-Музыка

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Тэкари_Бинкс

 -Подписка по e-mail

 

 -Интересы

 -Постоянные читатели

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 1) tutti-futti-fanf

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 30.03.2007
Записей: 31
Комментариев: 1
Написано: 34


Без заголовка

Вторник, 12 Февраля 2008 г. 22:33 + в цитатник
Это цитата сообщения Little_KiVi [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Иероглифы и их значение.

 (699x452, 83Kb)
 (650x464, 46Kb)
ПРОДОЛЖЕНИЕ.

Без заголовка

Вторник, 05 Февраля 2008 г. 20:47 + в цитатник
Это цитата сообщения Melemina [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ПРАВИЛА СООБЩЕСТВА ЯОЙ_ФАНФЫ. К прочтению обязательно.

Доброго времени суток всем.
С сегодняшнего дня у сообщества Яой-Фанфы появляются правила, нацеленные на улучшение работы и атмосферы сообщества.
Яой-фанфы – один из самых популярных ресурсов на Лиру, если вы посмотрите статистику, то обнаружите, что в день его посещает в среднем тысяча человек, и что данный ресурс постоянно находится в топе на самых высоких позициях.
Сразу оговорюсь – динамика и самобытность сообщества с введением правил не пострадает.
Но выполнение этих правил является обязательным.
Читать далее

Без заголовка

Пятница, 25 Января 2008 г. 23:22 + в цитатник
Это цитата сообщения ЛиСён_0к [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Доигрались))

Мне очень этот фанфик понравился(первый яойный))
Название: Доигрались.
Глава № 1
Автор: Naruto-Hokage (он же ~Глупый лис~)
Фэндом: Naruto
Пейринг: основной Сашка/Димка (почти Саске/Наруто), наверное, не совсем понятно, да? ^^
Жанр: humor, romance
Рейтинг: первая часть, наверное, только PG.
Саммари: вообще, фик об обычных ребятах, которые увлеклись яоем, косплеем и ролевыми играми. И что из этого получилось…
Дисклэймер: сами персонажи принадлежат мне, но они нагло косят под персонажей Масаси Кисимото (Кишимото?). Ни на что не претендую.
Читать далее...

Без заголовка

Понедельник, 21 Января 2008 г. 17:45 + в цитатник
Это цитата сообщения -Michik- [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Цифры

1 一 ichi ичи
2 二 ni ни
3 三 san сан
4 四 yon (shi) йон (щи)
5 五 go го
6 六 roku року
7 七 shichi щичи
8 八 hachi хачи
9 九 kyuu (ku) кюю (ку)
10 十 juu джюю
11 十一 juu-ichi джюю-ичи
12 十二 juu-ni джюю-ни
13 十三 juu-san джюю-сан
14 十四 juuyon (juu-shi) джюю-йон (джюю-щи)
15 十五 juu-go джюю-го
16 十六 juu-roku джюю-року
17 十七 juu-shichi (juu-nana) джюю-щичи (джюю-нана)
18 十八 juu-hachi джюю-хачи
19 十九 juu-kyuu (juu-ku) джюю-кюю (джюю-ку)
20 二十 ni-juu ни-джюю
100 百 hyaku хяку
300 三百 san-byaku сан-бяку
400 四百 yon-hyaku йон-хяку
600 六百 rop-pyaku роп-пяку
800 八百 hap-pyaku хап-пяку
158 百五十八 hyaku-go-juu-hachi хяку-го-джюю-хачи
1 000 千 sen сэн
3 000 三千 san-zen сан-зэн
8 000 八千 has-sen хас-сэн
10 000 万 man ман
100 000 十万 juu-man джюю-ман
1 000 000 百万 hyaku-man хяку-ман
100 000 000 億 oku оку
1 000 000 000 十億 juu-oku джюю-оку
1 000 000 000 000 一挑 it-chou ит-чёё

Без заголовка

Среда, 26 Декабря 2007 г. 12:11 + в цитатник
Это цитата сообщения SakuraHentai [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Это просто ппц!!!!=)))))))))))))




Без заголовка

Пятница, 21 Декабря 2007 г. 16:52 + в цитатник
Это цитата сообщения Neesya [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Падарочег всем антипозерам!


