-ѕриложени€

 -÷итатник

Ќайти силы - (0)

€30 уроков о том, как найти в себе силы в трудные времена Ќикому из людей не удаетс€ прож...

10 избранных мыслей ¬адима «еланда - (1)

10 избранных мыслей ¬адима «еланда Ћучшие мысли и практические рекомендации от автора "“р...

ѕозвол€ю! ќтмен€ю! - (0)

ƒва магических слова ” людей, практикующих волшебство в жизни, есть два секретных с...

’олка - (0)

 ак убрать холку - массаж спины (видеоурок)  ак убрать холку - массаж спины (видеоурок) &n...

Ebay - (0)

 ак сделать заказ на ebay.  ћне тут напомнили, что € обещала пост про ebay. » вот € з...

 -‘отоальбом

ѕосмотреть все фотографии серии Ёнджи
Ёнджи
18:01 25.04.2010
‘отографий: 10
ѕосмотреть все фотографии серии ћо€ семь€
ћо€ семь€
20:40 02.04.2009
‘отографий: 5

 -“оррЌјƒќ - торрент-трекер дл€ блогов

 -неизвестно

 -Ѕитвы

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в ƒжоли_јнджелина

 -—ообщества

„итатель сообществ (¬сего в списке: 3) axeeffect_ru “емы_дн€ Compliments
 омментарии (0)

ќчень полезна€ цитата

ƒневник

¬торник, 16 ‘еврал€ 2010 г. 19:18 + в цитатник
Ќј√ќ–Ќјя ѕ–ќѕќ¬≈ƒ№.
≈вангелие от ћатфе€

«Ќагорна€ проповедь» (ћатфе€ 5:1-7:29; Ћуки 6:12-41) на наших страницах €вл€етс€ точной копией текста русской библии синодального перевода. ¬ ней √осподь »исус ’ристос высказал всю суть —воего учени€. —амое основное это ««аповеди блаженства», но кроме них есть еще много других поучений. Ќагорна€ проповедь начинаетс€ «аповед€ми блаженства, а кончаетс€ «ѕритчей о благоразумном строителе» (ћатфе€ 7:24-27) котора€ нас учит на каком основании нужно строить нашу жизнь и что именно во врем€ беды €сно видно преимущество жизни по заповед€м «акона Ѕожи€.

 

    √Ћј¬ј 5    (јрх. јверкий)
    «аповеди блаженства
  1. ”видев народ, ќн взошел на гору;
    и, когда сел, приступили к Ќему ученики ≈го.
  2. » ќн, отверзши уста —вои, учил их, говор€:
  3. Ѕлаженны нищие духом, ибо их есть ÷арство Ќебесное.
  4. Ѕлаженны плачущие, ибо они утешатс€.
  5. Ѕлаженны кроткие, ибо они наследуют землю.
  6. Ѕлаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насыт€тс€.
  7. Ѕлаженны милостивые, ибо они помилованы будут.
  8. Ѕлаженны чистые сердцем, ибо они Ѕога узр€т.
  9. Ѕлаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Ѕожиими.
  10. Ѕлаженны изгнанные за правду, ибо их есть ÷арство Ќебесное.
  11. Ѕлаженны вы, когда будут поносить вас и гнать и вс€чески неправедно злословить за ћен€.
  12. –адуйтесь и веселитесь, ибо велика ваша награда на небесах:
    так гнали и пророков, бывших прежде вас.

    ¬ы - соль земли

  13. ¬ы - соль земли.
    ≈сли же соль потер€ет силу, то чем сделаешь ее соленою?
    ќна уже ни к чему негодна,
    как разве выбросить ее вон на попрание люд€м.

    ¬ы - свет мира

  14. ¬ы - свет мира.
    Ќе может укрытьс€ город, сто€щий на верху горы.
  15. », зажегши свечу, не став€т ее под сосудом, но на подсвечнике,
    и светит всем в доме.
  16. “ак да светит свет ваш пред людьми,
    чтобы они видели ваши добрые дела и прославл€ли ќтца вашего Ќебесного.

    Ќе нарушить пришел я, но исполнить.

