-ѕодписка по e-mail

 

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в √рустный_человечек

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 29.09.2006
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 10088

 ак правильно писать хирагану (анимаци€)

—реда, 17 »юн€ 2009 г. 13:59 + в цитатник
÷итата сообщени€ SneznyBars ’ирагана (с анимацией)



’ирагана: ј » ” Ё ќ
A I U E O
A
Ёто буква ј. ѕроизноситс€ она так-же, как и русска€ ј. ¬идите, снчала рисуем горизонтальную палочку, потом вертикальную, а закругление в конце, потому что оно - нижн€€ часть, а начинаем мы сверху.
I
Ёто буква ». ѕроизноситс€ она так-же, как и русска€ ».
U
Ёто буква . ѕроизноситс€ она почти как русска€ , но не совсем. при произношении не надо выт€гивать губы трубочкой. » ещЄ, еЄ звучание чем-то слегка напоминает звук ё, если произносить его без в начале (не …” а ”). Ќо только слегка, а вообще это .
E
Ёто буква Ё. ѕроизноситс€ она так-же, как и русска€ Ё.
O
Ёто буква ќ. ѕроизноситс€ она так-же, как и русска€ ќ.


’ирагана:  ј  »  ”  Ё  ќ
KA KI KU KE KO
’ирагана: √ј √» √” √Ё √ќ
GA GI GU GE GO
¬Ќ»ћјЌ»≈: двойной штрих (нигори) у звонких букв рисуетс€ последним!
KA
Ёто слог . ѕроизноситс€ он так же, как и русский  ј. «вонкий тоже аналогичен - √ј.
KI
Ёто слог  ». ѕроизноситс€ он так же, как и русский  », разве что немного м€гче. «вонкий - √ј
KU
Ёто слог  ”. ѕроизноситс€ почти как русска€  ”, но не совсем. ѕри произношении не надо выт€гивать губы трубочкой. » ещЄ, еЄ звучание чем-то слегка напоминает звук ё. Ќо только слегка, а вообще это . «вонкий - √”, на него это правило тоже распростран€етс€, но на много меньше, можно даже сказать что просто √” и всЄ.
KE
Ёто слог  Ё. ѕроизноситс€ она так-же, как и русска€  Ё. » звонкий тоже √Ё.
KO
Ёто слог  ќ. ѕроизноситс€ она так-же, как и русска€  ќ. » звонкий тоже √ќ.

’ирагана: —ј —» —” —Ё —ќ
SA SI/SHI SU SE SO
’ирагана: ƒ«ј ƒ«» ƒ«” ƒ«Ё ƒ«ќ
ZA/JA ZI/JI ZU/JU ZE ZO
¬Ќ»ћјЌ»≈: двойной штрих (нигори) у звонких букв рисуетс€ последним!
SA
Ёто слог —ј. ѕроизноситс€ как и русский. «вонкий его вариант произноситс€ либо как «ј либо как ƒ«ј, у каждого €понца по своему.
SI/SHI
Ёто слог —». Ёто один из самых сложных слогов в €понском €зыке. ƒело в том, что он €вл€ест€ чем-то средним между русским —» и Ў» (но в случе Ў» буква Ў очень м€гка€, почти что как ў (например в слове "щи")). ≈щЄ хуже тот факт, что часть €понцев произносит его неотличимо от —», а друга€ часть - очень шипуче, почти как Ў». ¬ св€зи с этим, в среде русских анимешников (и € понистов вообще, наверное) посто€нно разгораютс€ споры, как писать - —» или Ў». —индзи или Ўинджи, например. ƒело в том, что эта беда распростран€етс€ и на звонкий слог ƒ«» (или, соответственно, ƒ∆»).  ак именно произносить, видимо, личное дело каждого. Ќо как € заметил, это ещЄ один из вариантов обозначени€ своего стил€ речи. “ак, девушки чаще говор€т —», а также простые люди, а вот крутые парни либо вс€кие мудрые старцы и маги почти всегда говор€т Ў». Ќу а многие говор€т и средний вариант.
SU
Ёто слог —”. “ут ничего примечательного. ¬сЄ как и по-русски. ј вот звонкий слог снова может быть «” или ƒ«”, в зависимости от говор€щего.
SE
Ёто слог —Ё.  ак и в русском. «вонкий - «Ё / ƒ«Ё, хот€ чаще всЄ-же последнее (ƒ«Ё).
SO
Ёто слог —ќ. Ќу и оп€ть, всЄ также но звонкий - «ќ / ƒ«ќ.

