«Тако» в заголовке в данном случае не только и не столько наречие (церк.-книжн., устар.), означающее по Ушакову «так», сколько имя «певца одной песни» Тако (Taco Ockerse), который в приснопамятные (книжн.-церк. торж.) 80-е годы сумел по-новому исполнить песню Берлина, сохранив при этом очарование ее исполнения Фредом Астером.
Случайно ли на пороге перестройки мирового порядка и установления режима «однополярного мира» вспомнилась эпоха Великой Депрессии, подъема Голливуда, становления новой культуры и эстетики развлечений (?) – задается вопросом сам спецкорр Асириса и спрашивает тебя, читатель.
Спасибо ресурсу muslib.ru за пикчерс красавчика певца, сумевшего почувствовать настроение американского зрителя и один раз в жизни попасть в американские поп-чарты, а в июле 1983 года добраться до Тор10, заняв 4 место.
Кстати, а почему "русскоязычный зритель" так лихо отплясывал под песенку по вечерам, забыв о дневных проблемах разваливающейся на глазах жизни? Пир во время чумы?
Начало путешествия во времени и пространстве эстетики песни И.Берлина Puttin on the Ritz смотри здесь. http://www.liveinternet.ru/users/1260682/post76730036/
Продолжение последует неотвратимо, как сама жизнь! Смотри здесь http://www.liveinternet.ru/users/1260682/post76782845/
Исходное сообщение Toshin
Елла Фитсджеральд, тоже прекрасно исполнила эту песню.
Да, спасибо. Я с болью в сердце пока отказался.
Моя идея сейчас не ЧИСТЫЙ ДЖАЗ - образцом которого является Элла.
А эстетика массового развлечения. Еще будет кое-что интересное, Давайте дальше идеи в русле попкультуры и этой песни.
Спасибо еще раз.
_LexIncorp_, Спасибо за информационную поддержку!
Конечно, я тоже хотел "обыграть" напрашивающееся сравнение и звучание Puttin и Путин.
На самом деле "Puttin on the Ritz", наверное, можно перевести на современный русский язык как "Закатимся в Риц!"
Или "Закатимся на Рублевку"?
Современную Москву не знаю с этой точки зрения.
Но знаю, что в каждую пятилетку, ха-ха, был свой Риц и в Москве и в Питере.