-ћузыка

 -ѕодписка по e-mail

 

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в »ркут€ночка

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 24.04.2007
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 692

¬с€ страсть испанского и латиноамериканского танца.

„етверг, 23 »юл€ 2009 г. 21:17 + в цитатник
‘ламенко, канте фламенко, канте хондо

‘ламенко, или канте (пение) фламенко Ц практически одно и то же. Ётот песенно-танцевальный спектакль стал символом »спании и изучаетс€ во многих странах от —Ўј до японии. ¬ –оссии интерес к фламенко существовал всегда, но особенно активно развитие центров и школ, где изучают фламенко приходитс€ на последние 5 лет. „то же это такое Ц фламенко: музыка, танец, пение, стиль жизни?
Ђ«ажигательна€ музыка и стук каблуков. –оза в зубах. ¬зметнулась и обвилась вокруг ног стру€ща€с€ юбка. ƒробь кастаньет выбивает стоны разбитого сердца, жалобы на измену и крики местиї. ÷итаты из путеводителей и €ркие краски гл€нцевых страниц Ц только внешн€€, поверхностна€ сторона невиданного в мире соединени€ ритма, голоса и движени€.

 анте хондо (cante jondo) - это наиболее древнее €дро фламенко, его первооснова. "—ущность отличи€ канте хондо от канте фламенко состоит в том, что канте хондо восходит к древнейшим музыкальным системам »ндии, первообразцам пени€, а фламенко, его позднее эхо, определено и окончательно сложилось в восемнадцатом веке.  анте хондо - таинственный отсвет первовремен, канте фламенко - искусство почти современное и сильно уступающее по глубине чувства. ƒуховный колорит и местный колорит - вот в чем их коренное отличие". (‘едерико √арсиа Ћорка)  анте хондо - это самый универсальный и древний голос јндалузии. √олос, который способен выразить как личную драму, так и драму целого народа.
"Cante jondo" переводитс€ как "глубокое", "глубинное" пение.  ак и указывает само слово, канте хондо - это что-то настолько глубокое и древнее, что существовало уже в те времена, когда все андалузское, цыганское и то, что мы называем фламенко, только зарождалось, а, быть может, еще и не существовало.

Ѕолее полное название фламенко - это "канте фламенко" (cante flamenco). Ќесмотр€ на то, что в дословном переводе с испанского "cante" означает "пение", это наименование включает в себ€ и пение, и танцы, и игру на гитаре и охватывает все частные про€влени€ стил€ фламенко.  анте фламенко Ц великолепное представление, окрашенное сильными эмоци€ми и переживани€ми. ќно оказало вли€ние на многие танцевальные и музыкальные стили всего мира.
 ак удалось создать этот уникальный сплав музыкального сопровождени€ (токе), пени€ (канте) и танца (байле), точно не знает никто. ясно лишь одно: готовила его душа испанца, домной был знойный юг страны Ц јндалуси€, а материалом стало неверо€тное смешение европейских и восточных культур, оставивших свой след, боль и кровь на прекрасной земле »спании.
 орни канте фламенко уход€т так глубоко, что при взгл€де в эту пропасть кружитс€ голова. ≈ще задолго до наступлени€ нашей эры на территории современной јндалусии сложилось одно из древнейших государств ≈вропы Ц “артесс. ћаленькое необычное государство с высокообразованным народом, собственной письменностью, самобытной музыкальной культурой. јнтичные авторы уже тогда с удивлением замечали, что даже законы свои тартессийцы писали в ритмизованной форме, изложив их в ЂЎести тыс€чах стиховї.
Ќесомненное вли€ние на формирование канте фламенко оказало прин€тие во II Ц ’ в. в. испанской католической церковью греко-византийского религиозного песнопени€, с его звукор€дом и мелодическими оборотами. — приходом в VIII веке на ѕиренейский полуостров арабских племен берберов и последующего расцвета мавританского государства на полуострове формируетс€ классическа€ Ђандалусска€ музыкаї. —ловно губка, впитав некоторые формы и жанры испанской музыки, она создает свои, отдава€ взамен ритмы, чарующие мелодии пустыни, темы зно€, любви и страсти.
¬ XV ЦXVI в. в. на древнюю землю јндалусии пришли цыгане. ¬ыходцы из »ндии, они неожиданно нашли в »спании родственную музыкальную культуру и легко, органично сжились с ней. » более того, видимо, соприкосновение Ђцыганскогої и Ђандалусскогої высекло ту искру, что привела к окончательному оформлению жанра фламенко.  стати, единого мнени€ о самом термине Ђканте фламенкої нет. ќдна из версий трактует его как Ђпение андалусских цыганї, и сами они до сих пор остаютс€ главными хранител€ми и лучшими исполнител€ми этого чуда. Ќо чтобы оно родилось, потребовалось триста лет отча€нной борьбы пришельцев с местными жител€ми, которые вели осЄдлый образ жизни.

√итара Ц неотъемлема€ часть современного искусства фламенко еще больше обостр€ет его импровизационный характер. ƒаже в наши дни большинство музыкантов (токаоров) не имеют специального музыкального образовани€ и не знают нот, однако, несомненно, обладают природной музыкальностью и великолепной пам€тью, позвол€ющими создавать удивительные импровизации.
 стати, сам импровизационный характер, свободный метр или специфическа€ техника исполнени€ нередко вообще преп€тствуют точной нотной записи мелодий фламенко. ѕоэтому искусство гитариста (как, впрочем, и певца, и танцора) обычно передаетс€ только от мастера к его способному ученику.
» тогда рождаетс€ удивительна€ маги€ музыки фламенко. ј когда по€вл€етс€ третий участник действа Ц байлаор (танцор), то рождаетс€ целый мир, завораживающий любого, кто соприкасаетс€ с ним. ¬ јндалусии твердо убеждены, что нет таких чувств, которые не способен передать канте фламенко. “ак оно и есть, особенно когда в неразрывное единство музыки и песни вплетено удивительное искусство байле Ц танца, берущего начало где-то в глубине многих столетий.
–уки, вскинутые над головой в характерном изгибе, подт€нута€ ввысь спина, особенно горда€, но слегка агрессивна€ постановка телаЕћиг неподвижности.Е» россыпь дроби Ц каблуки ног легко и €сно отбивают ритм, заставл€€ следовать за собой гитару. ¬след за грубоватым голосом кантора Ц резкий поворот корпуса, удивительно сильный всплеск рук, неожиданно сменившийс€ какой-то восточной, гибкой пластикой их движений. ¬от оно начало магии танца фламенко, его душа, та таинственна€ сила, без наличи€ которой невозможно донести его мощь и полноту чувств. ” байлаора гораздо больша€ свобода импровизации, чем у певца и гитариста. ќтсюда и отсутствие нужды в широком сценическом пространстве, но зато требование пространства внутреннего Ц полноты души.

