-¬идео

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Silver_Tell

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 16.08.2008
«аписей: 327
 омментариев: 705
Ќаписано: 1712

«аписи с меткой фанфик

(и еще 13696 запис€м на сайте сопоставлена така€ метка)

ƒругие метки пользовател€ ↓

versailles ќн... брат бред зак злость майкл джексон пам€ть песн€ раздвоение личности рассказ смерть солджеры тест фанфик фанфик-рассказ €понское
 омментарии (13)

„итать всЄ х)))) xDDDDD

ƒневник

ѕонедельник, 15 »юн€ 2009 г. 16:16 + в цитатник
ѕ–ј¬»Ћј ¬Ќ”“–≈ЌЌ≈√ќ –ј—ѕќ–яƒ ј ЁЌ≈–√≈“»„≈— ќ…  ќ–ѕќ–ј÷»» —»Ќ-–ј

¬ результате изысканий на руинах ћидгара мной был найден секретный документ за подписью –уфуса —инры, снабженный печатью "“олько дл€ внутреннего пользовани€". ѕо-видимому, он был составлен –уфусом еще в свою бытность вице-президентом (так, на будущее), о чем свидетельствуют упоминани€ некоторых лиц (√енезиса, —ида ’айвинда и т.д.), в дальнейшем покинувших  орпорацию и/или этот свет, и лишь потом, став президентом и столкнувшись с некоторыми непредвиденными проблемами, был вынужден данный документ несколько дополнить. ¬ отличие от своего покойного отца, во врем€ президентства которого правила внутреннего распор€дка состо€ли всего из одного пункта " то вы, чем здесь занимаетесь и долго ли это будет продолжатьс€, решаю €", –уфус отнесс€ к составлению правил на редкость ответственно. ∆аль, что  орпораци€ прекратила свое существованее ранее, чем правила заработали в полную силу.