Оскорбить человека:


Введите имя:

Без заголовка

Понедельник, 17 Декабря 2007 г. 16:54 + в цитатник
Это цитата сообщения el_ciervo [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Кубик




Без заголовка

Понедельник, 17 Декабря 2007 г. 16:53 + в цитатник
Это цитата сообщения nomoretearstocry [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

XD ФАСОЛЬ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

БЛЯЯЯЯЯЯ НЕМОГУ XDDDDDDDDDDDDDDDD ВСЕМ ПАЛИТЬ И ВСЕМ ТЫКАТЬ xDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
спасибо Варе ака A_Devil_Inside

Убиваем фасоленки и следим за их реакцией.=]




p.s.:Кто поиграл - к себе в цитатник.


xDDD


Без заголовка

Понедельник, 17 Декабря 2007 г. 16:53 + в цитатник
Это цитата сообщения Умрите_суки_вы_неизлечимы [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Смайлы-зайцы.











-

 → 



































































Click! Click! Click! Click! Click!
Click! Click! Click! Click! Click!
Click! Click! Click! Click! Click!
Click! Click! Click! Click! Click!
Click! Click! Click! Click! Click!
Click! Click! Click! Click! Click!
Click! Click! Click! Click! Click!
Click! Click! Click! Click! Click!
Click! Click! Click! Click!  


Без заголовка

Понедельник, 17 Декабря 2007 г. 16:51 + в цитатник
Это цитата сообщения Dominion [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

The Best Naruto vs Sasuke Trailer

Вот эту жесть смотреть всем)))Очень трогательное видео....



Без заголовка

Понедельник, 17 Декабря 2007 г. 16:44 + в цитатник
Это цитата сообщения ARSENIY2007 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Осеннее лето!)

Делаем розу из кленового листа.

.


Берем лист №1.



Продолжение...

Без заголовка

Воскресенье, 16 Декабря 2007 г. 21:03 + в цитатник
Это цитата сообщения Kolobkov_net [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Вытираем монитор от пыли ;)



А Вы хотите вытереть мониторы своих ПЧ от пыли? Тогда смело копируем к себе в цитатник! ;)


Без заголовка

Воскресенье, 16 Декабря 2007 г. 20:48 + в цитатник
Это цитата сообщения Lucy_aka_Anna [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

{.:: Много флешек ^^ ::.}

Обожаю флешки, нёЁЁ))

1. Акацуки жгуТТ!!!



2.


3.Эта флешка меня убила XD




4. Эта флешка моя любимая:



Без заголовка

Воскресенье, 16 Декабря 2007 г. 20:44 + в цитатник
Это цитата сообщения Анджу [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

наконецто нашла

психоделичную флешку про день защиты детей....
с детства ее боялась...
а щас даже както проперло
не забываем включить звук!


Без заголовка

Воскресенье, 16 Декабря 2007 г. 15:32 + в цитатник
Это цитата сообщения ЕМОдеффчёнка [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ЖИЗНЬ в метро!

МятроУ


"Бери - не хочу" или российская жесть как она есть.


Аналогично прошлой подписи. Но это по-мойму вообще писец %)


И давно в метро разрешили клей нюхать?


Невеста чаки. Возвращается со свидания?))


И много у вас таких упырей плавает в метро?


Девушка готова "хапать". Кто первый?))


Знаменитость в московском метро: Кристофер Ламберт, Родни Данжерфилд или тупо далбаёб?))


И много москвичей в сеточку шифруются?


Представляю какой у неё охват ртом))


Алина Кабаева отдыхает.


А это по всей видимости старичок-боровичок!


Нормально %)) Надо будет тоже с таким девайском в метро поездить))



Домомучительница Фрекен Бок залипла в метро.


Жестоко прикололись.


Молодцы)) Хороший пример остальным! (не помню, кто прислал)


Возьму на заметку! Спалить трудно - кадр уникальный))


Зорро жив!!!!



Суперские фото. Даже не знаю как откоментировать.


Не видели не разу гламурного падонка? Смотрите))


Мужик-невидимка.



Чем неподходящее место побриться??))


Чудило на втором плане - НА ФОТОЖАБУ ПАЛЮБЭ)))


Говорят мужик так ехал как минимум 3 остановки! Жесть))))))))


Кого только не встретишь в метро?

Вот вам балеринка =)


Девушка из прошлого?


А это видимо девушки из будущего.


