Случайны выбор дневника Раскрыть/свернуть полный список возможностей


Найдено 708 сообщений
Cообщения с меткой

изучение языков - Самое интересное в блогах

Следующие 30  »
ангестри

Очень важные советы по изучению языков от Като Ломб,

Четверг, 26 Мая 2016 г. 12:43 (ссылка)

Это цитата сообщения милена70 Оригинальное сообщение

Очень важные советы по изучению языков от Като Ломб, знавшей 16 языков




kato



Като Ломб — профессиональная переводчица из Венгрии,

владеющая многими языками. Для всех осваивающих тот

или иной иностранный язык она сформулировала 10 заповедей



Внимание привлекает тот факт, что большинство из языков, которыми владела Ломб, она освоила самостоятельно, работая исключительно с учебниками и художественной литературой на изучаемом языке. Свой метод освоения языков она изложила в книге «Как я изучаю языки». В основе её подхода лежит принцип «полного погружения в язык»: освоение грамматики параллельно с чтением оригинальных текстов и заучиванием устойчивых словосочетаний, наиболее часто употребляемых в устной речи.



Она сформулировала десять правил для изучения языка:




  • Занимайся языком ежедневно. Если уж совсем нет времени, то хотя бы десять минут. Особенно хорошо заниматься по утрам.


  • Если желание заниматься слишком быстро ослабевает, не «форсируй», но и не бросай учебу. Придумай какую-нибудь иную форму: отложи книгу и послушай радио, оставь упражнения учебника и полистай словарь и т.д.


  • Никогда не зубри, не заучивай ничего по отдельности, в отрыве от контекста.


  • Выписывай вне очереди и заучивай все «готовые фразы», которые можно использовать в максимально возможном количестве случаев.


  • Старайся мысленно переводить все, что возможно: промелькнувшее рекламное табло, надпись на афише, обрывки случайно услышанных разговоров. Это всегда отдых, даже для уставшей головы


  • Выучивать прочно стоит только то, что исправлено преподавателем. Не перечитывай собственных неисправленных упражнений: при многократном чтении текст запоминается невольно со всеми возможными ошибками. Если занимаешься один, то выучивай только заведомо правильное.


  • Готовые фразы, идиоматические выражения выписывай и запоминай в первом лице, единственного числа. Например: «I am only pulling your leg» (Я тебя только дразню).



Читать далее...
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
милена70

Очень важные советы по изучению языков от Като Ломб, знавшей 16 языков

Среда, 25 Мая 2016 г. 07:56 (ссылка)


kato



Като Ломб — профессиональная переводчица из Венгрии,

владеющая многими языками. Для всех осваивающих тот

или иной иностранный язык она сформулировала 10 заповедей



Внимание привлекает тот факт, что большинство из языков, которыми владела Ломб, она освоила самостоятельно, работая исключительно с учебниками и художественной литературой на изучаемом языке. Свой метод освоения языков она изложила в книге «Как я изучаю языки». В основе её подхода лежит принцип «полного погружения в язык»: освоение грамматики параллельно с чтением оригинальных текстов и заучиванием устойчивых словосочетаний, наиболее часто употребляемых в устной речи.



Она сформулировала десять правил для изучения языка:




  • Занимайся языком ежедневно. Если уж совсем нет времени, то хотя бы десять минут. Особенно хорошо заниматься по утрам.


  • Если желание заниматься слишком быстро ослабевает, не «форсируй», но и не бросай учебу. Придумай какую-нибудь иную форму: отложи книгу и послушай радио, оставь упражнения учебника и полистай словарь и т.д.


  • Никогда не зубри, не заучивай ничего по отдельности, в отрыве от контекста.


  • Выписывай вне очереди и заучивай все «готовые фразы», которые можно использовать в максимально возможном количестве случаев.


  • Старайся мысленно переводить все, что возможно: промелькнувшее рекламное табло, надпись на афише, обрывки случайно услышанных разговоров. Это всегда отдых, даже для уставшей головы


  • Выучивать прочно стоит только то, что исправлено преподавателем. Не перечитывай собственных неисправленных упражнений: при многократном чтении текст запоминается невольно со всеми возможными ошибками. Если занимаешься один, то выучивай только заведомо правильное.


  • Готовые фразы, идиоматические выражения выписывай и запоминай в первом лице, единственного числа. Например: «I am only pulling your leg» (Я тебя только дразню).