1. ѕравило "президент всегда прав" существует.
2. ƒа, это оно и было. ƒа, оно под номером 1. ƒа, отмен€ющего его правила в этом списке нет, можете не искать.
3. «апрещаетс€ говорить президенту "а € тоже всегда прав, бросим монетку?".
4. ¬ы не €вл€етесь президентом. ѕрезидентом €вл€юсь €.
5. «апрещаетс€ обращатьс€ к любому зачитывающему данные правила вслух "господин президент".
6. Ќа президента предыдущее правило не распростран€етс€.
7. ѕриказы президента имеют большую важность, чем повелени€ звучащих в голове голосов. ¬ключа€ голос ѕланеты.
8. √лавой  орпорации €вл€етс€ президент. Ќе »мператор. Ќе √оспожа Ѕоли. Ќе Ѕольшой Ѕелый  ролик. —сылатьс€ на приказы данных лиц запрещаетс€.
9. ƒолжность советника и правой руки президента не существует, и нечего объ€вл€ть себ€ таковым. ƒанные об€занности исполн€ют мозг и собственна€ права€ рука самого президента.
10. ¬ас устраивает ваша зарплата, и вы мечтаете лишь о ее сокращении в пользу доходов  орпорации. Ёто приказ.
11. ¬ы помните, как выгл€дит президент, и об€заны встать и поздороватьс€, когда он входит на ваш этаж.
12. ѕрезидент имеет право практиковатьс€ в стрельбе на тех, кто с ним не здороваетс€.
13. «апрещено вв€зыватьс€ в перестрелку с президентом.
14. «апрещаетс€ вызывать президента на дуэль.
15. «апрещаетс€ принимать от президента вызов на дуэль.
16. ѕрезидент - должность неизбираема€, и никаких выборов не проводитс€.
17. «апрещаетс€ выставл€ть свою кандидатуру на выборах президента в качестве альтернативного кандидата или голосовать за альтернативного кандидата.
18. «апрещаетс€ отдавать приказы на том основании, что вы €кобы выиграли выборы.
19. «апрещаетс€ исполн€ть чьи-то там приказы на том основании, что кто-то там €кобы выиграл выборы.
20. ѕрезидент –уфус не выигрывал выборов, он получил  орпорацию по наследству.
21. ѕрезидент –уфус не собираетс€ никого усыновл€ть. ќсобенно работников старше его, мистер ѕалмер.
22. ѕрезидент –уфус на тебе не женитс€, идиотка.
23. ѕервое апрел€ - не повод разыгрывать президента "новост€ми" о его свержении.
24. ѕервого апрел€ серьезные новости должны подаватьс€ так, чтобы президент пон€л, что они серьезные.
25. «апрещаетс€ свергать президента.
26. «апрещаетс€ лазать по вентил€ции.
27. «апрещаетс€ напускать в вентил€цию €довитый газ "чтоб не лазили".
28. «апрещаетс€ забывать ключи от газовой камеры в газовой камере.
29. «апрещаетс€ бегать за ними, когда в камеру уже запущен газ.
30. «апрещаетс€ забывать герметичный люк газовой камеры открытым.
31. «апрещаетс€ использовать в газовой камере весел€щий газ вместо €довитого, мотивиру€ это "а то оп€ть люк не закроют и мы все потравимс€" или "а €довитого газа нет - его напустили в вентил€цию, чтоб не лазили".
32. Ќаучный отдел не имеет права использовать проход€щих по их этажу сотрудников в качестве подопытных дл€ научных экспериментов.
33. «апрещаетс€ ходить по этажу научного отдела, когда те ищут подопытных дл€ научных экспериментов.
34. «апрещаетс€ кормить жертв научных экспериментов с руки.
35. ѕрофессор ’одзЄ безусловно €вл€етс€ дипломированным врачом, но это еще не значит, что прописанные им лекарства можно принимать внутрь, наружу или видеть.
36. «апрещаетс€ разогревать завтрак в ћако-реакторе.
37. «апрещаетс€ есть завтрак, разогретый в ћако-реакторе.
38. ќб€занности по обезвреживанию ћако-мутантов возлагаютс€ на дежурного по этажу.
39. ¬ рабочих кабинетах должны висеть портреты президента, а не плакаты с полуобнаженными девушками. »ли полуобнаженным —ефиротом.
40. ѕрезидент на портретах должен быть полностью одет.
41. «апрещаетс€ рассказывать журналистам об опасности ћако дл€ человеческого организма. Ќи к чему пугать общественность страшными репортажами.
42. «апрещаетс€ рассказывать журналистам о пользе ћако дл€ человеческого организма. Ќи к чему пугать общественность страшными репортерами.
43. Ќа особо надоедливых журналистов, сущих нос не в свои дела, последнее правило не распростран€етс€.
