Случайны выбор дневника Раскрыть/свернуть полный список возможностей


Найдено 228 сообщений
Cообщения с меткой

происхождение слов - Самое интересное в блогах

Следующие 30  »
ZAREMA19

Ходить на задних лапах...

Понедельник, 18 Июля 2016 г. 19:50 (ссылка)


   



 



5043945_120932282_5043945_120861252_5043945_c0dfee2a9639 (287x35, 2Kb)



 



У вас есть собака?



Помните, как вы ее воспитываете, обучаете, дрессируете?



И, конечно же, у всех нас вызывает умиление, когда наши любимцы становятся на задние лапки, а передние к нам протягивают.



И мы говорим им «Ну-ка, служи!». И он служит.



А наши питомцы, видя наше восхищение и умиление этим, стараются еще и еще раз нас порадовать, угодить нам.



Вот выражение «ходить на задних лапах» и обозначает,



что кто-то кому-то угождает, или кто-то перед кем-то выслуживается



Здесь имеются в виду и люди, а не только наши любимые питомцы.



 



И если, глядя на наших любимых собачек или кошечек, мы просто умиляемся, то с людьми все получается несколько иначе...



 



5043945_474b875cc2760a647dcc16b10ae66f2b (564x564, 29Kb)

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
ZAREMA19

«Ни рыба, ни мясо»...

Суббота, 16 Июля 2016 г. 22:27 (ссылка)


 



 



 





 



Есть такой анекдот. Однажды чукча съездил в Москву. Потом приезжает к себе домой и рассказывает землякам, что видел в столице. Говорит:



– Много всего видел. Дома видел каменные, метро видел, трамвай видел.



А земляки его и спрашивают:



– А что такое трамвай?



– Ну как бы вам объяснить? …. Вот оленя видели?



Так вот, ни фига не похоже.



 



5043945_127721887_5043945_125608598_5043945_0_6d599_5ccfd4ce_S (48x48, 2Kb)



Выражение «ни рыба, ни мясо» очень распространенное.



Его вариации есть во многих языках. Но это ведь только часть поговорки.



А полный вариант звучит так «ни рыба, ни мясо, ни кафтан, ни ряса».



Это выражение говорит о чем-то или о ком-то не очень понятном, когда рассказчик затрудняется как-то охарактеризовать персонаж.



Сейчас мы так говорим о человеке, который ничем выдающимся не блещет, у которого нет особых отличительных свойств характера.



 



 :

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Орит_Кохан

СМЫСЛ РАЗНЫХ ВЫРАЖЕНИЙ

Понедельник, 04 Июля 2016 г. 11:39 (ссылка)

Это цитата сообщения макошь311 Оригинальное сообщение

СМЫСЛ РАЗНЫХ ВЫРАЖЕНИЙ




Мы употребляем много разных выражений, понятных по смыслу, но звучащих довольно странно для современного человека.


 


Зараза


 


Девушки бывают разные. Возможно, и на слово "зараза” не все обижаются, но комплиментом его уж точно не назовешь.
Читать далее...
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
ZAREMA19

Вот такой он, “синий чулок”...

Воскресенье, 27 Июня 2016 г. 00:17 (ссылка)


 



 



 





Это выражение пришло к нам из английского языка.



В Англии существовала женское общество возглавляемое некой мисс Стилингфлит. Члены общества собирались в определенный день недели и проводили философские и научные беседы, читали прогрессивную литературу.



Мужчины туда не допускались ни под каким предлогом.



Это общество было закрыто и для несерьезных барышень.



Все дело в том, что эта мисс Стилингфлит носила всегда темно-синие чулки.



Это и стало той фишкой, за которую уцепилось мужское население.



5043945_127721887_5043945_125608598_5043945_0_6d599_5ccfd4ce_S (48x48, 2Kb)



Через какое-то время выражение «синий чулок» стали употреблять, характеризуя женщин,



которые почти совсем не обращали внимания на мужчин,



а занимались своим делом.



 
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
ZAREMA19

Восток — дело тонкое....

Вторник, 31 Мая 2016 г. 17:32 (ссылка)


 



 



 





 



Почти все термины, обозначающие так называемые предметы роскоши: ювелирные украшения, драгоценные камни и меха, пришли к нам из восточных языков,



что в общем-то и неудивительно — все это было основным предметом торговли.  



