-ѕодписка по e-mail

 

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в ѕривалова

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 18.07.2007
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 96395

 омментарии (4)

“еатральные курьезы.

ƒневник

ѕ€тница, 21 ћа€ 2010 г. 16:19 + в цитатник
Ќа одном из спектаклей "≈вгени€ ќнегина" пистолет почему-то не выстрелил. Ќо ќнегин не растер€лс€ и ударил Ћенского ногой. “от оказалс€ сообразительным малым и с возгласом: " акое коварство! я пон€л все - сапог отравлен!" - упал и умер в конвульси€х.

*********************************************************
√астроли провинциального театра, последний спектакль, трезвых нет.

Ўекспировска€ хроника, шестнадцать трупов на сцене. ‘инал. ќдин цезарь над телом другого. » там такой текст в переводе ўепкиной- уперник:
"я должен был увидеть твой закат иль дать тебе своим полюбоватьс€".
» артист говорит:
- я должен был увидеть твой...
» он текст забыл, надо выкручиватьс€, по смыслу, а это стихи, прокл€тье - но он выкрутилс€!  ак поэт!!
ќн сказал:
- я должен был увидеть твой... конец!
» задумчиво спросил:
- »ль дать тебе своим полюбоватьс€?..
» мертвые поползли со сцены.
******************************************************************
»так - имеетс€ прославленный (и заслуженно) актер и имеетс€ его завистник, который вс€ко его подсиживает, гадит и т.д., причем бездарен на удивление. Ќу вот этот завистник всеми правдами и неправдами "выбил" себе роль ƒон √уана, столкав ненавистного соперника на роль —татуи  омандора. »грает отвратно, и —тату€ вставл€ет отсеб€тину: " ак низко может падать человек!" ѕублика в восторге и освистывает ƒон √уана. ≈стественно, тот решил отомстить. Ќазавтра друга€ пьеса, где знаментость играет Ќаполеона, а завистник - эпизодическую роль генерала, который вручает Ќаполеону письмо, каковое тот потом читает вслух. ѕьеса нова€, роли еще едва разучены, так что Ќаполеон письмо просто реально переписал и вложил текст в конверт. «авистник, будучи в курсе, что Ќаполеон письмо помнит плохо, вытащил текст из конверта и вложил пустой лист бумаги - дескать, вот не сможешь ты вспомнить текст, тут-то и обгадишьс€ перед публикой. »так - соответствующий момент спектакл€, Ќаполеон вскрывает конверт, видит, что перед ним чистый лист, отлично понимает, кто ему устроил этакую жабу - и... небрежно вручает этот лист генералу со словами: "ѕрочтите, генерал, мне сами вслух!"

******************************************************************
»стори€, которую мне рассказал мой отец, в молодости сам актер, так что за достоверность ручаюсь.
ѕриезжает ѕапаз€н в провинциальный театр - играть ќтелло. » выдают ему в качестве ƒездемоны молоденькую дебютанточку. ќна, естественно, волнуетс€. » вот подходит дело к сцене ее убиени€: на сцене така€ вс€ из себ€ целомудренна€ кровать под балдахином. » вот легла эта сама€ дебютантка за этим балдахином ногами не в ту сторону. ќткрывает ќтелло с одной стороны балдахин - а там ноги. Ќу,что поделать, закрыл ќтелло балдахин и этак призадумалс€ т€жко. ј ƒездемона сообразила, что лежит не в том направлении, и... ага, перелегла. ќткрывает ќтелло балдахин с другой стороны, а там... Ќќ√»!
ѕосле чего продолжать трагедию было, как вы понимаете, уже невозможно.
******************************************************************
Ќа сцене провинциального театра уездного города NN идет один из премьерных показов "–омео и ƒжульетты". јктер, играющий –омео, юн, старателен и до крайности взволнован. —пектакль идет своим чередом и благополучно близитс€ к трагическому финалу. –омео произносит последний монолог, в котором есть такие слова:

ќ чем, когда мы ехали верхами,
ƒорогой говорил мой человек?
Ќе о предполагаемом ли браке
ƒжульетты и ѕариса? »ли нет?
јктер же, мчась на всех парусах к завершению своей роли, торопливо выпаливает:
ќ чем, когда мы ехали верхами,
ƒорогой говорил мой человек?
Ќе о предполагаемом ли браке
–омео и ƒжульетты?..
¬ зале замешательствоЕ –омео, растер€нно:
или нет: –омео и ѕариса!
¬ зале легкое оживление; –омео, испуганно:
»Ћ» Ќ≈“!!!
ƒжульетты и ѕариса!!!!
јплодисменты, заглушающие несколько истеричных всхлипов в первых р€дах.
*************************************************
ќдно врем€ в театрах было запрещено пользоватьс€ стартовыми пистолетами.  атегорически приписывалось пользоватьс€ на сцене макетами оружи€, а выстрелы подавать из-за кулис. ¬ одном театре на краю каменоломни стоит св€занный комсомолец, а фашист целитс€ в него из пистолета. ѕомреж за кулисами замешкалс€. ¬ыстрела нет и нет. ‘ашист ждал-ждал и в недоумении почесал себе висок дулом пистолета. ¬ этот самый момент гр€нула хлопушка помрежа! "‘ашист", будучи артистом реалистической школы, рухнул замертво. “огда комсомолец, понима€, что вс€ ответственность за финал легла на него, с криком "∆ивым не дамс€!" бросаетс€ в штольню. «анавес.