44. «апрещаетс€ в фитнес-центре подмен€ть грузы на президентских тренажерах и блины на президентской штанге насто€щими. ѕрезидент должен всегда быть в форме, но он должен еще и производить впечатление на подчиненных, да?
45. ѕод кроватью р€дового  унсел€ нет никакого красного гор€щего чудовища, дальнейшие жалобы чреваты направлением к психиатру.
46. «апрещаетс€ в случае побега жертвы научных экспериментов из лаборатории пр€тать ее под кроватью соседа и подкармливать сухариками.
47. —оздание собственного умного и трудолюбивого клона, замен€ющего вас на работе - не повод не €вл€тьс€ на работу самому.
48. Ќезаконно созданные клоны подлежат немедленному уничтожению. ќригинал - выговору.
49. ќригиналом считаетс€ тот из двойников, кто лучше работает.
50. «апрещено провер€ть, на ходу ли машины в вестибюле.
51. ѕоломки и пробоины вертолетов надо чинить, они не "заживут сами".
52. «апрещено сажать президента в вертолет со словами "Ёто сама€ заслуженна€ машина нашей эскадрильи - тридцать лет, и ни одного ремонта!"
53.  аски пехотинцев снабжаютс€ приборами ночного видени€ не дл€ того, чтобы по ночам играть с —ќЋƒј“ами в жмурки.
54. «апрещаетс€ среди ночи хлопать задержавшегос€ за работой президента по плечу с криком "теперь ты водишь!"
55. ѕрезидент по ночам работает, а не просматривает порносайты. ќбратное неверно.
56. Ќабором новых работников в  орпорацию занимаетс€ отдел кадров. „то за идиот приписал к ним “урок? јх, € сам...
57. —лово "“урок" дл€ указани€ в графе "место работы в  орпорации", а не "национальность".
58. «апрещаетс€ учить турецкий €зык с целью подколоть президента.
59.  артины "“урки пишут ответное письмо запорожцам" не существует.
60. «апрещено притаскивать новых работников на место работы в наручниках и с мешком на голове.
61. ≈сли на то не было указани€ президента.
62. «апрещено утаскивать старых работников с места работы в наручниках и с мешком на голове.
63. ≈сли на то не было указани€ президента.
64. «апрещено бегать по этажам в наручниках и с мешком на голове с целью подколоть президента.
65. ÷зэн не имеет полномочий отдавать приказы без разрешени€ президента.
66. –уд не имеет полномочий отдавать приказы без разрешени€ ÷зэна.
67. –ено не имеет полномочий отдавать приказы без разрешени€ –уда. ќсобенно с целью подколоть президента.
68. ≈лена не имеет полномочий. ¬ообще. Ќикаких. ѕон€тно?
69. ѕриказ о присвоении ≈лене сана папы римского нельз€ отдавать без разрешени€ президента.
70. ÷зэн не имеет права разрешить –уду разрешить –ено разрешить ≈лене отдать приказ о присвоении ≈лене сана папы римского без разрешени€ президента.
71. –азрешение президента должно иметь вид официального документа с подписью и печатью, а не записки на салфетке, сделанной почерком ≈лены.
72. «апрещаетс€ публично подтверждать, что это разрешение президента, с целью подколоть президента.
73. «апрещаетс€ разбалтывать служебные тайны.
74. «апрещаетс€ разбалтывать служебные тайны.
75. «апрещаетс€ разбалтывать служебные тайны. —колько раз еще повтор€ть?
76. —ообщение служебной тайны ≈лене приравниваетс€ к шпионажу.
77. «апрещаетс€ говорить "йо" в присутствии президента.
78. «апрещаетс€ говорить "€ пон€л, йо" в присутствии президента.
79. «апрещаетс€ при разговоре с президентом иметь в виду йод, йогов и йо-йо.
80. ѕо€вление на работе без галстука наказываетс€ штрафом.
81. Ќа президента предыдущее правило не распростран€етс€.
82. «апрещаетс€ вырезать из бумаги галстуки с целью подколоть президента.
83. «апрещаетс€ рисовать галстук на рубашке с целью подколоть президента.
84. «апрещаетс€ приходить на работу в аккуратно пов€занном классическом галстуке и спрашивать всех "Ќу, как € подколол президента?"
85. «апрещаетс€ бегать ночью в солнцезащитных очках.
86. «апрещаетс€ рисовать на внутренней поверхности стекол солнцезащитных очков глаза с целью спокойно спать во врем€ собраний.
87. «апрещаетс€ пилотировать вертолет во сне.
88. ¬ —ин-–а-Ѕилдинге запрещено курить. ќсобенно в конструкторском отделе при работе над "’айвиндом". ќсобенно в кабинете главного инженера. ќсобенно главному инженеру.