Читать далее...
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Ipola

Holaclub.ru - онлайн школа иностранных языков

Четверг, 28 Апреля 2016 г. 14:49 (ссылка)


2835299__3_ (145x30, 1Kb)



alt="Holaclub.ru - онлайн школа иностранных языков"/2835299_OBYChENIE (700x403, 180Kb)



2835299_LOGO_2_ (180x82, 14Kb)Изучать иностранные языки интересно, полезно и необходимо. Это полезно не только с точки зрения того, что знание иностранного языка может пригодиться в будущем, но также и с точки зрения развития личности, развития памяти, мышления. Получение новых знаний делает нас мудрее и интереснее, как личностей, помогает нам думать иначе, по-другому смотреть на вещи. Люди, которым никогда в жизни не приходилось изучать иностранные языки, и рассуждают по-другому. А всё потому, что у них и интересы и увлечения другие. Моя сестра изучению английского языка уделяла большое значение, и ни разу не пожалела об этом.  Именно благодаря знанию языка она смогла объездить пол-мира, получив яркие впечатления от поездок и узнав много нового о культуре и обычаях увиденных ею стран. Изучала она английский сначала, как и мы, в школе, потом прошла обучение иностранным языкам онлайн  в клубе иностранных языков «Hola!», основанном в 2010 году. Обучение в этой школе иностранных языков проходит легко и непринуждённо, она пользовалась обучением по скайпу, в вечернее время, свободное от работы. Удобство этого обучения в том, что совершенно не обязательно ехать куда-то через весь город, толкаясь в давке после работы. Достаточно приехать домой, включить компьютер и начать обучение. Обучение 1 уровня включает в себя 80 академических часов и не требует никаких специальных навыков. Обучение в удобное время и на удобном диване или в кресле.


Вы можете выбрать любой иностранный язык, который Вам интересен, французский или итальянский, арабский или испанский. Вы можете пройти курсы немецкого языка онлайн  всего за 30 занятий, при этом Вы получите достаточный объём знаний для того, чтобы общаться с друзьями на немецком языке или воспользоваться своими знаниями в незнакомом месте в Германии.  Даже если Вы не собираетесь сегодня ехать за границу, то эта возможность может появиться у Вас завтра или в ближайшее время. Вас могут послать в командировку в другую страну, а со знанием иностранного языка Вы станете незаменимым сотрудником любого предприятия. Вы поднимете свой самооценку и продвинетесь по карьерной лестнице, как случилось и с моей сестрой. У неё изменилась сфера общения, у неё изменились вкусы и интересы. Она и раньше была общительным и коммуникабельным человеком, но после школы «Hola!» она стала совсем другим человеком, знающим цену себе и своим знаниям, высоко ценимым сотрудником крупного предприятия связи. Занятия иностранными языками не только увеличивают объём знаний, но и тренируют память, мозг, тормозят возрастные изменения. Людям после 30 рекомендуется для поддержания активности мозга научиться писать стихи, или разгадывать кроссворды, или заниматься изучением иностранных языков. Те, кто делает это, всегда выглядят моложе своих лет, и всегда готовы к узнаванию чего-то нового, к обучению.


Современному человеку надо знать очень многое, чтобы стать успешным человеком, а изучение иностранных языков онлайн ему всегда пойдёт на пользу, даже если он не стремится поехать за границу. Оно пригодится для самоутверждения, для осознания себя, как личности, для лучшего понимания окружающей обстановки, для самопознания, наконец. Изучая иностранные языки онлайн или с репетитором, вы расширяете свой кругозор и повышаете свой социальный статус. Вы развиваетесь сами и побуждаете к развитию окружающих, ведь им тоже хочется блеснуть своими знаниями. Приходите в школу сами, приводите своих друзей, получайте знания, пока Вы имеете возможность их получить. Знаний никогда не бывает слишком много, и они всегда могут пригодиться.


 


alt="Holaclub.ru - онлайн школа иностранных языков"/2835299__1_ (700x467, 62Kb)


Метки:   Комментарии (12)КомментироватьВ цитатник или сообщество
gedichte

Книжная полка. Убить пересмешника.

Пятница, 22 Апреля 2016 г. 09:56 (ссылка)
liveinternet.ru/users/51375...389054300/


Комментарий Gedichte:



С тех пор, как я стал профессиональным переводчиком (а было это 40 лет назад) с недоверием и предубеждением отношусь к переводным книгам и перестал получать от них удовольствие.



