Случайны выбор дневника Раскрыть/свернуть полный список возможностей


Найдено 12729 сообщений
Cообщения с меткой

пушкин - Самое интересное в блогах

Следующие 30  »
Лариса_Воронина

Наталья Пушкина

Пятница, 29 Июля 2016 г. 04:50 (ссылка)



Осточертели те и эти,
Кто у традиции в плену,
Заводят речи о поэте
И вновь клянут его жену.

С бесцеремонностью всезнаек
Разносят яд, налитый всклень,
То стихотворец, то прозаик,
То краснобай, кому не лень.

Берется жизнь ее былая,
Где свой особый блеск и вес,
И царедворство Николая,
И круг отъявленных повес.

Но как –то глуше и беднее
Рисуют буйство дней и лет,
Когда был счастлив рядом с нею
Ее ревнивец и поэт.

Когда, блистая над другими,
Она рассеивала тьму,
Когда подобием богини
Была
великому
ему.

И бесподобно им воспета
(Учти, хулитель – грамотей!)
Она – избранница поэта,
Мать четырех его детей.



Сергей Васильевич Смирнов.
Художник Надя Рушева.
0_82791_b2158095_L (456x89, 18Kb)

0_3f811_d7b8a3af_S (11x11, 1Kb)
Метки:   Комментарии (5)КомментироватьВ цитатник или сообщество
olgal6840

Зимние зарисовки

Четверг, 28 Июля 2016 г. 21:27 (ссылка)





































 






 








 



"Зимние зарисовки" - мой новый ролик, читаю стихи А. Пушкина


Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
АПЛ

Вернём Лермонтова народу

Четверг, 28 Июля 2016 г. 16:23 (ссылка)


Современному читателю Лермонтов представляется кем-то вроде печального демона изгнания в русской литературе. Давно канула эра, когда серьезные пубертатные школьники перед учителями и одноклассниками разыгрывали из себя Печорина. Сегодня вместо него — ​покемон Пикачу, тоже в каком-то роде демон.

Но в массовом сознании Лермонтов так и остается, увы, высокомерным неуживчивым юношей, который всех презирал, со всеми ссорился, каждого высмеивал, сочинял мрачные романтические поэмы и желчную прозу. Ну и в результате плохо закончил. Ровно 175 лет назад — ​27 июля 1841 года был убит на дуэли.

Записные либеральные попугаи непременно добавят цитату про «немытую Россию» и «страну рабов», и образ поэта тем самым будет окончательно окарикатурен: Родину любил, но лишь «странною любовью», с государем не ладил, был ранней версией нигилиста, а значит, для нынешних времен, когда требуется ясность и все поделены на своих и чужих, не актуален.

Такой образ Лермонтова достался нам, во многом, от советской традиции всячески подчеркивать конфликты поэтов с самодержавием, их несистемность и неприятие дворянско-крепостнической реальности, а потому даже монархист и националист Пушкин превращался в этакого либерально-революционного партизана. Что уж говорить о Лермонтове, заключенном в тиски подлой пародии «сатирика» Д. Д. Минаева про «немытую Россию», выданной в 1873 году за подлинное стихотворение поэта, по мнению многих исследователей.

1830–40-е годы вообще эпоха, когда патриотизм и национализм были в Европе признаком хорошего тона. Гордиться Отечеством считалось не узостью взглядов и ретроградством, а здоровым чувством просвещенного человека.

И, разумеется, Лермонтов — ​дворянин, офицер, поэт — ​был русским патриотом в самом строгом смысле слова. Это входило в его представления о собственном достоинстве, которое он ценил достаточно высоко и попросту не мог написать нелепой дряни про «страну рабов». Такие стишата могли выйти только из зловонной среды «бесов» времен торжествующего революционного нигилизма 1870-х.

Читать полностью: http://www.km.ru/forum/v-rossii/2016/07/27/istoriy...mperii/781281-lermontov-i-besy
Читать полностью: http://portal-kultura.ru/articles/books/138095-lermontov-i-besy/

Почему во время коминтерновских репрессий 1918-1935 годов в России
композиторы не пострадали, а вот поэты были безжалостно растоптаны?
Вот именно потому что Чайковский, он и Америке Чайковский, а Есенин, он только в России Есенин.
Так же и Пушкин, так же и Лермонтов. При переводе половина теряется.
Поэты поднимают национальный дух, национальную гордость народа.

