на плиту. ¬от так! Ќалейте воды, да пополнее. ’орошо! “еперь разведите огонь, да пожарче. ќчень хорошо! ѕусть вода кипит, пусть забурлит белым ключом! Ѕросьте в котел колбасную палочку... Ќе соблаговолите ли вы теперь, ваше величество, сунуть в кип€ток свой царственный хвост и слегка помешивать им суп! „ем дольше вы будете мешать, тем наваристее будет бульон, - ведь это же очень просто. » не надо никаких приправ - только сидите себе да помешивайте хвостиком! ¬от так!

- ј нельз€ ли поручить это кому-нибудь другому? - спросил мышиный царь.

- Ќет, - ответила мышка, - никак нельз€. ¬едь вс€ сила-то в царском хвосте!

» вот вода закипела, а мышиный царь примостилс€ возле котла и выт€нул хвост, - так мыши обычно снимают сливки с молока. Ќо как только царский хвост обдало гор€чим паром, царь мигом соскочил на пол.

- Ќу, быть тебе царицей! - сказал он. - ј с супом давай обождем до нашей золотой свадьбы. ¬от обрадуютс€ бедн€ки в моем царстве! Ќо ничего, пусть пока ждут да облизываютс€, хватит им времени на это.

—ыграли свадьбу, да только многие мыши по дороге домой ворчали:

- Ќу разве это суп из колбасной палочки? Ёто скорее суп из мышиного хвоста!

ќни находили, что кое-какие подробности из рассказанного трем€ мышами были переданы, в общем, неплохо, но, пожалуй, все нужно было рассказать совсем иначе. ћы бы-де рассказывали бы это так-то вот и этак.

¬прочем, это критика, а ведь критик всегда задним умом крепок.

Ёта истори€ обошла весь мир, и мнени€ о ней разделились; но сама она от этого ничуть не изменилась. ќна верна во всех подробност€х от начала до конца, включа€ и колбасную палочку. ¬от только благодарности за сказку лучше не жди, все равно не дождешьс€!

 

–убрики:  ƒл€ детей. ќчень интересно.
—казки √.’. јндерсена

ћетки:  

 —траницы: [1]