При всей переводческой солидарности: то, что сочинил переводчик, ВСЕГДА неизбежно отличается от оригинала: неважно, в лучшую или худшую сторону. Это примерно как есть японское суши в Москве или посещать тайский ресторан в Германии. По названию вроде то, но не совсем.



При этом от переводных художественных книг никуда не деться, переводчики это неизбежное зло: прочесть в оригинале книгу, написанную на иностранном языке, могут далеко не все. И кроме того даже знания языка на среднем уровне не хватает, чтобы получать такое же удовольствия от чтения, как при чтении книги (оригинальной или переводной) на твоем родном языке. Теряются детали, подтексты. Приходится напрягаться...



Представьте себе, как англичанин или немец с продвинутым знанием русского языка воспринимает роман "Тихий дон" Шолохова, стихи Пушкина, Блока или Маяковского. При этом неважно, читают ли они эти произведения на русском языке  или на своем родном языке 
(в переводе). Это будет совершенно разное восприятие. Точно так же и русскоязычные читатели, читая зарубежных авторов в оригинале, воспринимают их совершенно иначе, чем носители языка. Смысл и идея могут быть восприняты верно, а вот стиль и языковые тонкости во многом теряются. Ю.Н.   


Метки:   Комментарии (5)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Angela_S

Великолепные шпаргалки по русскому языку.

Вторник, 29 Марта 2016 г. 21:56 (ссылка)

Фотографии в альбоме «Шпаргалки для школьников.», автор anzhela.S.K на Яндекс.Фотках

Шпаргалки для школьников.

Шпаргалки для школьников.

Шпаргалки для школьников.

Шпаргалки для школьников.

Шпаргалки для школьников.

Шпаргалки для школьников.

Шпаргалки для школьников.

Шпаргалки для школьников.

Шпаргалки для школьников.

Шпаргалки для школьников.

Шпаргалки для школьников.

Шпаргалки для школьников.

Шпаргалки для школьников.

Шпаргалки для школьников.

Шпаргалки для школьников.

Шпаргалки для школьников.

Шпаргалки для школьников.

Шпаргалки для школьников.

Шпаргалки для школьников.

Шпаргалки для школьников.

Шпаргалки для школьников.

Шпаргалки для школьников.

Шпаргалки для школьников.

Шпаргалки для школьников.

Шпаргалки для школьников.

Шпаргалки для школьников.

Шпаргалки для школьников.

Шпаргалки для школьников.

Шпаргалки для школьников.

Шпаргалки для школьников.

Шпаргалки для школьников.

Шпаргалки для школьников.

Шпаргалки для школьников.

Шпаргалки для школьников.

Шпаргалки для школьников.

Шпаргалки для школьников.

Шпаргалки для школьников.

Шпаргалки для школьников.

Шпаргалки для школьников.

Шпаргалки для школьников.

Шпаргалки для школьников.

Метки:   Комментарии (2)КомментироватьВ цитатник или сообщество
rinagit

15 самых распространённых ошибок в английском языке, которые делают носители русского

Суббота, 19 Марта 2016 г. 11:47 (ссылка)

7244210-R3L8T8D-650-575850_531452326907653_897863481_n (526x700, 118Kb)
Даже если ваш английский прекрасен, вы не застрахованы от этих ловушек
Итак, вы учите английский язык. Это отлично — и для работы будет полезно, и для собственного развития, и общение с иностранцами облегчит. Но наш родной язык всё-таки русский, и мы так привыкли к его правилам, что автоматически применяем их к другим языкам. А грамматика английского языка сильно отличается от грамматики русского, и в итоге мы делаем ошибки — смешные, или глупые, или даже неприличные. Например:


1. I feel myself (я чувствую себя)

Неправильно: I feel myself fine today.
Правильно: I feel fine today.

В английском языке после глагола «feel» (чувствовать) не ставится возвратное местоимение «myself» (себя) — носители английского и так поймут, что вы говорите о своём самочувствии. Они говорят просто: I feel well; I feel sick; I feel happy.

Если вы скажете «I feel myself», то для англоговорящих это прозвучит… странно. Они решат, что вы рассказываете им о физическом контакте с самим собой или прикосновениях к самому себе.

2. Enough (достаточно)

Неправильно: She spoke English enough well to get the job.
Правильно: She spoke English well enough to get the job.

