Случайны выбор дневника Раскрыть/свернуть полный список возможностей


Найдено 1377 сообщений
Cообщения с меткой

немецкий язык - Самое интересное в блогах

Следующие 30  »
zumiralda

Песня, слёзы, Берлин

Суббота, 25 Марта 2017 г. 20:28 (ссылка)


Песня, после которой я влюбилась в немецкий. До нее относилась к этому языку крайне пренебрежительно. Но после того, как услышала песню "Берлин" Клауса Хоффманна, во мне что-то перевернулось. Я слушаю ее и рыдаю навзрыд. Сколько слушаю, столько и реву)) Прям разрывает, хотя смысл вообще не понятен, кроме того, что про любовь и город Берлин. Может, это кровь предков взыграла, я не знаю. Мама недавно призналась, что моя прабабушка чистокровная немка, рыжая. Причем, другие песни К. Хоффманна так не действуют, именно эта. 

Ну теперь, думаю, дела с немецким языком пойдут в гору))



Мне кажется, если я еще раз сто эту песню послушаю, прабабушка точно ко мне придет)) Главное, чтоб не за мной))






Метки:   Комментарии (2)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Фред_Юнг_боцман_Шрёдингера

"Под липами" Вальтера фон дер Фогельвейде

Воскресенье, 12 Марта 2017 г. 22:33 (ссылка)

ВАЛЬТЕР фон дер ФОГЕЛЬВЕЙДЕ (Valter von der Vogelweide, ок. 1160-1170—?) — знаменитый миннезингер
<...>
В любовной лирике В. своеобразно осуществил синтез куртуазной и вагантской поэзии. Так любовь не является у него беспредметным обожанием абстрактной женственности; любовь должна быть земной и взаимной. В споре между «высокой» (бестелесной) и «низкой» (чувственной) любовью В. занимает промежуточную позицию. Заменяя (впрочем не всегда) слово «frouwe» (госпожа) более почетным, по его мнению, «wip» (женщина), он все же считает нужным при сведении любви с небес на землю соблюдать «меру» (maze). Возлюбленная иногда изображается у В. не знатной замужней дамой, супругой сеньора, как в рыцарской лирике, а простой девушкой, что характерно для вагантов. В лучших своих песнях В. соединяет с убедительностью образов поразительную музыкальность звучания, таковы «Under der Linden» (Под липой), «In einem Zwivelichen Wan» (Среди сомнительных надежд), «Mugeth ir schawen» (Посмотрите), «Nemt, frouwe, disen kranz» (Возьмите, дама, этот венок) и др.
<...>
(Литературная энциклопедия. — В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература. Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929—1939.)
http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_literature/957/...%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B5%D1%80

Традиционно поэтические произведения Вальтера принято делить на «песни» и «шпрухи». В ранних песнях Фогельвейде, согласно куртуазному канону, воспевал красоту и добродетели Прекрасной Дамы, более зрелые произведения указывают на знакомство с поэзией вагантов. Любовная лирика Вальтера выходит за рамки сложившейся традиции. Он противопоставляет меланхолии и безответному чувству радость разделенной любви, полемизируя с Рейнмаром фон Хагенау. Фогельвейде воспевает земную красоту, его поэтический мир ярок и живописен. Самая знаменитая песня Вальтера фон дер Фогельвейде «Под липами», представляющая собой вариацию на тему пасторали, повествует о любви простой девушки. В этой песне Вальтер близок к фольклору: рассказ ведется от лица героини, изображаются земные чувства, используется звукоподражательный рефрен «тандарадей».
Блестяще освоивший искусство и идеологию миннезанга, Вальтер отказывается от куртуазной этики, подвергая сомнению идеал безответной любви. В своих песнях он создает образ возлюбленной, близкий героине народной любовной лирики, называя ее не «дама» (frouwe), а «женщина» (wip), и обращаясь к ней не на «Вы» (ir), а на «ты» (du). Фогельвейде по-своему перерабатывает мотивы куртуазной лирики, так, его «весенний зачин» далек от канона. Картина природы у него более развернута, это не схема, а сама жизнь. Вальтер радуется весеннему цветению и не любит зиму, однако всем прелестям мира поэт предпочитает любовь — «блаженство двух сердец». Воспевая чувственную любовь и любовь высокую, Фогельвейде в роли возлюбленной изображает и недоступную даму, и простую девушку, и даже жену, что было нетрадиционно для куртуазной лирики.
<...>
http://dic.academic.ru/dic.nsf/es/10673/%D0%92%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B5%D1%80