Слово шуба образована с арабского «джуба» и характеризуется как вид утепленной одежды с длинным рукавом и украшениями из меха .



Шуба и яшма образованы от арабских слов,



изумруд от слияния персидского «зуммуруд» и санскрита  «маракат»,



в основе слова «каблук» лежит арабское kab, пятка, а пушистая бахрома распалась на полоски от тюркского слова «махрама», платок.



Даже старая, добрая, пропахшая печеночными пирожками, кофтейка пришла в нашу страну из Персии.



5043945_0002 (150x111, 66Kb)

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Elena_ARVIK

Две версии русских слов с "французским акцентом".

Вторник, 10 Мая 2016 г. 11:07 (ссылка)

Многие уже читали расшифровку слова "шаромыжка, шаромыжник". Оно якобы произошло с времен войны 1812 года. По легенде, голодные французские пленные просили у русских солдат хлеба, обращаясь к ним со словами «сher ami» - «дорогой друг». За это, дескать, несчастных французов и стали называть «шаромыгами» или «шаромыжниками». А потом так в России стали называть всякого жуликоватого оборванца.


шаром (600x449, 616Kb)

Слово «шваль» тоже, оказывается, обязано своим появлением наполеоновскому нашествию. Будто бы истощенные лошади (фр. – «cheval») отступающей Великой Армии представляли настолько жалкое зрелище, что в русский язык это слово вошло со значением «дрянь», «сброд».

фр (599x404, 208Kb)

Кто такая шантрапа?
Есть версия, что и тут мы обязаны французам, плененным в ходе кампаний Отечественной войны 1812 года. Когда те, став гувернерами, учителями и руководителями крепостных театров, отбирали, например, певцов в помещичий хор, то, прослушав бесперспективного кандидата, махали рукой и выносили вердикт: «Сhantra pas», то есть всего навсего к пению не годен.
Выражение стало расхожим, и бесталанность к вокалу стала постепенно характеристикой просто никчемного человека.

Есть однако и иные версии. Например у Дениса Орлова читаем:
Читать далее...
Метки:   Комментарии (1)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Мари_Мэри

Перванш и сольферино

Четверг, 22 Апреля 2016 г. 01:08 (ссылка)


У Федора Сологуба, одного из ярких поэтов и прозаиков Серебряного века, есть такое стихотворение:




Перванш и сольферино



В одежде и в цветках,



В воде и в облаках.



Перванш и сольферино –



Вершина и долина,



Всё в этих двух тонах.



Перванш и сольферино



В улыбках и цветках.



1913




Сто лет назад читателям первые два слова в этом стихотворении не нужно было объяснять.

Читать далее...
Метки:   Комментарии (5)КомментироватьВ цитатник или сообщество
ZAREMA19

Вот уж "ошеломили" так "ошеломили"...

Понедельник, 07 Марта 2016 г. 20:28 (ссылка)


 



5043945_Capture8 (364x415, 40Kb)



«Это меня ошеломило» – говорим мы сегодня о чем-то, что сильно удивило, букавльно поразило нас.



Этимологию этого выражения стоит искать в древности, во временах, когда воины сражались в тяжелых доспехах.



Если воина сильно ударяли по шелому (шлему), он терял сознание, падал и не мог биться, а иногда и получал серьезные увечья.



Вот уж «ошеломили» так «ошеломили»!



 

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
ZAREMA19

«Пиррова победа»...почему так говорят?

Среда, 02 Марта 2016 г. 22:55 (ссылка)


 



В 280 году до нашей эры эпирский царь Пирр (319-273 до нашей эры) высадился в Италии с 25-тысячным войском и 20 боевыми слонами.



Первое кровопролитное сражение у Гераклеи, где римляне впервые столкнулись с боевыми слонами, хотя и закончилось победой Пирра,



но стоило ему таких больших потерь, что он произнес фразу, ставшую крылатой: «Еще одна такая победа - и мы погибли».



Но и вторая «пиррова победа», одержанная им у Аскула в 279 году, не заставила римлян пойти на переговоры, к которым стремился Пирр.