В английском языке правильный порядок слов важнее, чем в русском. Место слова «enough» в предложении зависит от того, к какой части речи оно относится: наречию, прилагательному или существительному.

Если «enough» относится к наречию или прилагательному, то стоит после смыслового глагола:

— Do you think he’s old enough to watch that movie?
— We’ve done enough today.

Old (взрослый) — прилагательное, today (сегодня) — наречие.

Если «enough» относится к существительному, то стоит перед глаголом:

— We had enough money to buy a ticket.

3. Normal (нормально)

Неправильно: How are you? — I’m normal, thanks.
Правильно: How are you? — I’m fine, thanks.

В английском языке мы обычно не употребляем слово «normal» (нормально), чтобы рассказать о своём настроении или прошедшем дне. Носители английского говорят «fine» или «okay». А слово «normal» они воспринимают скорее в значении «средний, обычный» или же именно «нормальный».

Представьте, что у вас спрашивают: «Как дела, как ты?». А вы отвечаете: «Я нормальный». Согласитесь, звучит нелепо: вы будто пытаетесь убедить собеседника, что вы нормальный человек, а не странный или даже сумасшедший. Возможно, как раз самое время заявить о своей нормальности миру, но вы-то наверняка говорили совсем не об этом.

4. Scientist, scholar (учёный)

Неправильно: Scientists study history so that humanity can learn from the past.
Правильно: Scholars study history so that humanity can learn from the past.

Оба слова, и «scientist», и «scholar», переводятся с английского языка как «учёный», но значение у них разное.

«Scientist» — это эксперт в точных (химия, физика, математика, биология) или социальных (психология, социология, политология) науках.

«Scholar» — это эксперт в определённой области знаний. Он отлично разбирается в предмете, потому что изучает его. «Scholar» — специалист в областях вроде истории, искусства или языках. Так же называют умненького студента, который получает стипендию — «scholarship».

Разница ещё и в том, что «a scientist» для изучения предмета пользуется научными методами — строит гипотезы, проводит эксперименты, делает заключения. «a scholar» обычно обходится без этого.

5. Предлоги

Неправильно: I was waiting David on the theater.
Правильно: I was waiting for David at the theater.

При изучении английского языка русскоговорящие часто путаются в предлогах или вовсе опускают их. Нам кажется, что предлоги в английских фразах должны быть такими же, какими были бы в русских. Но это не так. Чтобы не путаться, надо просто выучить самые распространённые выражения, где предлог тесно связан с глаголом.

— Depends on — зависит от.
— Tired of — устал от.
— Divide into — разделить на.

Часто в английском предложении предлог необходим, а в русском не нужен, или наоборот:

— To wait for someone — ждать кого-то.
— To graduate from school — закончить школу.
— To listen to someone/music — слушать кого-то/музыку.
— To be afraid of someone/something — бояться кого-то/чего-то.
— To explain to someone — объяснять кому-то.
— To answer a question — ответить на вопрос (обратите внимание: без предлога, но с артиклем).

Предлоги можно разделить на несколько категорий. Так вы быстрее поймёте, когда и какой предлог употребить:

a) Покрытия (настольные, настенные, напольные, плиты, крыша, полки): on.

— Например: on the roof, on the table.

b) Технологии (компьютер, телевизор, радио, экран, DVD, жесткий диск, CD): on.

— On this DVD.

c) Общественный транспорт: (поезд, автобус, трамвай, самолет, корабль, паром): on.

— On the bus, on the ship.

d) Внутри физического объекта/структуры (книга, карман, ящик, номер): in.

— In his pocket, in a boxes.

e) Места: (офис, стадион, магазин, супермаркет, станция, театр, парк) at/in.

— In the street, at the station.

6. How and What (как и что)

Неправильно: How do you call this in English?
Правильно: What do you call this in English?

Носители русского языка часто путают вопросительные слова «how» и «what», спрашивая на английском: «Как это называется?». Они пытаются начать фразу с привычного «как» — «how». Но в английском употребляют именно «what». Это нужно запомнить.

7. City

Неправильно: I am from Moscow city.
Правильно: I am from Moscow / the city of Moscow.

Часто говорят только название (Москва, Нью-Йорк, Лондон) и не добавляют слово «город». Если же важно уточнить, что это именно город и ни что иное, то используйте конструкцию «the city of».

Например: the city of London, the city of Boston, the city of Moscow.