Подобная Frauenlied (женская песня) стала самой популярной Minnelied (любовной песней) миннезингера Вальтера фон дер Фогельвейде (ок 1170-ок1230), хотя она для него и нетипична. В песне от лица женщины ведётся восторженный рассказ о любовном свидании. Однако в те времена песни при дворе исполнялись певцами-мужчинами (благородные дамы пели только в женском обществе). Смелость повествования также нехарактерна для лирики благородной дамы, песню относят к циклу так называемой «низкой любви» – это когда Вальтер воспевал любовь к простой девушке. И всё же в тексте нигде нет ни намёка, что это была «простая» девушка.
http://eldr.livejournal.com/70263.html

Три перевода:
http://favorite-verses.livejournal.com/30754.html



Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Фред_Юнг_боцман_Шрёдингера

Диалектику она учила не по Гегелю)

Суббота, 11 Марта 2017 г. 22:07 (ссылка)

Прекрасная иллюстрация к моему тезису о близости духа панка (в его социально-протестном преломлении, программно выраженном The Clash) и веймарского литературно-сценического кабаре.
Песня-зонг из "Матери" Брехта, его сценической интерпретации горьковского романа. Это уже классический панковский период Нины Хаген, но насколько органично она наследует традициям Брехта, Айслера, Вайля и тем, кто исполнял их песни в 20-е - 50-е годы, как в контексте постановок брехтовских пьес, так и самостоятельно! Вообще подметил, что практически для каждого послевоенного немецкого непопсового исполнителя или исполнительницы, которые что-то из себя представляли как самостоятельные творческие единицы, было (да и сейчас во многом остается) делом чести включить в своей репертуар хотя бы пару песен на музыку Вайля/Айслера и на стихи Брехта/Тухольского, а то и записать как минимум один полноценный альбом с ними. И это представляется совершенно логичным и естественным: оставляя сейчас в стороне немецко-австрийский музыкальный авангард, от Шёнберга до Штокхаузена и далее, именно Айслер и Вайль - это вершины немецкой композиторской школы минувшего столетия, наследующие грандам 19-го и 18-го веков. А если говорить о композиторах-песенниках, то и подавно - а отнюдь не группа Scorpions, как кажется некоторым, в том числе и самим немцам) (Не могу сказать, что я в данном случае разделяю категоризм и резкость Троицкого в отношении той конкретной песни, на которую он ополчился, но считать "Скорпов" - вершиной немецкой популярной музыки 20-го века... этого моя голова нихт ферштайн!)





У них законы и уставы,
У них тюрьмы и крепости
(Не считая приютов и богаделен),
У них тюремщики и судьи,
Им платят вдосталь, они на все готовы.
А что толку?
Неужели они верят, что могут сломить нас?

Прежде чем исчезнуть -
А этого ждать недолго, -
Поймут они, что все это
Им уже ни к чему.

У них типографии и газеты,
Чтоб нас побеждать и лишать языка
(Не считая чиновников и армии),
У них попы и ученые.
Им платят вдосталь, они на все готовы.
А что толку?
Разве так уж страшна для них правда?

Прежде чем исчезнуть -
А этого ждать недолго, -
Поймут они, что все это
Им уже ни к чему.

У них пушки и танки,
Гранаты и пулеметы
(Не считая дубинок).
У них полицейские, солдаты,
Им платят мало, они на все готовы.
А что толку?
Разве так могучи враги их?

Они верят - еще не поздно,
От гибели можно спастись.
Но день настанет -
А ждать его недолго, -
Поймут они, что все это
Им уже ни к чему.
И пусть кричат во весь голос "стой!"
Не помогут ни деньги, ни пушки!