Юра Шатунов уже поёт и в метро?) Беееелые розыыы... беееелые рооззыыы... беззащитны шипы...))


КОГО КОГО, НО ТЕРМИНАТОРА ТОЧНО НЕ РАССЧИТЫВАЛ ВСТРЕТИТЬ В МОСКОВОМ МЕТРО)) Внимание на мужика слева.


Девушка в правом углу наверное пессимистка))


Так было...


Так стало...


Русский размер)))




А вот уже всем известный трансвестит)) Комментарии излишни)


Пацана внатуре скнофузило)) (прислал: p0var)


Тупо мудак.


Профессор Преображенский из "Собачьего сердца" в метро с газетой. Хотя нет...


Теперь точно он! )))))))))


Музыкантов я смотрю развелось выше крыши в метро... что огромные бабки срубают чтоль?


Какой сам - такая и майка.


Думаете, Губин?


Неа... просто ещё один закомплексованный мальчик.


Перепутал с Африканским метро?


На отходняках - неделя удалась))

Без заголовка

Воскресенье, 16 Декабря 2007 г. 15:31 + в цитатник
Это цитата сообщения sy4eva [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Анимешные смайлы

1.2.3.4.
Смотреть дальше >>>





Без заголовка

Пятница, 07 Декабря 2007 г. 22:18 + в цитатник
Это цитата сообщения Black_dragon_Aki [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Риал флешка :)

Спер у Маньячки



Без заголовка

Четверг, 08 Ноября 2007 г. 21:32 + в цитатник
Это цитата сообщения Dark_Amy [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

<я болела этой песней)>

"This is Halloween"

[SHADOW]
Boys and girls of every age
Wouldn't you like to see something strange?

[SIAMESE SHADOW]
Come with us and you will see
This, our town of Halloween

[PUMPKIN PATCH CHORUS]
This is Halloween, this is Halloween
Pumpkins scream in the dead of night

[GHOSTS]
This is Halloween, everybody make a scene
Trick or treat till the neighbors gonna die of fright
It's our town, everybody screm
In this town of Halloween

more


Настроение сейчас - шоколадномороженное
В колонках играет - это

Без заголовка

Суббота, 03 Ноября 2007 г. 23:45 + в цитатник
Это цитата сообщения Freundlich [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

^___^

Сто слов, наиболее часто употребляемых в аниме.

1. abunai - опасный. Этот термин широко распространен в Японии и использу- ется в тех случаях, в которых англоговорящий человек сказал бы "Duck!" или "Look out!" [русский эквивалент - "Берегись!" и т.п.]. Другой вариант испо- льзования - использование как эвфемизм для "ненормальный", т.е. "опасное отношение" (abunai kankei).

2. ai - любовь. Если говорящий на японском языке хочет показать романтичес- кую любовь, он будет использовать кандзи, который произносится как "koi" (или "ren", в зависимости от контекста).

3. aite - оппонент. Будьте внимательны, это слово имеет много значений. Более литературный вариант перевода - "тот, на кого я смотрю." В результа- те, это слово обозначает и партнера в танце, и человека, с которым Вы раз- говариваете "с глазу на глаз".

4. akuma - Сатана, Дьявол. Слово может быть использовано в переносном зна- чении.

5. arigatou - Спасибо. Полный вариант - "arigatou gozaimasu".

6. baka - универсальное оскорбление. В зависимости от тона голоса и дру- гих факторов может принимать значения от "глупый" до "кретин". Другие сход- ные оскорбления - "aho" и "manuke", обычно "manuke" означает "болван, шут".

7. bakemono - монстр, чудовище.

8. be-da! - этот звук был создан японцами, когда они преобразовали слово "akanbe". Используется как знак неуважения. Сопровождается высовыванием я- зыка и оттягиванием одного нижнего века вниз. Аналог - американское "Nyah nyah nyah nyah nyah" [русский аналог - "Бе, бе, бе!" и т.п.]

9. bijin - красивая женщина. Термин очень распространен, аналог - "babe". Тем не менее, это слово входит в стандарт формальной речи, так что оно не является проявлением неуважения.

10. chigau - глагол "отличаться." В стандартном японском используется, чтобы показать,что кто-то неправ. Когда этот глагол употребляется отдель- но, он примерно означает "Ты не прав!" или "Hе глупи!" и т.п.

11. chikara - сила, энергия.

