-ѕодписка по e-mail

 

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в —тарый_ѕитќн

 -—ообщества

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 13.09.2006
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 2198

«аписи с меткой рождество

(и еще 67861 запис€м на сайте сопоставлена така€ метка)

ƒругие метки пользовател€ ↓

блондинки иностранны май поздравление праздник рождество шторы
 омментарии (6)

— –ождеством!

ƒневник

¬оскресенье, 06 январ€ 2008 г. 21:16 + в цитатник

в ёј– - "Een Plesierige Kerfees"

в ќјЁ - "I'd Miilad Said Oua Sana Saida"

в јргентине - "Felices Pasquas Y felices ano Nuevo"

в јрмении - "Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand"

в »спании на баскском €зыке - Eguberri on

в Ѕразилии - "Boas Festas e Feliz Ano Novo"

во ‘ранции дл€ говор€щих на бретонском - "Nedeleg laouen na bloavezh mat"

в Ѕолгарии - "Tchestita Koleda; Tchestito Rojdestvo Hristovo"

в  итае - [Mandarin] - "Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan" (Ќа мандарине: Shen dan kuai le - так будет правильней (исправление от  апл€.ру))

               - [Catonese] - "Saint Dan Fai Lok"

в ”эльсе дл€ говор€щих на корнуоллском - "Nadelik looan na looan blethen noweth"

в ’орватии - "Sretan Bozic i Nova Godina"

(Merry Christmas & Happy New Year)

в „ехии - "Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok"

в ƒании - "Glodelig Jul"

в Ќидерландах - "Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar"

на јл€ске (эскимосы) - Quvianagli Anaiyyuniqpaliqsi suli Nakuuluni Ukiutqiutiqsi-

(Merry Christmas) (and) (Happy New Year)

в —Ўј - "Merry Christmas"

на ‘илиппинах -"Maligayang Pasko"

Happy New Year на филиппинском

"Manigong Bagong Taon"

Merry Christmas и  Happy New Year:

"Maligayang Pasko at Manigong Bagong Taon"

в ‘инл€ндии - "Hyvaa joulua"

во ‘ранции - "Joyeux Noлl"

в √ермании - "Froehliche Weihnachten"

в √реции - "Kala Christouyenna"

на √авай€х - "Mele Kalikimaka"

в »зраиле - "Mo'adim Lesimkha. Chena tova"(в »зраиле, т.е. на иврите говор€т: Ўана “ова, а не „ена “ова. Ўана - год (ивр.)(исправление от Zenya))

в »ндии - "Shub Naya Baras"

в ¬енгрии - "Kellemes Karacsonyi unnepeket"

в »сландии - "Gledileg Jol"

в »ндонезии - "Selamat Hari Natal"

в »раке - "Idah Saidan Wa Sanah Jadidah"

в »рландии - "Nollaig Shona Dhuit"

в »талии - "Buone Feste Natalizie"

в японии -" Shinnen omedeto, kurisumasu omedeto.

ѕерва€ часть переводитс€ как "Happy New Year.

Kurisumasu omedeto значит Merry Christmas.

в  орее - "Sung Tan Chuk Ha"

в Ћатвии - "Prieci'gus Ziemsve'tkus un Laimi'gu Jauno Gadu"

в Ћитве - "Linksmu Kaledu"

в Ќорвегии - "God Jul"

в ѕенсильвании - "En frehlicher Grischtdaag un en hallich Nei Yaahr"

в ѕольше - "Wesolych Swiat Bozego Narodzenia"

в ѕортугалии - "Feliz Natal" "Boas Festas"(Good Holidays.)

в –умынии - "Sarbatori Fericite"

в —ербии - "Hristos se rodi"

в —ловакии - "Sretan Bozic or Vesele vianoce"

на островах —амоа - "La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga Fou"

в Ўотландии - "Nollaig chridheil huibh"

в —ербии- "Sretam Bozic. Vesela Nova Godina"

в —ловакии - "Vesele Vianoce. A stastlivy Novy Rok"

в —ловении - "Vesele Bozicne. Screcno Novo Leto"

в »спании - "Feliz Navidad"

в Ўвеции - "God Jul and (Och) Ett Gott Nytt ≈r"

во ‘ранцузской ѕолинезии -Merry Chrismas :" Ia orana te Noera"

and Happy new year is "Ia orana i te mata iti api"

в “аиланде - "Sawadee Pee Mai"

в “урции - "Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun"

на ”краине - "Z Rizdvom Khrystovym !" - "Merry Christmas"

" Z Novym Rokom !" - "Happy New Year"

"Z Rizdvom Khrystovym i Novym Rokom !" - both greetings together.

во ¬ьетнаме - "Chuc Mung Giang Sinh"

в ёгославии - "Cestitamo Bozic"

 


ћетки:  

 —траницы: [1]