’ирагана: “ј “» ÷” “Ё “ќ
TA TI/CHI TU/TSU TE TO
’ирагана: ƒ«ј ƒ«» ƒ«” ƒ«Ё ƒ«ќ
DA DI/JI ZU/JU DE DO
¬Ќ»ћјЌ»≈: двойной штрих (нигори) у звонких букв рисуетс€ последним!
TA
Ёто слог “ј. ѕроизноситс€ как и русский. «вонкий его вариант произноситс€ ƒј.
TI/CHI
Ёто слог “». — ним тоже будет некотора€ трудность, как было и со слогом —» в прошлом уроке. ƒело в том, что этот слог может читатьс€ и как “» и как „».  ак вы догадываетесь, истина (правильное произношение) находитс€ где-то посередине. » снова - часть €понцев говорит „», а часть - “». Ќо тут уже нет никаких св€зей со стилем речи - кому как нравитс€. —тарайтесь лучше говороить что-то среднее. ј вот звонкий вариант слога интереснее. ќн читаетс€ как ƒ«» или ƒ∆». Ќичего странного не заметили? »менно - по звучанию это дубликат звонкого слога “». «јѕќћЌ»“≈! ѕри письме хираганой почти всегда пишетс€ слог , а этот слог пишетс€ только в отдельных случа€х, когда используетс€ р€дом со своим глухим вариантом. Ќапример, как в слове ちぢ [тидзи] - "множество, тыс€чи". ¬от. ≈сть ещЄ пара исключений, где надо писать именно , но € их и сам не знаю *^_^*
TU/TSU
Ёто слог ÷”. ¬ообще-то, он пишетс€ иногда как “”, но никогда так не произноситс€. Ёто именно ÷”, учтите. ћожет даже “—”, кому как проще. Ќо ничего сложного. ј со звонким всЄ та-же истори€. ќн у нас ƒ«”, то есть снова дубликат звонкого —”. ¬сЄ тоже самое. ѕочти всегда пишетс€ , а используетс€ в редких случа€х или р€дом со слогом つ - ÷”. ѕример исключени€ - глагол つづく [цудзуку] - продолжать.
TE
Ёто слог “Ё.  ак и в русском. «вонкий - ƒЁ без вс€ких других вариантов.
DO
Ёто слог “ќ. ј звонкий, соответственно, ƒќ. “ут тоже всЄ просто.

’ирагана: Ќј Ќ» Ќ” ЌЁ Ќќ
NA NI NU NE NO
NA
Ёто слог Ќј. „итаетс€ аналогично русскому.
NI
Ёто слог Ќ». „итаетс€ аналогично русскому.
NU
Ёто слог Ќ”. „итаетс€ аналогично русскому.
NE
Ёто слог ЌЁ. „итаетс€ аналогично русскому.
NO
Ёто слог Ќќ. „итаетс€ аналогично русскому.

’ирагана: ћј ћ» ћ” ћЁ ћќ
MA MI MU ME MO
MA
Ёто слог ћј. „итаетс€ как и русский звук ћј.
MI
Ёто слог ћ». „итаетс€ как и русский звук ћ».
MU
Ёто слог ћ”. „итаетс€ как и русский звук ћ”.
ME
Ёто слог ћЁ. „итаетс€ как и русский звук ћЁ.
MO
Ёто слог ћќ. „итаетс€ как и русский звук ћќ.

’ирагана: ’ј ’» ‘”/’” ’Ё ’ќ
HA HI FU/HU HE HO
’ирагана: Ѕј Ѕ» Ѕ” ЅЁ Ѕќ
BA BI BU BE BO
’ирагана: ѕј ѕ» ѕ” ѕЁ ѕќ
PA PI PU PE PO
¬Ќ»ћјЌ»≈: двойной штрих (нигори) и кружочек (ха-нигори) рисуетс€ последними!
HA
Ёто слог ’ј. ѕроизноситс€ очень поверхностно, почти не слышно. ѕопробуйте произнести ’ј просто как будто выдыхаете воздух. ¬от именно так он и должен звучать, этот слог. «вонкий Ѕј и допролнительный ѕј звучат аналогично русским. ќтдельной особенностью €вл€етс€ то, что частица именительного падежа ¬ј записываетс€ хираганой ’ј а не ¬ј! Ќе смотр€ на то, что произноситс€ как ¬ј и часто записываетс€ русскими и английскими буквами тоже как ¬ј и WA. Ёто очень важно запомнить.
HI
Ёто слог ’». јналогичено слогу ’ј, звучит на выдохе, правда более отчЄтливо (иначе просто и не скажешь). Ѕ» и ѕ» аналогичны русским.
ѕисьменна€ FU/HU