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Синтез

Воспетая Пушкиным

Среда, 27 Июля 2016 г. 08:30 (ссылка)

Это цитата сообщения Нинель_Ник Оригинальное сообщение




24355270_Istomina_A (1) (500x700, 72Kb)





Блистательна, полувоздушна,



Смычку волшебному послушна,

Толпою нимф окружена,

Стоит Истомина. Она,

Одной ногой касаясь пола,

Другою медленно кружит,

И вдруг прыжок, и вдруг летит,

Летит, как пух от уст Эола,

То стан совьет, то разовьет,

И быстрой ножкой ножку бьет

Всем известны эти пушкинские строки, прославившие "русскую Терпсихору". Когда восемнадцатилетний поэт вырвался на волю из Лицея-"монастыря", он попытался стать не только завсегдатаем театральных зал, но и "почетным гражданином кулис". А за кулисами, как известно, открывается не вполне парадная, но столь же увлекательная сторона театральной жизни. Л. Гроссман в своей работе "Пушкин в театральных креслах" писал: "Кулисы, уборные актрис, даже классы театральных воспитанниц - весь этот мир юных, красивых, грациозных и радостных женщин был постоянным источником любовных приключений. Вокруг театра развертывалась особая праздничная жизнь, насыщенная эротикой и окрашенная отважным авантюризмом. Поединки, похищения, необычайные свидания, подкупы прислуги, даже переодевания - все это сообщало любовным нравам эпохи какой-то полу фантастический и часто поистине театральный характер".В Истомину Пушкин в ту пору был влюблен как все, т. е. увлеченно включился в общую погоню за очаровательной нимфой, словно воплощавшей идеал его ранней анакреонтической поэзии.снисходительности". В ту пору Истомина была еще актрисой начинающей, хотя и многообещающей. Она уже блистала в анакреонтических балетах Дидло, изобиловавших особыми воздушными эффектами: он по существу изобрел полеты на сцене, которые стали не просто трюками, а выражением новой балетной поэтики. Эти эффекты очаровали патриарха русской поэзии Г. Р. Державина, который присутствовал на балете Дидло "Зефир и Флора" в 1808 году и выразил переполнявшие его ощущения в следующих строках:






скачанные файлы (1) (205x246, 5Kb)



Что за призраки прелестны,

Легки, светлы существа,

Сонм эфирный, сонм небесный.

Тени, лица божества

В неописанном восторге

Мой лелеют, нежат дух?

Не богов ли я в чертоге?


Читать далее...
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Сивер

Культурный код

Понедельник, 25 Июля 2016 г. 22:08 (ссылка)




Адаменкова Наталья 






0


Для того, чтобы проголосовать — авторизуйтесь Для того, чтобы проголосовать — авторизуйтесь




 


Выпуск 224добавлен сегодня в 20:04



 













 



Москва 2147 год (тысячелетие столицы)


 


В форумном центре Академии Человека было многолюдно. На последнее слушание о «Ключевой хронопространственной точке в истории Москвы» явились даже из Общества натуральных матерей. Впрочем, именно натуральные матери более других опасались, что 5D отчет российских гологранавтов, который в День города обещали показать над Кремлём, будет никудышным. Бьянка Ахметова, лицо и мораль Общества, в который раз пыталась всех вразумить...

Читает — Максим Тарлавин

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Ada_Peters

Братья. Пушкин и масоны

Суббота, 23 Июля 2016 г. 16:56 (ссылка)




Братья.
Пушкин и масоны

Image Hosted by PiXS.ru


Рассказывать о Пушкине очень трудно, потому что о великом русском поэте и прозаике написано, сказано и подумано почти все, что только возможно. Да и в биографии его фактически не осталось ничего, что не стало бы достоянием общественности.

Однако ведущие передачи «Братья» радиостанции «Эхо Москвы» Наргиз Асадова и Леонид Мацих нашли-таки интересные детали из жизни «солнца русской поэзии». Полностью прочесть и послушать оригинальное интервью можно по ссылке.