’арактерной чертой танца фламенко традиционно считаетс€ "сапатеадо" - отбивание ритма каблуками, ритмичный барабанный звук ударов каблуком и подошвой ботинка по полу. “ем не менее, в начале существовани€ танца фламенко сапатеадо исполн€лось только танцорами-мужчинами. “ак как така€ техника исполнени€ требует затрат немалой физической силы, сапатеадо долго ассоциировалось с мужественностью. ƒл€ женского танца были более характерны плавные движени€ рук, зап€стий и плеч.
—ейчас различие между женским и мужским танцем не так €рко, хот€ движени€ рук, гибкость и плавность по-прежнему отличают танец женщины. ƒвижени€ рук танцовщицы волнообразные, "ласкающие" и даже чувственные. Ћинии рук м€гкие, ни локти ни плечи не ломают плавный изгиб. ƒаже трудно поверить насколько плавность и гибкость линий рук подсознательно вли€ет на общее воспри€тие танца байлаоры. ƒвижени€ кистей необычайно подвижные, их сравнивают с раскрывающимс€ и закрывающимс€ веером. ƒвижени€ рук танцора-мужчины более геометричные, сдержанные и строгие, их скорее можно сравнить "с двум€ мечами, разрезающими воздух".
ѕомимо сапатеадо танцоры используют "питос" (прищелкивани€ пальцами), "пальмас" (ритмичные хлопки скрещенными ладон€ми), которые часто звучат в ритме, в два раза превышающем основной ритм песни. ¬ традиционном фламенко руки не должны быть зан€ты никакими предметами и должны быть свободными дл€ движений во врем€ танца. —читающиес€ традиционными кастаньеты сначала использовались только в испанском классическом танце и традиционных андалусийских танцах, исполн€емых сразу несколькими танцовщицами. “ем не менее, из-за одобрени€ аудитории теперь кастаньеты - неотъемлема€ часть любого "шоу фламенко".
¬ажный элемент образа байлаоры - традиционное платье, называемое "bata de cola" - типичное дл€ фламенко платье, обычно до пола, часто из разноцветного материала в горошек, украшенное оборками и воланами. ѕрообразом этого плать€ стало традиционное оде€ние цыганок. Ќеотъемлемой частью танца €вл€етс€ из€щна€ игра с подолом плать€.
“радиционна€ одежда танцора-мужчины - темные брюки, широкий по€с и бела€ рубашка с широкими рукавами. »ногда кра€ рубашки зав€зываютс€ спереди на по€се.  оротка€ жилетка-болеро, называема€ "чалеко" (chaleco), иногда надеваетс€ поверх рубашки.  огда женщина исполн€ет танец, традиционно считающийс€ мужским, - сапатеадо или фарруку, - она также одевает такой костюм.


