-Ѕитвы

 -я - фотограф

Ќасто€ща€ красота

 растота
2 фотографий

 -ѕодписка по e-mail

 

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Pavel_Kitoy

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 02.10.2006
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 6126

ѕротестантские английские имена

ƒневник

ѕонедельник, 13 ƒекабр€ 2010 г. 13:12 + в цитатник

  огда мы смотрим английские или американские фильмы, да и просто новостные сюжеты по “¬, мы воспринимаем английские имена как нечто само собой разумеющеес€. ћы просто не задумываемс€ о том, что эти имена что-то значат. Ќапример, мало кого смущает им€ Ѕилл  линтон или Ѕилл √ейтс. Ќо ведь на самом деле Ѕилл - это сокращенный сокращенным вариантом имени ”иль€м. Ёто все равно как если в новостном сюжете ѕутина назвали ¬овой. ћногие английские имена €вл€ютс€ двойными, тройными и даже еще более составными. » уж отдельна€ истори€ это протестантские имена. — XVI века јнгли€ становитс€ протестантской страной.  ак и вс€кие революционеры и преобразователи, сторонники новой религии старались порвать с прошлым и его традици€ми. ѕоэтому и имена дет€м стали давать на новый лад.

≈сли революционеры в –оссии называли детей после 1917 года  имами, ƒаздрапермами и —талинами, то протестанты также отказались давать дет€м имена из св€тцев и стали искать другие источники. ≈стественно, главными источниками дл€ них стали книги —в€щенного ѕисани€. Ќепривычные дл€ јнглии имена —эмюэл (—амуил), Ёбрахам (јвраам), —ара, Ѕенджамин (¬ениамин), ƒебора (ƒевора), »нек (≈нох) получили распространение именно тогда. Ќе обходилось и без курьезов. Ќекоторые родители, подбира€ им€ дл€ девочки покрасивее, называли дочек ƒилайлами (Dalilah), хот€ ветхозаветна€ ƒалила, предавша€ —амсона, с точки зрени€ морали довольно сомнительный персонаж. 

“е, кому библейских имен показалось мало, предпочитали сами придумывать имена - „ерити (благотворительность), „естити (непорочность), ¬ерити (истина), ћерси (милосердие)ѕруденс (благоразумие)и др.Ўирокое распространение получили составные имена - Tode die Sњnde (умертви грех), Bleib treu ( будь верен (своей религии). ќсобенно изобретательны в этом плане были пуритане - последователи кальвинизма. ќни стали называть детей Everlasting-Mercy (Ѕесконечное-ћилосердие), Sorry-for-Sin (—ожалею-ќ-√рехе), Faith-My-Joy (¬ера-ћо€-–адость).Ќекий пуританин по фамилии –обинсон был настолько впечатлен библейской историей о том, как —аул изрубил мечом амаликитского цар€ јгага, что дал своему сыну им€ –уби-јгага-Ќа- уски-ѕеред-Ћицом-√оспода (Hew-Agag-in-pieces-before-the-Lord). ƒругой пуританин гордо подписывалс€ ќвади€-«акуй-»х-÷арей-¬-÷епи-»-»х-¬ельмож-¬- андалы Ќидхем (Obadiah-bind-their-kings-in-chain-and-their-nobles-in-arons Needham).

ќдин из знаменитых английских проповедников эпохи  ромвел€ носил крайне благочестивое им€ ’вали-Ѕога Ѕэрбоун (Praise-God Barebone). ” него было три брата, которых звали Ѕойс€-Ѕога Ѕэрбоун (Fear-God Barebone), »исус-’ристос-ѕришел-¬-ћир-„тобы-—пасти-≈го Ѕэрбоун (Jesus-Christ-came-into-the-world-to-save Barebone) и ≈сли-Ѕы-’ристос-Ќе-”мер-«а-“еб€-“ы-Ѕыл-Ѕы-ѕрокл€т Ѕэрбоун (If-Christ-had-not-died-for-thee-thou-hadst-been-damned Barebone). ѕоследний иногда подписывалс€ просто-напросто "доктор ѕрокл€т Ѕэрбоун" (Dr. Damned Barebone). ¬идимо, именно в честь брата ’вали-Ѕога Ѕэрбоун назвал своего сына ѕока-»исус-Ќе-”мер-«а-“еб€-“ы-Ѕыл-ѕрокл€т (Unless-Jesus-Christ-Had-Died-For-Thee-Thou-Hadst-Been-Damned). Ќо сын благочестивого проповедника не раздел€л вкусов папаши и впоследствии сменил свое экстраординарное им€ на более "человеческое" - Ќиколас.

==========================================

 ачественна€ своевременна€ пластика носа способна изменить вашу внешность и вашу жизнь. Ќужно только обратитьс€ к квалифицированным специалистам. Ќа сайте www.lelikov.com ¬ы можете ознакомитьс€ с перечнем услуг таких специалистов.

===========================================

Ќекоторые города просто утопают под грузом бесчисленных уродливых рекламных щитов. — этим надо как-то боротьс€.  ак в ћоскве демонтируют рекламу? „итайте в блоге http://krispotupchik.livejournal.com/132715.html


ћетки:  

 —траницы: [1]