Случайны выбор дневника Раскрыть/свернуть полный список возможностей


Найдено 545 сообщений
Cообщения с меткой

перевод песни - Самое интересное в блогах

Следующие 30  »
beausubsmi

Mangosteen

Воскресенье, 16 Января 2017 г. 00:34 (ссылка)

bigimg (197x700, 84Kb)
GZDBRyJNab2B0bzJNq15aTx2q8jnmlP498

Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
camplersfo

Расческа

Воскресенье, 15 Января 2017 г. 19:52 (ссылка)

bigimg (197x700, 84Kb)
yFcZcFB5BsUpVs7oN9HrPeYvrGoZOACOhIDxM61hlDvLI31V8l

Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
lieplurcom

LionHeart

Суббота, 15 Января 2017 г. 01:01 (ссылка)

bigimg (197x700, 84Kb)
kho5MFir6cI5OABcZ82d2gGnswjbntKRBc

Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
OksanaKsu

Йожин з Бажин

Вторник, 10 Января 2017 г. 09:42 (ссылка)

Это цитата сообщения Йожин_з_Пажин Оригинальное сообщение

Йожин з Бажин. Тексты.

Может, и понадобится кому...

На родном Чешском:

Jedu takhle tábořit škodou sto na Oravu.
Spěchám, proto riskuji, projíždím přes Moravu.
Řádí tam to strašidlo, vystupuje z bažin,
žere hlavně Pražáky, jmenuje se Jožin.

Jožin z bažin močálem se plíží,
Jožin z bažin k vesnici se blíží,
Jožin z bažin už si zuby brousí,
Jožin z bažin kouše, saje, rdousí.
Na Jožina z bažin, koho by to napadlo,
Platí jen a pouze práškovací letadlo.

Projížděl jsem dědinou cestou na Vizovice.
Přivítal mě předseda, řek mi u slivovice:
"Živého či mrtvého Jožina kdo přivede,
Tomu já dám za ženu dceru a půl JZD."

Jožin z bažin močálem se plíží,
Jožin z bažin k vesnici se blíží,
Jožin z bažin už si zuby brousí,
Jožin z bažin kouše, saje, rdousí.
Na Jožina z bažin, koho by to napadlo,
Platí jen a pouze práškovací letadlo.

Říkám: "Dej mi předsedo letadlo a prášek,
Jožina ti přivedu, nevidím v tom háček."
Předseda mi vyhověl, ráno jsem se vznesl,
Na Jožina z letadla prášek pěkně klesl.

Jožin z bažin už je celý bílý,
Jožin z bažin z močálu ven pílí,
Jožin z bažin dostal se na kámen,
Jožin z bažin tady je s ním amen.
Jožina jsem dohnal, už ho držím, johohó,
Dobré každé lóvé, prodám já ho do ZOO.

Русский дословный перевод:

Еду я в поход на Шкоде 100 по направлению на Ораву.
Спешу, при этом рискую, еду через Моравию.
Зверствует там чудовище, вылезает из болот.
Жрет, главным образом, пражаков, зовут его Йожин.
Йожин из болот крадется по топи,
Йожин из болот приближается к деревне.
Йожин из болот уже точит зубы,
Йожин из болот кусает, сосет и душит.
На Йожина из болот — кому бы это могло прийти в голову -
Действует только самолет с распылителем.
Я проезжал деревенской дорогой на Визовице,
Меня там встретил председатель,
За стопкой сливовицы он мне сказал:
Кто приведет Йожина, живого или мертвого,
За того отдам дочь и полколхоза в придачу.
Йожин из болот крадется по топи,
Йожин из болот приближается к деревне.
Йожин из болот уже точит зубы,
Йожин из болот кусает, сосет и душит.
На Йожина из болот — кому бы это могло прийти в голову -
Действует только самолет с распылителем.
Я ему говорю: Дай мне, председатель, самолет и порошок,
Я приведу тебе Йожина, не вижу в этом проблем.
Председатель согласился, и рано я взлетел в небо.
И как следует посыпал Йожина из болот порошком.
Йожин из болот уже весь белый,
Йожин из болот вылезает из топи.
Йожин из болот взобрался на камень,
Йожин из болот, конец ему.
Йожина я догнал, уже держу его, йохохо,
Каждая цена хороша, продам его в зоопарк.

Русский рифмованный перевод:

Как-то гнал на Шкоде-100 в направленьи Оравы
За Моравским блокпостом рисковал я здорово,
Там чудовище живёт с безобразной рожей,
Жрёт пражан среди болот, звать ту нечисть Йожин.

Йожин с бажин, весь в болотной жиже,
Йожин с бажин, к хутору всё ближе,
Йожин с бажин, уже зубы точит,
Йожин с бажин душит, рвёт и мочит.
На Йожина с бажин (коль вам не западло)
Сбросьте с фюзеляжа яд, пока светло.

На грунтовку повернул, подкатил к Визовице,
Председатель стопарнул, угостил сливовицей:
Кто живьём иль нет, сказал, Йожина притащит
Полколхоза бы отдал, ну и дочь в придачу.

Йожин с бажин, весь в болотной жиже,
Йожин с бажин, к хутору всё ближе,
Йожин с бажин, уже зубы точит,
Йожин с бажин душит, рвёт и мочит.
На Йожина с бажин (коль вам не западло)
Сбросьте с фюзеляжа яд, пока светло.

Говорю я – хорошо, кукурузник дай мне,
И отраву-порошок, всё в строжайшей тайне.
Председатель обалдел, и в осадок выпал,
Спозаранку я взлетел — Йожина обсыпал.

Йожин с бажин, белым стал, скотина,
Йожин с бажин, вылез из трясины,
Йожин с бажин, на берег взобрался,
Йожин с бажин, вот ты и попался
Не нужна мне дочка с полколхозом, йохохо!
Денежки на бочку – в зоопарк продам его.

И -вуаля,- транскрипция чешского варианта (сама писала). Заглавные буквы в середине слова - ударения.

Еду такле тАборит Шкоду сто на ораву,
СпЕшам проту рискруи, прОижьдим прес Мораву.
Ради там то СтрашидлО, выступуе Пажин,
Жере хлявну Пражахи, йменуетсе Йожин.

Йожин з Пажин, мокалем це плижи,
Йожин з Пажин, к вешники це ближи.
Йожин з Пажин уж це зубы броужи,
Йожин з Пажин, койсе, сае, рдоужи.
На Йожина з Пажин кОобито нападло,
Платиель апоже прасковс летадло.

Произдел сем дединоу цестоу на визовице.
Привитал ме председа, рек ми у сливовице:
Зивехо зи мертмехо Йожина кто приведе,
Тому я дам за ценУ дсеру а пул ежэдэ.

Йожин з Пажин, мокалем це плижи,
Йожин з Пажин, к вешники це ближи.
Йожин з Пажин уж це зубы броужи,
Йожин з Пажин, койсе, сае, рдоужи.
На Йожина з Пажин кОобито нападло,
Платиель апоже прасковс летадло.

Рикам: дэй ми председэн, летадло а пражек,
Йожина те приведу, невидим в том хажек.
Председа ми выховьел, рано жсем се взнесел,
На Йожина с летадла пражек пекне клесел.

Йожин з Пажин уж е цели били,
Йожин з Пажин з мокалю вен пили.
Йожин з Пажин достал се на камэн,
Йожин з Бажин, тадуе с ним амен.
Йожина сем догнал, Ужодрим йохохо.
Добре кажде лове, прОдам я ход зоО.

___________________

З.Ы. В транскрипции буква "х" равна мягкой букве "г".

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
PRIMAVERA-NIKA

Я ВИДЕЛА ТАНЕЦ...

Воскресенье, 02 Октября 2016 г. 06:53 (ссылка)



 









Я видел танец…

Такой я не увижу больше никогда.

Я видел танец…

Моя любовь тогда сказала: «Да!»

>>>
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
tanuuusa

Для поднятия настроения! Really Don't Care - Vintage Motown

Четверг, 24 Марта 2016 г. 11:29 (ссылка)


Для поднятия настроения! 



Really Don't Care - Vintage Motown - Style Demi Lovato. Действительно всё равно...



Очаровательный клип! Обратите внимание на парня с бубном! Это супер! Его надо было поставить на первый план!








(Если не лень, можно почитать перевод песни. Меня очень заинтересовало, что же так парень с бубном лихо отплясывает...хи-хи)dance3



Читать далее...
Метки:   Комментарии (7)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Монте_Карло

Мудрости викингов пост.

Понедельник, 15 Февраля 2016 г. 10:24 (ссылка)

preview-650x390-650-1455288351 (650x390, 110Kb)
Основные постулаты жизненной мудрости викингов сохранились в песне «Изречения Высокого» (Высоким скандинавы называли языческого бога Одина). В ней заключена своего рода философия, которая изложена очень кратко, в нескольких фразах. Но она до сих пор остается удивительно актуальной. Поэтому решила познакомить вас с фрагментом из этой песни в переводе Елены Бергманн.
***********************************
О мудрости и скромности:
Нет в пути лучшей ноши, чем разум ясный.
Он для бедняка в краях чужих богатства дороже.
Спросит с умом и ответит разумно, кто мудрым желает прослыть.
Одному доверяйся, двоим — никогда, знают трое — знает весь свет.
На трапезе гость осторожный молчит и внимает.
Слушать ушами, глазами все видеть умный стремится.
********************************
О гостеприимстве:
Нужен огонь вошедшему с холода, у него застыли колени.
Еда и одежда надобны путнику, перешедшему горы.
Гостю вода нужна, и ручник, и любезное слово,
и чтоб мог рассказать он, что у него лежит на душе.
**************************************8
О болтливости, сплетнях и насмешках:
Неразумному мужу лучше помалкивать, средь людей находясь.
Если он промолчит, в нем глупца не узнают.
Но в том горе невежды болтливого, что молчать он не может.
Насмешник доволен, что, гостя обидев, сбежать ухитрился.
Он только не знает, что глупым глумленьем он нажил сердитых врагов.
*************************************
О пьянстве:
Нету от пива добра и пользы, как многие думают.
Чем больше пьешь, тем хуже разум подвластен тебе.
В гости придя, глазеет глупец, молчит иль болтает.
Только он выпьет, и всякому видно, как пуста голова его.
*******************************************
О дружбе и обмане:
Крюк большой к неверному другу, хоть под боком живет.
А к доброму другу дорога легка, хоть до нее далече.
Знай, когда надо уйти, слишком долго в гостях не сиди.
Даже приятель станет противен, в доме застряв.
Если друга имеешь, и в нем ты уверен, и хочешь добра от него,
открывай ему душу, подарки дари, чаще его навещай.
У друзей ненадежных жарче огня дружба пять дней пылает.
Шестой наступил — все сгорело дотла, и дружбы как не бывало.
***********************************************
Об одиночестве и смысле жизни:
Сохнет сосна одинокая в поле, отвалились кора и иглы.
Таков человек, никем не любимый. Сколько он проживет?
Даже хворый судьбой не совсем обездолен:
Кто славен сынами, кто родней, кто богатством, кто делами своими.
Каждому следует в меру быть умным, не мудрствуя много.
Лишь тому беззаботно живется, кто не знает вперед свой удел.
Лучше живым быть, нежели мертвым, живые добро наживают.
Я видел огонь в очаге у богатого, а смерть ждала за порогом.
Гибнут стада, родня умирает, сам умрешь в свой черед.
Но вечно живет добрая память о славных делах...

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество

Следующие 30  »

<перевод песни - Самое интересное в блогах

Страницы: [1] 2 3 ..
.. 10

LiveInternet.Ru Ссылки: на главную|почта|знакомства|одноклассники|фото|открытки|тесты|чат
О проекте: помощь|контакты|разместить рекламу|версия для pda