  17. Ќе думайте, что я пришел нарушить закон или пророков:
    не нарушить пришел я, но исполнить.
  18. »бо истинно говорю вам:
    доколе не прейдет небо и земл€,
    ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона,
    пока не исполнитс€ все.
  19. »так, кто нарушит одну из заповедей сих малейших и научит так людей,
    тот малейшим наречетс€ в ÷арстве Ќебесном;
    а кто сотворит и научит, тот великим наречетс€ в ÷арстве Ќебесном.
  20. »бо, говорю вам,
    если праведность ваша не превзойдет праведности книжников и фарисеев,
    то вы не войдете в ÷арство Ќебесное.

    Ќельз€ гневатьс€

  21. ¬ы слышали, что сказано древним:
    не убивай, кто же убьет, подлежит суду.
  22. ј я говорю вам, что вс€кий,
    гневающийс€ на брата своего напрасно, подлежит суду;
    кто же скажет брату своему: "рака", подлежит синедриону;
    а кто скажет: "безумный", подлежит геенне огненной.
  23. »так, если ты принесешь дар твой к жертвеннику
    и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудь против теб€,
  24. оставь там дар твой пред жертвенником,
    и пойди прежде примирись с братом твоим,
    и тогда приди и принеси дар твой.
  25. ћирись с соперником твоим скорее, пока ты еще на пути с ним,
    чтобы соперник не отдал теб€ судье,
    а судь€ не отдал бы теб€ слуге, и не ввергли бы теб€ в темницу;
  26. истинно говорю тебе: ты не выйдешь оттуда, пока не отдашь до последнего кодранта.

    Ќельз€ прелюбодействовать в сердце своем

  27. ¬ы слышали, что сказано древним: не прелюбодействуй.
  28. ј я говорю вам, что вс€кий, кто смотрит на женщину с вожделением, уже прелюбодействовал с нею в сердце своем.
  29. ≈сли же правый глаз твой соблазн€ет теб€, вырви его и брось от себ€, ибо лучше дл€ теб€, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну.
  30. » если права€ тво€ рука соблазн€ет теб€, отсеки ее и брось от себ€, ибо лучше дл€ теб€, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну.

    Ќельз€ разводитьс€

  31. —казано также, что если кто разведетс€ с женою своею, пусть даст ей разводную.
  32. ј я говорю вам: кто разводитс€ с женою своею, кроме вины прелюбоде€ни€, тот подает ей повод прелюбодействовать; и кто женитс€ на разведенной, тот прелюбодействует.

    Ќе кл€нись вовсе

  33. ≈ще слышали вы, что сказано древним: не преступай кл€твы, но исполн€й пред √осподом кл€твы твои.
  34. ј я говорю вам: не кл€нись вовсе: ни небом, потому что оно престол Ѕожий;
  35. ни землею, потому что она подножие ног ≈го; ни »ерусалимом, потому что он город великого ÷ар€;
  36. ни головою твоею не кл€нись, потому что не можешь ни одного волоса сделать белым или черным.
  37. Ќо да будет слово ваше: да, да; нет, нет; а что сверх этого, то от лукавого.

    ѕрос€щему у теб€ дай

  38. ¬ы слышали, что сказано: око за око и зуб за зуб.
  39. ј я говорю вам: не противьс€ злому. Ќо кто ударит теб€ в правую щеку твою, обрати к нему и другую;
  40. и кто захочет судитьс€ с тобою и вз€ть у теб€ рубашку, отдай ему и верхнюю одежду;
  41. и кто принудит теб€ идти с ним одно поприще, иди с ним два.
  42. ѕрос€щему у теб€ дай, и от хот€щего зан€ть у теб€ не отвращайс€.

    Ћюбить нужно всех, включа€ врагов

  43. ¬ы слышали, что сказано: люби ближнего твоего и ненавидь врага твоего.
  44. ј я говорю вам: любите врагов ваших, благословл€йте проклинающих вас, благотворите ненавид€щим вас и молитесь за обижающих вас и гон€щих вас,
  45. да будете сынами ќтца вашего Ќебесного, ибо ќн повелевает солнцу —воему восходить над злыми и добрыми и посылает дождь на праведных и неправедных.
  46. »бо если вы будете любить люб€щих вас, кака€ вам награда? Ќе то же ли делают и мытари?
  47. » если вы приветствуете только братьев ваших, что особенного делаете? Ќе так же ли поступают и €зычники?

