В колонках играет - Саундтрек из Хеллсинг-анимеНастроение сейчас - Бодрое.
Узнав, что где-то в "верхах" смилостивились и оставили нам в качестве теста одну только экономику, я на радостях забурилась в английский и американский фанфикшен.
Результаты поражают мой больной мозХ и воображение. Уже зреет идея нового фанфа, который, очевидно, постигнет печальная участь десятка его предшественников - красиво гореть и плавно лететь пеплом в окно второго этажа.
Итоги моего "бурения" видны невооруженным глазом. Я узнала много всего "нового и полезного". Вообще, по природе я человек ленивый, так что переводить текст - это мука. Тут я подключаю всё воображение, чтобы с минимальными затратами времени и сил добиться результата, проявляя редкую изобретательность. В ход идут:
- собственное весьма скромное знание английского. Я сама себе напоминаю собаку - много понимаю, но ничего не могу сказать. Я ведь не дословно перевожу, мне достатоно общей мысли абзаца, а там дальше понятно всё.
- словарь
- автопереводик. Он приходит на помощь в тех случаях, когда в словаре не нашлось нужного слова или предложение попалось заковыристое. Или когда тупо лень переводить самой (что бывает редко).
- если не помогли три вышеназванных метода, в ход идет средство "помощь друга". Искомым выступают Оксана или Толик - зависит от того, с кем удается связаться и сколько чего надо перевести.
Как результат, понимание текста приходит после первого прочтения. На худой конец, второго.
Из всего прочитанного выделены замеченные мной особенности западного фанфикшена:
1) Система рейтингов отличается от нашей. Существуют рейтинги: K+,K-,M,T. Фики с рейтингом NC-(нужное вписать) залегают на сайте adultfanfiction.net и имеют возрастное ограничение в 18 (или 21) лет. Зато уж там отрываются по полной.
2) Средний уровень писанины куда ниже среднего уровня в российском фанфикшене. Да, я патриот!
3) Бойтесь западного хентая. Такого изврата я нигде в рунете не видела. И, надеюсь, не увижу. Пейринги одного из фиков про Миллениум (M-мужчина, F-женщина, соответственно): F/M/M, F/M, M/M, M/F/F. Я впечатлилась и читать не стала, тем более, там ещё было предупреждение о жестокости и чем-то ещё, не помню уже. Страшно, короче.
4) Мери-Сью и Марти-Сью и в западном фанфикшене никуда не пропадают. Жаль.Особенно меня впечатлила некая Мая, которую сводили с Алукардом и Пипом. Я плевалась и грозилась пришибить автора французским словарём.
5) Стандартная пара, как и у нас, что для хентая, что для фиков с рейтингом пониже, AxI. На втором месте редкий изврат AxSxI. В отличие от наших фикеров, забугорные авторы совмещают искомую тройку в постели. *ищет тазик* Для Миллениума характерно: Рип/Капитан или гнусная групповуха. которую я, опасаясь за своё моральное здоровье, читать не стала. С Искариотами пока не всё ясно. Но я посмотрю.
6) Яой никто не отменял. Но его уровень (прочла один фанф, больше не осилила), ниже уровня городской канализации.
7) Серас - это всё-таки имя. В процессе прочтения тридцати фиков "Виктория" фигурировала семь раз. Я специально считала! Стандартное обращение - Серас (Seras). В манге фигурирует оно же, если лень искать фики. Причина - "дядя Хирано много курил..."
8) В большей части фиков Пип называет Серас "Mignonette". Статья п оХеллсингу в Википедии убеждала меня, что это значит "красавица". М.б. я ноль во французском, но в словаре такого слова не нашла. Англо-русский словарь ситуацию запутал окончательно, убеждая меня, что это значит "резеда, цветы резеды (ботанич.)". Не веря глазам своим, я полезла во французский интернет-словарь. Ноль. Используя последнее средство, вызвонила Оксану, которая вспомнила, что "Mignonette" - это что-то французское. Пятнадцать минут ушло на вспоминание, но тут дырявая память моей обожаемой подруги подбросила интересный вариант. Она заявила нечто вроде: "Это кукла такая". Тут уже у Оксанки началась пара, и мне пришлось лезть в интернет, задействуя полученные сведения. Как ни странно, "Mignonette" - действительно маленькая фарфоровая кукла ростом примерно в 14-20 сантиметров. Была очень популярна во Франции в конце девятнадцатого века. Что показательно, куколки эти все были блондинками (причем волосы у них были натуральные). Итог: "Mignonette" - не "красавица", как был уверен автор статьи, а "крошка" - такое определение и название кукле дал какой-то французский детский журнал. Но куклы страшненькие. Реально страшненькие.
9) Синдром и клише "Виктория - дура набитая" характерен для русскоязычного фендома Хеллсинг. В фиках западных авторв присутствует некая наивность, но не тупость. Серас очень даже адекватна. Особо извратные фики этим, конечно, грешат, но ведь "наивность" используется как способ затащить упомянутую вампиршу в постель. Дык, иначе никак.
10) Я видела пейринг Алукард/королева. Испугалась, так что читать не рискнула. О_О Так же прочитала хентай AAxS и AAxIxS - о насильственных действиях сексуального характера леди Хеллсинг и Серас в отношении крепко привязанного падре*склонилась над тазиком* Зря я это читала!
11) Авторы фиков обожают в хентайных твАрениях наряжать молодых (и не очень) людей (и нелюдей) в боксёрские трусы. Если бы я на месте Серас узрела в упомянутых Уолтера или Пипа, или, что страшнее, "обожаемого" Мастера, то скончалась бы от смеха. Или, по крайней мере, часик каталась бы от смеха по кровати. Я двадцать минут проржаться не могла! Теперь у меня ребра болят от смеха.
12) Теперь я узнала страшную тайну леди Интегры. Знаете, зачем она держит на стене в кабинете портрет папочки? О-о-о... Под ним скрывается стальная пластина с наручниками, которыми за "непослушание" приковывают Алукарда О_О. И в верхнем ящике стола у леди Хеллсинг плеть. х_Х Про её использование не скажу. Читайте сами.
13) Особенности питания вампиров. Они, родимые, как оказалось, "не кровушкой единой живы". Ещё одну жидкость потреблять могут специфическую. *сильно краснеет* В общем, все догадались.
14) Это ещё не конец. Но пока обобщить сведения сил нет. И ребра от смеха болят.