Случайны выбор дневника Раскрыть/свернуть полный список возможностей


Найдено 1692 сообщений
Cообщения с меткой

экранизация - Самое интересное в блогах

Следующие 30  »
onlain_video

Алисия Викандер приглашена на роль Лары Крофт

Пятница, 24 Июня 2016 г. 17:23 (ссылка)
vkadre.ws/blog/alisija_vika...-06-24-322


Алисия Викандер приглашена на роль Лары Крофт - 24 Июня 2016 - Сегодня ВКадре находится новость из раздела Новости кино. На этой странице Вы сможете посмотреть онлайн видео и прочитать полный текст этой новости, высказать своё мнение и поставить оценку.

Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
igorgag

"Анна Петровна" (1989), Инесса Селезнёва

Четверг, 09 Июня 2016 г. 18:31 (ссылка)


Этот двухсерийный фильм по повести Геннадия Головина (и его же сценарию) посмотрел сегодня. А вчера, между прочим, посмотрел неигровой фильм Якопетти "Собачий мир". Когда-то я читал о нём в книге Кукаркина "Буржуазная массавая культура" как о чем-то ужасно ужасном. Но по факту ничего особо ужасного не увидел... как-то скучно и банально, хотя понятно, что итальянский режиссер хотел доказать, что человек - это животное. И собственно, почему я вспомнил этот опус? Так вот, в повести Головина и в её экранизации напротив утверждается мысль, что человек - это не животное, в том смысле, что от животного он всё же многим отличается. 



Сама по себе тема, поднятая Головиным, трудна даже в прозе. Ну как показать сумеречное, угасающее сознание человека на пороге смерти, сознание в котором вдруг возникают и тут же исчезают обрывки воспоминаний о прошедшей жизни? Жизни и трудной, и в то же время богатой - пережитым. Это даже в литературе не просто. А в кинематографе, как мне кажется, ещё труднее. 



Головин с этой задачей справился. Фильм, может, и не столь хорош, но тоже всё же хорош. 



Ужасно грустное после него чувство... В повести финал особенно выразителен; причем Геннадий Головин передал это удивительное ощущение одним предложением: "...хлопнул студента по плечу и пошел догонять товарищей, которые, неспешно шагая, уже довольно далеко успели уйти по кладбищенской аллее, с удовольствием истинных друзей расспрашивая друг друга о жизни". 



При просмотре же заключительных кадров фильма лишь отдаленное подобие этого ощущения возникает - лишь потому что известно, что финал должен выражать. Тот же, кто повесть не читал, вероятно, такого подтекста не уловит.

Метки:   Комментарии (1)КомментироватьВ цитатник или сообщество
ТАТЬЯНА_СТАРИКОВА

Лучшие экранизации произведений Л.Н. Толстого

Воскресенье, 30 Мая 2016 г. 02:51 (ссылка)

Это цитата сообщения Майя_Пешкова Оригинальное сообщение

Лучшие экранизации произведений Л.Н. Толстого







Лев Толстой в Москве (19 сентября 1909 года). Кадр из кинохроники Дранкова.



Сегодня известно около 160 фильмов по произведениям писателя, большинство из них – российские.  Первые экранизации произведений Толстого появились ещё при жизни писателя. В январе 1910 года  в Ясной Поляне он посмотрел фильм по своей пьесе  «Власть тьмы»(1909, Ханжонков). В 1980 году  литературоведом Л. Аннинским  составлена фильмография «Толстовские экранизации», куда включены все известные на то время фильмы. По данным Аннинского, до 1980-х годов роман-эпопея «Война и мир» был экранизирован, как минимум, четырежды. По роману «Анна Каренина» за 80 лет было поставлено не менее шестнадцати фильмов. За тот же период появилось порядка 22 экранизаций «Воскресения». По подсчётам Л. Аннинского, [к концу 1970-х] только за рубежом было создано не менее сорока экранизаций произведений Л. Н. Толстого. При этом, отмечает исследователь, реальное их число значительно больше.



Роман «Анна Каренина»



«Анна Каренина» - самое экранизируемое произведение Льва Николаевича Толстого. Её начали экранизировать еще в начале ХХ века, в эпоху немого кино! Первый  немой фильм  в 1910  году был снят в Германии.  Роман подряд два раза экранизировали в России – в 1911 и в 1914 годах. На сегодняшний день по нему снято 32 теле- и кинофильма. Фильм снимали по несколько раз в США и в СССР, в Англии, Венгрии, даже в Аргентине и Индии. Родион Щедрин  написал  музыку к балету «Анна Каренина» и в 1974 году в СССР был снят фильм-балет  с Майей Плисецкой в главной роли.



далее
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Енот_69

Облик грядущего / Things To Come (Уильям Кэмерон Мензиес / William Cameron Menzies) [1936, Великобритания, фантастика, DVDRip]

Суббота, 21 Мая 2016 г. 18:03 (ссылка)


5672195_Oblik_gryadyshego5 (462x700, 307Kb)


«Облик грядущего» (англ. H.G.Wells' Things to Come, 1936) — английский философско-фантастический художественный фильм Уильяма Кэмерона Мензиса по сценарию Герберта Уэллса.


«Облик грядущего» стал значимой вехой в истории кинофантастики. Хотя история этого направления к моменту создания фильма насчитывала более 30 лет (традиционно первым фантастическим фильмом считается комедия Жоржа Мельеса «Путешествие на Луну», снятая в 1902 году), прежде проблемы развития цивилизации редко становились предметом серьёзного рассмотрения в фантастических фильмах. Среди немногих исключений были немецкие фильмы «Метрополис» (1927) и «Триумф воли» (1935), со многими идеями последнего создатели «Облика грядущего» впрямую полемизируют.


«Облик грядущего» также можно считать одним из первых примеров реализации постапокалиптической темы в кинематографе.



Страна: Великобритания


Жанр: фантастика


Год выпуска: 1936


Режиссер: Уильям Кэмерон Мензиес / William Cameron Menzies


Рейтинг IMDb: 6.8
ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ.../СКАЧАТЬ
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
rss_kulturologia

Кино и анимация: «Война и мир»: костюмы главных героев в трех экранизациях романа

Воскресенье, 15 Мая 2016 г. 19:13 (ссылка)


На днях на российском телевидении завершился показ фильма «Война и мир», снятого по мотивам самого известного произведения Л. Н. Толстого. Британской экранизации предшествовало еще несколько версий знаменитой эпопеи. В этом обзоре собраны самые знаковые персонажи романа экранизаций 1956, 1967 и 2016 годов. Интересно понаблюдать в как костюмы актеров передали настроение эпохи начала XIX века.

Подробнее..

http://feedproxy.google.com/~r/kulturologia/~3/e5xNVG1sihg/

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Енот_69

Путешествие на Луну / Le Voyage dans la Lune (Жорж Мельес / Georges Méliès) [1902, Франция, короткометражка, фантастика, приключения, комедия]

Пятница, 06 Мая 2016 г. 07:35 (ссылка)


5672195_lyna3_1_ (469x600, 230Kb)


Страна: Франция


Жанр: короткометражка, фантастика, приключения, комедия


Год выпуска: 1902


Продолжительность: 00:15:36


Рейтинг IMDb: 8.2


Режиссер: Жорж Мельес / Georges Méliès


В ролях: Виктор Андре, Блоэтт Бернон, Brunnet, Жанна д’Альси, Генри Деланнуа, Depierre, Farjaut, Келм, Жорж Мельес


Описание: Классика фантастики по мотивам романов Жюля Верна и Герберта Уэллса.
ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ.../СКАЧАТЬ
Метки:   Комментарии (3)КомментироватьВ цитатник или сообщество
lipa_fv

НАШЕ КИНО. ДНЕВНИК СВЕКРОВИ. МЕЛОДРАМА. ВСЕ СЕРИИ

Понедельник, 02 Мая 2016 г. 15:39 (ссылка)


По одноименному бестселлеру Марии Метлицкой.

Они – интеллигентные и утонченные супруги с аристократической фамилией. В их семье царили теплые отношения, пока однажды единственный сын не преподнес родителям сюрприз – в виде своей пассии.

В невесте, как назло, воплотилось всё неприемлемое для супругов: вульгарность, ветреность и хамство.

Ради счастья сына было решено закрыть глаза на выкрутасы невестки, но эта доброта очень скоро обернулась для них настоящим кошмаром…













Метки:   Комментарии (4)КомментироватьВ цитатник или сообщество
rss_kulturologia

Кино: Запрещенные фильмы: 10 интересных фактов об экранизациях романа Набокова «Лолита»

Пятница, 22 Апреля 2016 г. 09:50 (ссылка)


22 апреля исполняется 117 лет со дня рождения Владимира Набокова – писателя, поэта, сценариста, которого русские и американцы не перестают оспаривать друг у друга до сих пор. Широкой публике он известен прежде всего как автор скандального романа «Лолита». Немногочисленные попытки экранизации этого произведения тоже сопровождал ряд скандалов, фильмы повторили судьбу романа: во многих странах мира их запретили.

Подробнее..

http://feedproxy.google.com/~r/kulturologia/~3/ZQdDi-5Tcss/

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Сентябряна

120 экранизаций русской классики

Суббота, 16 Апреля 2016 г. 12:42 (ссылка)
kino-teatr.ru/kino/blog/all/y2015/10-11/

120 экранизаций русской классики

Метки:   Комментарии (6)КомментироватьВ цитатник или сообщество
angreal

10 фактов об экранизациях Шерлока Холмса

Вторник, 05 Апреля 2016 г. 09:12 (ссылка)


Если верить Книге Рекордов Гиннеса, Шерлок Холмс самый часто экранизируемый литературный персонаж-человек (это не ошибка, слово человек не случайно, об этом ниже). В ожидании новой экранизации Шерлока Холмса, которую скоро представит на суд зрителей телеканал “Россия”, я решил покопаться в истории переноса сюжетов о великом сыщике на кино- и телеэкраны. История эта настолько обширна и многогранна, что я решил поделиться с вами интересными фактами связанными с ней.



10 фактов об экранизациях Шерлока Холмса



Читать далее...
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
igorgag

"Конец прекрасной эпохи" (2015), Станислав Говорухин

Воскресенье, 03 Апреля 2016 г. 10:26 (ссылка)


Посмотрел вчера этот фильм и подумал, что российское кино ещё не убито. А заодно - заинтересовался и творчеством Довлатова, к которому прежде был более, чем равнодушен. 





Метки:   Комментарии (1)КомментироватьВ цитатник или сообщество
культ_кино (Автор -Unico_Unicornio)

Война и мир

Пятница, 25 Марта 2016 г. 19:56 (ссылка)

Война и мир
Я измучилась, обдумывая, как начать свой отзыв на шестисерийный британский фильм по «Войне и миру» Толстого. Но тут мне подсказали: «Напиши, что большинство российских зрителей хвалит английскую экранизацию». Это верно, хвалят, и ещё как. А это редкий случай, ведь мы трепетно относимся не только к русской классике, но и к старым советским экранизациям, которые иностранцам, с их невозможностью понять нашу непостижимую душу, превзойти невозможно. Куда уж им, недалёким? И тем не менее… Тем не менее, экранизация Бондарчука нервно курит в сторонке. А британская версия покоряет российского зрителя (английского уже, вроде бы, покорила; не знаю, правда ли, нет – во всяком случае, утверждают, что Толстого лихо смели с прилавков британских книжных магазинов). И покоряет не как «Анна Каренина» (их же, английская) - сплошь вся модерн. А очень даже в скромной и уравновешенной аутентичности. Короче, если бы въедливому и придирчивому старику Толстому предложили выбрать экранизацию «Войны и мира», он, вероятно, плевался бы на обе, но, в конце концов, признал бы, что британская версия ближе к его замыслу, чем отечественная. Ибо старался быть справедливым. И понятным народу.