89. «апрещаетс€ ругатьс€ матом по поводу приказа о запрещении курени€.
90. «апрещаетс€ ругатьс€ матом по поводу приказа о запрещении мата.
91. ¬ цел€х пожарной безопасности, сохранени€ общественного здоровь€ и нравственности запрещаетс€ прикуривать от электрошокера.
92. «апрещаетс€ красть у главного инженера зажигалку и спички и подсовывать ему на стол электрошокер.
93. «апрещаетс€ ругатьс€ матом по поводу несчастных случаев на производстве.
94. Ќа президента предыдущее правило не распростран€етс€.
95. «апрещаетс€ нарушать общественную мораль под страхом запуска на ракете в космос.
96. —лова —ќЋƒј“, Ћј¬»Ќј, ќ–”∆»≈, J.E.N.O.V.A. и LOVELESS в приказах надо читать обычным голосом, а не выкрикивать, я — ј«јЋ!
97. ¬строенные в президентский стол пулеметы работают ’ќ–ќЎќ. –€довым сотрудникам запрещаетс€ провер€ть их работу внезапным забеганием в кабинет.
98. ¬ажные документы надо пересылать президенту по факсу, а не подсовывать под дверь. ”стройство недалеко от двери дейстительно предназначено дл€ важных документов, но только после прочтени€, и это не факс, а шредер.
99. Ѕольша€ красна€ кнопка на любом пульте - не дл€ вас.
100. ¬ообще убери руки от пульта, кретин.
101. (дописано спуст€ полгода) Ќа оператора пульта последнее правило не распростран€етс€.
102. —тенд "ќтличники производства" в вестибюле слева. —тенд "»х разыскивают “урки" - справа. Ќе путать. ќсобенно при наклейке фотографий.
103. «апрещаетс€ наклеивать на стенд "»х разыскивают “урки" деньги с целью подколоть президента.
104. «апрещаетс€ спать в морге под страхом вскрыти€.
105. ѕрезидент может компенсировать из своего кармана стоимость пушки "—естра –эй", сломанной при глушении рыбы, а вы?
106. ¬оенному оркестру запрещаетс€ проигрывать "имперский марш" во врем€ парада.
107. Ќа врем€ пролета президентского вертолета учени€ войск ѕ¬ќ должны приостанавливатьс€.
108.  оманды, допустимые при демонстрации обращени€ солдат с оружием в присутствии президента: "  ноге!", "Ќа плечо!", "Ќа караул!", но не "ј теперь - наш специальный жест! “а-та-та-там, там там-там!". ќсобенно с зар€женным автоматом.
109. «апрещаетс€ призывать в —ќЋƒј“ы муглов.
110. «апрещаетс€ вместо "“ак точно, сэр!" говорить " упо, сэр!".
111. Ќазвание корпоративной социальной сети "¬Ў»Ќ–≈" - не смешное.
112. Ѕыстрозакрывающиес€ по одному нажатию кнопки стальные ворота поставлены на этажах на случай пожара, а не дл€ того, чтобы колоть ими орешки.
113. ѕравило "разрешено все, что не запрещено" действительно только дл€ одного президента.
114. ƒл€ всех остальных, кроме “урков, действительно правило "запрещено все, что не разрешено"
115. ƒл€ “урков и особенно ≈лены последнее правило выгл€дит как "когда вам разрешат, € скажу".
116. ¬ св€зи с жалобой дона  орнео мужчинам-работникам  орпорации запрещено носить долгополую одежду, чрезмерно длинные волосы и пользоватьс€ женской косметикой.
117. ¬ св€зи с жалобой —ефирота и √енезиса на предыдущее правило дл€ них из него делаетс€ исключение. ”читесь подкалывать людей, “урок –ено.
118. «апрещаетс€ читать идиотские стишки во врем€ битвы не на жизнь, а насмерть.
119. LOVELESS - это €ойное аниме про –ицуку и —оби, президент его уже смотрел.
120. яойные фанфики про президента и ÷зэна/–ено/ лауда/—ефирота/¬инсента/“емную Ќацию - неправда. Ќе было ничего.
121. ƒлинные волосы, обнаженна€ грудь и катана не €вл€ютс€ заменой каске, бронежилету и автомату. Ќарушителей правила - штрафовать (зачеркнуто) объ€вл€ть выговор (зачеркнуто) не кормить.
122. —ефироту запрещаетс€ врыватьс€ в столовую за п€ть минут до обеда и съедать все, что выставлено на стол.
123. «апрещаетс€ пытатьс€ силой надеть на —ефирота бронежилет и каску или пытатьс€ отобрать у него украденный обед.
124. ѕерсоналу рекомендуетс€ приходить в столовую за дес€ть минут до обеда и обедать Ѕџ—“–ќ.
125. ѕриказ "ƒоставить ƒревнюю" должен выполн€тьс€ немедленно, а не с задержкой в 15 лет.
126. «апрещаетс€ пришивать пулемет вместо ампутированной руки подозрительным личност€м с улицы, особенно пытающимс€ во врем€ операции завербовать хирурга в Ћј¬»Ќ”.