Александр Сергеевич Пушкин рос в масонской атмосфере. Его отец Сергей Львович и его дядя Василий Львович состояли в знаменитых ложах и были в больших масонских чинах.
Читать далее...
Метки:   Комментарии (2)КомментироватьВ цитатник или сообщество
nomad1962

Произведение искусства и игрушка для богатых - автомотон в образе Александра Сергеевича

Пятница, 22 Июля 2016 г. 21:46 (ссылка)




Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Live_Memory (Автор -Anna_Livia)

Новости из Турции

Четверг, 21 Июля 2016 г. 12:14 (ссылка)

Стамбул гяуры нынче славят,
А завтра кованой пятой,
Как змия спящего, раздавят
И прочь пойдут и так оставят.
Стамбул заснул перед бедой.

Стамбул отрекся от пророка;
В нем правду древнего Востока
Лукавый Запад омрачил —
Стамбул для сладостей порока
Мольбе и сабле изменил.
Стамбул отвык от поту битвы
И пьет вино в часы молитвы.

Там веры чистый луч потух:
Там жены по базару ходят,
На перекрестки шлют старух,
А те мужчин в харемы вводят,
И спит подкупленный евнух.

Но не таков Арзрум нагорный,
Многодорожный наш Арзрум:
Не спим мы в роскоше позорной,
Не черплем чашей непокорной
В вине разврат, огонь и шум.

Постимся мы: струею трезвой
Одни фонтаны нас поят;
Толпой неистовой и резвой
Джигиты наши в бой летят.
Мы к женам, как орлы, ревнивы,
Харемы наши молчаливы,
Непроницаемы стоят.

Алла велик!
К нам из Стамбула
Пришел гонимый янычар —
Тогда нас буря долу гнула,
И пал неслыханный удар.

От Рущука до старой Смирны,
От Трапезунда до Тульчи,
Скликая псов на праздник жирный,
Толпой ходили палачи;
Треща в объятиях пожаров,
Валились домы янычаров;
Окровавленные зубцы
Везде торчали; угли тлели;
На кольях скорчась мертвецы
Оцепенелые чернели.
Алла велик. — Тогда султан
Был духом гнева обуян.

А.С. Пушкин (1830)

Метки:   Комментарии (9)КомментироватьВ цитатник или сообщество
lj_chto_chitat

Что почитать перед поездкой в Пушгоры

Среда, 21 Июля 2016 г. 02:15 (ссылка)

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, что почитать, чтобы настроиться на поездку в Пушкинские горы. Знаю только "Заповедник" Довлатова и "Пушкиногорье" Гейченко. Но наверняка есть же и какие-то книги маст-рид, так сказать. Самого Пушкина понятно, что неплохо бы почитать, но хочется еще чего-то более современного, что ли.
Спасибо.

http://chto-chitat.livejournal.com/12865574.html

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
vm1955

Я помню - А.С.Пушкин

Вторник, 19 Июля 2016 г. 13:09 (ссылка)


О А. С. Пушкине, А. П. Керн, «Чудном мгновенье»



Авторитетные источники сообщают, что именно в этот день 1825 года наше всё А. С. Пушкин вручил А. П. Керн своё нетленное «Я помню чудное мгновенье…» – и это, само по себе выдающееся, событие даёт нам повод поговорить о самых разных вещах, на первый взгляд никак между собой не связанных.







…Начнём с того, что дело было на Псковщине – в тех волшебных местах, которые уже давно зовутся Пушкиногорье. Александр Сергеевич обретался в материнском имении Михайловском – формально, в ссылке, но именно тут явятся на свет около сотни произведений – включая «Бориса Годунова»  и значительную часть «Евгения Онегина». Отметим важное обстоятельство: находись тогда поэт не «в глуши, во мраке заточенья», а в Питере – вполне мог бы оказаться вблизи Сенатской площади, со всеми вытекающими…

Читать далее...
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Donnarossa

Налево сказку говорит...

Среда, 13 Июля 2016 г. 23:10 (ссылка)



 























"Вспомнила старую армейскую байку, которую рассказывали у нас как раз когда я служила. Байка славная, при этом целиком и в правильном варианте её почему-то мало кто знает.



Речь о тех временах, когда русскоговорящих интервьюеров в израильских военкоматах ещё не было, а русские призывники уже были. Из-за того, что они в большинстве своём плохо владели ивритом, девочки-интервьюеры часто посылали их на проверку к так называемым "офицерам душевного здоровья" (по специальности - психологам или социальным работникам), чтобы те на всякий случай проверяли, всё ли в порядке у неразговорчивого призывника. Кстати, офицер душевного здоровья - "кцин бриют нефеш" - сокращенно на иврите называется "кабан". Хотя к его профессиональным качествам это, конечно же, отношения не имеет.