Военная сила Рима была столь велика, что Пирр перестал верить в возможность решающей победы на поле боя.



%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0%3A+Gold-framed+label+with+wings+and+red+ribbon+on+the+white+background:



С тех пор выражение «пиррова победа» означает победу, одержанную чрезмерной ценой и не принесшую ожидаемого успеха.



%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0%3A+%D0%9F%D0%B5%D1%88%D0%BA%D0%B0+%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82+%D1%88%D0%B0%D1%85+%D0%B8+%D0%BC%D0%B0%D1%82%2C+%D0%BF%D0%B5%D1%88%D0%BA%D0%B0+%D1%81+%D0%B7%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B9+%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B9%2C+3D+%D0%B2%D0%B8%D0%B7%D1%83%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8:

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
ZAREMA19

Происхождение слова "високосный".

Вторник, 16 Февраля 2016 г. 22:27 (ссылка)


 



Batman fiuk,Tánc,Ballagok,Körbe körbe,Meg tudod csinálni,Oktatás,Itt egy darab,Okos telefon,Telefonos,Dühös vagyok, - tripike Blogja - 3D animációk 01.,3D animációk 02.,3D animációk 03.,3D animációk 04.,3D animációk 05.,3D animációk 06.,3D animációk 07.,3D animációk 08.,3D animációk 09.,3D animációk 10.,3D animációk 11.,3D animációk 12.,3D animációk 13.,3D animációk 14.,3D JPG,Alkalmi ruhák 1.,Állatok 1.,Állatok 2.,Állatok 3.,Animációk 1.,Animációk 2.,Animációk 3.,Animációk 4.,Animációk 5.,A...:



На протяжении уже более двух тысяч лет, с тех пор как Юлий Цезарь создал юлианский календарь, каждый четвертый год мы называем високосным.



В феврале такого года 29 дней, а не 28.



Дополнительный день необходимо прибавлять, поскольку длительность астрономического года – полного обращения Земли по своей орбите – равна не точно 365 дням, как в календарном году, а 365 дням, 5 часам и 56 минутам.



Но почему удлинённый год получил такое название?



Читать далее...
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
ZAREMA19

Вот такие они,эти капризные принцессы...

Среда, 20 Января 2016 г. 12:22 (ссылка)


 



5043945_oie_oie_trim_image_24 (276x265, 114Kb)



Как термин для обозначения женщин королевской семьи, “принцесса” является относительным новичком: он впервые появился в 1385 году в сказке Чосера Найта.



До этого времени, женщины королевской семьи просто звались “Леди”.



Принцесса – это феминизированная версия принца, которое происходит от латинского princeps, одно из названий принятых первым римским императором Августом, и означает “Он / она – первый” (Primus "первый" плюс capere "принять").



Это обычно переводится как “первый гражданин”.



Читать далее...
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
ZAREMA19

Цыпленок табака или "цицила тапака"?

Вторник, 19 Января 2016 г. 18:32 (ссылка)


 



 





В детстве я с опаской смотрела на это блюдо, думая, что в него добавляют табак. Но, конечно же, “цыплёнок табака” никакого отношения к курительным смесям не имеет.



Так откуда же такое название?



Это блюдо пришло к нам из грузинской кухни, где оно называется «цицила тапака» (წიწილა ტაბაკა).



Цицила - это курица,



а тапака - это название грузинской сковороды,



 





в которой её готовят. Название же сковороды пришло в грузинский язык из  арабского, где слово طبق tabbaq — «блюдо», «поднос», «тарелка».



 



В русском же языке слово “тапак” превратилось в привычное русскому уху слову “табак”, да так и осталось.



Так что ешьте с удовольствием это вкусное блюдо!



 



 


Метки:   Комментарии (1)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Анна_Касацкая

15 познавательных открыток об истории происхождения слов

Понедельник, 18 Января 2016 г. 21:16 (ссылка)

sl-1 (700x359, 128Kb)
О происхождении слов, которыми мы пользуемся практически ежедневно, задумываются немногие. А ведь за каждым из них - интереснейшая история происхождения.