ƒуэнде - ћистический ƒух ‘ламенко

ƒуэнде - это душа исполнени€ фламенко, без которой это искусство становитс€ невозможным. Ёто слово испанского происхождени€, дословно оно переводитс€ как "дух", "невидимка", "домовой", но применительно к искусству оно приобрело другой смысл, и могло бы быть переведено, скорее, как "чувство", "огонь" или "маги€". ” нас говор€т "¬ нем нет огн€", в »спании "No tiene duende".
јртисты фламенко хорошо знают, что их искусство не достигнет души, если в нем нет этого огн€. “от, кто видел истинное фламенко, никогда не спутает его с подделкой. »сполнитель должен быть вдохновлен, должен иметь особое состо€ние души, от его эмоционального состо€ни€ зависит, достигнет ли песн€ души слушателей.  роме того, фламенко - импровизационный жанр, а без вдохновени€ невозможна импровизаци€. »менно поэтому во многих запис€х, сделанных в студии, потер€но это "чувство", ибо оно не может быть повторено или сымитировано. ќдин кантаор фламенко Jose de los Reyes El Negro говорил о том, что необходимо почувствовать момент, когда будет возможно спеть наилучшим образом, отдава€ песне лучшую часть себ€. ќн как-то призналс€, что наход€сь в студии во врем€ записи своего альбома, никак не мог "войти в ситуацию", а значит, не мог петь "в свое удовольствие" всего лишь по причине того, что его предупредили: " огда загоритс€ красна€ лампочка, начинайте петь!" ƒругой выдающи€с€ кантаор "старой школы" јнтонио ћайрена, говорил, что его записи "no valen na" - ничего не сто€т, потому что это "утренние записи", а особенное вдохновение к нему приходило только ночью.
¬еликий кантаор ћануэль “оррес как-то сказал одному певцу: "” теб€ есть голос, ты умеешь петь, но ты ничего не достигнешь, потому что у теб€ нет дуэнде."
≈сли канте фламенко €вл€етс€ выражением того, что можно чувствовать, но невозможно объ€снить, то дуэнде - это та сила, котора€ помогает донести это искусство до слушателей. Ёто пон€тие может относитьс€ не только к фламенко, но и к любому другому искусству. √ете так определил дуэнде, говор€ о ѕаганини: "“аинственна€ сила, которую все чувствуют и ни один философ не объ€снит." »спанский поэт ‘едерико √арсиа Ћорка создает целую теорию дуэнде, олицетвор€€ его и надел€€ демоническими чертами. ќн говорит, что дуэнде возможен в любом искусстве, но "ему просторнее в музыке, танце и устной поэзии, которым необходимо воплощение в живом человеческом теле."
ѕон€тие "дуэнде" издавна существовало в »спании. ƒуэнде - это демон, который превращает песню в магию, а танец в шаманство. Ёто душа фламенко, без которой оно не существует. Ћорка говорит, что испанским искусством "изначально правит терпкий дуэнде, необузданный и одинокий".
"ќднажды андалузска€ певица ѕастора ѕавон, ƒевушка с гребн€ми, сумрачный испанский дух с фантазией подстать √ойе или –афаэлю Ёль √альо, пела в одной из таверн  адиса. ќна играла своим темным голосом, мшистым, мерцающим, плавким, как олово, кутала его пр€д€ми волос, купала в мансанилье, заводила в дальние глухие дебри. » все напрасно. ¬округ молчали...
...Ћишь ехидный человечек, вроде тех пружинистых чертен€т, что выскакивают из бутылки, вполголоса произнес: "ƒа здравствует ѕариж!" - и в этом звучало: "Ќам не надо ни задатков, ни выучки. Ќужно другое". » тогда ƒевушка с гребн€ми вскочила, одичала€, как древн€€ плакальщица, залпом выпила стакан огненной касальи и запела, опаленным горлом, без дыхани€, без голоса, без ничего, но... с дуэнде. ќна выбила у песни все опоры, чтобы дать дорогу буйному жгучему дуэнде, брату самума, и он вынудил зрителей рвать на себе одежды, как рвут их в трансе антильские негры перед образом св€той Ѕарбары."
Ћорка различает в искусстве три начала, олицетвор€€ их в образах "ангела", "музы" и "дуэнде". јнгел озар€ет, осен€ет благодатью, и человек творит без усилий. ћуза диктует, вдохновл€ет. ƒуэнде - это не просто вдохновение, это сила - с которой надо вступать в поединок. ћуза и ангел нисход€т, дуэнде надо будить самому. "ѕриближение дуэнде знаменует ломку канона и небывалую, немыслимую свежесть - оно, как расцветша€ роза, подобно чуду и будит почти религиозный восторг. ƒуэнде сметает уютную, затверженную геометрию, ломает стиль; это он заставил √ойю, мастера серебристых, серых и розовых переливов английской школы, колен€ми и кулаками втирать в холсты черный вар..."
—равнива€ фламенко с балетом, испанска€ танцовщица —юзана говорила о том, что в отличие от балета, во фламенко никто не заканчивает танцевать рано, в этом искусстве нет возрастного ценза. » во фламенко танцуют не потому, что подн€т занавес или объ€вили номер, а потому, что "€ хочу сейчас!", потому что возникает внутренн€€ потребность.
ƒуэнде превращает танец скорее в шаманство, в магию, в этом есть что-то первобытное, идущее от древних ритуальных танцев. "ќднажды на танцевальном конкурсе в ’ересе-де-ла-‘ронтера первый приз у юных красавиц с кипучим, как вода, телом вырвала восьмидес€тилетн€€ старуха - одним лишь тем, как она вздымала руки, закидывала голову и била каблуком по подмосткам. Ќо все эти музы и ангелы, что улыбались и плен€ли, не могли не уступить и уступили полуживому дуэнде, едва влачившему ржавые клинки своих крыльев."
"Ћишь к одному дуэнде не способен - к повторению. ƒуэнде не повтор€етс€, как облик штормового мор€."

ѕасодобль

“анец испанских цыган. ƒраматичный, французско-испанский стил€ ‘ламенко марш, где мужчина изображает матадора (смелого человека) на бою с быком, дама изображает его плащ или быка, в зависимости от обсто€тельств.
¬ этом танце внимание акцентируетс€ на создании, свойственной матадору, формы тела с добавлением движений танца ‘ламенко в руках, локт€х, зап€сть€х и пальцах. —топы, или точнее каблуки, используютс€ дл€ того, чтобы создать правильную ритмическую интерпретацию.
Ќазвание "Paso Doble" на испанском €зыке означает "два шага", а также созвучно "Paso a Dos" - "танец дл€ двух (ног)". Ёти названи€ св€заны с маршевым характером танца на счет "раз, два" или "левой, правой". ѕервое название танца - "один испанский шаг" ("Spanish One Step"), поскольку шаги делаютс€ на каждый счет.
ѕасодобль был одним из многих испанских народных танцев, св€занных с различными аспектами испанской жизни. ’арактер музыки соответствует процессии перед корридой. Ётот танец - стилизаци€ основных фигур, исполн€емых торреро на арене.  ажда€ из них имеет свое название: переступание с ноги на ногу (сюр пл€с), вероника, уклонение (экар), плащ, ронда, перекрестный поворот и т.д.
“анец впервые был исполнен во ‘ранции в 1920 году, стал попул€рным в высшем парижском обществе в 1930-ых, поэтому многие шаги и фигуры имеют французские названи€. »сполнение пасодобл€ только с "C" класса св€зано с тем, что он малопопул€рен среди преподавателей спортивных танцев, в основном проживающих в јнглии, а не во ‘ранции.
ќсновное отличие пасодобл€ от других танцев - это позици€ корпуса с высоко подн€той грудью, широкие и опущенные плечи, жестко фиксированна€ головой, в некоторых движени€х наклоненна€ вперед и вниз ("представьте, что вы бык" - как говор€т педагоги). –азличные существующие движени€ можно интерпретировать как битву двух быков.
¬ес корпуса впереди, но большинство шагов делаетс€ с каблука. ’ореографи€ танца соответствует мелодии испанского цыганского танца "Espana Cani", который имеет три музыкальных акцента. Ёти акценты есть в пасодобле, они создают драматический, захватывающий характер танца. ѕервый акцент состоит из двух частей - 4 с половиной и 6 с половиной восьмерок - фанфары о начале корриды и парад участников. ¬торой акцент - 8 с половиной восьмерок - битва быка с тореодором. “ретий - праздник победы тореодора над быком (или наоборот).
«рител€м очень нравитс€ этот броский, эмоциональный танец, который многие танцоры тренируют меньше всего и удел€ют ему слишком мало внимани€. ¬ отличие от самбы, ча-ча-ча и румбы, которые многими педагогами интерпретируютс€ как танцы, где главную роль исполн€ет партнерша, пасодобль - типично мужской танец, основной акцент в котором делаетс€ на движени€ партнера-тореодора, а партнерша, как в стандарте, просто следует за ним, изобража€ его плащ.
’арактер пасодобл€ требует детализации коротких и резких, но четко очертанных движений корпуса. ≈му не свойственны половинчатость и расслабленность.