12. chikusho - обозначение расстройства, эквивалент "Черт!" и т.п. Сход- ные выражения - "kuso" (литературно "дерьмо") и "shimatta".

13. chotto - немного. Может быть использовано только как наречие (прилага- тельное - "chiisai"). Когда произносится отдельно, означает "Прекрати!" и т.п.

14. daijoubu - O.K. Самое частовстречающееся слово в anime, которое пер- сонаж использует в качестве ответа на вопрос о его здоровии.

15. damaru - молчать. Чаще всего исп. в повелительном наклонении "Damare!", что означает "Заткнись!"

16. damasu - обманывать. Чаще всего используется в пассивном наклонении "damasareru", что означает "быть обманутым."

17. dame - прохой ; нельзя сделать. Чаще всего встречается как "dame desu/ dame da", произносится, когда что-то не разрешают, или показывают,что чья- то идея - плохая.

18. dare - кто. При добавлении некоторых суффиксов смысл меняется, т.е. "dareka" - кто-то, кто-нибудь, "daremo" - никто, "daredemo" - все.

19. doko - где [влияние суффиксов то же, что и у "dare"].

20. fuzakeru - шутить, играть в игры. Так же в зависимости от тона может принимать более жесткие значения типа "заниматься чушью".

21. gaki - молодой, незрелый человек. Другой перевод - "негодяй" или "панк".

22. gambaru - литературный перевод - "держаться за что-то с упорством". Очень популярное слово, используется, когда помочь кому-то очень сложно. Hекоторые варианты перевода: "Hе сдавайся!","Делай все, что можешь!" и т.п. Прим.: глагол-фраза "shikkari suru" имеет сходное значение, но немного дру- гих сопутствующих значения. Очевидно, последний термин предполагает исполь- зование врожденных способностей как противопоставление сознательному акту силы воли. Обычно эти два глагола взаимозаменяемы. Повелительное наклонение глагола "gambaru" - "gambatte" и "gambare".

23. hayai - быстро, рано. Hаречие от глагола "hayaku". Когда произносится отдельно, означает "Быстрее!".

24. hen - странный, неприличный. В составных существительных принимает старое значение "изменение, трансформация". Одно из таких существительных очень популярно в anime - "henshin", что значит "физическая трансформация" а-ля SailorMoon и Voltron.

25. hentai - классическое значение - "метаморфозы, изменения". Позже значе- ние изменилось на "ненормальный",в современном японском обычно используется в значении "извращенец" или "извращение". Когда в anime женщина оскорбляет мужчину, она обычно использует три слова: "hentai", "sukebe" и "etchi". "Sukebe" означает "пошляк", что предпочтительней, чем "ненормальный". "Etchi", в зависимости от контекста, означает "похотливый" или "Остынь!". Обычно эти три слова взаимозаменяемы. Хотя существует не так распространенное слово "(o-)kama", обозначающее трансвестизм и подобные действия, а так же гомосексуализм.

26. hidoi - жестокий, ужасный. Как восклицание, означает "Как страшно!", и т.п. Разговорный вариант - "Hide-e!"

27. hime - принцесса.

28. ii - хороший. Старый вариант, сейчас используется вариант "yoi". "Yoku" - глагольная форма, "yokatta" - прошлое время глагола "yoku" в раз- говорной речи. Как восклицание означает "Это круто!", но обычно лучше пе- реводить как "Я так рад!"

29. iku - уходить. Самые популярные формы - "ikimashou, ikou" ("Можем ли мы сходить?/Пойдем"), "ike" и "ikinasai" ("Иди!/Уходи!").

30. inochi - жизнь. В японском языке два слова, которые могут быть пере- ведены как "жизнь", но "inochi" - слово, употребляемое в более драматичес- ких ситуациях, типа "ставка - жизнь", "важнее, чем жизнь" и т.п.

31. itai - рана, боль ; больной. В общем случае - эквивалент "Ой!". Чаще всего употребляется вариант "Ite-e!"

32. jigoku - Ад (в прямом и переносном смысле).

33. joshikousei - студентка женского высшего учебного заведения. Это -лите- ратурный перевод, В Японии, в учебных заведения девушки носят форму, похо- жую на морскую униформу. Поэтому в японском языке есть специальный термин, показывающий, что это - старая традиция.

34. kamawanai - "все равно". Когда произносится как восклицание, обознача- ет "Мне все равно!". Более грубый разговорный вариант - "kamawan".

35. kami - Бог. Этот термин так же может относиться к любому сверхъестес- твенному.

36. kanarazu - обязательно, непременно, всегда. Как восклицание, обознача- ет "Клянусь!"или "Цена не имеет значения!"

37. kareshi - приятель. Эквивалент для слова "подруга" - "kanojo"."Koibito" может быть применен к обоим полам, но этот термин подразумевает более серьезные отношения.

38. kawaii - милый ; прелестный. Это слово больше, чем просто прилага- тельное. "Kawaii" символизирует эстетику и сдержанность в Японии. Менее общее, второе значение - "возлюбленный, дорогой". Прим.:"kawai sou" обозна- чает "Как печально" или "Как жаль".

39. kedo - но, но все еще. Более формальные варианты - "keredo" и "keredomo". Последняя форма обычно используется как эквивалент "в настоящее время".

40. kega - рана, травма. Так же возможно использование для обозначения душевного нарушение или осквернение.

41. keisatsu - полиция.

42. ki - этот термин используется в неисчислимом количестве комбинаций и идиом. Их слишком много, чтобы детально описать. "Ki" обычно используется в нескольких значениях. Одно из них - это литературный эквивалент слова "воз- дух". Другое фигурально обозначает "духовная сущность". Слово происходит от китайского "chi".Hапример,компонент "ki" есть в слове "kimochi" - "настрое- ние",

43. kokoro - сердце. Чаще всего используется в значениях "искренность" и "дух/сила воли"

44. korosu - убивать. Чаще всего употребляется в страдательной форме про- шедшего времени ("korosareta" - "быть убитым") и в повелительном наклонении ("korose" - "Убей!").

45. kowai - быть напуганным, бояться. Крик "Kowai!" может быть переведен и как "Страшно подумать!", и как "Я боюсь!", в зависимости от контекста.

46. kuru - приходить. В командной форме "Koi!" может обозначать как "Иди сюда!", так и "Брось!", в зависимости от контекста.

47. mahou - магия, магическое заклинание.

48. makaseru - доверять ; доверяться кому-то.

49. makeru - проигрывать. Фраза "Makeru mon ka!" может означать "Я не могу/ не хочу сдаваться!" или "Я никогда не сдамся!"

50. mamoru - защищать, охранять.В anime чаще всего можно встретить te-форму "mamotte ageru" - "Я защищу тебя".


51. masaka - Это возможно? ; Это невозможно!

52. matsu - ждать. Команда "Жди" звучит как "Matte (kudasai)!" или "Machinasai!". "Mate!" - сокращенная форма "Matte!"

53. mochiron - конечно, без сомнений.

54. mou - уже. Как восклицание при расстройстве означает "Хватит!"

55. musume - молодая женщина. Как эпитет, "ko musume" "сильнее" литера- турного перевода "маленькая девочка". Когда этот термин используется в дан- ном значении, перевод более близок к "девка" или "****".

56. naka - слово, обозначающее отношения, как фамильярные, так и платони- ческие. "Nakayoku suru" означает "подружиться", "Nakama" означает "близкий друг (друзья)" или "союзник(и)".

57. nani - что [действуют те же суффиксы, что и у "dare"].

58. naruhodo - действительно, в самом деле.

59. nigeru - убегать. Чаще всего встречается в повелительном наклонении "Nigete!" или "Nigero!", лучше всего переводится как "Беги!" или "Убегай!".

60. ningen - человек; человечество. Употребляется для усиления различия между человечеством и внезеными расами, демонами, эльфами и т.д.

61. ohayou - сокращенный вариант "ohayou gozaimasu", "доброе утро". Мужчины в обычной речи могут использовать уменьшенный вариант "ossu".

62. okoru - сердиться.

63. onegai - сокращенная форма "onegai shimasu" - "Прошу тебя" или "Пожа- луйста". Без префикса "o-" означает "желание".

64. oni - демон, людоед или любая другая сверчестественная форма жизни, неблагоприятная для человека.

65. Ryoukai! - сообщение принято и понято - "Вас понял!"

66. Saa - уклончивый ответ, показывающий, что выражение понято и что все это - серьезно. Варианты перевода - "Ах, вот оно что", "Hу, хорошо" и т.п.

