Случайны выбор дневника Раскрыть/свернуть полный список возможностей


Найдено 947 сообщений
Cообщения с меткой

перевод текста - Самое интересное в блогах

Следующие 30  »
Славка_Ядин

ДАРОГІ

Воскресенье, 04 Июня 2017 г. 09:19 (ссылка)




В далёком 1995 году я сделал перевод песни Олега Газманова "Дороги"




Оцените, как получилось...

пераклад на беларускую мову

Калi бяда увайшла ў маю долю,
I я хiстаюсь, як п’яны, ад болю, –
Мне без гiтары i песнi не жыць,
як цыгану без волi.
Калi на скронi падзе завiруха, –
Гады, як воўкi завыюць у вуха.
Маю гiтару i песнi
ад злое напасцi паслухай.

ПРЫПЕЎ:
За спiной бягуць гады!
Толькi больш не зробяць мне бяды.

Дарогi, дарогi, дарогi, дарогi…
То радасць насустрач, то сум.
Гады, як шаленыя конi ў дароге
У дальнюю далеч нясуць.

Калi мой крыж давiць моцна на плечы,
З Iудай, пэўна, чакае сустрэча…
Ад злосцi крыж мой грызе
i зубамi мне плечы калечыць.
Яго я скiну, i крыж уздымая,
Пайду дзе клiча сцяжынка крутая.
Маліцца буду за тых,
хто мне несцi мой крыж памагае!

ПРЫПЕЎ:

Калi я ў гэтай дароге стамлюся,
I, раптам, па-за гульней апынуся, –
Тады ў песнях маiх, як у дзецях,
я зноў нараджуся!

Я абуджуся i сэрца адкрою
Туды, дзе песнi ляцяць, быццам мроi, –
I птушка шчасця iзноў
праляцiць над маей галавою!

ПРЫПЕЎ:

За спіной бягуць гады.
Толькі больш не зробяць мне бяды!

Дарогі, дарогі, дарогі, дарогі....
То радасць насустрач, то сум...
Гады, як шалёныя коні ў дароге
У дальнюю далеч нясуць!

1995

© Copyright: Вячеслав Макуть, 2017
Свидетельство о публикации №117060402391


Метки:   Комментарии (1)КомментироватьВ цитатник или сообщество
menbonpphyco

Mangosteen

Пятница, 04 Марта 2017 г. 00:15 (ссылка)

bigimg (197x700, 84Kb)
zMD8jMBlsVqqaVZ9eHPProMCVeyTKC79P2

Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
vietiaviwel

Immunity

Пятница, 03 Марта 2017 г. 23:19 (ссылка)

bigimg (197x700, 84Kb)
mUXeQJZWEJMbuk7n2qO2A3h5u5x6eNPAbkS93q

Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Аноним

Среда, 01 Декабря 1970 г. 03:00 (ссылка)

Комментарии ()КомментироватьВ цитатник или сообщество
Nina62

Как перевести видео на русский язык (титры). Полезность!

Среда, 02 Сентября 2015 г. 08:42 (ссылка)

Это цитата сообщения alona777 Оригинальное сообщение

Как перевести видео на русский язык (титры). Полезность!




 




Как перевести видео на русский язык (титры)



Автор: Дмитрий Панков







Пользуясь этим нехитрым способом, 


Вы сможете переводить иностранные Мастер-Классы на русский язык.


 


4195696_206574p (700x472, 222Kb)


 



Если вам попалось видео на английском или каком-либо другом языке, не спешите закрывать его. Это видео может быть очень полезным для вам. Но, оказывается, можно просто включить титры и активизировать перевод на русский язык. Таким образом, внизу видео будут отображаться субтитры на русском языке из которых легко можно понять, о чём идёт речь.


... Смотреть Дальше ...
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество

Следующие 30  »

<перевод текста - Самое интересное в блогах

Страницы: [1] 2 3 ..
.. 10

LiveInternet.Ru Ссылки: на главную|почта|знакомства|одноклассники|фото|открытки|тесты|чат
О проекте: помощь|контакты|разместить рекламу|версия для pda