-–убрики

 -“оррЌјƒќ - торрент-трекер дл€ блогов

ƒелюсь моими файлами
    —качал и помогаю скачать
      ∆ду окончани€ закачки

        ѕоказать все (0)

         -ѕодписка по e-mail

         

         -ѕоиск по дневнику

        ѕоиск сообщений в ѕарашутов

         -—ообщества

        ”частник сообществ (¬сего в списке: 6) про_искусство Live_Memory ѕарижское_кафе  итайский_летчик_ƒ∆јќ_ƒј »скусство_звука MY_HIT
        „итатель сообществ (¬сего в списке: 3) ј–“_ј–“ель  итайский_летчик_ƒ∆јќ_ƒј MY_HIT

         -—татистика

        —татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
        —оздан: 16.10.2007
        «аписей:
         омментариев:
        Ќаписано: 45129

         ќ—ј–№ ¬ ∆»¬ќѕ»—» („ј—“№ 1 - " ќ—»,  ќ—ј, ѕќ ј –ќ—ј, –ќ—ј ƒќЋќ… - » ћџ ƒќћќ…")

        —уббота, 16 »юл€ 2011 г. 13:28 + в цитатник
        ¬ “олковом словаре русского €зыка ”шакова указано, что сенокос - врем€ косьбы травы на сено, а также предназначенные дл€ косьбы травы луга и другие места.
         оса Ч сельскохоз€йственный ручной инструмент дл€ скашивани€ травы на сено, на корм скоту, дл€ выравнивани€ газонов и т. п. –учна€ коса представл€ет собой длинное металлическое лезвие, загнутое чуть внутрь.   нему в районе основани€ косы (п€тки) приделана дерев€нна€ руко€тка (косье), в средней части которой имеетс€ ручка (лучок). Ћезвие косы крепитс€ при помощи дерев€нного клина и металлического кольца. ¬ ѕрибалтике, например, конструкци€ косы резко отлична : двуручка (стационарные, отнесЄнные на 20-25 см от руко€тки). —уществуют два типа косы Ч коса-горбуша и коса-стойка (литовка). ќсновные различие в них Ч это размер (литовка больше), наличие ручки (лучка) у литовки, положение тела косар€ при косьбе. Ћезвие косы не точат, еЄ отбивают (то есть подвергают наклЄпу) косным молотком на специальной подставке (бабке) которую вбивают острой частью в чурку (пенЄк). ќтбивать начинают от п€тки к концу, равномерно проход€ всю кромку полотна. Ќормальна€ коса после отбивани€ выдерживает три, четыре часа косьбы. ѕосле отбивки и во врем€ работы периодически лезвие прав€т точильным бруском (оселок) с мелким зерном.

        »сточник - ¬икипеди€



        √ригорий ћ€соедов —традна€ пора ( осцы). 1887 г.






        Ћавр ѕлахов ќтдых на сенокосе. 1840-е г.



        Ќиколай —ергеев —енокос. 1887 г.

        Ќа сенокосе

        ѕокр€хтев и поохав,
        ƒед отладил косу.
        » шагнули мы Ђс Ѕогомї
        ѕо колено в росу.
        ƒед столетью ровесник,
        ќн и тут впереди Ч
        ƒаже на спину крестик
        —билс€ с впалой груди.
        “ак и шли мы, к полудню
        я чуть ноги волок.
        », признаюсь, не помню,
         ак упал на валок...
        ¬ысоко в поднебесье
        ”ходил в облака
        Ђћигї, похожий на крестик
        ћоего старика...

        Ќиколай «иновьев
        1981 г.



        Abel Grimmer Moisson à l'ancienne. 1607 г.



        Herman Herzog Gathering the Rye.



        Winslow Homer Waiting for an Answer 1872 г.



        Kinuko Craft Illustrations for a fairy tale "The Twelve Dancing Princesses".