В редких случаях слово «город» входит в название: New York City, Salt Lake City, Mexico City. Иногда так дают понять, что это конкретный город, а не иная географическая зона с таким же названием:

— I grew up in a small town in the state of New York, but now I live in New York City.
— Although I have lived in Moscow for several years, my parents still live in a small town outside of the city but still in Moscow Oblast.
— I visited Salt Lake City this summer.

8. Plural and Singular (единственное и множественное число)

Неправильно: The professor gave us several useful advices for our researches.
Правильно: The professor gave us several useful words of advice for our research projects.

И в русском, и в английском языке есть исчисляемые существительные, которые легко можно сосчитать (кресло, яблоко, стакан), и неисчисляемые, которые нельзя посчитать без дополнительных единиц (вода в литрах, время в минутах, рис в граммах). Но часто исчисляемые существительные в английском становятся неисчислимыми.

Пример неисчисляемых существительных:

— Advice, research, knowledge, accommodation, baggage, equipment, furniture, garbage, information, luggage, money, news, pasta, progress, travel, work.

Если вы хотите употребить неисчисляемые существительные во множественном числе, используйте дополнительные слова: piece, glass, chunk.

Например:

— We just bought several new pieces of equipment for our lab.
— I’ll have three glasses of lemonade, please.
— She cut off a large chuck of meat and fed it to her dog.

Есть несколько устойчивых выражений, которые в английском языке всегда употребляются в единственном числе:

— Правильно: Thank God, we have each other.
— Неправильно: Thanks Gods

— Правильно: No problem!
— Неправильно: No problems!

— Правильно: We have no comment about the case.
— Неправильно: no comments.

9. Possibility and Opportunity

Неправильно: I will have the possibility to go to the conference next year.
Правильно: I will have the opportunity to go to the conference next year.

Носители русского языка часто говорят «possibility», когда рассказывают о своей возможности сделать что-либо. Но в английском языке есть и слово «opportunity», также означающее «возможность». Какое слово использовать, зависит от контекста.

«Possibility» — это нечто гипотетическое, что может произойти или оказаться правдой.

«Opportunity» — это благоприятные обстоятельства, которые позволяют нам сделать что-либо или дают шанс действовать.

— There is a possibility that it will rain tomorrow, so you will have an opportunity to use your new umbrella.
— There is a possibility that we will have enough funding for another research assistant position. If so, you will have an opportunity to apply for this position.

10. Say and Tell

Неправильно: Can you say me how to tell this in English?
Правильно: Can you tell me how to say this in English?

«Say» говорят, когда хотят пересказать слова другого человека. «Tell» употребляют, когда хотят о чём-то попросить, спросить или информируют кого-то о чём-либо. Глагол «tell» сопровождается прямым дополнением: tell us/him/her/the audience.

— At lunch John told his coworkers about his business trip to China.
— John said that the business trip to China went very well.

Запомните эти словосочетания:

— Say yes or no, a few words, something.
— Tell a story, a lie, a secret, a joke, the truth.

11. Learn and Teach

Неправильно: Can you learn me to speak English better?
Правильно: Can you teach me to speak English better?

«Learn» и «teach» часто путают, потому что оба слова означают «учить». Но в английском языке их значения совершенно разные.

«Learn» — это учиться самостоятельно. Студент учит домашнее задание, девочка учится играть на гитаре и так далее.

«Teach» — это обучать кого-то. Преподаватель обучает студентов тонкостям языка.

— «I remind myself every morning: Nothing I say this day will teach me anything. So if I’m going to learn, I must do it by listening.» — Larry King

12. Free

Неправильно: I want to speak English freely.
Правильно: I want to speak English fluently.

Если человек хочет сказать, что свободно говорит на иностранном языке, то использует слово «fluent», а не «free». Да, «free» означает «свободно», но другое его значение — «бесплатно». А если «free» стоит после существительного (smoke-free, car-free, alcohol-free), это означает, что действие запрещено.

This is the smoke-free bar. If you want to smoke, you must go outside.

13. Do and Make

Неправильно: I think I did a mistake
Правильно: I think I made a mistake.

На русский язык оба глагола — «do» и «make» — переводятся как «делать». Но значение у них разное.

«Do» — для повседневной деятельности или работы, результатом которой станет нечто нематериальное, то, что нельзя потрогать:

— Do homework, do the dishes, do the laundry, do a job, do the shopping.