(Перевод С. Третьякова)
http://lib.ru/INPROZ/BREHT/breht1_5.txt
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Фред_Юнг_боцман_Шрёдингера

"Ты забыл цветную плёнку"

Пятница, 11 Марта 2017 г. 00:34 (ссылка)

Впервые в жизни пожалел, что меня зовут не Миша)
http://de.lyrsense.com/nina_hagen/du_hast_den_farbfilm_vergessen


Метки:   Комментарии (2)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Фред_Юнг_боцман_Шрёдингера

раннемартовское)

Четверг, 10 Марта 2017 г. 03:07 (ссылка)





Полный студийный аудиовариант, текст и перевод - по ссылке)
http://de.lyrsense.com/nina_hagen/hatschiwaldera

Вроде на первый взгляд и "вслух" - не панк, поскольку 75-й год, жила она тогда еще в ГДР и была если и не образцовой гражданкой "Нойес Дойчланд", то по крайней мере приемлемой (до эмиграции на Запад, уроков мастурбации по австрийскому ТВ и прочего панк-отвяза оставалось еще несколько лет)) Но вот присмотришься и прислушаешься - самый что ни на есть натуральный панк, если понимать это явление в культурно-расширительном ключе.
И вообще, прослушав за последний месяц кучу немецких песен, я тут задался вопросом: а почему, собственно, панк родился в Англии, а не в Германии? Если отматывать пленку времени назад от 76-го года, то тут можно вспомнить не только вокальные экзерсисы Дамо Судзуки из Can, но и, копнув еще глубже, лихие 20-е Веймарской Германии: если говорить о текстах, то по сравнению с некоторыми опусами тогдашних поэтов-экспрессионистов, в частности тех из них, кто имел отношение к немецкому, прежде всего берлинскому (квази)политическому кабаре, Джонни Роттен просто до ветру вышел) Да и музыкально-сценическое воплощение было порой соответствующим.
В ролике ниже сегодняшнее исполнение, но песенка как раз из тех времен - на Ютьюбе есть и оригинальные записи, где протопанковской экспрессии ничуть не меньше. В песенке очень нелестно характеризуются мужчины, прежде всего политики, но к современному феминизму, на мой взгляд, она имеет мало отношения - поскольку все очень весело и неманьячно.



Метки:   Комментарии (2)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Фред_Юнг_боцман_Шрёдингера

"Маленький трубач"

Четверг, 09 Марта 2017 г. 22:47 (ссылка)

То одноименное, что в свое время спела Елена Камбурова (кажется), меня совершенно не вдохновляет, а вот эта немецкая версия - классная, как и весь диск Ханнеса Вадера конца 70-х с протестно-революционными песнями, исполненными под одну акустическую гитару, но с гигантским, почти рок-н-ролльным драйвом. И фото мне нравится: что-то отличало немецких коммунистов от советских)))

О "бэкграунде" песни:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B0%D0%B9%D...%D0%B8%D0%B4%D1%80%D0%B8%D1%85







Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Фред_Юнг_боцман_Шрёдингера

O Fallada, da du hangest!

Понедельник, 06 Марта 2017 г. 19:22 (ссылка)

О, ФАЛЛАДА, ВИСИШЬ ТЫ!
Бертольт Брехт
Перевод Арк. Штейнберга
http://www.wysotsky.com/0009/037.htm#1007

"Фаллада (ударение на последний слог) - кличка коня из мало кому известной (что не удивительно) сказки братьев Гримм «Гусятница». Этот благородный конь умел говорить и говорил всегда правду, за что и поплатился: ему отрубили голову и повесили ее на городские ворота."
http://julchena-live.livejournal.com/3920.html


Я волок мой полок из последней силы,
До Франкфуртер Алле дополз едва,
Закружилась моя голова,
Ну и слабость! — я подумал, — о, боже!
Шаг или два — я свалюсь полудохлый и хилый;
Тут я грохнулся оземь всеми костьми, через десять минут, не позже.

Едва со мной приключилось это
(Извозчик пошел искать телефон), —
Голодные люди с разных сторон
Хлынули из домов, дабы урвать хоть фунт моей плоти.
Мясо живое срезали они со скелета.
Но я же еще дышу! Что ж вы смерти моей не подождете!

Я знавал их прежде — здешних людей. Они сами
Приносили мне средство от мух, сухари и сольцу,
И наказывали ломовику-подлецу,
Чтоб со мной по-людски обращался жестокий возница.
Нынче они мне враги, а ведь раньше мы были друзьями.
Что же с ними стряслось? Как могли они так страшно перемениться?

Не пойму я — в силу каких событий
Исказились они? Я себе задаю вопрос:
Что за холод прошиб их, что за мороз
Простудил их насквозь? Озверели, что ли, от стужи?
Поскорей помогите же им, поспешите,
А не то такое вас ждет, что даже в бреду не придумаешь хуже.

1920


На Ютьюбе мне очень нравится вот это исполнение
https://www.youtube.com/watch?v=xB0gqdgjHFg
но автор запретил встраивание.




INTEGRALE EISLER BRECHT O Fallada, da du hangest from Rm Lv on Vimeo.

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Ksu11111

Английский - с пеленок, а также французский, немецкий, испанский

Вторник, 28 Февраля 2017 г. 11:47 (ссылка)




 



1.

1 (537x700, 326Kb)



Читать далее...
Метки:   Комментарии (2)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Комфортариум (Автор -Лека-Д)

Агибалова, муж, немецкий язык.

Суббота, 18 Февраля 2017 г. 19:52 (ссылка)







Ich liebe meinen Mann ❤


P.S.: Специально для моей преподавательницы немецкого языка Ульяны Шиберт capital_school_center 🙌🏻. Начинаю слова складывать в предложения👌🏼. Урааа😘😘😘. Спасибо за ваше терпение и за уроки!




Метки:   Комментарии (18)КомментироватьВ цитатник или сообщество
chaikaya

Иностранные языки для начинающих.

Среда, 08 Февраля 2017 г. 21:28 (ссылка)


Решили начать изучение иностранного языка, но не знаете в каком направлении сделать первый шаг? Тогда вы пришли по адресу! Специально для вас были отобраны лучшие материалы для успешного самостоятельного изучения иностранных языков и представлены пошагово в виде онлайн уроков.



А может быть вы изучали иностранный язык в школе, но ничего не помните, и решили начать с нуля? Тогда вы сможете изучить представленные здесь уроки в 2-3 раза быстрее, и двигаться дальше!



Как можно заметить по описанию, основное назначение данного Лингвистического портала - помощь в изучении иностранных языков при полном отсутствии первоначальных знаний в конкретном иностранном языкеВажно только желание самого человека самостоятельно изучать интересующий его язык. Кроме того, если возникнут какие-либо вопросы по изучению, всегда есть возможность задать их. Для этого есть возможности комментирования, гостевая книга. На вопросы ответят либо сами пользователи сайта, либо профессиональные лингвисты.



На данный момент доступны 15 самых востребованных языков: английский и немецкийфранцузскийиспанскийитальянскийлатинскийгреческий



турецкийпольскийчешскийиврит. Даны основы китайскогояпонского и корейского языков. Также доступен русский язык для иностранцев. В будущем планируется увеличение количества доступных языков, а также расширение материалов по уже имеющимся языкам.



Английский

Немецкий

Французский

Испанский

Итальянский

Латинский

Греческий

Китайский

Японский

Корейский

Турецкий

Польский

Чешский

Иврит

Russian



Иностранные языки для начинающих


Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Stas_Stranger

О языке

Среда, 26 Января 2017 г. 00:31 (ссылка)


Так, мысли вслух. О языке в Украине.









К огромному моему сожалению, nur deutcshche und englische Sprache sind für mich frei und bekannt, aber...



в Украине, насколько мне известно, живёт гораздо больше по численности людей, для которых украинский не является родным - русские, румыны, венгры, поляки, даже немцы, чем в Швейцарии, например, французов или итальянцев , для которых родной язык тем не менее является одним из официальных языков страны, а не только языком кантона.