Читать далее...
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
ZAREMA19

История возникновения «крылатых» выражений

Пятница, 04 Сентября 2015 г. 14:25 (ссылка)


 



5043945_tumblr_nom6ai6Efr1qavbvgo3_250 (250x269, 103Kb)




•Выражение «бальзаковский возраст» возникло после выхода романа Бальзака «Тридцатилетняя женщина» и допустимо в отношении женщин не старше 40 лет.



5043945_5c98e99dc43a (385x143, 9Kb)



Читать далее...
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Аху_Суисво

Невеста - неведомая.

Вторник, 11 Августа 2015 г. 17:04 (ссылка)


Откуда пошло название для новобрачной "невеста"?



Всем понятно выражение "выйти замуж". Это значит "оказаться за спиной мужа". 



Жених - это тоже понятно: приводит человек в дом женщину, вот и жених.



А вот с невестой несколько сложнее. У этого слова есть такие языковые родственники как "невежда". Это говорит о древнем обычае: невесту приводили в дом сваты, родственники жениха раньше о ней ничего не знали, не ведали. Часто и сам жених до сватовства никогда не виделся с избранницей. Невеста - незнакомка, неведомая. Невеста - невесть кто и невесть откуда... Такой отголосок в языке оставили древние традиции, в наши дни забытые уже почти повсеместно. А слово осталось.



 

Метки:   Комментарии (4)КомментироватьВ цитатник или сообщество
ZAREMA19

Так всё-таки "комОм" или "комАм"?

Пятница, 12 Июня 2015 г. 17:17 (ссылка)


 



5043945_stick_figure_sitting_bored_400_clr (400x400, 60Kb)



Для хозяек, пытающихся оправдать первый неудавшийся блин известной поговоркой “Первый блин комом”.



На самом деле, изначально эта поговорка несла в себе совсем другой смысл.



Первый блин был совсем не комОм, он предназначался комАм,



то есть духам предков.



Этот блин клали на слуховое окошко, как подношение для пра- прапра- прапрапра-…бабушек, дедушек и прочих родственников.



Вот так-то вот!))



5043945_p1010005 (700x525, 188Kb)



 


Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
ZAREMA19

Почему мы так говорим?

Среда, 10 Июня 2015 г. 16:14 (ссылка)


 



«Да тут ещё и конь не валялся!».



Каждому, наверное, доводилось слышать укоризненный возглас, когда к делу, которое давно уже пора бы закончить, до сей поры не приступали. Но далеко не каждый объяснит, на каких таких лугах валяются кони, от которых зависит завершение дела.



 



 






 




Читать далее...
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Maggy_63

Необычное происхождение обычных слов

Вторник, 09 Июня 2015 г. 11:40 (ссылка)

Новые слова появляются буквально каждый день. Иные не задерживаются в языке, другие остаются. У слов, как и у людей, есть своя история, своя судьба. Они могут иметь родственников, богатую родословную и, напротив, быть круглыми сиротами. Слово может рассказать нам о своей национальности, родителях и происхождении.








002254.1 (450x338, 116Kb)

ВОКЗАЛ. Слово происходит от названия места «Vauxhall» – парка и центра развлечений недалеко от Лондона, принадлежавших в XVII веке Джейн Вокс. Со временем «Vauxhall» стало в английском языке символом великолепия, а позже так стали называть парки развлечений и в других европейских странах. 30 октября 1837 года была открыта первая в России (и шестая в мире) железная дорога. Она шла от Санкт-Петербурга в Царское Село и в Павловск. Чтобы приохотить петербургскую публику к поездкам на новом транспорте, в Павловске был построен свой «Воксал». Пассажиры подъезжали к роскошному зданию, затмевавшему собой небольшой деревянный домик, собственно, железнодорожную станцию. Там располагался ресторан и концертный зал, где давали концерты всемирно известные музыканты. Благодаря известности вокзала в Павловске, все крупные сооружения для обслуживания пассажиров и обработки их багажа на железных дорогах России стали называть вокзалами.

Читать далее...
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество

Следующие 30  »

<происхождение слов - Самое интересное в блогах

Страницы: [1] 2 3 ..
.. 10

LiveInternet.Ru Ссылки: на главную|почта|знакомства|одноклассники|фото|открытки|тесты|чат
О проекте: помощь|контакты|разместить рекламу|версия для pda