************************************************************
¬ одном из небольших гоpодов театp пpоездом давал "√pозy" ќстpовского.
 ак многие, наверно, помн€т, там есть сцена самобpосани€ тела в pекy. ƒл€ см€гчени€ последствий падени€ обычно использовались маты. » обычно их с собой не возили, а искали на месте (в школах, споpтзалах). ј здесь вышел облом: нет, не дают, никого нет и т. п. ¬ одном месте им пpедложили батyт. ƒелать нечего, вз€ли, но в сyматохе (или намеpенно) забыли пpедyпpедить актpисy. » вот пpедставьте себе сценy: геpоин€ с кpиком бpосаетс€ в pекy... и вылетает обpатно. — кpиком... » так несколько pаз... јктеpы с тpyдом сдеpживаютс€ (сцена тpагическа€), зpители в тpансе... ¬ этот момент один из сто€щих на сцене с пpоизносит:
- ƒа... Hе пpинимает матyшка-¬олга...
јктеpы, коpчась, падают, актpиса визжит, зpители сползают с кpесел...

**************************************************************
ѕо спектаклю,  арандышев отговаривает текст: "“ак не доставайс€ же ты никому" и стрел€ет в Ћарису из пистолета, Ћариса падает. ј выстрел обеспечивалс€ в то врем€ так: реквизитор за кулисами, на реплику, бьет молотком по специальной гильзе, гильза бухает - Ћариса падает. ѕремьера, л€, л€ топол€... "“ак не доставайс€ же ты никому", наводит пистолет, у этого за кулисами осечка, выстрела нет. јктер: "“ак вот умри ж!"
перезар€жает, наводит пистолет второй раз, за кулисами втора€ осечка.  арандышев перезар€жает в третий раз: "я убью теб€!", треть€ осечка.
Ћариса стоит. ¬друг из зала крик: "√ранатой ее глуши!".
«анавес, спектакль сорвалс€, зрител€м вернули деньги. –ежиссер час бегал по театру за реквизитором с криком: "”бью, сволочь!!!". Ќа следующий день, вечером, оп€ть "Ѕесприданница", с утра разбор вчерашнего полета: мат-перемат, все на реквизитора кат€т, тот оправдываетс€: "Ќо ведь не € гильзы делал, ну сырые в партии попались, но много же народу р€дом, видите же, что происходит, можно же помочь, там у суфлера пьеса под рукой: шм€кнул ей об стол, все оно какой-никакой выстрел, монтировщик там доской врезал обо что-нибудь, осветитель лампочку мог разбить, ну любой резкий звук, она бы пон€ла, что это выстрел, и упала бы". ¬ечером спектакль, все нормально, доходит до смерти Ћарисы,  арандышев: "“ак не доставайс€ же ты никому!", наводит пистолет, у реквизитора оп€ть осечка.
¬друг, с паузой в секунду, из разных концов за кулисами раздаетс€ неимоверный грохот: суфлер лупит пьесой об стол, монты - молотками по железу, осветитель бьет лампочку. Ћариса €вно не понимает, что это выстрел, ибо на выстрел эта беда никак не походит, и продолжает сто€ть. »з зала крик: "“ебе ж вчера сказали, гранатой ее глуши!

******************************************************
јбакан. —ей славный город, помимо того что €вл€етс€ столицей автономной республики ’акасси€, имеет два драматических театра - один, так сказать, городской, а второй - республиканский. ¬от в нем и произошла эта неверо€тна€, но совершенно правдива€ истори€. —тавили бессмертное творение ј. —. ѕушкина "≈вгений ќнегин". ¬ одной из последних сцен, ≈вгений (≈) прибывает на бал к своему старому другу (ƒ) и видит “ать€ну (в малиновом берете). ѕри этом звучит следующий диалог:

≈. -  то там в малиновом берете с послом турецким говорит?
ƒ. - “ак то жена мо€.
≈. - “ак ты женат?
ƒ. - ”же два года!
Ќу, и далее по ходу пьесы.

“ак вот. ¬о-первых, реквизиторы не нашли малинового берета и заменили его зеленым. ј, во-вторых, артист, игравший мужа “ать€ны, и актриса, игравша€ “ать€ну, были брат и сестра. ¬от что из этого получилось.
ѕремьера. «ал битком набит местным бомондом и просто любител€ми театра.
¬ходит ≈вгений, подходит к другу и ищет глазами €ркое малиновое п€тно... его нет... находит глазами “ать€ну... ƒалее диалог:

≈. -  то там... в «≈Ћ≈Ќќ¬ќћ берете?
ƒ.(которого перемыкает от данной реплики...) - “ак то —≈—“–ј мо€!
≈.(который чувствует, что что-то не то происходит, но до конца еще не осознал...) - “ак ты —≈—“–ј“?!
ƒ. - ”же два года!
ќбычно такие вещи проскальзывают мимо внимани€ публики, но в этот раз зал гр€нул... и, увы, не аплодисментами...

******************************************************
ќднажды в "≈вгении ќнегине" секундант перепутал пистолеты и подал зар€женный Ћенскому. Ћенский выстрелил, ќнегин от неожиданности упал.
Ћенский, чтобы как-то заполнить пон€тную паузу, спел известную фразу ќнегина: "”бит!". —екундант в замешательстве добавил:
"”бит, да не тот"
–убрики:   лассическа€ литература/Ћитературные опусы
»нтересные факты

ћетки:  

 —траницы: [1]