Еее буква_S (150x150, 35Kb)






 
Метки:   Комментарии (3)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Анджело

Любовница женатого поэта

Среда, 13 Июля 2016 г. 22:30 (ссылка)

Фикельмон Дарья (300x400, 118Kb)












 



Дарья Федоровна (Фердинандовна) Фикельмон (1804–1863), ур. Тизенгаузен — младшая дочь Фердинанда Тизенгаузена, флигель-адъютанта Александра I и Елизаветы Михайловны Хитрово, жена (с 1821) графа Фикельмона (1777–1857), австрийского посланника в Петербурге (с 1829 по 1839).



Дарья Федоровна — очаровательная красавица, не уступавшая красотой в глазах высшего света Наталье Николаевне Пушкиной, блестяще образованная, с незаурядным умом и независимым образом мышления, одна из самых замечательных женщин великосветского Петербурга. Она прекрасно знала английский, итальянский и французский языки, но, долго живя в Италии, плохо — русский.



Ее детство прошло в Прибалтике у родственников отца, затем — в Италии. В 17 лет она вышла замуж за 44-летнего высокообразованного человека, австрийского представителя во Флоренции графа К. Л. Фикельмона и попала под его сильное влияние. По совету мужа она познакомилась с сочинениями Саллюстия, Цицерона, Данте, Петрарки, Гёте, Шиллера, Мильтона, Байрона, Шатобриана, Ламартина и многих других писателей и поэтов.



Знакомые звали ее Долли или, иногда, Севилла Флорентийская. Приехав вслед за матерью с мужем в Россию, она произвела очень сильное впечатление на Александра I, да и сама оказалась не против этой связи. Вряд ли кому еще (а ей было в это время 19 лет) царь писал такие искренние письма: «…Я вас слишком люблю, чтобы таким образом привлекать к вам все взгляды, что неминуемо случилось бы, если бы я появился здесь, где я и шагу не могу ступить без сопровождения адъютанта, ординарцев и т. д.» или «…Поверьте, что я бесконечно жалею о том, что не имел возможности повидать вас перед отъездом. Кланяйтесь маме и Екатерине и от времени до времени вспоминайте обо мне» (31 августа 1823 года).



В 1825 году у нее родилась дочь, которую в честь императора Александра I и его жены, императрицы Елизаветы Алексеевны Долли назвала Елизаветой-Александрой. В июне 1829 года муж Дарьи Федоровны стал послом Австрии в Петербурге, и Долли снова возвратилась в светское общество.



Дарья Фикельмон была увлекающейся и страстной натурой. Ее сердечные привязанности четко прослеживаются из дневника и писем: Александр I, Григорий Скарятин, Ришар Актон, Василий Толстой, Александр Строганов, Петр Вяземский, Александр Тургенев, Пушкин (его фамилия по неизвестным до последнего времени причинам исчезает из дневника Долли с 22 ноября 1832 года вплоть до дуэли и смерти), Адам Ленский, Василий Кутузов, Алексей Свистунов, Алексей Бутурлин, Алексей Лобанов и др. На ее достаточно бурной личной жизни сказалась не только большая возрастная разница с мужем — 27 лет, но и то, что умный и деликатный муж закрывал глаза на любовные увлечения жены, стремясь сделать ее жизнь как можно более интересной и разнообразной.



После переезда в Петербург супруги Фикельмоны жили в доме Салтыковых на Дворцовой набережной. Пушкин познакомился с Дарьей и ее мужем в 1829 году и сразу же, по определению пушкиниста Н. А. Раевского, стал «для Долли уже свой человек». Д. Ф. Фикельмон писала в своем дневнике (19 октября 1829 года): «Пушкин — писатель, ведет беседу очаровательным образом — без притязаний, с увлечением и огнем; невозможно быть более некрасивым — это смесь наружности обезьяны и тигра; происходит от африканских предков — в цвете лица его заметна еще некоторая чернота и есть что-то дикое во взгляде». Сам Пушкин в это время написал о ней: «Милая Долли, теплая, живая, добродушное лицо, римский нос, бархатный глазок с нежной искоркой».



