Paul Oakenfold написал ремикс на песню Виктора Цоя "Перемен" Живая легенда клубной сцены и один из самых высокооплачиваемых диджеев в мире Paul Oakenfold создал ремикс на трек другой легенды Виктора Цоя. Ремикс на гимн целого поколения - песню "Перемен" - станет первым синглом нового альбома Пола "Pop Killer", который будет издан во второй половине 2011 года. Также по неофициальным данным, трек будет переведен и перепет на английском языке. В любом случае работа двух легенд звучит необычно и достойно.
Music.itop.net
Я всей душой ненавижу эту белую хуету!
Снеговики, снежки, лыжи-санки? Буээ...
слова В. Цой. / укр. переклад О. Скрипки
Біла гидота лежить під вікном.
Я ношу шапку й шкарпетки з вовни.
Мені всюди недобре і пиво в облом.
Як мені позбутись цієї журби
За вами сонячні дні ?
Зимно в руки і ноги, і немає де сісти.
Ця доба мені схожа на нестерпну ніч
І так хочеться в теплу ванну залізти,
Мабуть, це мене позбавить цієї журби
За вами сонячні дні.
Я напнутий зимою, я хворію і сплю.
Мені часом здається, що зима назавжди.
Ще так довго до літа, а я ледве терплю,
Але, мабуть, ця пісня позбавить мене
Журби за вами сонячні дні.
__________
а вот оригинал:
Я вам недавно рассказывала что недавно смотрела диск "независимое кино". в конце фильма "пыль" обнаружила это ))) так что вот - смотрите. мне очень понравилось )