    Ѕудьте совершенны

  48. »так будьте совершенны, как совершен ќтец ваш Ќебесный.
    √Ћј¬ј 6    (јрх. јверкий)
    ћилостыню нельз€ делать на показ
  1. —мотрите, не творите милостыни вашей пред людьми с тем, чтобы они видели вас: иначе не будет вам награды от ќтца вашего Ќебесного.
  2. »так, когда творишь милостыню, не труби перед собою, как делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы прославл€ли их люди. »стинно говорю вам: они уже получают награду свою.
  3. ” теб€ же, когда творишь милостыню, пусть лева€ рука тво€ не знает, что делает права€,
  4. чтобы милостын€ тво€ была втайне; и ќтец твой, вид€щий тайное, воздаст тебе €вно.

     ак нужно молитьс€

  5. », когда молишьс€, не будь, как лицемеры, которые люб€т в синагогах и на углах улиц, останавлива€сь, молитьс€, чтобы показатьс€ перед людьми. »стинно говорю вам, что они уже получают награду свою.
  6. “ы же, когда молишьс€, войди в комнату твою и, затворив дверь твою, помолись ќтцу твоему,  оторый втайне; и ќтец твой, вид€щий тайное, воздаст тебе €вно.
  7. ј мол€сь, не говорите лишнего, как €зычники, ибо они думают, что в многословии своем будут услышаны;
  8. не уподобл€йтесь им, ибо знает ќтец ваш, в чем вы имеете нужду, прежде вашего прошени€ у Ќего.

    √осподн€ молитва

  9. ћолитесь же так: ќтче наш, сущий на небесах! да св€титс€ им€ “вое;
  10. да приидет ÷арствие “вое; да будет вол€ “во€ и на земле, как на небе;
  11. хлеб наш насущный дай нам на сей день;
  12. и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
  13. и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. »бо “вое есть ÷арство и сила и слава во веки. јминь.

    Ќужно прощать

  14. »бо если вы будете прощать люд€м согрешени€ их, то простит и вам ќтец ваш Ќебесный,
  15. а если не будете прощать люд€м согрешени€ их, то и ќтец ваш не простит вам согрешений ваших.

    Ќе нужно поститьс€ на показ

  16. “акже, когда поститесь, не будьте унылы, как лицемеры, ибо они принимают на себ€ мрачные лица, чтобы показатьс€ люд€м пост€щимис€. »стинно говорю вам, что они уже получают награду свою.
  17. ј ты, когда постишьс€, помажь голову твою и умой лице твое,
  18. чтобы €витьс€ пост€щимс€ не пред людьми, но пред ќтцом твоим,  оторый втайне; и ќтец твой, вид€щий тайное, воздаст тебе €вно.

    Ќе собирайте себе сокровищ на земле

  19. Ќе собирайте себе сокровищ на земле, где моль и ржа истребл€ют и где воры подкапывают и крадут,
  20. но собирайте себе сокровища на небе, где ни моль, ни ржа не истребл€ют и где воры не подкапывают и не крадут,
  21. ибо где сокровище ваше, там будет и сердце ваше.

    —ветильник дл€ тела есть око

  22. —ветильник дл€ тела есть око. »так, если око твое будет чисто, то всЄ тело твое будет светло;
  23. если же око твое будет худо, то всЄ тело твое будет темно. »так, если свет, который в тебе, тьма, то какова же тьма?