И, как видим, страна справляется, живёт, и даже Фюрер, захвативший почти всю Европу, напасть на Швейцарию  так и не решился!







На каких языках говорят в Швейцарии



Кантон Zug


Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Milada77

Полезная флеш для изучающих языки

Воскресенье, 11 Декабря 2016 г. 21:48 (ссылка)

Это цитата сообщения Queen_de_la_reanimaR Оригинальное сообщение

ОЧЕНЬ ПОЛЕЗНАЯ В БЫТУ ФЛЭШКА







Вспомогательная Flash - для тех, кто изучает языки. Данная флэшка содержит в себе 27 языков, включая китайский и японский. Слова распределены в уроки с определенной тематикой. К словам прилагается звуковое сопровождение, благодаря чему вы будете знать как произносится то или иное слово.





 
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Irma2

Ментальные карты

Понедельник, 05 Декабря 2016 г. 04:15 (ссылка)


Ментальные карты



Майндмэппинг (mindmapping, ментальные карты) — это удобная и эффективная техника визуализации мышления и альтернативной записи. Ее можно применять для создания новых идей, фиксации идей, анализа и упорядочивания информации, принятия решений и много чего еще. Это не очень традиционный, но очень естественный способ организации мышления, имеющий несколько неоспоримых преимуществ перед обычными способами записи.



 



Читать далее...
Метки:   Комментарии (1)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Irma2

Немецкие пословицы и поговорки с переводом на русский

Воскресенье, 05 Декабря 2016 г. 02:30 (ссылка)


Август без тепла - хлеб втридорога - August ohne Feuer macht das Brot teuer

Бархат на воротнике, отруби в желудке - Samt am Kragen, Kleie im Magen

Бедность хороша для подагры - Armut ist fürs Podagra gut

Без пота нет награды - Ohne Schweiß kein Preis

Без труда нет награды - Ohne Fleiß kein Preis



Читать далее...
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Irma2

Скороговорки на немецком языке

Воскресенье, 05 Декабря 2016 г. 02:21 (ссылка)


 



3265567_7_ElBYx1x5A (700x446, 37Kb)



Читать далее...
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Irma2

Исполнитель: Vladimir Vysotsky (Владимир Семёнович Высоцкий (1938-80)) Песня: Марш шахтеров

Воскресенье, 05 Декабря 2016 г. 01:09 (ссылка)






 




перевод на Немецкий



Marsch der Bergleute



Читать далее...
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Stas_Stranger

... вместо календаря

Вторник, 23 Ноября 2016 г. 01:29 (ссылка)


Возраст - это когда вместо календаря  блок с лекарствами...



Вораст/836192_DSC05921_1_ (700x525, 170Kb)


Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Stas_Stranger

Пукающая сельдь: furzender Hering

Вторник, 22 Ноября 2016 г. 22:34 (ссылка)


пукающая сельдьС удивлением сейчас узнал из научно-популярного фильма по zdf.de, что стаи сельди могут издавать звуки, в точночти похожие на звуки российских подводных лодок. Это, в частности, объясняет тот факт, что шведские моряки на протяжении многих последних лет безуспешно  и постоянно ловили российские подлодки у своих берегов.



Привлекли учёных, биологов и те доказали, что у сельди есть удивительная особенность - их воздушный пузырь может выпускать часть газов вместо испражнений, наружу. Предполагают, что это позволяет сельди в моменты опасности лучше ориентироваться в стае с одной стороны, а с другой - как-бы создаёт сложности в охоте на них для хищников - морских котиков, и прочей хищной живности.





Вот уж, воистину, можно бы было переиначить пословицу "У страха - глаза велики" на новый лад - "шведам даже в селёдке мерещатся русские субмарины".