        ***

        Ћюблю смотреть, как косари
        ¬стречают первый луч зари,
         огда они, сойд€сь в кругу,
        ¬озьмут бруски и на лугу
        ¬се зазвенит и запоет,
        » каждый станет в свой черед,
        » враз пойдет, и сладу нет,
        » грудью, грудью на рассвет!
        Ћюблю, когда спадет роса,
        ѕодн€ть на вилы небеса,
        „тоб сенный пласт над головой,
        „тоб весь € был в трухе сенной,
        „тоб весь в пырейном зеленце,
        „тоб стог в березовом венце
        ѕод вечер встал среди лугов
         расивей всех других стогов.
        Ћюблю в конце большого дн€
        ƒостать картошку из огн€,
        „тоб вс€ в золе, чтоб пальцы жгла,
        „тоб чай из общего котла...
        » чтоб затем с усталых ног
        ”пасть пластом под свежий стог,
        », задыха€сь на копне,
        ѕлыть до зари в медв€ном сне.

        ¬иктор Ѕрюховецкий



        Winslow Homer The Veteran in a New Field. 1865 г.



        Georges Seurat Le Faucheur. 1883 г.



        Edvard Munch The Haymaker.

         осарь (отрывок)

        я куплю себе
         осу новую;
        ќтобью ее,
        Ќаточу ее,-
        » прости-прощай,
        —ело родное!
        Ќе плачь, √рунюшка,
         осой вострою
        Ќе подрежусь €...
        “ы прости, село,
        ѕрости, староста:
        ¬ кра€ дальние
        ѕойдет молодец:
        „то вниз по ƒону
        ѕо набережью,
        ’ороши сто€т
        “ам слободушки!
        —тепь раздольна€
        ƒалеко вокруг,
        Ўироко лежит,
         овылой-травой
        –асстилаетс€!..
        Ax ты, степь мо€,
        —тепь привольна€,
        Ўироко ты, степь,
        ѕораскинулась,
          морю „ерному
        ѕонадвинулась!
        ¬ гости € к тебе
        Ќе один пришел:
        я пришел сам-друг
        — косой вострою;
        ћне давно гул€ть
        ѕо траве степной,
        ¬доль и поперек
        — ней хотелос€...



        јркадий ѕластов ∆атва. 1945 г.



        јркадий ѕластов —енокос. 1945 г.



        Ќикита ‘едосов —енокос (эскиз).



        »рина „уприна ѕахнет хлебом и травой 2011 г.

        –аззудись, плечо!
        –азмахнись, рука!
        “ы пахни в лицо,
        ¬етер с полудн€!
        ќсвежи, взволнуй
        —тепь просторную!
        «ажужжи, коса,
         ак пчелиный рой!
        ћолоньей, коса,
        «асверкай кругом!
        «ашуми, трава,
        ѕодкошонна€;
        ѕоклонись, цветы,
        √оловой земле!
        Ќар€ду с травой
        ¬ы засохните,
         ак по √руне €
        —охну, молодец!
        Ќагребу копЄн,
        Ќамечу стогов;
        ƒаст казачка мне
        ƒенег пригоршни.
        я зашью казну,
        —берегу казну;
        ¬орочусь в село -
        ѕр€мо к старосте;
        Ќе разжалобил
        ≈го бедностью,-
        “ак разжалоблю
        «олотой казной!..

        јлексей  ольцов



        ¬ладимир ћарков —енокос.



        ћариан ћаринов —енокос 2009 г.



        –инат √а€лиев —енокос 1996 г.

        b295a26142b9 (147x40, 0 Kb)

        —ери€ сообщений "—енокос, жатва":
        „асть 1 -  ќ—ј–№ ¬ ∆»¬ќѕ»—» („ј—“№ 1 - " ќ—»,  ќ—ј, ѕќ ј –ќ—ј, –ќ—ј ƒќЋќ… - » ћџ ƒќћќ…")
        „асть 2 -  ќ—ј–№ ¬ ∆»¬ќѕ»—» („ј—“№ 2 - " ќ—»¬ я—№  ќЌёЎ»Ќ”". ѕќ–“–≈“Ќјя √јЋ≈–≈я  ќ—ј–≈….)
        „асть 3 -  ќ—ј–№ ¬ ∆»¬ќѕ»—» („ј—“№ 3 -  ќ—ј–» Ћ≈ќЌј-ј¬√”—“»Ќј Ћ≈–ћ»““ј)
        ...
        „асть 7 -  ќ—ј–№ ¬ ∆»¬ќѕ»—» („ј—“№ 7 -  ќ—»,  ќ—ј–№! ѕ–ќƒќЋ∆≈Ќ»≈ “≈ћџ.)
        „асть 8 -  ќ—ј–№ ¬ ∆»¬ќѕ»—» („ј—“№ 8 -  ќ—ј–» ¬ –”—— ќ… ∆»¬ќѕ»—».)
        „асть 9 -  ќ—ј–№ ¬ ∆»¬ќѕ»—» („ј—“№ 9 - —≈Ќќ ќ—Ќџ≈ Ћ”√ј)

        –убрики:  “ематические подборки живописи
        ћетки:  

        ѕроцитировано 3 раз
        ѕонравилось: 1 пользователю



        Ќаталиная   обратитьс€ по имени —уббота, 16 »юл€ 2011 г. 13:40 (ссылка)
        ќтветить — цитатой ¬ цитатник
        Ќаталиная   обратитьс€ по имени —уббота, 16 »юл€ 2011 г. 13:49 (ссылка)
        ‘антасмагори€!!!  омп выдал что эта цитата yeska
        Ќаписала что это ¬аш пост всЄ равно она стоит!?
        Ќемного подожду и перекопирую .≈сли оп€ть будет так, перекопирую у себ€ в дневе.
        ќтветить — цитатой ¬ цитатник
        Ljalja_Klimt   обратитьс€ по имени —уббота, 16 »юл€ 2011 г. 22:49 (ссылка)
        ѕрекрасный пост! „удесные картины и стихи!!
        ЅЋј√ќƒј–ё ¬ј—!!!
        ќтветить — цитатой ¬ цитатник
        √урген_јкоп€н   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 17 »юл€ 2011 г. 08:23 (ссылка)
        ќтветить — цитатой ¬ цитатник
        ¬алентина_Ўуткова   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 17 »юл€ 2011 г. 09:56 (ссылка)
         огда искала венки, обратила внимание на картину ћ€соедова, рассматривала еЄ в увеличении, мне она очень понравилась. ј вы јнатолий, умеете читать чужие мысли. Ёто оп€ть подтверждает, что мы дети одной «емли.
        ќтветить — цитатой ¬ цитатник
        ¬алентина_Ўуткова   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 17 »юл€ 2011 г. 10:13 (ссылка)
         лассный получилс€ пост, раньше чаще бывла в деревне и эта тема мне близка.” нашей бабушки было много внуков, плем€нников, все приезжали к ней в гости. огда девушки привозили своих женихов, она об€зательно брала их с собой на косьбу, и кто проходил этот экзамен, получал от неЄ благословение: "’орош парень, косит исправно".ј девушки должны были приготовить обед и принести косар€м.¬ыдел€емые под косьбу участки были далеко, и € ходила по 4-5 км одна по лесу, через луга, пол€ны и это были прекрасные моменты в моей жизни, ведь € всю жизнь прожила в городе, а там сливаешьс€ с природой , вот где надо черпать вдохновение.
        ќтветить — цитатой ¬ цитатник
        shilovvadik   обратитьс€ по имени Ќарушение авторских прав —уббота, 30 »юн€ 2012 г. 16:38 (ссылка)
        ѕрошу удалить стихотворение
        “ать€на ќкунева - —енокос
        »сточник:
        —тих о сенокосе
        ќтветить — цитатой ¬ цитатник
        ѕарашутов   обратитьс€ по имени —уббота, 30 »юн€ 2012 г. 19:40 (ссылка)
        ”важаемый shilovvadik, копирование текста не в коммерческих цел€х не €вл€етс€ нарушением авторских прав. “ем более авторство указано. ≈сли поэтессе ќкуневой нет необходимости, чтобы с ее творчеством познакомилось как можно больше людей, то € с удовольствием удал€ю ее стихотворение из этой подборки.
        — уважением ѕарашутов
        ќтветить — цитатой ¬ цитатник
        јноним   обратитьс€ по имени —уббота, 18 јвгуста 2012 г. 02:14 (ссылка)
        ќчень понравилось. Ѕольшое спасибо.
        ќтветить — цитатой ¬ цитатник    |    Ќе показывать комментарий
         омментировать   дневнику —траницы: [1] [Ќовые]
         

        ƒобавить комментарий:
        “екст комментари€: смайлики

        ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

        ѕрикрепить картинку:

         ѕереводить URL в ссылку
         ѕодписатьс€ на комментарии
         ѕодписать картинку