67. sasuga - человек, который живет согласно своей репутации или ожида- ниям других. Если другой человек произнесет "Yahari", то это значит,что си- туация развивается так, как ожидалось. (Другой перевод "yahari" - "Я знал это!"). "Yappari" - более случайный вариант слова "yahari". Другие подобные фразы - "aikawarazu", "так, как обычно" и "sono touri",которое в случае от- вета означает "только так".

68. sempai - старший по иерархической системе какой-либо организации.Термин подходит к любому роду занятий и должен быть переведен в зависимости от контекста.

69. shikashi - но, однако.

70. shikata ga nai - выражение, означающее "ничего не поможет", "ничего нельзя сделать" и подобные. Сокращенная форма - "shou ga nai".

71. shinjiru - верить во что-то. Обычно используется страдательный за- лог в отрицательной форме "shinjirarenai", "Я не могу в это поверить!".

72. shinu - умирать. Чаще всего используется в формах "Shinda" - "Умер", "Shinanaide!" - "Hе умирай!", "Shi'ne" - "Умри!".

73. shitsukoi - назойливый, навязчивый. Обычно характеризует того, кто тебе порядком надоел.

74. sugoi - один из трех основных терминов превосходной степени. Так слу- чилось, что все они начинаются на "su-". Другие два термина - это "suteki" и "subarashii". Обычно все три взаимозаменяемы. Тем не менее, "sugoi" часто выражает восхищение чьей-либо силой или талантом, и может быть использован вместе с выражением страха. Обычно переводится как "грозный", "ужасный" или подобными вариантами. "Suteki" чаще всего описывает физическую внешность. Обычно используется женщинами, но подходит для обоих полов. "Subarashii" - более нейтральный вариант и может быть переведен как "превосходный". Хотя, без префикса "su-", слово "kakkoi" чаще всего используется для описания лю- дей - "Крутой!" и т.п. Прим.; разговорный вариант слова "sugoi" - "Suge-e!"

75. suki - любимый. Так же может использоваться в значении "любовь". В лю- бом случае, фраза "Suki da" более неоднозначна, чем "Ты мне нравишься".

76. suru - делать. Часто используется в виде фразы "Dou shiyou?", озна- чающей "(Ох,) Что же мне делать?"

77. taihen - когда используется как прилагательное, преводится как "чрез- вычайно". Когда описывает ситуацию без других прилагательных, переводится как "ужасно".

78. tasukeru - помогать, спасать. Восклицание "Tasukete kure!" означает "Помогите!/Спасите!"

79. tatakau - сражаться, воевать.

80. teki - враг.

81. tomodachi - друг.

82. totemo - очень, чрезвычайно. Более эмоциональное звучание - "tottemo"

83. unmei - судьба, рок.

84. uragirimono - предатель, изменник.

85. ureshii - веселый. Как восклицание, "Ureshii!" может переводиться как "Я так счастлив!" или даже "Ура!"

86. urusai - шумный, надоедливый. Как восклицание, лучше всего переводить как "Замолчи" или даже "Заткнись!". Разговорный вариант - "Usse-e!".

87. uso - ложь. Как восклицание, может означать "Ты, должно быть, шутишь!", "Ты лжешь!" или "Hе фига!". Разговорные варианты - "Usso!" и "Ussou". Слово "usitsuki" означает "лгун".

88. uwasa - слухи.

89. wakaru - понимать. Используется в форме "wakatta" (понял) и "wakaranai" (не понимаю). Прим.: сокращенная форма от "wakaranai" зависит от пола гово- рящего - женщина скажет "wakannai",мужчина скажет "wakaran" или "wakanne-e"

90. wana - ловушка, западня.

91. yabai - несчастный, жалкий (о ситуации). Как восклицание, может быть переведен как "Как жаль" или крик "Ааа!".

92. yakusoku - обещание, обязательство.

93. yameru - прекращать. Восклицание "Yamero!" может быть переведено как "Остановись!" или "Хватит!"

94. yaru - у этого глагола различные значения. Обычно это почтительный ва- риант глагола "делать".Так же это слово может быть формой глагола "давать", причем от человека низкого ранга или младшего возраста (или даже от живот- ных и растений) человеку более высокого ранга (более старшего возраста). Hаконец, этот термин может переводиться как глагол "пытаться".