В одной из записок Пушкину Дарья писала ему: «Решено, что мы соберемся в 9 часов у матушки. Приезжайте туда с черным домино и с черной маской. Нам не потребуется ваш экипаж, но нужен будет ваш слуга — потому что наших могут узнать. Мы рассчитываем на ваше остроумие, дорогой Пушкин, чтобы все это оживить. Вы поужинаете затем у меня, и я еще раз вас поблагодарю. Д. Фикельмон». В петербургском дневнике она точно записала дату этой поездки — 13 января 1830 года: «Вчера, 12-го, мы доставили себе удовольствие поехать в домино и масках по разным домам. Нас было восемь — маменька, Катрин, госпожа Мейендорф и я, Геккерн, Пушкин, Скарятин и Фрид. Мы побывали у английской посольши, у Лудольфов [семья посла Сицилии] и у Олениных. Мы всюду позабавились, хотя маменька и Пушкин были всюду тотчас узнаны…»



Пушкин, получив согласие Гончаровых на свадьбу (25 апреля 1830 года), заверял в письме Долли Фикельмон: «Графиня… Я всегда останусь самым искренним поклонником вашего очарования, столь простого вашего разговора, столь привлекательного и столь увлекательного, хотя вы имеете несчастье быть самой блестящей из наших светских дам… А. Пушкин».



25 мая 1831 года Дарья Федоровна в письме Вяземскому пророчески заметила: «К нашей большой радости к нам приехал Пушкин… Жена его прекрасное создание, но это меланхолическое и тихое выражение похоже на предчувствие несчастья. Физиономия мужа и жены не предсказывают ни спокойствия, ни тихой радости в будущем…»



В 1922 году были опубликованы записи бесед П. И. Бартенева с другом поэта П. В. Нащокиным, которому будто бы сам Пушкин рассказал об одном интимном эпизоде его с Дарьей Федоровной, датируемом Н. А. Раевским декабрем 1832 — февралем 1833 годов. Тетрадь Бартенева еще до ее издания прочитал друг поэта С. А. Соболевский и подтвердил правдивость написанного.



Долли назначила Пушкину свидание ночью у себя дома. Пушкин, придя к ней вечером в ее отсутствие незамеченным, долго ждал, спрятавшись от посторонних глаз. Спальня мужа находилась этажом ниже. Долли вернулась домой довольно поздно, и только тогда объявился Пушкин из укромного места. Опустим идущее дальше описание момента интимной связи, названное Н. А. Раевским «физиологическим». Следующим утром, точнее, уже днем, так как солнце уже успело подняться довольно высоко, Долли тихо вывела Пушкина из своей спальни. Но у стеклянных дверей на выходе из дома поэт и провожавшая его хозяйка дома попались на глаза итальянцу-дворецкому. Чтобы заручиться его благосклонностью, Пушкин на следующий день вручил ему 1000 рублей.



Исследователи творчества поэта считают, что некоторые элементы этой истории Пушкин отобразил в «Пиковой даме» во встрече Германа с графиней, при этом с точностью описав интерьер особняка австрийского посольства на Дворцовой набережной.



Поэт многократно упоминал Дарью Федоровну в своей переписке с женой:



8.12.1831 — «…Была ли у тебя Хитрово или Фикельмон?»;



8.10.1833 — «…Так Фикельмон приехали?..»;



5. 5.1834 — «Летний сад полон. Все гуляют. Графиня Фикельмон звала меня на вечер… Я не поехал к Фикельмон, а остался дома, перечел твое письмо и ложусь спать…»;



28–29.6.1834 — «Говорят, что свет живет на Петергофской дороге. На Черной речке только Бобринская да Фикельмон…»;



11.7.1834 — «Теперь расскажу тебе о вчерашнем бале. Был я у Фикельмон…»



Затем в их отношениях наступила пауза: с середины 1835 года по середину 1836 года Долли с мужем находилась в Австрии. После возвращения в Россию встречи Пушкина и Фикельмон возобновились. Последние две из них состоялись 7 и 21 января 1837 года.



Есть предположение, что Д. Ф. Фикельмон явилась прототипом «молодой величавой красавицы» в «Египетских ночах», а также прототипом княгини «Д» в наброске «Мы проводили вечер на даче».



О ней думал поэт, когда писал стихотворение «Осень» (1833), и на рукописи дважды нарисовал портрет Долли. Еще один ее портрет Пушкин нарисовал на рукописи поэмы «Медный всадник».