«Do» используют, когда обобщают, а не конкретизируют. Часто рядом стоят слова: something, nothing, anything, everything:

— He has done nothing all day.
— She would do anything for her Mom.
— Is there something I can do for you?

«Make» употребляют, когда говорят о создании материальной, ощутимой вещи:

— Make food, make a cup of tea, make clothes, make a mess.

Но есть много словосочетаний-исключений с глаголами «make» и «do», которые просто нужно запомнить:

Make money, do someone a favor, do business, make a decision, do good, make a plan.

14. Expensive и dear (дорогой)

Неправильно: That computer is too dear for me to buy.
Правильно: That computer is too expensive for me to buy.

Русское слово «дорогой» переводится на английский как «expensive» или «dear», опять-таки в зависимости от контекста. Оба слова означают нечто ценное для человека, но смысл у них разный.

«Dear» — это нечто ценное в эмоциональном или личностном смысле:

— This necklace isn’t very expensive, but, since it belonged to my grandmother, it is very dear to me.

«Expensive» — это нечто ценное в финансовом смысле, например, дорогостоящая покупка:

— I wish I hadn’t dropped my new iPhone in the toilet. It was really expensive!

15. Gender (род)

Неправильно: It’s time I bought a new computer, since he is very old.
Правильно: It’s time I bought a new computer, since it is very old.

Носители русского языка часто по привычке говорят «he» или «she» в случаях, когда надо использовать «it».

В английском языке личные местоимения «he» или «she» применимы по отношению к людям. Уместно говорить «he» или «she» про собак, кошек или других животных, чей пол известен. Часто мы называем так домашних животных, которых любим или которые нам нравятся, они для нас — не безликое «it», а именно «he» или «she» — «он» или «она».

— I have fond memories of my dog, Spot. He was a great dog.

Можно говорить так о неодушевлённых предметах, к которым мы привязаны — автомобилях, кораблях и даже странах:

— Look at that sports car! Isn’t she a beauty?
— «God bless America,
Land that I love,
Stand beside her, and guide her
Through the night with a light from above».
Irving Berlin

В английском языке есть слова, у которых уже есть род — они учитывают фактический пол человека или животного:

Женский: women, girl, mother, daughter, aunt, niece, nun, goddess, empress, queen, princess, heroine, actress, waitress, lioness, cow.

Мужской: man, boy, father, son, uncle, nephew, monk, god, emperor, king, prince, hero, actor, waiter, lion, bull.

В современном английском языке слова вроде «waiter» (официант), «actor» (актёр), «hero» (герой) используются как для мужского, так и для женского рода. Если необходимо точно обозначить пол, можно добавить слова «мужчина» или «женщина»:

— In Shakespeare’s time women couldn’t be actor and play on stage, so all female roles were played by actor men.

В английском языке слово «hero» (герой) означает не только героя книги. Герой — это человек, реальный или вымышленный, проявляющий большую смелость или идущий на жертву ради общего блага.

Метки:   Комментарии (1)КомментироватьВ цитатник или сообщество
AnnaLitvinova

ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Вторник, 12 Января 2016 г. 10:38 (ссылка)


ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ



Английские разговорные идиомы с трактовкой и синонимами.



5965247_en1 (604x490, 84Kb)



5965247_en2 (604x483, 83Kb)



5965247_en3 (604x482, 82Kb)



5965247_en4 (604x479, 81Kb)



5965247_en5 (604x489, 80Kb)



5965247_en6 (604x483, 80Kb)



5965247_en7 (604x485, 78Kb)



5965247_en8 (604x483, 77Kb)



5965247_en9 (604x450, 76Kb)


Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
AnnaLitvinova

Подробные схемы о простом и совершенном временах в английском языке

Вторник, 12 Января 2016 г. 10:35 (ссылка)


5965247_en10 (625x458, 77Kb)



5965247_en11 (625x681, 70Kb)



5965247_en12 (625x691, 72Kb)



5965247_en13 (625x632, 69Kb)



5965247_en14 (600x700, 93Kb)



5965247_en15 (625x685, 82Kb)



5965247_en16 (625x692, 81Kb)

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество

Следующие 30  »

<изучение языков - Самое интересное в блогах

Страницы: [1] 2 3 ..
.. 10

LiveInternet.Ru Ссылки: на главную|почта|знакомства|одноклассники|фото|открытки|тесты|чат
О проекте: помощь|контакты|разместить рекламу|версия для pda