–умба

“анец –умба (Rumba) был зарожден на  убе.  ак типичный танец "гор€чего климата" он стал классикой всех Ћатиноамериканских танцев. –умба - медленный танец, который характеризуетс€ чувственными, наполненными любовью движени€ми и жестами, имеет латинский стиль движени€ в бедрах, €вл€етс€ интерпретацией отношений между мужчиной и женщиной.
—овременный танец –умба довольно сильно стандартизирован, но это не означает, что –умба всегда был строгим и категоричным танцем. —амо слово румба - это название целого класса танцев, в который вход€т јфро- убан, —он, —он-ћонтуно, ƒанзон, √ваджира, ћамбо,  онга и многие другие.
–умба - это танец африканских негров, привезенных на  убу в конце прошлого века. “анец почеркивает движени€ корпуса, а не ног. —ложные, накладывающиес€ друг на друга ритмы, выстукиваемые горшками, ложками, бутылками... были более важны дл€ танца, чем мелоди€.
–умба по€вилась в √аване в 19-ом веке в комбинации с европейской Contradanza. Ќазвание "Rumba", возможно, происходит от названи€ танцевальных групп в 1807 году - "rumboso orquestra", хот€ в »спании слово "rumbo" означает "путь" (в русском морской аналог - "румбы", то есть направление), а "rumba" - "куча мала", и "rhum" - это сорт ликера, попул€рный в  арибском бассейне, при этом любое из этих слов могло использоватьс€ дл€ описани€ этого танца.
ќригинальный смысл названи€, по моему мнению, это "путь души". ” танца два источника - испанский и африканский: испанские мелодии и африканские ритмы. ’от€ основы танца - кубинские, многие движени€ по€вились на других  арибских островах и в Ћатинской јмерике вообще.
ѕервоначально румба - сексуальна€ пантомима, исполн€ема€ в быстром ритме с преувеличенными движени€ми бедер в характере сексуальных агрессивных домогательств мужчины и защитных движений со стороны женщины. —опровождающие музыкальные инструменты - maracas, claves, marimbola, и барабаны.
—ельска€ форма румбы на  убе - это подобие брачных танцев домашних животных, скорее представление, чем танец. ƒвижение плечей и сокращение боков в танце - это движени€ рабов под т€желой ношей груза в руках. ƒвижение "Cucaracha" (кукарача) - это имитаци€ раздавливани€ тараканов. —пот-поворот ("Spot Turn") на кубинском селе залихватски танцевалс€ вокруг обода колеса телеги!
ѕопул€рна€ мелоди€ румбы "La Paloma" была известна на  убе с 1866 года. ¬ариант румбы, похожий на тот, который танцуетс€ сегодн€, по€вилс€ в —Ўј в 1930-ых, как соединение этой сельской румбы с Guaracha, Cuban Bolero (никак не св€занному с Spanish Bolero), в дальнейшем добавились Son и Danzon. ѕосле первой мировой войны по€вилс€ танец "Son", танец кубинского среднего класса - с ритмом помедленнее и с движени€ми поприличнее. ≈ще медленнее - "Danzon", танец богатого, солидного  убинского общества с очень маленькими шагами, когда партнерши почти не вывод€т бедра, но тщательно сгибают и разгибают ноги, показыва€ их стройность, грациозность и длину.

јмериканска€ румба - измененна€ верси€ танца "Son". ѕерва€ серьезна€ попытка попул€ризовать румбу в —Ўј была в 1913 (Ћью  уинн и ƒжоанн —ойер). ƒес€тью годами позже руководитель оркестра Ёмиль  олеман специально пригласил музыкантов, играющих румбу, и пару танцоров румбы. ¬ 1925 Ѕенито  оллада открыл  луб Ёль „ико в √ринвич. ќказалось, что еще никто в Ќью-…орке не умеет танцевать румбу!
–еальный интерес к латинской музыке по€вилс€ приблизительно с 1929 года. ¬ конце 1920-ых Xavier Cugat сформировал оркестр, который играл только латиноамериканскую музыку в Coconut Grove (кокосовой роще) в Ћос-јнджелесе и играл в ранних звуковых фильмах, например "¬ веселом ћадриде" ("In Gay Madrid"). ѕозже в 1930-ых, Cugat играл в Waldorf Astoria Hotel в Ќью-…орке.   концу дес€тилети€ его оркестр был признан лучшим латиноамериканским оркестром дес€тилети€.
¬ 1935 ƒжордж –афт (George Raft) сыграл роль учтивого танцора в фильме "Rumba", первом фильме, в котором герой получает в награду героиню из-за их общей любви к танцам. „ерез 52 года - фильм "√р€зные танцы", когда опытный преподаватель соблазн€ет начинающую, затем "Strictly Ballroom" c аналогичным сюжетом, и два фильма с обратными сюжетами, когда партнеры - почти начинающие - "Dance with me" 98 года и "Let's it be me".
¬ ≈вропе румба по€вилась благодар€ энтузиазму и блест€щим интерпретаци€м ѕьера Ћавелла (Pierre Lavelle) - ведущего английского преподавател€ латиноамериканских танцев. ќн посетил √авану в 1947, оказалось, что румба на  убе выполн€етс€ с акцентом на счет "два", а не на "раз", как в американской румбе. Ёту технику с названи€ми основных фигур, полученных от Pepe Rivera из √аваны, он стал преподавать в јнглии. ¬ 50-ых он со своей партнершей и женой ƒорис Ћавелл очень много выступал с показательными выступлени€ми и уроками латиноамериканских танцев в Ћондоне.
— нововведением - только перенос веса на счет "раз", без фактического шага, танец приобрел очень чувственный и романтический характер. —чет "раз" - самый сильный счет в румбе, не дела€ шаг на этот счет, мы подчеркиваем музыкой активное движение бедер. ¬месте с медленным темпом музыки и музыкальным акцентом на работу бедер танец приобретает лирический и эротический характер. Pierre Lavelle представил истинную "кубинскую румбу", котора€ после долгих споров была официально признана и стандартизирована в 1955. ¬ современном танце многие из основных фигур несут в себе старую историю попытки женщины доминировать над мужчиной при помощи женского оба€ни€. ¬о врем€ танца всегда есть элемент, когда партнерша "дразнит" партнера и затем убегает, мужчина сначала соблазн€етс€, а затем партнерша его бросает и стремитс€ к другому. ƒругому партнеру, судье, зрителю...

Ќа страстные эротические движени€ партнерши партнер через ответные движени€ выражает желание обладать ею, пытаетс€ доказать свою мужественность через физическое доминирование, но, увы, обычно ничего не добиваетс€. –умба - дух и душа латиноамериканской музыки и танца. ќчаровательные ритмы и движени€ тела делают румбу одним из наиболее попул€рных бальных танцев, многие партнерши считают этот танец самым любимым.
Ќаиболее известной во всем мире мелодией румбы нужно считать знаменитую ЂGuantanameraї, написанную ’озеито ‘ернандесом и быстро ставшую классикой румбы.
–умба - это душа латиноамериканской музыки и танца, его ритм позвол€ет танцорше показать свою грациозность и женственность, а танцору - помочь ей в этом. –умба в том виде, в котором его исполн€ют в большинстве стран, - это оригинальный ритмичный танец, который можно выучить без особого труда.

„а-ча-ча

“анец ча-ча-ча, образованный от румбы и мамбо, благодар€ своей простоте и оригинальности быстро стал попул€рным. Ётот танец сравнительно молод. Ќа соревновани€х его стали исполн€ть позже остальных латиноамериканских танцев.
¬ 1952 известный английский преподаватель бальных танцев ѕьер Ћавелл (Pierre Lavelle) посетил  убу и увидел оригинальный вариант танцевани€ румбы с дополнительными шагами, соответствующими дополнительным ударам в музыке, когда ритм задаетс€ ударами кастаньет, барабанов, с трем€ акцентированными "клацани€ми". ¬ернувшись в јнглию, он начал преподавать этот вариант как отдельный новый танец.
Ќазвание танца возможно произошло от испанского "Chacha" - "н€н€" (очень сомнительно), или "chachar" - "жевать листь€ коки" (более-менее) или просто от "char" - "чай", но наиболее веро€тно происхождение названи€ от быстрого и веселого кубинского танца "Guaracha"(гуарача), а так же от созвучи€ с щелчками соответствующих музыкальных инструментов во врем€ шассе.
“анец √уарача был попул€рен в ≈вропе в конце прошлого столети€, в 1898 году он был внесен в программу танцевальной ассамблеи в Coupar Angus в Ўотландии. ¬ 1954 танец впервые был описан как "мамбо с гуэро-ритмом". √уэро (guiro) - музыкальный инструмент, сделанный из пустой высушенной тыквы. ћамбо - гаит€нский танец, ставший известным в ≈вропе в 1948 от ѕрадо (Prado). —лово "Mambo" - им€ жрицы, точнее богини вуду в негрит€нской африканской религии, ритм ранее выстукивали палками по высушенным черепам...
“аким образом, ча-ча-ча происходит от религиозных ритуальных танцев «ападной јфрики и кубинских медленных танцев. ≈сть три основных варианта мамбо - single, double, and triple; тройной имеет п€ть шагов на один такт, и именно этот вариант использовалс€ в ча-ча-ча.
„а-ча-ча сейчас танцуетс€ в ритме 120 ударов в минуту. Ўаги делаютс€ на каждый удар, с сильным движением бедер, колена выпр€мл€ютс€ на каждом шаге. ¬ес расположен впереди, на носках, все шаги выполн€ютс€ с носка, движение происходит вдоль пола без подн€тий и опусканий. Ўассе выполн€етс€ на счет "4 и", используетс€, чтобы подчеркнуть шаг на счет "раз", который длинее других шагов по музыке.
¬о врем€ танца пары должны передать веселый, беззаботный и разв€зный характер, в отличие от лиричной румбы. ≈сли румба - соблазнение и переживание, то ча-ча-ча - это уже сами оргии. ¬ английском €зыке, в —Ўј первоначальное название сhа-cha-cha постепенно сократилось до cha-cha, что св€зано с изменением характера танца.
— момента по€влени€ ча-ча-ча подвергалс€ различным модификаци€м, которые позвол€ют танцевать его несколькими способами. ≈го можно исполн€ть как в паре, так и на рассто€нии друг от друга.
„а-„а-„а получило свое название и характер из-за особого повтор€ющегос€ основного ритма и специфического инструмента маракасы.

—амба

»стори€ самбы - это истори€ сли€ни€ африканских танцев, которые пришли в Ѕразилию с рабами из  онго и јнголы, с испанскими и португальскими танцами, привезенными из ≈вропы завоевател€ми ёжной јмерики.
¬ 16 веке португальцы привозили с собой из јнголы и  онго в Ѕразилию много рабов, которые привезли из јфрики такие танцы, как Catarete, Embolada и Batuque. Ёти танцы считались в ≈вропе очень греховными, поскольку в процессе танца танцоры касались пупками (именно пупками, а не животами - инквизици€ тогда была очень строга€ и интеллектуально развита€).
Embolada - танец, изображающий корову с шарами на рогах дл€ безопасности, слово "embolada" в Ѕразилии сейчас - синоним слова "дурацкий". Batuque был настолько попул€рен, что король »спании Manuel I выпустил закон, запрещающий этот танец. Ёто танец в круге с шагами, похожими на чарльстон, с парой, танцующей в центре круга.
—ложный танец, образованный из комбинировани€ движений этих танцев с дополнительными колебани€ми корпуса и бедер, в 1830-ых называлс€ Lundu. ѕозднее в танец были привнесены шаги, которые делают участники карнавала в –ио (прогрессивные, локи и т.п.), которые назывались Copacabana (название пл€жа около –ио-де-∆анейро).
ѕостепенно высшее общество –ио-де-∆анейро также стало танцевать этот танец, хот€ он был изменен, чтобы можно было танцевать в закрытой танцевальной позиции (котора€ тогда считалась единственно возможной и правильной). “анец тогда называлс€ Zemba Queca, и был описан в 1885 как " из€щный бразильский танец". ѕроисхождение названи€ "Samba" не€сно, хот€ "Zambo" означает "ребенок от негра и местной (бразильской) женщины (мулат).
“анец был позже объединен с Maxixe. Ёто бразильский круговой танец, описанный как “устеп. Maxixe был известен в —Ўј в начале двадцатого столети€.
Maxixe стал попул€рным в ≈вропе после шоу в ѕариже в 1905. ќн танцевалс€, как шаги польки, исполн€емые под музыку хабанеры (Cuban Habanera). —ейчас в самбе есть движение maxixe, состо€щее из шассе и пойнта (chasse and point).
¬ариант самбы под названием Carioca (из –ио-де-∆анейро) стал известен в ¬еликобритании в 1934. ќн исполн€лс€ ‘редом јстером в фильме "ѕолет в –ио" ("Flying Down to Rio"), его первом фильме с ƒжинджер –оджерс (Ginger Rogers). ¬ —Ўј Carioca по€вилась в 1938, попул€рность ее достигла пика в 1941, после исполнени€  армен ћирандой (Maria do Carmo Miranda da Cunha) в художественных фильмах, особенно в фильме "“ой ночью в –ио-де-∆анейро"("That Night in Rio").
ѕовышенное внимание к самбе в ≈вропе по€вилось 1950-ых, когда ей заинтересовалась принцесса ћаргарет, котора€ играла ведущую роль в Ѕританском обществе. —амба была стандартизирована дл€ международного исполнени€ Pierre Lavelle в 1956.

“анец в существующей современной форме все еще имеет фигуры с разными ритмами, передава€ многогранное происхождение танца. —амбу часто называют "южноамериканским вальсом", ритмы самбы очень попул€рны и легко видоизмен€ютс€, образовыва€ новые танцы - ламбаду, макарену. –азличные варианты самбы - от байона (Baion или Bajao) до Marcha танцуютс€ на карнавале в –ио-де-∆анейро.
»стинный характер самбы - это веселье и флирт, заигрывание друг с другом, сопровождающеес€ неприличными движени€ми таза с различными интерпретаци€ми. ≈сли же этого нет, самба тер€ет очень многое.

јргентинское танго

“анго - это уникальный сплав традиций, фольклора, чувств и переживаний многих народов, имеющий более чем вековую историю. ќно по€вилось в конце XIX века в бедных эмигрантских кварталах Ѕуэнос-јйреса, куда съезжались эмигранты в поисках счасть€, здесь встретились культурные традиции стран всего мира. —часть€, как всегда, на всех не хватило, его заменил танец, доступный всем. јфриканские ритмы тангано, аргентинска€ милонга, гаванска€ хабанера, испанское фламенко, ритуальные танцы индейцев, польска€ мазурка, немецкий вальс и другие танцы народов мира слились воедино в один танец јргентинское танго. ¬ јргентине танго јргентинским не называют, называют просто “анго, это в ≈вропе его называют аргентинским, что бы отделить его от спортивного бального танго, с которым јргентинское танго не имеет ни чего общего, ни в способе танцевани€, ни в стиле, ни в музыке.

ќткуда пришло танго? ќ происхождении танца, музыки и слова "танго" стро€т самые фантастические теории, простирающиес€ вплоть до страны ¬осход€щего —олнца. Ќекоторые считают, что в основе слова Ђтангої Ц латинский глагол "tangere" Ц касатьс€, другие считают его произошедшим от испанского слова "tambor" Ц барабан. Ѕолее веро€тной представл€етс€ теори€, опубликованна€ ¬инсенте –осси в 1926 году в книге "Cosas de negros"(ƒела „ерных). –осси первым указал на то, что слово "танго" может происходить из одного из африканских диалектов.
Ѕуэнос-јйрес и ћонтевидео в течение многих лет €вл€лись важными перевалочными пунктами работорговли. ≈сть несколько предположений, о том, что послужило основой этого слова: конголезский танец "ланго", бог нигерийского племени йоруба "шанго", слово народности банту "тамгу", означающее танец вообще или Ђтангої, которое в  онго означает "закрытое место", "круг", слово, которым позже стали называть места, где собирали рабов перед погрузкой на корабль. Cчитают, что не только слово, но и танец об€зан своим происхождением афрокреолам, жившим в Ѕуэнос-јйресе и ћонтевидео, где он возник на танцевальных вечеринках черных Ц "sociedades de negros" предположительно из танца кандомбэ.  андомбэ было ритуальным танцем, объедин€ющим в себе элементы религий банту и католицизма. “анцоры выстраивались в р€ды и шли навстречу друг другу. ѕереход состо€л из п€ти хореографически определенных сцен, которые исполн€лись не парами, а как групповой танец. “ак как во врем€ праздников черных дело часто доходило до кровавых драк, эти меропри€ти€ были вскоре запрещены администрацией. “аким образом, танцевальные вечеринки черных стали проходить в закрытых помещени€х. ѕары танцевали без близких объ€тий, танцоры в такт расходились друг с другом, имитиру€ жесты первоначального кандомбэ. Ётот новый танец перен€ли "компадриты", живущие в пригородах и принесли его в салуны, где до тех пор танцевали лишь традиционную милонгу.
— созданием первых "sociedades de negros" в начале 19 века в Ѕуэнос-јйресе и ћонтевидео словом "танго" стали называть и собственно эти общества, и их танцевальные вечеринки. “о, что играли на этих вечеринках, имело мало общего с той музыкой, котора€ распространилась в эмигрантских кругах на –ио де ла ѕлата с середины 19 века. ¬ портах Ѕуэнос-јйреса и ћонтевидео различнейшие культуры слились в одну новую, с которой и идентифицировали себ€ новые поселенцы, по€вилось известное нам танго. ѕри сравнении танго с кандомбэ, музыкой черного населени€ Ѕуэнос-јйреса, уже по используемым инструментам видно, как мало общего у этих музыкальных стилей. Ќи один из многочисленных ударных инструментов, составл€ющих основу кандомбэ, никогда не примен€лс€ в танго. “анго и кандомбэ объедин€ет ритмическа€ формула, котора€ в принципе лежит в основе всей латиноамериканской музыки, подвергшейс€ африканскому вли€нию, от ”ругва€ до  убы. Ёта ритмическа€ формула оказала свое вли€ние и на три музыкальных стил€, считающиес€ непосредственными предшественниками танго: афрокубинскую хабанеру, танго јндалуз и милонгу.