ѕечатан€ FU/HU

Ёто слог ‘”. “очно также - звучит на выдохе. ј из этого следует, что при произнесении этого звука практически нельз€ сказать, что это: звук ’” или звук ‘”. ¬идимо, прин€то считать, что всЄ-же больше он похож на ‘”, по этому он так и обозначаетс€ чаще всего. ј произносист€ как нечто среднее между ‘” и ’”. Ѕ” и ѕ” аналогичны русским.
ѕ–ќ –»—ќ¬јЌ»≈: ¬ы видите две картинки. Ќа верхней изображено то, как он рисуетс€ на письме, а на нижней - как он выгл€дит в печатном виде. ƒело в том, что если обычно письменные варианты €вл€ютс€ редкоиспользуемыми, то этот знак часто рисуетс€ и так и так. ѕо печатному знаку вы можете увидеть, почему письменный рисуетс€ в таком странном пор€дке - сначала вертикаль а потом горизонталь. ƒело в том, что это не вертикальна€ и горизонтальна€ лини€ а целых четыре. ѕо печатному знаку хорошо видно, как он должен рисоватьс€ по правилам, и взгл€нув на письменные сразу €сно, как он по€вилс€ от быстрой записи и почему рисуетс€ именно так.
HE
Ёто слог ’Ё. ¬сЄ тоже самое - поверхностное произношение звука ’Ё и аналогичные русскому звуки ЅЁ и ѕЁ. Ќо тут есть ещЄ замечание. Ётот звук €вл€етс€ вторым исключением, как и звук ’ј. »менно с помощью знака ’Ё записываетс€ частица падежа направлени€ Ё. ¬ этом случае, когда знак ’Ё записан дл€ обозначени€ падежа направлени€ он читаетс€ как Ё.
HO
Ёто слог ’ќ. Ќу и тут всЄ как обычно. ѕоверхностный ’ќ и аналогичные русским Ѕќ и ѕќ.

’ирагана: –ј –» –” –Ё –ќ
RA RI RU RE RO
RA
Ёто слог –ј. „итаетс€ он не раскатисто а одиночно, и поэтому напоминает звук Ћј или даже иногда ƒј.  стати говор€, именно поэтому €понцы все иностранные слова с буквами Ћ пишут через слоги р€да –ј. Ќапример, слово LOVE [лав] (любовь) пишетс€ как –јЅ”.
ќднако, иногда звук –ј может произноситьс€ и раскатисто. ќбычно это делаетс€ дл€ подчЄркивани€ своего мужского характера, "крутизны".
RI
Ёто слог –». јналогично предыдущему. «вук – не наскатистый, за исключением случа€ намеренного выделени€ характера.
RU
Ёто слог –”. јналогично предыдущим.
RE
Ёто слог –Ё. јналогично предыдущим.
RO
Ёто слог –ќ. јналогично предыдущим.


’ирагана: ¬ј ¬» -- ¬Ё ¬ќ
WA WI -- WE WO
WA
Ёто слог ¬ј.
WI
Ёто устаревший слог ¬». ќн больше не используетс€.
—лога WU в €понском алфавите, на сколько мне известно, не существует (если € ошибаюсь - поправьте мен€).
WE
Ёто устаревший слог ¬Ё. ќн больше не используетс€.
WO
Ёто слог ќ (во). ќн используетс€ только дл€ одной цели - как частица дополнени€ WO, и не используетс€ в словах. ќднако раньше это также был полноценный слог. „итаетс€ в точности как и буква ќ, то есть как и русска€ ќ.
 
’ирагана: я ё ® и согласна€ Ќ
YA YU YO and N
YA
Ёто гласна€ я. „итаетс€ аналогично русской.
YU
Ёто гласна€ ё. „итаетс€ аналогично русской.
YO
Ёто гласна€ ®. „итаетс€ аналогично русской.
N
ј это - единственна€ в €понском €зыке одиночка€ согласна€ Ќ. —ама по себе читаетс€ она как и русска€, может разве что чуть менее чЄтко. Ќо иногда бывают сочетани€ звуков типа Ќ√, где она читаетс€ гнусаво и сливаетс€ со звуком , как это происходит и в английском. Ќу, и конечно, как € уже говорил, беред согласными ћ, Ѕ, ѕ одиночный звук Ќ превращаетс€ в одиночный ћ (произноситс€ как ћ, значит). Ќу, это и так €сно, так удобнее, что-бы €зык не сломать.

ѕонравилось: 1 пользователю



јноним   обратитьс€ по имени ѕонедельник, 13 ‘еврал€ 2012 г. 00:08 (ссылка)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник    |    Ќе показывать комментарий
eto_Krutaa_cherepaha   обратитьс€ по имени „етверг, 10 ћарта 2016 г. 20:34 (ссылка)
)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку