Случайны выбор дневника Раскрыть/свернуть полный список возможностей


Найдено 1649 сообщений
Cообщения с меткой

радиоспектакли - Самое интересное в блогах

Следующие 30  »
A_vani

Без заголовка

Понедельник, 23 Мая 2016 г. 17:17 (ссылка)

target=_blank>


Любовь — это лишь иллюзия, красивая выдумка.


Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
О_себе_-_Молчу

Проспер Мериме / 2аудио + 2радиоспектакля

Суббота, 21 Мая 2016 г. 19:23 (ссылка)

0 prospero_merime.jpg
ПРОСПЕР МЕРИМЕ
— французский писатель и переводчик, один из первых во Франции мастеров новеллы

Родился Проспер в Париже 28 сентября 1803 года. Отец будущего писателя, Жан Франсуа Леонор Мериме, был ученым-химиком, и серьезно увлекался живописью. Успешной художницей была и мать Проспера. Молодой человек, получивший юридическое образование в Париже, стал секретарем одного из министров правительства Франции. Затем, получив должность главного инспектора по сохранению культурно-исторических памятников страны, он много сделал на этом поприще. В 1853 году Мериме получил звание сенатора.
Однако карьера в жизни Мериме играла второстепенную роль, главным делом для него стало литературное творчество.
Еще в студенческие годы он посещал общество, члены которого были увлечены наукой и искусствам. Это были поистине интернациональные собрания, на которых присутствовали французы, немцы, англичане, и русские. Именно этому обществу представил свою первую работу Проспер Мериме, названную им «Кромвель», и заслужившую одобрение Стендаля. Самому автору работа не понравилась и она не была напечатана.
В 22-летнем возрасте у Мериме выходит сборник драматических пьес, которые он представляет своим переводом с испанского. 1827 году творческая биография Проспера Мериме отмечена выходом в Срастбурге его знаменитых «Гузлов», которые поэт представил как сборник песен неизвестного барда из Далмации. Данное произведение наделало много шума по всем европейским странам. Хотя Гете и Герхард (ученый, которому удалось в прозе «Гузлов» открыть размер иллирийского стиха) выражали большое сомнение в том, что эта работа относится к народному творчеству. Все же эта ловкая подделка мотивов народной поэзии ввела в заблуждение многих известных поэтов и писателей того времени, в том числе А. С. Пушкина и Мицкевича.
Все последующие произведения писателя наполнены яркими самобытными образами, примером которых может служить Кармен, героиня одноименного романа. Заслуживают высокого одобрения исследования писателя, касающиеся истории Древнего Рима и Греции, времени царствования Дона Педро I.
Немало страниц биографии Проспера Мериме посвящено его творческим связям с русскими писателями, особый интерес писателя вызывали произведения А. С. Пушкина и Н. В. Гоголя. Что бы читать в подлиннике произведения этих писателей Мериме изучает русский язык и становится пропагандистом русской культуры на своей Родине. Он переводит на французский пушкинскую «Пиковую Даму», в одном из журналов печатается его очерк о Н. В. Гоголе, в 1853 году Мериме заканчивает перевод «Ревизора». Во французской периодике публикуются очерки писателя, посвященные эпохе Петра Великого, русскому казачеству, смутному времени. Начиная с 1837 года и заканчивая 1890 годом, в различных периодических изданиях России выходят в свет переведенные на русский язык произведения великого французского писателя, такие как – «Варфоломеева ночь», «Двойная ошибка», «Кармен» и другие.

Умер Проспер Мериме 23 сентября 1870 года.

1 Голубая комната.jpg
Совсем короткая новелла с захватывающим сюжетом и неожиданной развязкой.
Двое любовников тайно, с превеликой осторожностью, планируют поездку в гостиницу, где собираются провести ночь в номере, называемом Голубой комнатой.
"Положительно, самое пылкое воображение не может представить себе более полного счастья, чем блаженство двух молодых влюбленных... Но дьявол всегда находит способ влить каплю горечи в чашу счастья."

2 Локис.jpeg
Последняя повесть, изданная при жизни Мериме.
Интересный "рассказ ужасов", который неоднократно экранизировали.
Сюжет новеллы как бы выворачивает наизнанку фабулу сказки "Красавица и чудовище", написанной, кстати говоря, бабушкой Проспера Мериме — Жанной-Мари Лепренс Бомон. Не чудовище оказывается красавцем-принцем, а всё происходит с точностью до наоборот.

3.jpg
Огюста Сен-Клера не любили в так называемом «большом свете»; главная причина заключалась в том, что он старался нравиться только тем, кто приходился ему по сердцу. Он шёл навстречу одним и тщательно избегал других. К тому же он был беспечен и рассеян.
Он был горд и самолюбив. Он дорожил чужим мнением. Он призвал все свои силы, стараясь научиться скрывать все то, что считалось унизительною слабостью.

4.jpg
Лучшая, по мнению самого Мериме, новелла.
В доме Пейрорада идёт подготовка к свадьбе его 26-летнего сына Альфонса. Перед свадебной церемонией, назначенной вопреки суевериям на пятницу, Альфонс помогает команде земляков одержать победу в мяч над заезжими арагонцами. На время игры массивное кольцо с бриллиантами, которое Пейрорады из поколения в поколение подносили своим супругам, он надевает на палец статуи, да в суматохе так и забывает его там.
Одна из самых любимых мною новелл. Мы с матерью когда-то даже переписывали её от руки.

С Л У Ш А Т Ь
_0 s-g (100x22, 4Kb)
Метки:   Комментарии (11)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Natalica_JA

Аркадий и Борис СТРУГАЦКИЕ / радиоспектакли

Среда, 18 Мая 2016 г. 12:33 (ссылка)

Это цитата сообщения О_себе_-_Молчу Оригинальное сообщение

Аркадий и Борис СТРУГАЦКИЕ / радиоспектакли

Аркадий и Борис
С Т Р У Г А Ц К И Е
Аркадий Стругацкий
Встреча с писателем

_0 стругацкие.jpg

Аркадий Натанович Стругацкий (28 августа 1925, Батуми — 12 октября 1991, Москва) — русский советский писатель, сценарист, переводчик, создавший в соавторстве с братом Борисом Стругацким несколько десятков произведений, считающихся классикой современной научной и социальной фантастики.

Основная часть литературного наследия Аркадия Стругацкого была создана им в соавторстве со своим братом Борисом. Многие сюжеты будущих произведений были задуманы и реализованы в писательском доме творчества «Комарово», куда братья Стругацкие неоднократно выезжали в творческие командировки. Большинство их совместных произведений написано в жанре научной фантастики. В работах часто затрагиваются темы утопии, антиутопии, проблемы взаимодействия с другими цивилизациями.

Пробовал писать фантастику ещё до войны, но все рукописи погибли в блокаду. Первое законченное произведение — рассказ «Как погиб Канг» (1946, опубликовано в 2001). Первая художественная публикация Аркадия Стругацкого — повесть «Пепел Бикини» (1956), написанная совместно с Львом Петровым ещё во время службы в армии, посвящена трагическим событиям, связанным со взрывом водородной бомбы на атолле Бикини, и осталась, по выражению Войцеха Кайтоха, «типичным для того времени примером „антиимпериалистической прозы“».

Аркадий Стругацкий написал несколько произведений в одиночку под псевдонимом С. Ярославцев: бурлескную сказку «Экспедиция в преисподнюю» (1974, части 1-2; 1984, часть 3), рассказ «Подробности жизни Никиты Воронцова» (1984) и повесть «Дьявол среди людей» (1990-91, опубл. в 1993). Никита Воронцов попадает в кольцо времени и много раз проживает одну и ту же жизнь, но не в силах что-либо по-настоящему изменить в окружающем мире. Ким Волошин, пройдя муки ада в реальной жизни, становится могущественным «дьяволом среди людей», но также неспособен сделать этот мир хоть чуточку лучше.

Существует следующее объяснение псевдонима — С. Ярославцев. Он связан с тем, что Аркадий Стругацкий жил рядом с площадью Трёх Вокзалов в Москве, то есть рядом с Ярославским вокзалом, отсюда и Ярославцев, С. (имени официального не имеет, лишь сокращение) — от Стругацкие.
-= РАДИОСПЕКТАКЛИ =-
Метки:   Комментарии (1)КомментироватьВ цитатник или сообщество
О_себе_-_Молчу

А. и Г. Вайнеры / радиоспектакли, аудиокнига, ЖЗЛ

Понедельник, 02 Мая 2016 г. 04:50 (ссылка)

Братья Вайнеры
вайнеры.jpg
Аркадий Александрович (13 января 1931, Москва — 24 апреля 2005, Москва)
Георгий Александрович (10 февраля 1938, Москва — 12 июня 2009, Нью-Йорк)
советские писатели-детективщики, соавторы множества книг и киносценариев

    Я думаю, что говорить «я люблю людей» так же пошло и глупо, как заявить, что «я умный и бескорыстный человек». Люди не вырезка с грибами, и любить их — ежедневный труд души, страдание и служение им. А не кокетливая болтовня!
    «Завещание Колумба», 1991 год

с л у ш а т ь
Захотелось перечитать и сравнить впечатления
между "давно" и "сейчас".
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество

Следующие 30  »

<радиоспектакли - Самое интересное в блогах

Страницы: [1] 2 3 ..
.. 10

LiveInternet.Ru Ссылки: на главную|почта|знакомства|одноклассники|фото|открытки|тесты|чат
О проекте: помощь|контакты|разместить рекламу|версия для pda