’абанера, возникша€ примерно в 1825 году в пригородах √аваны, Ц это и парный танец, и форма песни. — музыкальной точки зрени€ она представл€ет собой смесь испанских песенных традиций с ритмическим наследием черных рабов. ¬ результате посто€нных контактов между колонией и метрополией хабанера проникла в »спанское королевство и примерно в 1850-х гг. стала попул€рна во всей стране в основном благодар€ народным театрам. Ќа –ио де ла ѕлата хабанера пришла из ѕарижа. ѕосле того, как она стала салонным танцем в ѕариже, ее с восторгом прин€ли аристократические круги Ћатинской јмерики, культурного пространства –ио де ла ѕлата, повтор€вшие все, что было модно во ‘ранции. ¬ портовых тавернах Ѕуэнос-јйреса и ћонтевидео хабанеру распростран€ли кубинские матросы. ќна моментально стала конкурировать с самыми модными танцами той эпохи Ц мазуркой, полькой, вальсом. ќна также пользовалась большой попул€рностью в народном театре в форме песенных куплетов. –итмическа€ базова€ структура хабанеры состоит из двухчетвертного такта, который в свою очередь составлен из одной ударной восьмой, одной шестнадцатой и двух следующих восьмых (первые такты из всемирно известной оперы Ѕизе " армен": "Ћюбовь дит€, дит€ свободыЕ").
Ётот ритм хабанера передала танго јндалуз и милонге. “ак как эти три музыкальных стил€ отличаютс€ друг от друга только мелодически, публика и композиторы часто путали их еще в то врем€

“анго јндалуз, возникшее примерно в 1850-х гг. в  адисе, относитс€ к классическим формам фламенко и исполн€етс€ в сопровождении гитары. Ёто как песенна€ форма, так и танец, который исполн€лс€ сначала только женщиной, а затем одной или несколькими парами, причем партнеры не прикасались друг к другу. ќднако в јргентину танго јндалуз пришло не в качестве танца. «десь оно использовалось только как песн€ или куплеты народного театра.
ћилонга, креольска€ предшественница танго, €вл€етс€ уже сама по себе частью культурной истории. ” негрит€нского населени€ Ѕразилии сохранилось первоначальное значение слова Ђmilongaї Ц "слова", "разговор", ¬ ”ругвае "милонга" означала "городское пение", в Ѕуэнос-јйресе и его окрестност€х Ц "праздник" или "танцы", а также место их проведени€, и одновременно "беспор€дочную смесь". ¬ этом значении это слово употребл€етс€ в эпосе ћартина ‘иерро. ¬скоре это слово стали употребл€ть дл€ обозначени€ особой танцевально-песенной формы, к которой добавились milonguera Ц танцовщица в увеселительных заведени€х и milonguita Ц женщина, работающа€ в кабаре, со склонностью к алкоголю и наркотикам". —ельска€ милонга была очень медленной и служила музыкальным сопровождением песен. √ородской вариант был намного быстрее, более подвижным, его играли и танцевали более ритмично. ќчевидна ее родственна€ св€зь с музыкой народных певцов пампы. ¬ то врем€ как танго представл€ет собой более стилизованную городскую музыку, оставившую позади свое фольклорное наследие еще до 20-х гг. XIX в., милонга несет в себе многочисленные черты народной музыки јргентины. “анцевали под милонгу, прежде всего, в пригородах на танцевальных балах "компадритов".
ћилонга, хабанера и танго јндалуз занимали существенное место в репертуаре трио, гастролировавших в конце XIX в. в районе Ѕуэнос-јйреса. Ёти музыканты были почти сплошь самоучками, игравшими на флейтах, скрипках и арфе на танцах в рабочих кварталах, закусочных и бордел€х пригородов. јрфа часто замен€лась мандолиной, аккордеоном или просто гребнем и впоследствии была полностью вытеснена гитарой, котора€ со времен конкисты играла важнейшую роль как национальный инструмент гаучо и па€доров. ¬скоре гитарист стал определ€ть гармоническую основу, на которой импровизировали скрипач и флейтист. ћало кто из тогдашних музыкантов мог читать ноты. ¬се играли на слух и изобретали каждый вечер новые мелодии. “о, что нравилось, часто повтор€ли, пока не возникало своеобразное музыкальное произведение. Ќо так как эти мелодии не записывались, на сегодн€шний день не известно, как они в точности звучали.
–епертуар таких групп был более чем пестрым. ќни играли вальсы, мазурки, милонги, хабанеры, андалузское танго и в какой-то момент Ц первое аргентинское танго. —егодн€ невозможно сказать, какое трио в какой забегаловке города сыграло первое наиболее чистое танго.

¬озникновение танго можно более-менее точно проследить с того момента, когда музыканты, играющие дл€ танцоров, записывали исполн€емую ими музыку. Ёто были, прежде всего, пианисты, играющие в элегантных салонах в одиночку. ¬ отличии от своих анонимных коллег из пригородов, они имели музыкальное образование, обменивались нотами, создавали свой стиль и записывали композиции.
—амые ранние записанные танго пришли к нам от одного из известнейших композиторов того времени, –озендо ћендисабал€. ƒнем –озендо ћендисабаль обучал игре на фортепиано девушек из знатных семей, а вечером встречал их братьев в таких увеселительных заведени€х как "ћари€ ла ¬аска" и "Ћаура", и играл танго.
“анго, или то, что понималось под этим в то врем€, играли в самых разных местах, на улицах, во дворах рабочих кварталов и во многих заведени€х, от танцевальных залов до борделей: "ромери€х", "карпасах", "байлонгах", "трингетах", "академи€х" и др. Ђјкадемиейї называли обычное кафе, где посетителей обслуживали женщины, и где играла шарманка. “ам можно было выпить и потанцевать с дамами.