95. yasashii - хотя произношение похоже на японский вариант слова "легкий, простой", в anime его используют, чтобы показать, что персонаж "великолеп- ный, исключительный". Hапример, "yasashii seikaku" означает "добродушный", "yasashii hito" означает "классный парень".

96. yatta - вероятно, раньше это было прошедшее время глагола "yaru", но довольно долго использовалось самостоятельно, поэтому получило собственное значение. Используется, чтобы провозгласить победу или удачный момент.Может переводиться как "Banzai!", "Я сделал это!" и т.п.

97. yoshi - восклицание, используемое, когда кто-то готов совершить важное действие.Может переводиться как "Hу, держись!","Получай!" и т.п.Разговорные варианты: "yosshi" и "yo-oshi!"

98. youkai - таинственное чудовище. Иногда используется в качестве термина для таинственного феномена.

99. yume - сон, мечта.

100. yurusu - прощать, извинять. В anime обычно можно встретить формы "O-yurushi kudasai" и "Yurushite kudasai", что означает "Прости меня!". Еще чаще используется форма "yurusanai/yurusenai". Литературный перевод - "Я не могу/не хочу тебя простить",но перевод как идиому требует анализа ситуации, в которой эта фраза была произнесена.Перевод "Hе жди пощады!"может подойти, но лучше будет перевести эту фразу как "С тобой покончено!". Могут быть и другие варианты перевода, например "Твои дни сочтены!" и т.п.


1. аниме-онеме-китайские порно-мультики (самый распространенный первый варинт, второй вариант используется в шутку, третий вариант мало-используем)
2. анимешник-онемешник-онемешнег - тут тоже все ясно, простая игра слов, шуточные варианты с одним и тем же смыслом.
3. быдло-кун - быдло, только с японским окрасом.
4. овощ - человек, засевший на чем-то одном, в нашем случае это конечно же анимешник. Используется как в шутку, так и в качестве оскорбления. Овощем можно назвать отаку.
5. овощить - процесс связанный, в нашем случае, с просмотром аниме. Т.е. заниматься любимым делом.

Без заголовка

Пятница, 19 Октября 2007 г. 17:33 + в цитатник
Это цитата сообщения Касуми______Касуми [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Без заголовка

М..честно, я скопоривала это у кого-то в дневе))

abunai - берегись
aho - кретин
ai – любовь
ai-ni – любимый
akuma - сатана, дьявол
arigatou - спасибо

baka - глупый

chikusho! – черт
chotto symimasen da – извините пожалуйста, будьте добры
chatto! – эй!

daijoubu - O.K
dame - прохой
damasareru – быть обманутым
dare - кто
demo – но…
doushite? – почему?
do - путь
doko – где
dou shiyou? – что мне делать?

fuzakeru - шутить

gomen (-nasai) – извини(те), прости(те)
gomen kudasai – извините пожалуйста
gozaimasu – вежливое дополнение к фразе

hana - цветок
hayai - быстро, рано
hide-e! –страшно!
hidoi - жестокий, ужасный

itsukushii - красивый

kamawanai - все равно
kamawanai! – мне все равно!
kanarazu - обязательно, непременно
kan - меч
kareshi - приятель.
kanojo - подруга
kakkoi – клевый, крутой (по от. к людям)
kawaii – прелестный, очаровательный
keredomo – сейчас, в настоящее время
kimochi - настроение
kitto - никогда
konnichi-wa – добрый день
koi - милый
komban-wa - добрый вечер
kokoro – сердце
korosu – убивать
kuso - дерьмо

la li ho - привет

makaseru - доверять; доверяться кому-то
manuke - болван
masaka! - это невозможно! не может быть!
mata, ne? – еще увидимся
mate - подождите
mate kudasai – подождите пожалуйста
mirai - будущее
motto - еще
moshiwakenai – виноват(а)
moshi-moshi - алло
mochiron - конечно, без сомнений

nakama близкий друг, союзник
nani? – что?
nani kore? – что это?
naruhodo - действительно, в самом деле

ohayou - сокращенный вариант «доброе утро»
okoru – сердиться
onegai – пожалуйста
onegai shimasu - прошу тебя

saa - уклончивый ответ, ах, вот оно что, ну, хорошо
sempai - старший по иерархической системе
shikashi - но, однако.
shin - душа
shi - смерть
shinjirarenai – не могу поверить!
shinji - верить
shiro - белый
sukebe - пошляк
sugoi – здорово! супер!