Сама я отзывы до просмотра не читала, не люблю я это дело из-за спойлеров и предвзятости рецензентов, хотя какой-такой может быть спойлер к «Войне и миру»? Все же знают, за кого выйдет Наташа, за кого - княжна Марья, и что Кутузов покажет кузькину мать Наполеону, дорогой, правда, ценой, но покажет. Однако привычка есть привычка: рецензии - побоку, чтоб восприятие оставалось чистым, как табула раса.

Война и мир


Итак, сажусь смотреть. Приготовилась к развесистым кустам клюквы. А клюквы за все шесть серий не появилось. От слова совсем. Нет, вру, одна ягодка завалялась, но её нельзя не простить англичанам, которые с огромным уважением отнеслись к тексту Толстого, но как, как они могли предусмотреть, что конь Ростова Грачик не может быть белоснежным?! Если его только в насмешку так назвали. Может быть, им потом и подсказали, но перекрашивать коня было поздно. Ладно, это всё присказка, теперь постараюсь по сути. На рецензию замахиваться не буду, просто впечатления:

Фабула – чисто по тексту. Сначала сюжет с чётким обозначением: война – страшное зло, а мир – такой, каким люди делают его сами. Вся идеология, толстовство вырисовываются ближе к концу, особенно в этом преуспела финальная сцена.

Что бросается в глаза – молодые герои, они, действительно, очень и очень юны. Не только Петя Ростов. И Пьер Безухов, и Андрей Болконский, и особенно Николай Ростов, а также княжна Марья, и Наташа, и Соня, и Анатоль Курагин, и Элен, и даже отпетый (но в душе нежный) негодяй Долохов, которые воспринимаются нами по школьной традиции (вкупе с советской экранизацией) мало-мальски зрелыми, хоть и молодыми людьми, а здесь они к началу фильма – если не дети, то только-только начавшие оперяться юноши и девушки. Некоторые из них весьма искушённые, опытные в интригах и коварстве, но всё равно очень молодые. Николай, впервые идущий на войну, вызывает острое чувство неправильности происходящего – не должны столь юные воевать: убивать или быть убитыми. У Толстого этот момент, помнится, есть, и встречается не раз – ведь, действительно, уходили в армию в 17, кажется, лет в тот период (а Петя ведь и вообще в 14). Болконский – чуть старше, ему 26 или 27, и он уже считает себя стариком, но стариком-то не является, даже по тем временам!

читай дальше
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Unico_Unicornio

Война и мир

Четверг, 24 Марта 2016 г. 16:30 (ссылка)

Война и мир
Я измучилась, обдумывая, как начать свой отзыв на шестисерийный британский фильм по «Войне и миру» Толстого. Но тут мне подсказали: «Напиши, что большинство российских зрителей хвалит английскую экранизацию». Это верно, хвалят, и ещё как. А это редкий случай, ведь мы трепетно относимся не только к русской классике, но и к старым советским экранизациям, которые иностранцам, с их невозможностью понять нашу непостижимую душу, превзойти невозможно. Куда уж им, недалёким? И тем не менее… Тем не менее, экранизация Бондарчука нервно курит в сторонке. А британская версия покоряет российского зрителя (английского уже, вроде бы, покорила; не знаю, правда ли, нет – во всяком случае, утверждают, что Толстого лихо смели с прилавков британских книжных магазинов). И покоряет не как «Анна Каренина» (их же, английская) - сплошь вся модерн. А очень даже в скромной и уравновешенной аутентичности. Короче, если бы въедливому и придирчивому старику Толстому предложили выбрать экранизацию «Войны и мира», он, вероятно, плевался бы на обе, но, в конце концов, признал бы, что британская версия ближе к его замыслу, чем отечественная. Ибо старался быть справедливым. И понятным народу.

Сама я отзывы до просмотра не читала, не люблю я это дело из-за спойлеров и предвзятости рецензентов, хотя какой-такой может быть спойлер к «Войне и миру»? Все же знают, за кого выйдет Наташа, за кого - княжна Марья, и что Кутузов покажет кузькину мать Наполеону, дорогой, правда, ценой, но покажет. Однако привычка есть привычка: рецензии - побоку, чтоб восприятие оставалось чистым, как табула раса.

Война и мир


Итак, сажусь смотреть. Приготовилась к развесистым кустам клюквы. А клюквы за все шесть серий не появилось. От слова совсем. Нет, вру, одна ягодка завалялась, но её нельзя не простить англичанам, которые с огромным уважением отнеслись к тексту Толстого, но как, как они могли предусмотреть, что конь Ростова Грачик не может быть белоснежным?! Если его только в насмешку так назвали. Может быть, им потом и подсказали, но перекрашивать коня было поздно. Ладно, это всё присказка, теперь постараюсь по сути. На рецензию замахиваться не буду, просто впечатления:

Фабула – чисто по тексту. Сначала сюжет с чётким обозначением: война – страшное зло, а мир – такой, каким люди делают его сами. Вся идеология, толстовство вырисовываются ближе к концу, особенно в этом преуспела финальная сцена.

Что бросается в глаза – молодые герои, они, действительно, очень и очень юны. Не только Петя Ростов. И Пьер Безухов, и Андрей Болконский, и особенно Николай Ростов, а также княжна Марья, и Наташа, и Соня, и Анатоль Курагин, и Элен, и даже отпетый (но в душе нежный) негодяй Долохов, которые воспринимаются нами по школьной традиции (вкупе с советской экранизацией) мало-мальски зрелыми, хоть и молодыми людьми, а здесь они к началу фильма – если не дети, то только-только начавшие оперяться юноши и девушки. Некоторые из них весьма искушённые, опытные в интригах и коварстве, но всё равно очень молодые. Николай, впервые идущий на войну, вызывает острое чувство неправильности происходящего – не должны столь юные воевать: убивать или быть убитыми. У Толстого этот момент, помнится, есть, и встречается не раз – ведь, действительно, уходили в армию в 17, кажется, лет в тот период (а Петя ведь и вообще в 14). Болконский – чуть старше, ему 26 или 27, и он уже считает себя стариком, но стариком-то не является, даже по тем временам!

читай дальше
Метки:   Комментарии (3)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Irena_Vladi

РОЗАМУНДА ПИЛЧЕР КИНОРОМАНЫ О ЛЮБВИ / ROSAMUNDE PILCHER

Четверг, 03 Марта 2016 г. 17:40 (ссылка)


Розамунда Пилчер — популярная английская писательница, чьи книги изданы суммарным тиражом более 70 млн экземпляров. Многие из них переведены на русский язык. Начиная с 1993 года по настоящее время ведущий немецкий канал ZDF выпускает ежегодно в среднем 4 — 5 фильмов по её произведениям. Таких фильмов уже более 100, что говорит о большом успехе как книг Пилчер, так и самих экранизаций.

Книги Розамунды Пилчер о любви, дружбе отличаются особой лиричностью. Многие литературные критики секрет романов Пилчер видят в умелом сочетании трёх составляющих — деньги, счастье и непременный хеппи-энд.



Смотрим фильмы


Метки:   Комментарии (1)КомментироватьВ цитатник или сообщество

Следующие 30  »

<экранизация - Самое интересное в блогах

Страницы: [1] 2 3 ..
.. 10

LiveInternet.Ru Ссылки: на главную|почта|знакомства|одноклассники|фото|открытки|тесты|чат
О проекте: помощь|контакты|разместить рекламу|версия для pda