Муж Долли, генерал Фикельмон, единственный из лиц самого высшего дипломатического ранга, демонстративно прибыл на отпевание поэта в полном парадном облачении, при всех орденах и регалиях, как на самую важную официальную церемонию. В своем дневнике, в котором почти 5 лет не упоминалось имя поэта, Долли сделала подробную запись о трагедии, похитившей у России ее «дорогого, горячо любимого поэта… этот прекрасный талант, полный творческого духа и силы!.. Этот прекрасный сияющий светоч, которому как будто предназначено было все сильнее и сильнее освещать все, что его окружало…»



В 1838 году Дарья Федоровна с дочерью Елизаветой-Александрой и матерью Е. М. Хитрово вновь уехала за границу, откуда больше уже не вернулась. К Дантесу она относилась непримиримо враждебно. 28 ноября 1842 года Долли Фикельмон, проживая тогда в Вене, где в доме у приемного отца Геккерна остановилась семья убийцы Пушкина, писала: «Мы не увидим г-жи Дантес, она не будет бывать в свете, и в особенности у меня, так как она знает, что я смотрела бы на ее мужа с отвращением. Геккерн также не появляется, его даже редко видим среди его товарищей…»



Муж Долли оставался в России до 1840 года, а затем присоединился к семье в Вене. В 1855 году Фикельмоны поселились в Венеции, где и умерла Долли за несколько месяцев до смерти жены поэта Натальи Николаевны.






Категория: ПУШКИН И 113 ЖЕНЩИН ПОЭТА | Добавил: admin | Теги: Пушкин и женщины. донжуанский списомузы Пушкинастатья о Пушкине,биография Пушкина


 

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Лариса_Дунаева

«Пушкин выучил язык с русской женой»

Среда, 13 Июля 2016 г. 19:39 (ссылка)



«Пушкин выучил язык с русской женой».
1 (600x450, 257Kb)
Фото Сергея Конькова, «Деловой Петербург»

Корреспондент «Фонтанки» послушал, о чём рассказывают китайские гиды экскурсионным группам из Поднебесной, и выяснил, что скульптура Петра в Петропавловской крепости была подарена Швецией, в России любили некрасивых людей и потому пригласили в страну Пушкина, для детей в России всё бесплатно, а россиянки могут родить только девочек, потому что питаются мясом.
Читать далее...
Метки:   Комментарии (5)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Фитиль_Дом2 (Автор -Лариса_Дунаева)

«Пушкин выучил язык с русской женой».

Среда, 13 Июля 2016 г. 19:38 (ссылка)

1 (600x450, 257Kb)
Фото Сергея Конькова, «Деловой Петербург»

Корреспондент «Фонтанки» послушал, о чём рассказывают китайские гиды экскурсионным группам из Поднебесной, и выяснил, что скульптура Петра в Петропавловской крепости была подарена Швецией, в России любили некрасивых людей и потому пригласили в страну Пушкина, для детей в России всё бесплатно, а россиянки могут родить только девочек, потому что питаются мясом.

Читать далее...
Метки:   Комментарии (3)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Фитиль_Дом2 (Автор -Лариса_Дунаева)

В Киеве перевели Пушкина на украинский. От этого «Кіт учений» стал пить горілку и закусывать салом

Среда, 13 Июля 2016 г. 18:51 (ссылка)

Дата публикации: 15 декабря 2015 года в 10:26.
1 (475x268, 89Kb)

Иллюстрация к "Руслану и Людмиле" на украинском языке
На Украине перевели на рідну мову поэму Александра Пушкина «Руслан и Людмила». Результат получился впечатляющий. Мало того, что «Кот ученый» превратился в «Кіт учений», так эта обукраинившаяся зверюшка, начала пить горілку и есть сало. Назло москалям, видимо.

Читать далее...
Метки:   Комментарии (4)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Лариса_Дунаева

Они таки перевели Пушкина. Зачем?

Среда, 13 Июля 2016 г. 18:34 (ссылка)


demotivator2230 (684x603, 177Kb)

Дневник Ларисы Дунаевой
Метки:   Комментарии (2)КомментироватьВ цитатник или сообщество

Следующие 30  »

<пушкин - Самое интересное в блогах

Страницы: [1] 2 3 ..
.. 10

LiveInternet.Ru Ссылки: на главную|почта|знакомства|одноклассники|фото|открытки|тесты|чат
О проекте: помощь|контакты|разместить рекламу|версия для pda