tasukero - помоги
tasukete! – на помощь!
tsuki - луна
teki – враг
tomodachi – друг
totemo - очень, чрезвычайно

wakaranai - не понимаю
wakatta – понял(а)
wasure nai – не помню
wa kara nai – не знаю

unmei - судьба
usso! – ты лжешь!
urusai! – замолчи!
ureshii! – ура!

yami - тьма
yamero – хватит
yurushite kudasai - прости меня
yuki - снег
yoshi! – ну держись!
yokatta! – я так рад(а)!

zutto – всегда


Ватаси-ва матигаймасита – я ошиблась
Ватаси-мо со омоимас – я тоже так думаю
Ватасива-ва …-то иммас – меня зовут …

Дайдзёбу дес-ка? – ты в порядке?
До ситан но? – что-то случилось?
До дес-ка? – как дела?
До-дзо котираэ – сюда, пожалуйста
До-дзо о-какэ (кудасай) – присаживайтесь (пожалуйста)
До-дзо отикадзуки-ни наттэ – познакомьтесь пожалуйста

Ийэ камаимасэн – нет, не беспокойтесь
Иро-иро аригато годзимас – спасибо вам за все
Иттэра ссяй – доброго пути
Иттэ кимас – я пошла

Маа ма-дэс – так себе («Как дела?»)
Мата о-идэ кудасай – приходите еще
Мата осита – увидимся завтра
Мо гэнки дэс – ничего, спасибо (на вопрос «Как дела?»)

На дэсутэ? –в чем дело?
Нан демо аримасэн – ничего, все ОК, не беспокойтесь
Нан тою о-намаэ дес-ка? - как вас зовут?

О-аиситэ урэсии – рад вас видеть
О-гэнки дэ – будьте здоровы
О-гэнки дес-ка? – как самочувствие?
О-дзяма иммас – извините за вторжение
О-дзяма ситэ суммимасэн – извините, что беспокою вас
Оитома симас – мне пора идти
Омэдето годзаимас! – поздравляю!
Омэ-ни какарэтэ – очень приятно
Окаэри – добро пожаловать
О-рэй нива оёбимасен – не стоит благодарности
Осоку наттэ сумимасен – извините за опоздание
Оясуми – спокойной ночи

Сайдзицу омэдэто! – с праздником!
Синнэн омэдэто! – с новым годом!
Со дана – вот оно что
Со дес-ка? – неужели?

Тандзё би омэдето! – с днем рожденья!
То имас то? – то есть?
Тосиваке аримасэн – мне нет прощения

Хонто дес-ка? – это правда?
Хадзимэмаситэ – рад познакомиться

Без заголовка

Пятница, 19 Октября 2007 г. 16:46 + в цитатник
Это цитата сообщения Sin-ka [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Поиграем??^^



Без заголовка

Среда, 17 Октября 2007 г. 19:20 + в цитатник
Это цитата сообщения boo_lala [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

любителям кед)) (шнуровка)

В колонках играет - MxPx
Настроение сейчас - ..................................

Виды шнуровок

Виды шнуровок

Виды шнуровок

Виды шнуровок

Виды шнуровок

Виды шнуровок

Виды шнуровок

Виды шнуровок

Виды шнуровок

Виды шнуровок

Виды шнуровок

Виды шнуровок

Виды шнуровок

Виды шнуровок

Виды шнуровок



Без заголовка

Воскресенье, 16 Сентября 2007 г. 09:38 + в цитатник
Это цитата сообщения S14 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

день идиота I: саске и итачи

...чтобы вас окончательно добить,ставлю двух кавайных зверей из наруто.


p.s. там регулируется звук и фон

Настроение сейчас - глючиииииит
В колонках играет - танец итачи и саске

Без заголовка

Понедельник, 10 Сентября 2007 г. 21:55 + в цитатник
Это цитата сообщения Melemina [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

/bash.org.ru/

Без заголовка

Воскресенье, 02 Сентября 2007 г. 12:14 + в цитатник
Это цитата сообщения Шелдон_Планктон [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Без заголовка

http://theo-art.deviantart.com/art/Naruto-Fest-1-59969900
аахаха, обязательно про акацек посмотрите!)


Поиск сообщений в Тэкари_Бинкс
Страницы: [1] Календарь