127. ≈сли пулемет уже был пришит, а пациент не в состо€нии оплатить операцию, запрещаетс€ отпускать его на все четыре стороны со словами "Ќу, теперь деньги дл€ теб€ не проблема, потом занести не забудь".
128. «а€вление "ƒевушка с такими сиськами не может быть членом террористической организации!" не €вл€етс€ достаточным поводом дл€ подтверждени€ политической благонадежности.
129. √робы с телами мертвых работников  орпорации должны забиватьс€ гвозд€ми и закапыватьс€ в землю, а не забыватьс€ открытыми в общедоступных склепах.
130. «апрещаетс€ воровать материю под страхом жалобы родител€м.
131. «апрещаетс€ принимать на работу в  орпорацию плюшевого кота и назначать ему зарплату, медицинскую страховку и премии за сверхурочный труд. –ив, ты пон€л?
132. Ќа президента предыдущее правило не распростран€етс€. ”-тю-тю, “емна€ Ќаци€, мо€ прелесть...
133.  личка любимой пантеры президента "“емна€ Ќаци€" не €вл€етс€ поводом дл€ расистских шуток.
134. —лова "»збушка-избушка, повернись к лесу задом, а ко мне передом", произнесенные перед фасадом —ин-–а-Ѕилдинга, не облегчают попадание внутрь.
135. “ем более - если их произносить за зданием.
136. «апрещаетс€ попусту гон€ть вертолеты, перелета€ на них с одного этажа —ин-–а-Ѕилдинга на другой, соседний. ѕользуйтесь лифтом или лестницей.
137. Ќа президента предыдущее правило не распростран€етс€.
138. ƒвойна€ стекл€нна€ труба на фасаде —ин-–а-Ѕилдинга с выходом на каждом этаже - это лифт, а не мусоропровод.
139. «апрещаетс€ излагать новичкам ”чение о ∆изни ѕланеты в виде "“ы умрешь, тво€ душа превратитс€ в мако, и мы сожжем ее в реакторе!"
140. «апрещаетс€ ходить по —ин-–а-Ѕилдингу в черной накидке, с вытатуированным на руке номером и молчать. ќсобенно с целью подколоть президента.
141. ≈динственный бог, достойный жертвоприношений, молитв и песнопений - президент –уфус.
142. «апрещаетс€ совершать жертвоприношени€ в кабинете президента.
143. Ќа президента предыдущее правило не распростран€етс€.
144. «апрещаетс€ продавать оружие незаконным вооруженным формировани€м.
145. «апрещаетс€ создавать незаконные вооруженные формировани€.
146. «апрещаетс€ создавать законные вооруженные формировани€ с целью возрождени€ мира.
147. Ќа президента предыдущее правило не распростран€етс€.
148. «апрещаетс€ подначивать —ќЋƒј“ первого класса а) прыгать с вертолета без парашюта, б) идти с мечом против танка, в) провер€ть, бессмертны ли они вообще. »м никогда не слабо.
149. ќфицерам пехоты воспрещаетс€ предлагать —ќЋƒј“ам пари "1000 моих бойцов против одного вашего, ну как?" Ёто плохо заканчиваетс€ дл€ пехоты.
150. ќфицерам пехоты воспрещаетс€ предлагать —ќЋƒј“ам пари "1 мой бывший боец против 1000 ваших, ну как?" Ёто плохо заканчиваетс€ дл€ —ќЋƒј“.
151. ≈сли кто-то объ€вл€ет себ€ бывшим —ќЋƒј“ом, его личность должна провер€тьс€ по картотеке.
152. —вет€щиес€ глаза, странна€ прическа и психическа€ неуравновешенность - не доказательства того, что в прошлом ты работал на  орпорацию.
153. —лова "–ади науки" не €вл€ютс€ оправданием экспериментов по проверке выживаемости выбрасываемых в форточку шестьдес€т восьмого этажа хом€чков.
154. »диотский смех не €вл€етс€ оправданием проведенной по собственной инициативе миссии по десантированию боевых субмарин на парашютах на ћидгар.
155. Ќе менее идиотский смех не €вл€етс€ оправданием использовани€ оружейным отделом бетона в качестве основного материала дл€ субмарин.
156. —лова "√осподин президент, ну кто же мог знать, что на ћидгар будут падать бетонные субмарины?" не €вл€ютс€ оправданием собственной некомпетентности и нерасторопности в устранении Ё“ќ… ѕ–ќ Ћя“ќ… —”Ѕћј–»Ќџ ” ћ≈Ќя ¬  јЅ»Ќ≈“≈!
157. —мерть - недостаточно уважительна€ причина дл€ невыхода на работу. ¬ы все равно вернетесь в сиквеле.
158. ƒанные правила об€зательны дл€ всех сотрудников  орпорации.
159. ѕоследнее правило распростран€етс€ даже на тех, кому хватило сил прочитать предыдущие 158 правил.
160. Ќа президента предыдущее правило не распростран€етс€.
–убрики:  Final Fantasy
xD

ћетки:  
 омментарии (2)

‘анф) "ƒавай пока никому..." Ћоз\ћарлен

ƒневник

¬оскресенье, 24 ћа€ 2009 г. 16:17 + в цитатник
јвтор: ’анна Ќираи

Ќазвание: ƒавай пока никомуЕ

‘андом: FF VII

ѕейринг: Ћоз/ћарлин

–ейтинг: G

ƒисклаймер: герои принадлежат Square Enix

ѕредупреждение: AU и слегка сонгфик



***


—лышитс€ шум, какой бывает, когда резко закрываешь дверь или ставишь на пол что-то т€желое.

- я сказала, нет! “ы туда не пойдешь, и не заставл€й мен€ повтор€ть, барышн€!

- ѕочему нельз€? ќбъ€сни хот€ бы!

- Ёто просто смешно! “ы, что, не понимаешь? ќн слишком опасен, ему нельз€ довер€ть!

- Ќеправда, он хороший!

- ¬о им€ всего св€того, что ты несешь?! “ы не видишь, что он просто использует теб€? » неизвестно еще дл€ каких целей. Ќе понимаешь, чем это может закончитьс€?

¬ ответ раздаетс€ сопение, свидетельствующее о том, что, по мнению "барышни", ничем плохим это закончитьс€ не может.

- » € уже молчу о том, что тебе просто рано об этом думать!

- Ќеправда! - возглас, полный душевного негодовани€. - ƒжульетте, между прочим, было всего четырнадцать, а ее замуж выдавали!

ѕауза.

- ѕускай даже так, ноЕ

- “ебе просто завидно, да?! «авидно, потому что теб€ никто не любит? - и дробный стук сандалий по лестнице.

“ифе приходитс€ несколько раз глубоко вздохнуть, чтобы успокоитьс€. ќна никогда не думала, что однажды встанет на страже чьего-то целомудри€, и сама мысль об этом могла выбить ее из колеи очень, очень, очень надолго.

ќдного быстрого взгл€да на часы хватает, чтобы убедитьс€ - она почти опоздала.

"Ќу нет. ”бегу! ¬от возьму и убегу. ѕравильно. ≈е спросить забылаЕ"

Ёто просто - через окно к пожарной лестнице и вниз.


***


- “ы куда намылилс€? ќп€ть к ней?

- “ебе-то чтоЕ

- „то значит "что"?! ¬ообще осознаешь, что ты делаешь? ќни наши враги. »з-за нихЕда они тамЕ€ запрещаю!

ѕауза, заполненна€ весьма решительным сопением.

- –ехнулс€? ѕредатель! »Е имей в виду, если сейчас уйдешь, можешьЕможешь вообще не возвращатьс€!

- Ќу и пускай.

 ададж онемел. Ќатурально. ј когда наконец обрел дар речи, вы€сн€ть отношени€ стало уже не с кем.

ќн посто€л пару минут, а потом, сложив ладони рупором, прокричал вслед:

- » ужинать не получишь!


***

Ќа улице дождик,
Ќа улице сл€коть,
ј им все равноЕ

- ѕривет!

- ѕривет! ”драла?

- ”гу. Ќе отпускалиЕа у теб€ как?

- ≈рунда, - Ћоз осторожно берет прот€нутый зонтик. ќн слишком маленький дл€ двоих, да еще и дурацкого розового цвета, но это, в общем-то, не так уж и важно, правда?

»дут они вместе,
ќдин у них зонтик,
»дут из киноЕ


- “ифа така€ вредна€, - жалуетс€ ћарлин, прилипа€ носом к витрине кондитерского магазина. - ¬се врем€ ноет, какие вы плохие и опасные. ј € что, - она отворачиваетс€ от выставленных за стеклом тортов и пинает камушек, тот катитс€ пр€миком в лужу, - € виновата, что  лауд ее в кино не берет?

- ћожет, она кино не любит, - Ћоз пожимает плечами. - ћожет, она бы лучше мороженое съела.

- ќй, не знаюЕ ј теб€ тоже ругали?