    Ќикто не может служить двум господам

  24. Ќикто не может служить двум господам: ибо или одного будет ненавидеть, а другого любить; или одному станет усердствовать, а о другом нерадеть. Ќе можете служить Ѕогу и маммоне.
  25. ѕосему говорю вам: не заботьтесь дл€ души вашей, что вам есть и что пить, ни дл€ тела вашего, во что одетьс€. ƒуша не больше ли пищи, и тело одежды?
  26. ¬згл€ните на птиц небесных: они ни сеют, ни жнут, ни собирают в житницы; и ќтец ваш Ќебесный питает их. ¬ы не гораздо ли лучше их?
  27. ƒа и кто из вас, забот€сь, может прибавить себе росту хот€ на один локоть?
  28. » об одежде что заботитесь? ѕосмотрите на полевые лилии, как они растут: ни труд€тс€, ни пр€дут;
  29. но говорю вам, что и —оломон во всей славе своей не одевалс€ так, как вс€ка€ из них;
  30. если же траву полевую, котора€ сегодн€ есть, а завтра будет брошена в печь, Ѕог так одевает, кольми паче вас, маловеры!
  31. »так не заботьтесь и не говорите: что нам есть? или что пить? или во что одетьс€?
  32. потому что всего этого ищут €зычники, и потому что ќтец ваш Ќебесный знает, что вы имеете нужду во всем этом.
  33. »щите же прежде ÷арства Ѕожи€ и правды ≈го, и это все приложитс€ вам.
  34. »так не заботьтесь о завтрашнем дне, ибо завтрашний сам будет заботитьс€ о своем: довольно дл€ каждого дн€ своей заботы.
    √Ћј¬ј 7    (јрх. јверкий)
    Ќе судите, да не судимы будете
  1. Ќе судите, да не судимы будете,
  2. ибо каким судом судите, таким будете судимы; и какою мерою мерите, такою и вам будут мерить.
  3. » что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?
  4. »ли как скажешь брату твоему: "дай, € выну сучок из глаза твоего", а вот, в твоем глазе бревно?
  5. Ћицемер! вынь прежде бревно из твоего глаза и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего.

    Ќе давайте св€тыни псам

  6. Ќе давайте св€тыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свинь€ми, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас.

    ѕросите, и дано будет вам

  7. ѕросите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отвор€т вам;
  8. ибо вс€кий прос€щий получает, и ищущий находит, и стучащему отвор€т.
  9. ≈сть ли между вами такой человек, который, когда сын его попросит у него хлеба, подал бы ему камень?
  10. и когда попросит рыбы, подал бы ему змею?
  11. »так если вы, будучи злы, умеете да€ни€ благие давать дет€м вашим, тем более ќтец ваш Ќебесный даст блага прос€щим у Ќего.

    «олотое правило

  12. »так во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними, ибо в этом закон и пророки.

    ¬ходите тесными вратами

  13. ¬ходите тесными вратами, потому что широки врата и пространен путь, ведущие в погибель, и многие идут ими;
  14. потому что тесны врата и узок путь, ведущие в жизнь, и немногие наход€т их.

    Ѕерегитесь лжепророков

  15. Ѕерегитесь лжепророков, которые приход€т к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные.
  16. ѕо плодам их узнаете их. —обирают ли с терновника виноград, или с репейника смоквы?
  17. “ак вс€кое дерево доброе приносит и плоды добрые, а худое дерево приносит и плоды худые.
  18. Ќе может дерево доброе приносить плоды худые, ни дерево худое приносить плоды добрые.
  19. ¬с€кое дерево, не принос€щее плода доброго, срубают и бросают в огонь.
  20. »так по плодам их узнаете их.
  21. Ќе вс€кий, говор€щий ћне: "√осподи! √осподи!", войдет в ÷арство Ќебесное, но исполн€ющий волю ќтца ћоего Ќебесного.
  22. ћногие скажут ћне в тот день: √осподи! √осподи! не от “воего ли имени мы пророчествовали? и не “воим ли именем бесов изгон€ли? и не “воим ли именем многие чудеса творили?
  23. » тогда объ€влю им: я никогда не знал вас; отойдите от ћен€, делающие беззаконие.

    ѕритча о благоразумном строителе

  24. »так вс€кого, кто слушает слова ћои сии и исполн€ет их, уподоблю мужу благоразумному, который построил дом свой на камне;
  25. и пошел дождь, и разлились реки, и подули ветры, и устремились на дом тот, и он не упал, потому что основан был на камне.
  26. ј вс€кий, кто слушает сии слова ћои и не исполн€ет их, уподобитс€ человеку безрассудному, который построил дом свой на песке;
  27. и пошел дождь, и разлились реки, и подули ветры, и налегли на дом тот; и он упал, и было падение его великое.

     онец Ќагорной проповеди

  28. » когда »исус окончил слова сии, народ дивилс€ учению ≈го,
  29. ибо ќн учил их, как власть имеющий, а не как книжники и фарисеи.
–убрики:  ѕсихологи€

ћетки:  

 —траницы: [1]