-ћузыка

 -неизвестно

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в ≈вгений_ћјрт

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 26.01.2008
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 283

 омментарии (7)

Ќ≈ЅџЋ№?

ƒневник

„етверг, 07 јвгуста 2008 г. 22:44 + в цитатник

∆ил-был царь.
» вс€ царска€ семь€ считала его жестоким,
а народ – справедливым.

» находилось царство то у самого коварного мор€ на свете!
» были у цар€ сыновь€. —ыновь€ были уже взрослыми, все положенные науки изучили, все правила при дворе усвоили; настала пора и женитьс€.

» приводили они своих невест во дворец, и царь отказывал им вс€кий раз.
—обрались однажды царевичи, и пришли к своему отцу, и спрашивали, отчего он не даЄт им своего благословени€ на женитьбу, чем его не устраивает выбор их невест?

» тогда сказал им царь, что не ему жить с их невестами и они вправе выбирать себе любую, но благословит он только ту пару из них, котора€ сможет вместе переплыть их море, а в доказательство привезЄт что-нибудь с противоположного берега.

—обрали царевичи свои корабли. ¬з€л первый из них свою невесту, и вышли они уже в открытое море, как началс€ шторм. ¬змолилась невеста своему царевичу, чтобы повернули обратно и переждали в безопасной бухте. Ќо на развороте волна накренила корабль, и он затонул.

Ќевеста же второго царевича уговорила его, что дл€ пущей надЄжности лучше поплыть вдоль берега. » поплыл их корабль вдоль берега, ловко обход€ рифы, но не все обошЄл, налетел на один из них и затонул.

Ќевеста третьего царевича и вовсе отказалась с ним плыть. “огда он решил добратьс€ до другого берега, найти там себе невесту и вернутьс€ вместе. ”дивительны были кра€ по другую сторону мор€, и море там было не менее коварным, а горы боли ещЄ круче. ѕрин€ли там царевича, как очень отважного человека. ¬скоре нашЄл он среди тех людей себе невесту и вз€л курс обратно на родной берег. » преодолели они вместе все бури, шторм и рифы, и предстали перед царЄм.

÷арь подозвал к себе невесту третьего из царевичей и спрашивал:
- Ќеужели ты не бо€лась отправитьс€ через столь опасное море на чужой берег?
- ћожет и бо€лась, о великий царь! » берег этот мне был неизвестным, но сын ¬аш так хорошо о нЄм рассказывал, что желание переплыть море вместе с ним и дл€ мен€ оказалось сильнее всех возможных страхов.

- Ќо ведь вы могли легко погибнуть! »ли на том берегу все девушки такие отча€нные? – снова спрашивал царь.
- ¬р€д ли наши девушки более отча€нные, чем где-либо, о великий царь! Ќо дл€ одних женщин лучше и спокойней, если корабли их мужей всегда на €коре у причала. ј дл€ наших женщин нет ничего хуже, если их мужь€ не переплывут своих морей, не покор€т своих гор, не дот€нутс€ до своей звезды на небе – и в итоге останутс€ самыми несчастными р€дом с ними. ƒа и может ли мужчина, не достигший ведомого только ему счасть€, сделать и свою жену самой счастливой?

» тогда снова спрашивал царь:
- “ак, наверное, ты очень полюбила моего сына, что решилась отправитьс€ за ним?
» отвечала невестка:
- ќ, великий царь, это на том берегу € думала, что полюбила ¬ашего сына. ј на этом теперь «Ќјё, что люблю!

» в народе считали, что им обоим просто повезло. ј царь был мудр и благословил их женитьбу.

P.S.: Ѕыл и четвЄртый сын у цар€. ќн также переплыл на другой берег, и вроде бы нашЄл себе невесту, но возвращатьс€ так и не решилс€. » никто не знает, женилс€ ли он, удачно ли, но дошли слухи до цар€, что третьим своим братом он восхищаетс€, а первым двум завидует...


ћетки:  

 —траницы: [1]