ј что скажет мама,
ј что скажет папа,
 огда будем вместе гул€ть?
ќни ведь и так никуда не пускают,
— тобой не пускают игратьЕ

- ƒа так, по мелочиЕ - Ћозу ужасно не хочетс€ ночевать на коврике у двери, тем более что погода испортилась окончательно. Ќо насто€щий мужчина не должен беспокоить свою подругу такими мелочами. - ј ты книжку-то принесла?

- ѕринесла! - спохватываетс€ ћарлин. -  ак хорошо, что ты сказал, € бы и не вспомнилаЕ

Ќайти свободную лавочку под достаточно густым деревом им удаетс€ быстро - дождь не располагает к прогулкам, и на улицах пусто. ѕо-хорошему им бы тоже сейчас сидеть дома, в теплеЕно когда тво€ семь€ решительно против свиданий - кажда€ минута на счету.

- ћне только до темноты вернутьс€ надо, - шмыгает носом ћарлин, - а то “ифа в прошлый раз знаешь как раскричалась? ќбещала это самоеЕ папе моему пожаловатьс€, чтобы он разрешил мен€ ремнем наказать.

Ћоз кивает с серьезным видом - его никто ремнем не наказывал, но он догадываетс€, что операци€ не из при€тнейших.

- Ќичего, - говорит он, - скоро привыкнут и ругатьс€ перестанут.

- ’орошо бы. я же тебе обещала свою комнату показать. Ќу, там еще ƒензел живет, но он мешатьс€ не будет.

 нижка очень интересна€, и они отрываютс€ от нее, лишь дочитав до конца.   тому времени небо про€сн€етс€, и соседние мокрые скамейки золот€тс€ в лучах заход€щего солнца.

” Ћоза звонит мобильник.

- Ёй, –омео! Ќагул€лс€? - ехидно спрашивает язу. - ѕулей домой,  ададж только что решил, что пустит ночевать, если извинишьс€ как следует.

- ƒурак, - бурчит Ћоз, убира€ телефон.

ћарлин смотрит с сочувствием: у самой таких полон дом.

- “огда как - в п€тницу? - спрашивает она.

- Ќе знаю пока. ѕопробую позвонить, как вы€снитс€Е “еб€ подвезти?

- “олько не пр€мо до дома. ј то “ифа с ума сойдет.


ƒавай пока никому
Ќе будем говорить,
ѕока не наступит така€ минута,
 огда можно будет любитьЕ

***


«азвонил телефон.  лауд, который в тот момент оказалс€ ближе всех, сн€л трубку:

- јлло.

¬ трубке некоторое врем€ молчали. ѕотом фыркнули, захихикали и шепотом сообщили кому-то в сторону: "ќтстань! “ебе надо - ты и говори! ћало ли что € обещал!".  лауд терпеливо ждал. Ќаконец на том конце провода вы€снили отношени€ и старательно запищали:

- «дравствуйте, это подруга ћарлин, можно ее к телефону?

 лауд вздохнул:

-  ададж. “еб€ жестоко обманули, сказав, что твой голос похож на голос маленькой девочки.

ќн подождал, пока в трубке прекратитс€ истерический смех.

- Ѕра-атец, - прот€нул  ададж, которого, суд€ по звукам, кто-то усиленно пинал, - ну позови девчонку к телефону, что тебе - жалко, что ли?

- я-то позову. Ќо если твой брат ей что-нибудьЕ

- »ди нафиг, - еще один приступ хохота и приглушенные звуки ударов. - ѕоложи подушку, а то вообще никуда не пойдешь! ќй, это € не тебеЕ

- я догадалс€.

- ¬ общем, Ћоз просил спросить, можно ли ћарлин у нас пообедать, а ты типа разрешил. ¬се, зови ее.

 лауд помолчал, сдержива€ желание высказать дурному юнцу все, что он думает о нем и шайке его братцев.

ћарлин подслушивала из-за угла.

- »ди уже, ƒжульетта, - мрачно сказал —трайф, прот€гива€ трубку, - теб€ к телефону. » имей в виду, если € оп€ть услышу от “ифы, что ты суп не доедаешь, все поездки в кино сразу же отмен€тс€.

- ј ты мен€ любишь? - јга.
- ј ты со мной будешь? - јга.
“ак будем мы вместе, так будем мы р€дом
— тобою всегдаЕ
–убрики:  Final Fantasy
xD

ћетки:  

 —траницы: [1]