В другой  публикации  учёного Бена Вильсона  из Ванкуверского университета  отмечается, что "  Das Tonspektrum pazifischer Heringe umfasst mit Frequenzen von 1,7 bis 22 Kilohertz mehr als drei Oktaven. Bis zu 7.6 Sekunden kann ein solcher klanglicher Vortrag dauern, wiesen Ben Wilson von der Universität in Vancouver und seine Kollegen mit ihren Unterwassermikrophonen nach." - Спект звуков тихоокеанской  сельди охватывает диапазон от 1,7 до 22 килогерц - больше, чем три октавы. И такие звуки могут длиться  до 7,6 секунд."



 Ccылки:



ZDF.de  Quiek, quak, knurr - pups!



Jagd auf furzender Hering



Das Pupsen der Heringe


Метки:   Комментарии (1)КомментироватьВ цитатник или сообщество
wandgiashin

Без заголовка

Воскресенье, 24 Октября 2016 г. 03:19 (ссылка)

Немецкий язык в Санкт-Петербурге
Подробнее тут - http://terra-school.ru/


Школа иностранных языков TERRA
Санкт-Петербург, Митрофаньевское ш., 2, корп.1, БЦ Адмирал, оф. 218

Тел. (812) 441 37 74

(812) 715 29 09



www.terra-school.ru

e-mail: info@terra-school.ru
http://terra-school.ru/

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
SoftLabirint

Немецкий без преподавателя (+ CD) / Н. Санцевич, Л. Кунч (PDF+MP3) » SoftLabirint.Ru: Скачать бесплатно и без регистрации - Самые Популярные Новости Интернета

Вторник, 21 Сентября 2016 г. 01:17 (ссылка)
softlabirint.ru/audiobook/2...dfmp3.html


Немецкий без преподавателя (+ CD) / Н. Санцевич, Л. Кунч (PDF+MP3)

Пособие включает 22 урока, интересные диалоги с переводом, разговорные фразы, немецкие пословицы и поговорки.

В каждом уроке вы найдете необходимый для изучения минимум лексики. Грамматика выделена отдельным блоком и представлена по принципу от простого к сложному. Вы сможете по желанию заниматься отдельно практикой речи и отдельно грамматикой.



Название: Немецкий без преподавателя (+ CD)

Год издания: 2014

Автор: Лутц Кунч, Надежда Санцевич

Издательство: АСТ

Жанр: Иностранные языки

Язык: Русский, немецкий

Количество страниц: 514

Формат: PDF+MP3

Размер: 81.7 Mb



Скачать: Немецкий без преподавателя (+ CD) / Н. Санцевич, Л. Кунч (PDF+MP3)



Скачать | Download | TurboBit.net

http://turbobit.net/uou4d1mrg3iv/memeckii.bez.prepod.rar.html



Скачать | Download | HitFile.net

http://www.hitfile.net/xSoyQhK/memeckii.bez.prepod.rar.html



Скачать | Download | Файлообменник.рф

http://файлообменник.рф/g8sdb5bbghq7/memeckii.bez.prepod.rar.html



Скачать | Download | File-Space.org

http://file-space.org/files/get/FVOBEAhSIx/memeckii.bez.prepod.rar.html



Скачать | Download | DepFile.com

http://kyc.pm/wSkoIgPS7/memeckii.bez.prepod.rar



 



Подписка на новости сайта…

http://feeds.feedburner.com/Soft-Labirint

http://feeds.feedburner.com/Soft-Labirint?format=xml

https://feedburner.google.com/fb/a/mailverify?uri=Soft-Labirint



 

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Schwah

Полиглот немецкий за 16 часов. Урок 2 с нуля. Уроки немецкого языка с Петровым для начинающих

Среда, 14 Сентября 2016 г. 14:35 (ссылка)

Метки:   Комментарии (1)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Schwah

Полиглот немецкий за 16 часов. Урок 1 с нуля. Уроки немецкого языка с Петровым для начинающих

Среда, 14 Сентября 2016 г. 14:20 (ссылка)



Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество

Следующие 30  »

<немецкий язык - Самое интересное в блогах

Страницы: [1] 2 3 ..
.. 10

LiveInternet.Ru Ссылки: на главную|почта|знакомства|одноклассники|фото|открытки|тесты|чат
О проекте: помощь|контакты|разместить рекламу|версия для pda