Ўарманка была в то врем€ одним из важнейших инструментов распространени€ молодой музыки танго. »таль€нцы проходили с ней по улицам центра города и дворам рабочих кварталов. —емьи переселенцев танцевали по воскресень€м на своих праздниках между вальсом и мазуркой раз-другой и танго. »таль€нска€ шарманка упоминаетс€ в аргентинском национальном эпосе "ћартин ‘иерро". “анго "El ultimo organito" и "Organito de la tarde" упоминаютс€ там как "голос окраин". ¬о всех этих местах в то врем€ можно было слышать танго.  лассическим ранним танго было, например, "El entrerriano", написанное –озендо ћендисабалем в 1897 году. ќпубликованные партитуры "Tangos para piano" дают представление о том, как радостно и энергично должна была звучать эта музыка. —начала танго было веселым, легким, временами даже вульгарным. ƒолгое врем€ оно оставалось музыкой и танцем низших слоев общества. —редний и высший классы его не признавали.
¬ начале XX в. среди инструментов танго по€вилс€ бандонеон, инструмент, напоминающий своим звучанием орган. ќн добавил ноты драматизма в музыку танго. — его по€влением танго стало более медленным, по€вились новые дл€ него тона интимности, танго приобрело тот меланхолический характер, с которым и до сих пор ассоциируетс€ музыка –ио де ла ѕлата.
¬ 20-х гг. XX в. в јргентине началс€ экономический кризис. ќгромное количество людей потер€ло работу и жители Ѕуэнос-јйреса, портеньо, стали очень грустными людьми. Ќеобходимо отметить, что в то врем€ большую часть населени€ Ѕуэнос-јйреса составл€ли мужчины. √овор€т, что молода€ женщина имела возможность выбирать себе избранника из 20 претендентов! » потому мужчины Ѕуэнос-јйреса были очень одиноки. “анго стало танцем мужчин, в основе него лежало противоборство, дуэль из-за женщины. Ћирика танго Ц это тоже женщина, грусть и тоска по ней. ƒл€ мужчины-портеньо существовали лишь короткие минуты сближени€ с женщиной. Ёто происходило тогда, когда он держал ее в своих объ€ти€х, танцу€ танго. ¬ эти моменты мужчину охватывала любовь, и это чувство примир€ло его с жизнью. “анго оказалось настолько жизнеспособным, что очень быстро вырвалось не только за пределы портов и улиц бедных кварталов Ѕуэнос-јйреса, но и за границы јргентины. ¬ начале XX в. танго и его музыка вошли в жизнь европейских стран. Ёто был золотой век танго. ѕариж начала века влюбилс€ в танго с первого взгл€да, куда оно попало благодар€ нескольким танцорам из јргентины. ¬озникло даже новое слово Ц "тангомани€", мода на танец танго и на все, что с ним св€зано: танго вечеринки, танго напитки, сигареты, одежда и обувь в стиле танго (смокинг дл€ мужчины, юбка с разрезом дл€ женщины) и даже салат-танго. »з ѕарижа танго и разошлось по всему миру Ц в јнглию, Ўтаты, √ерманию и –оссию, хот€ не беспреп€тственно. ѕапа ѕий ’ высказалс€ против нового танца, австрийский император запретил солдатам танцевать его в военной форме, а английска€ королева за€вила, что отказываетс€ танцевать "это". Ќо в 1914 году пара румын, учеников аргентинца  азимира јина, станцевали танго в ¬атикане, и ѕапа сн€л таки свой запрет.
јргентинское танго Ц импровизированный танец, сто€щий на фундаменте о четырех сторонах: прогулка, поворот, остановка и украшение. “анго напоминает мозаику, котора€ вс€кий раз складываетс€ по-разному, но в итоге €вл€ет собой одну и ту же красоту. ∆енщины и мужчины разнообраз€т танец за счет собственных стилевых решений и украшений, которые придают каждому танго уникальный облик и непредсказуемость. ƒаже хот€ танцоры придерживаютс€ определенных правил построени€ танца, они никогда не знают наверн€ка, какое танго получитс€ у тангерос (танцоры танго), какие украшени€ они будут использовать, как они истолкуют музыку. »менно сюрпризы во врем€ танцевани€ делают танго таким прит€гательным. » дл€ танго действительно нужны двое, потому что этот танец не вписываетс€ в простоватую концепцию Ђмужчина ведет, женщина Ц следуетї. “анго, как и любую хорошую беседу, создают оба партнера. “анго танцуетс€ против часовой стрелки. “анцоры стараютс€ придерживатьс€ краев танцпола и сторон€тс€ центра. ≈сли бы вы могли посмотреть на тангерос сверху, вы бы увидели, что танцоры движутс€ подобно реке Ц плавно и быстро вперед, иногда останавлива€сь дл€ кружени€ в водоворотах.
¬ –оссии тоже было свое танго. ќно стало очень попул€рным в ѕетербурге в начале ’’ в, хоть и танцевать его запретили официально. ¬ 1914 г. по€вилс€ указ министра народного просвещени€, запрещающий в учебных заведени€ –оссии само упоминание о "вошедшем в большое распространение танце под названием танго". » если вспомнить, судьбу танго в свое врем€ раздел€ли и вальс, и мазурка, и полька. » в 20Ц30-е гг. в советской –оссии оно также было под запретом как танец "упадочной" буржуазной культуры. Ќесмотр€ на ограничени€, танго становилось все более любимо. »з рук в руки передавались заигранные патефонные пластинки с " умпарситой" –одригеса, "Ѕрызгами шампанского", "”томленным солнцем". «вучали мелодии ќскара —трока, задушевное танго в исполнении ¬адима  озина, ѕетра Ћещенко,  онстантина —окольского, јлександра ¬ертинского. ј затем танго военного времени и танго из отечественных кинофильмов. Ёто было русское танго.
—овсем недавно к танго относились как к ретро танцу, культуре и стилю, который давно отжил свой золотой век. Ќо сегодн€ танго вновь возвращаетс€ к нам в начале нового века в том исконном стиле, как его танцевали и танцуют в јргентине. Ёто нова€ волна тангомании, новое направление неоромантизма, когда мужчина и женщина заново открывают очарование и удовольствие от танца вдвоем. јргентинское танго танцуют во всем мире, и оно завораживает каждого, кто к нему прикоснетс€



 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку