Случайны выбор дневника Раскрыть/свернуть полный список возможностей


Найдено 591 сообщений
Cообщения с меткой

даль - Самое интересное в блогах

Следующие 30  »
Uncle_Sasha

Памяти Олега Даля...

Понедельник, 03 Июля 2017 г. 19:15 (ссылка)


Из фильма "Земля Санникова"



 К сожалению, это исполнение Олега Даля не вошло в фильм.



В фильме песня звучит в исполнении другого Олега, Ануфриева.



 Олег Даль (600x427, 50Kb)






Есть только миг - Олег Даль


Метки:   Комментарии (5)КомментироватьВ цитатник или сообщество
lj_nashenasledie

Нельзя ли у трамвала вокзай остановить?

Понедельник, 25 Апреля 2017 г. 00:56 (ссылка)

matveychev_oleg Нельзя ли у трамвала вокзай остановить?

Этот странный вопрос задал вагоновожатому "человек рассеянный с улицы Бассейной" из стихотворения С. Я. Маршака "Вот какой рассеянный". Он конечно, всё перепутал. Но важно, чтобы мы с вами ничего не напутали! У "трамвая" и "вокзала" в русском языке нет проверочных слов, их правописание полагается запомнить. А как проще это сделать? Если запоминать происхождение слов, вы никогда не ошибётесь в их написании!

0
Музыкальный вокзал в Павловском парке. Рисунок XIX века.

Возьмём для начала слово "трамвай". Толковый словарь русского языка под редакцией Д. Н. Ушакова объясняет: оно пришло к нам из английского языка и происходит от двух слов: "tram" — вагон или вагонетка и "way" — путь. Возможно, сначала "трамваями" назвали вагонетки в шахтах, которые тоже ездили по рельсам, а позже этим словом стали обозначать вид городского пассажирского транспорта. Теперь вам достаточно вспомнить короткое английское слово "tram" — вагонетка, и вы уже никогда не напишете "транвай".

Легко догадаться, что в Толковом словаре живого великорусского языка В. И. Даля "трамвай" искать не стоит: словарь был выпущен задолго до того, как по улицам поехали первые трамваи. А вот слово "вокзал" в словаре есть, но найти его непросто, потому что Даль пишет его так: "воксалъ" и поясняет, что это слово происходит из английского языка и означает "сборная палата, зала на гульбище или сходбище, где обычно бывает музыка". Странно, не правда ли? Но Даль не ошибается! Именно такое значение имело слово "вокзал" до 1851 года, когда в России начали строить железные дороги, например, в одном из лицейских стихотворений Пушкина:

Пролетело счастья время,
Как, любви не зная бремя,
Я живал да попевал,
Как в театре и на балах,
На гуляньях иль в воксалах
Лёгким зефиром летал...
1
Один из вокзалов под названием Воксхолл-Гарден располагался на южном берегу Темзы и был популярным местом отдыха и развлечений в Лондоне с середины XVII до середины XIX века. Одни считают, что название происходит от фамилии владелицы заведения — некой Джейн Вокс. Другие отмечают, что до первой четверти XVIII века оно называлось Фоксхолл, то есть "лисий зал". Очевидно, Пушкин имел в виду подобные увеселительные заведения, с которыми познакомился ещё в Москве, до поступления в лицей. Например, он мог бывать в вокзале на Таганке, который славился своими балами и маскарадами.

Вокзалы открывались не только в столице, но и в провинции. Во втором томе "Мёртвых душ" Н. В. Гоголя можно причитать: "Француз открыл новое заведение, какой-то дотоле неслыханный в губернии вокзал, с ужином будто бы по необыкновенно дешёвым ценам и наполовину в кредит".

Особенно прославился вокзал в Павловском парке, где играл оркестр, дирижировали знаменитые русские композиторы А. К. Глазунов и А. К. Лядов, выступали Иоганн Штраус и Фёдор Шаляпин. Этот концертный зал находился у последней станции только что построенной первой российской железной дороги. Вероятно, именно в Павловске слово "вокзал", потеряв своё первоначальное значение — "увеселительное заведение", приобрело новое, современное — "железнодорожная станция". Правописание же осталось прежним, и теперь достаточно вспомнить фамилию Джейн Вокс или английское название лисички, как сразу станет ясно, что в слове "вокзал" может быть только буква "о", но никак не "а".

Но вернёмся к нашему "человеку рассеянному", который "побежал на перрон" (название происходит от французского "perron" — крыльцо и пишется с двумя буквами "р"), "сел в отцепленный вагон" и стал ждать. Чего? В 30-е годы прошлого века, когда было написано стихотворение, по российским дорогам ходили и паровозы и электровозы. Общее их название — "локомотив". В этом слове три безударные гласные "о", которые так и хочется заменить на "а". Но мы не можем этого сделать, потому что слово происходит от латинского locom?tion — движение. Если помнить это, то в правописании, по крайней мере, одного "о", сомнений не будет, а остальные безударные гласные легко запомнить — они такие же. Кстати, один из первых паровозов, построенный Джорджем и Робертом Стефенсонами в 1825 году, назывался Locomotion № 1.

Познакомимся теперь поближе со словом "паровоз". С ним связан один исторический анекдот. Когда была построена первая железная дорога, то локомотивы, ходившие по ней, называли не паровозами, а пароходами. В знаменитой песне Михаила Глинки на слова Нестора Кукольника есть слова:

Дым столбом — кипит, дымится
пароход…
Пестрота, разгул, волненье,
Ожиданье, нетерпенье…
Православный веселится
наш народ.
И быстрее, шибче воли
Поезд мчится в чистом поле.

А как же тогда называли пароходы, то есть суда с паровым двигателем? Их называли пироскафами! В этом слове два греческих корня: "pyr" — огонь, "skaphos" — судно. В 1830 году А. С. Пушкин писал: "Уже воображал себя на пироскафе. Около меня суетятся, прощаются, носят чемоданы, смотрят на часы. Пироскаф тронулся: морской, свежий воздух веет мне в лицо; я долго смотрю на убегающий берег…"

Но это слово так и не прижилось в русском языке. В словаре Даля "пароход, судно, движимое парáми, посредством лопаточных колёс или винта с лопастями". Корни в слове "пиро-скаф" ждала в русском языке разная судьба. Первый помнят разве что психиатры, которые знают болезнь пироманию — страсть к разжиганию огня. А вот корень "скаф" нашёл применение в ХХ веке в словах "скафандр" и "батискаф". И то и другое — своеобразный мини-корабль, в котором человек полностью изолирован от внешней среды.

Три слова: "пароход", "паровоз" и "электровоз" — построены одинаково: они состоят из двух корней с соединительной гласной "о" посередине. Подобрать проверочные слова не удаётся, нужно запомнить, что соединительной гласной "а" не бывает.

А в каком вагоне ехал "человек рассеянный"? В купейном или плацкартном? Мы этого не знаем. Зато знаем, что "плацкартный вагон" происходит от слова "плацкарта". В Большом энциклопедическом словаре читаем: "Плацкарта (от нем. Platzkarte) — железнодорожный билет с указанием определённого места в поезде дальнего следования". Видимо, русским пассажирам было сложно выговорить немецкое слово "Platz" — место, и они стали проглатывать букву "t". А потом и вагон, в который продавали билеты с заранее обозначенными местами, стали называть плацкартным. Альтернативой ему был так называемый общий вагон, где можно было занять любое свободное место.

Те, кто был побогаче, могли взять билет в купе. Это слово происходит от французского глагола "couper" — отделять. Большой толковый словарь объясняет, что иногда словом "купе" также называли закрытый кузов легкового автомобиля с двумя дверями. В XIX веке можно было прокатиться в "карете-купе". В такой карете ездили, например, дети императора Александра II. Сейчас она хранится в Москве, в Историческом музее.

Ещё одно слово, без которого ни один поезд не тронется в путь, — "семафор" — своеобразный светофор для железной дороги. Он показывает машинисту, свободен ли путь и можно ли ехать. Большой толковый словарь сообщает: "Семафор — сигнальное устройство в виде столба с фонарями и подвижными вверху крыльями, устанавливаемое на железнодорожных путях для подачи сигналов по движению поездов". Возможно, кто-то захочет возразить: "Вы говорили, что соединительной гласной “а” не бывает, а вот она!". И этот кто-то будет неправ: в этом слове вообще нет соединительной гласной. Она попросту не нужна, потому что оно происходит от греческих слов "sema" — знак и "phorós" — несущий. А вот в слове "светофор" соединительная гласная есть, и как раз "о".

Итак, семафор даёт сигнал: путь свободен — значит, можно отправляться за новыми открытиями!

Наука и жизнь ©

В тему: Да нет, наверное!



http://nashenasledie.livejournal.com/4363883.html

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
PogrebnojAlexandroff

Обвиднеть,.. -- уж ободняет (древние русские сложные формы).

Понедельник, 24 Апреля 2017 г. 18:29 (ссылка)

Лови Петра с утра, а как ободняет, так провоняет.

Примечания:
* ободняет (ободнять / ободнеть) -- в округу приходит день и обнимает своим солнечным теплом;
* обвиднеть -- увидеть рассвет (настать утру)...
** где "о" -- объединяющая и обобщающая общность округи, "обо" -- о чём-то / о ком-то, "бо" -- ибо приходящий, "вид", "виднеть" -- видеть (виднеется), "днеть" -- наступать дню, "ять" -- иметь в данный момент.

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
babeta-liza

Не будь хухрей...

Суббота, 15 Апреля 2017 г. 20:58 (ссылка)


 





 



150 лет назад увидели свет первые выпуски «Словаря живого великорусского языка» Владимира Даля. Многие из слов, собранных в знаменитом издании, уже очень давно перестали быть «живыми» — вышли из обихода за ненадобностью или были заменены синонимами. Однако некоторые из них звучат настолько сочно и интересно, что они могли бы запросто украсить речь современного человека, если бы мы их помнили.



 



 



Анчутки — чертенята, бесы



Читать далее...
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
lj_nashenasledie

Народ глуп и болтает всякий вздор

Вторник, 31 Января 2017 г. 23:21 (ссылка)

Народ глуп и болтает всякий вздор

Русское народно-поэтическое творчество против церкви и религии

http://nashenasledie.livejournal.com/4222350.html

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
lj_matveychev_oleg

Прогрессизм и вопросы языкознания

Вторник, 17 Января 2017 г. 13:02 (ссылка)

P_20170116_163558
Максим Соколов

Корпорация "Яндекс", вдохновленная словами покойного академика Л. А. Арцимовича "Наука — лучший способ удовлетворения личного любопытства за государственный счет", удовлетворила (хотя и не за государственный, а за корпоративный счет, впрочем для публики тут нет большой разницы) любопытство касательно того, как эволюционирует словарный состав русского языка.

Взяв далевский "Словарь живого великорусского языка" (первое издание – 1863-66 гг., т. е. полтора века назад), исследователи "Яндекса" установили посредством анализа запросов к поисковой системе, что "Примерно треть слов из словаря Даля (32%) распространены до сих пор. Ещё чуть меньше 30% — используются, но крайне мало, треть из них — только при поиске значений. Почти 40% слов полностью вышли из употребления".

Безусловно при углубленном изучении результатов исследования (какие части речи понесли наибольшие потери, слова, относящиеся к каким предметным группам, пострадали меньше, а к каким группам, соответственно, больше, просели равномерно все диалекты – от псковских и новгородских до сибирских – или картина тут неравномерная) вполне возможны неожиданные открытия, потому что, не исключено, обнаружатся неожиданные аномалии.

Вероятно, это будет интересно только специалистам – ну, так с науками дело обстоит именно так. Мало кого можно поразить открытиями в области ископаемых трилобитов, хотя бы открытия были совершенно потрясающими. К мудрости акад. Арцимовича добавить нечего.


Но в главном результаты изысканий "Яндекса" были предсказуемы

Словарь Даля стремился отобразить все лексическое богатство диалектов, но за полтора века жизнь в России – в том числе и жизнь диалектических поселян, речь которых была главным источником далевой картотеки, изменилась довольно сильно, чтобы не сказать – катастрофически. Исчезли целые области материальной (гужевое дело, парусный, а равно и бурлацкий флот, ряд отраслей сельского хозяйства, многие ремесла) и духовной культуры (цикл традиционных праздников, соответствующие обряды и обычаи).

Некоторые области хотя и сохранились, но разве что по названию – терминология военного, купеческого, образовательного дела не имеет почти ничего общего с терминологией далевских времен.

Собственно, это относится не только к России, но по русскому обычаю проводить модернизацию чертовой мешалкой, эти потери у нас особенно велики. Соответственно, с особой силой отразились на языке.

Но даже если бы поступь прогресса не была такой размашистой, есть другая причина обеднения языка и гибели диалектов. Возникновение современного государства со всеобщей воинской повинностью, всепроникающим госаппаратом и вездесущими СМИ – сперва массовые газеты, потом радио, потом телевидение чрезвычайно унифицирует язык – опять же что у нас, что в Европе.

Идиотизм деревенской жизни, а равно и идиотизм диалектальных различий стремительно разрушается

В современном государстве ни носители малых языков, ни носители диалектов более не могут жить сами по себе – хотя бы телеящик все смотрят. Поэтому ни языки малых народов, ни диалекты большого не устаивают против этого унифицирующего напора. Ассимиляция идет полным ходом.

Можно было ограничиться замечанием, что в "Яндексе" констатировали очевидность — но не тут-то было.

Доцент Гуманитарного института Новосибирского государственного университета О. М. Исаченко обрушилась с жесткой критикой, причем не столько на нынешних компьютерных лингвистов, сколько на Даля и его словарь. Она сразу указала на многочисленные изъяны "справочника, пышно названного автором "Толковым словарем живого великорусского языка"", обвинив таким образом Даля в самозванстве.

Словарь "Создан не профессиональным лексикографом, а любителем. По большому счету этот словарь — грандиозный памятник любительской лингвистике, как принято сейчас называть, используя эвфемизм А.А. Зализняка, труды дилетантов в этой области… В нашем обществе, а также в профессиональной журналистской среде сформировано неправильное отношение к этому лексикографическому источнику. У такого пиетета перед "Толковым словарем" неясная природа, и, в принципе, разумных оснований он не имеет. "Сверять свою поступь" со словарем В.И. Даля, по поводу и без ссылаться на него ("А вот в словаре Даля написано…") современному образованному человеку не пристало… В позапрошлом веке остались (а в словаре сохранены для нас, далеких потомков): армяки и кафтаны, аршины и версты, алебарды и киверы, клянчи и подкрылыши, кринолины и кокошники, кофешенки и корнеты… Эпоха нынешняя определяется через другой набор слов: омбудсмен, франчайзинг, инсталляция, инстаграм, смайл, фейк, фрик, пранкер, спам, треш, тренд, хит, брекзит, ФСИН, ФСО, сиквел, байопик, хештег, дресс-код… Поэтому современное состояние языка нецелесообразно рассматривать "через призму" В.И. Даля".

Положим, словарь Даля не идеален. Будь к его составлению привлечена обширная команда лексикографов, да еще и обладающая квалификацией и познаниями на уровне лучших достижений XX века, наверное, к нему было бы меньше претензий.

Но проблема в том, что такой команды у Даля не было и языкознание тогда находилось на том уровне, на каком находилось. Тем не менее благодаря Далю мы имеем — пусть не идеальный — словарь живого русского языка первой половины XIX в. Других-то нету

Конечно, было бы лучше, если бы и словарь Даля был составлен полностью по науке, да и обширный словарь живого великорусского языка XVIII (а также и XVI) века был бы чрезвычайно интересен, но в реальности мы имеем, что имеем, и пробрасываться столь ценным источником — по меньшей мере ненаучно.

Германисты весьма ценят составленный в Крыму в XVI веке голландским путешественником Бусбеком словарик готского языка — последнее свидетельство о ныне окончательно вымершей восточногерманской языковой ветви. Хотя лексикография Бусбека чрезвычайно далека от совершенства.

Тут искреннее непонимание того, что исторические памятники всегда отличаются неполнотой и несовершенством. Что, однако, не является основанием для столь пренебрежительного к ним отношения.

Есть еще одно обстоятельство уже чисто национального характера. Составление словарей — это вообще тяжелый труд. Антиох Кантемир (сам составлявший русско-французский словарь, т. е. знавший это дело не понаслышке) писал:

Если в мучительские осужден кто руки,

Ждет бедная голова печали и муки.

Не вели томить его делом кузниц трудных,

Ни посылать в тяжкие работы мест рудных,

Пусть лексики делает: то одно довлеет,

Всех мук роды сей один труд в себе имеет.


И у русских этот мучительный труд все больше не задавался. Великая немецкая добродетель "Заканчивай то, что ты начал", позволившая именно немцам стать лучшими филологами, в России не очень приживалась. Наша страна есть кладбище неоконченных лексиконов. И напротив: оба великих русских словаря составлены немцами.

Этимологический Фасмера — причем уже почти готовая картотека была уничтожена бомбой в 1944 г., после чего ученый не запил и не ожесточился, но восстановил словарь и довел его до печати.

И словарь живого великорусского языка Даля (матушка — урожденная Фрейтаг)— тридцать лет адовой работы в одиночку.

К такому ученому подвигу немчуры можно бы испытывать и побольше пиетета, самим-то хвалиться особо нечем

Но кроме признательной благодарности есть и чисто практическое соображение. Далевский словарь может быть сравнен с коллекцией растений, собранной Н. И. Вавиловым. Она является бесценным подспорьем для настоящих и будущих генетиков и селекционеров. Если когда-нибудь русский человек утомится от "омбудсмена, франчайзинга, инсталляции, инстаграма, смайла, фейка, фрика, пранкера, спама, треша" etc. и востребует новых Ломоносовых и Карамзиных, то они будут искать и находить замену варваризмам в том числе в словаре Даля. По крайней мере, это будет очень важное для них подспорье.

Такое сбрасывание бесценного памятника культуры с корабля современности можно было бы счесть проявлением индивидуального снобизма

Ну, бывает так, что человек безоглядно влюбился в прогресс. В частности — в языковой. Но похоже, что доцент НГУ не одинока в своем желании задрав штаны, бежать за комсомолом

Замдиректора Ельцин-центра Н. П. Соколов, собирающийся судиться с Н. С. Михалковым по случаю негативных отзывов бесогона о Ельцин-центре вообще и об агитационном мультфильме, показываемом посетителям, в частности, указывает: "Да, Никите Михалкову этот мультфильм не понравился, он монархист, ему нравится авторитарная власть, авторитарное устройство социума, ему нравится карамзинский способ рассказывать историю. Но отечественная наука давно стремится к другому".

Тут хочется спросить: "Помилуйте, где имение, а где наводнение?". Можно как угодно относиться и к покойному Борису Николаевичу, и к Ельцин-центру, и к дорогому Никите Сергеевичу, но при чем тут Карамзин?

Николай Карамзин, в истории которого очень часто встречается выражение "великодушные россияне" (т. е. доблестные, преданные принципам чести), и Михалков — что между ними-то общего?

Стремление новейших гуманитариев по поводу и без повода копытить великие культурные образцы даже и пугает.

Иллюстрация: коллаж портрета Владимира Даля кисти Василия Перова (1872) и рисунка "Ч. Дарвин и пейзаж эпохи мезозоя"



http://matveychev-oleg.livejournal.com/4750991.html

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Boaz

Перед исходом из Одессы

Воскресенье, 04 Декабря 2016 г. 23:37 (ссылка)


http://www.misty-trail.in.ua/%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0...d0%b4%d0%b5%d1%81%d1%81%d1%8b/



 


Вложение: 5014369_pered_ishodom_iz_odessuy.mp4

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Ada_Peters

Мара, выползина, мантулись

Вторник, 22 Ноября 2016 г. 08:25 (ссылка)




Мара, выползина, мантулись


22 ноября исполняется 215 лет со дня рождения Владимира Даля

Текст: Марина Королёва
Фото:http://posredi.ru

«Я любил отчизну свою и
принес ей должную мною крупицу по силам»
В. И. Даль

Двести тысяч слов, сохраненных для нас навсегда — вот «крупица», которую принес России Владимир Иванович Даль. И это только слова, но ведь собрал он еще и почти сорок тысяч пословиц русского народа.

Когда? Как? Без современных способов скоростной обработки информации, без систем архивирования? За одну, пусть и семидесятилетнюю, человеческую жизнь.

И если бы эта жизнь была полностью отдана словарной работе, так ведь нет: был и морским офицером, и врачом, успел стать медицинской знаменитостью Петербурга, особенно удавались ему хирургические операции по удалению катаракты.
Читать далее...
Метки:   Комментарии (2)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Boaz

Закат

Четверг, 13 Октября 2016 г. 06:47 (ссылка)


http://www.misty-trail.in.ua/%d0%b7%d0%b0%d0%ba%d0%b0%d1%82/



5277512_0309201608 (462x363, 32Kb)

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Lusiya78

Жена и возлюбленная Олега Даля

Суббота, 17 Сентября 2016 г. 21:23 (ссылка)

Это цитата сообщения Великая_Хазария Оригинальное сообщение

Жена и возлюбленная Олега Даля



Елизавета Эйхенбаум





На «Ленфильме» советских лет среди сотрудниц монтажной мастерской существовал неписанный закон: в актеров не влюбляться! Но Елизавета Эйхенбаум этот закон нарушила и полюбила артиста — Олега Даля. Полюбила, почувствовав и приняв в нем то, что другие — его коллеги, родственники, близкие, — может быть, не могли или не хотели разглядеть в этом человеке в полной мере: нежность, чуткость, ранимость, беззащитность... «Человек без кожи», — сказала о своем любимом Елизавета Даль. Вместе они прожили десять нелегких, трагических и счастливых лет, в которых было все: радость и умиротворение, ссоры и обиды, встречи и расставания... Быть женой талантливого артиста всегда нелегко, тем более артиста такого склада, как Олег Даль.

 



Опубликованное фото





Он был «неудобным» актером и человеком — чересчур честным, чересчур принципиальным, чересчур прямым. Даль не уживался ни с кем, уходил из театров и от режиссеров, прерывал съемки, пил. Он не был отмечен ни одной из кинематографических наград. С горькой иронией Олег Даль называл себя не народным, а «инородным» артистом. Но женщина, предназначенная ему судьбой, любила не «вопреки чему-то» и не «за что-то», — она просто любила и была счастлива от того, что ее любовь взаимна. Годы, прожитые вместе с Далем, Елизавета считала «самым большим подарком Судьбы».



Они познакомились 19 августа 1969 года, когда Елиза­вета Эйхенбаум праздновала в ресторане свой тридцать второй день рождения. Это было в Нарве, на съемках кар­тины режиссера Г. М. Козинцева «Король Лир». Олег Даль играл в этом фильме роль Шута, а Лиза работала монтаже­ром. «То, что я попала на фильм "Король Лир", сыграло в моей жизни огромную роль, — вспоминала позднее Ели­завета Даль. — Для меня до сих пор есть в этом что-то мистическое: если бы этот фильм снимал не Григорий Михайлович, а кто-то другой, но снимался бы Олег, — мы бы не стали мужем и женой. Что-то тут было... Я помню приход Григория Михайловича на очередной просмотр материала и его слова, обращенные ко мне: "Лиза, какой у нас вчера был Олег на съемке!!!". Я подумала тогда — по­чему Козинцев говорит об этом мне, может быть, он что-то знает больше меня? Тогда у меня самой еще не было никаких серьезных мыслей о нас с Олегом...». Никакого романа на «Короле Лире» у них не случилось. Но стран­но — едва они познакомились, Лиза там, в Нарве, вдруг сказала Олегу: «Приходи ко мне в Ленинграде, я покажу тебе, что такое счастье». И потом сама себе удивлялась. Почему она вдруг произнесла эти слова? Откуда у нее по­явилась уверенность, что она может создать для этого че­ловека семейное, домашнее счастье? Однако так все и слу­чилось. Даль пришел к ней, и они были вместе до самой его смерти.



О том, как они встретились в Ленинграде впервые пос­ле съемок «Короля Лира», Елизавета Даль вспоминает: «Как раз в это время у меня был романчик с Сережей Довлатовым, служившим тогда секретарем у писательницы Веры Пановой. Однажды вечером он сидел у меня дома, мы жарили мясо и пили водку. Позвонил Олег, попросил раз­решения прийти. Я его пригласила. И вот два моих по­клонника весь вечер пытались пересидеть друг друга. В ка­кой-то момент я вызвала Олега в коридор и предложила ему уйти вместе с Сережей, а затем самому вернуться. Он так сердито посмотрел на меня, но послушался... Я увиде­ла в его глазах, что это ему жутко не понравилось. Потом, когда хорошо узнала Даля, поняла, что он не любил и, не умел хитрить. Никогда и ни в чем. Даже в мелочах. Так вот: Олег Даль с Сережей Довлатовым ушли вместе, а по­том Даль позвонил мне из автомата. Спросил очень стро­го: "Ну и что ты скажешь?" Я сказала просто: "Приходи". Он пришел... Рано утром ему надо было ехать в аэропорт — он улетал с театром "Современник" в Ташкент и Алма-Ату на гастроли... Перед уходом Олег предложил разбу­дить маму, сказав, что хочет попросить у нее моей руки. "Мы должны зарегистрироваться, так как будем много ез­дить и жить в гостиницах. Я не хочу, чтобы нас селили в разных номерах", — заявил Олег». Это было в мае 1970 года, а уже 27 ноября того же года Олег Даль и Елизавета Эйхен­баум (по отцу Апраксина) стали мужем и женой. Лиза не собиралась менять свою девичью фамилию, но в загсе Олег так строго на нее посмотрел и засиял, как ребенок, когда она согласилась стать Даль...



«Почему я вышла за Олега, хотя видела, что он сильно пьет? С ним мне было интересно. Мне было уже 32 года, и я думала, что справлюсь с его слабостью. Каким-то внут­ренним чувством ощущала: этого человека нельзя огор­чить отказом...» — говорила Е. Даль. Первые годы их се­мейной жизни были особенно трудными: Даль очень сильно пил, потом стал «зашиваться» и мог подолгу не пить, по­том снова срывался... «Тогда Олег пил всерьез, и я не могла к этому привыкнуть, не могла справиться, — вспомина­ла Елизавета Алексеевна. — Справлялась в основном моя мама, которая его обожала с самого первого дня, — и он ее тоже. Был момент, когда я просто не могла ходить на работу — он не приходил ночевать или приходил ограб­ленный, с него снимали часы, шапку... Мне приходилось ездить за ним в вытрезвитель. И вместе с тем были чудные месяцы, когда он не пил и все было замечательно... Олег понимал прекрасно, что у нас рушилась жизнь, очень хо­тел избавиться от этой- привычки. Все это в его дневнике записано. Он понимал, но ничего не мог сделать. Хотя был человеком очень сильной воли».



Но несмотря ни на что Олег и Лиза почти не ссори­лись — во многом благодаря Лизиному терпению, ее уме­нию прощать. Лишь поначалу она обижалась, когда муж, даже будучи трезвым, в бешенстве срывал на ней злость! Потом она поняла, что весь этот гнев к ней не относится что Олегу просто надо выплеснуть эмоции, освободиться от них. Она училась терпеть. И научилась. А промолчав, не ответив ему тем же, тут же, через пять минут, получала от него такую, пусть не высказываемую словами, благо­дарность за то, что все приняла на себя, улыбнувшись, нисколько не обидевшись... Лиза почувствовала главное: Олегу очень важно знать, что он может прийти домой та­кой, какой он есть, и его поймут. Ему не надо было тра­тить дополнительные силы на то, чтобы притворяться, иг­рать, актерствовать еще и дома. «Живя с Олегом, я с каждым днем менялась, переделывала себя. Я жила его жизнью», — говорила Елизавета Даль.



До встречи друг с другом и Лиза, и Олег уже имели опыт семейной жизни. Даль был женат на актрисе Татьяне Лавровой, их брак продержался совсем недолго — всего полгода, а Елизавета четыре года была замужем за Леони­дом Квинихидзе, впоследствии ставшим известным кино­режиссером (зрители знают его по фильмам «Соломенная шляпка», «Небесные ласточки»). Это были ранние, сту­денческие браки. Семейные отношения по разным причи­нам не сложились. «Неудивительно, что из этого ничего не получилось», — сказал о своем первом супружеском опыте Олег Даль.



Через два года после того, как Олег и Лиза поженились, они переехали в Москву, поменяв роскошную ленинград­скую квартиру в писательском доме на двухкомнатную «хру­щевку» в конце Ленинского проспекта. Квартирка была кро­хотная, слышимость жуткая, живущая этажом ниже старушка возмущалась вполне серьезно: ваши котята топают и меша­ют мне спать... Однако новоселы не унывали. «Мы жили там вчетвером, — вспоминает Лиза. — Олег, я, мама и чувство мора. Когда к нам кто-то неожиданно приходил, я не мог­ла сказать, что Олега нет дома, потому что в квартире отку­да-нибудь обязательно торчали то его нога, то рука, то его нос... Мама Олега жила в двухкомнатной квартире в Любли­но. В это время Олег перешел из "Современника" в Театр на Малой Бронной, директором которого тогда был Дупак — очень предприимчивый человек. 



Олег попросил его помочь обменять наши две квартиры на одну в центре, в противном случае он пригрозил уйти из театра, так как ездить ему при­ходилось очень далеко. Дупак нам помог. В 1978 году мы переехали в четырехкомнатную квартиру на Смоленском бульваре. Олег полюбил эту свою квартиру, всячески ее бла­гоустраивал». С этой квартирой в самом центре Москвы, которую артист обожал, связана странная история. Когда-то Олег Даль с актером Игорем Васильевым проезжал мимо этого дома — он еще строился — и сказал: «Я буду здесь жить, это будет мой дом». Сказал — и забыл. Вспомнил лишь через десять лет, когда пришел сюда со смотровым орде­ром. Даль был счастлив в этой квартире. Раньше он часто называл себя бродягой и говорил, что не любит дом, теперь все изменилось. «Это не квартира, — говорил он. — Это — сон». Но чувство домашнего тепла, уюта пришло к нему не только и не столько благодаря новому дому, а главным об­разом благодаря той душевной близости, которая существо­вала в их семье. «Олег сразу подружился с моей мамой....



Ее отец, мой дед — Борис Михайлович Эйхенбаум — был знаменитым литературоведом, профессором, учителем Анд­роникова и соратником Тынянова и Шкловского. Когда деда не стало, я думала, что таких людей больше нет. И вдруг в Олеге я открыла похожие черты», — говорит Елизавета Алексеевна.



Даль обожал свою тещу Ольгу Борисовну, и та отвечала ему взаимностью. «Он мне понравился с первого взгляда. Удивительные глаза... — рассказывала О. Эйхенбаум. — Когда я на него первый раз посмотрела, то сказала себе: "Ну вот, пропала моя Лиза!". Я знала, что он давно холо­стяк, разошелся с Таней Лавровой и пять лет жил один... У меня, кстати, не было впечатления, что он безумно влю­бился в мою дочь. Правда, совершенно очаровательные Письма из Алма-Аты меня убедили в Лизином выборе... Человек он был особенный, поэтому мне с ним было очень легко. Я далеко не всех Лизиных поклонников любила, так что я совсем не каждому была бы легкой тещей...». Свою обожаемую тещу Даль называл Олей, Олечкой. Так же ста­ла звать свою маму и Лиза. Еще Олег Даль называл своих женщин Старшая и Младшая Кенгуру. Называл без ехид­ства и злости — по-доброму. «Почему кенгуру?» — спро­сили как-то Елизавету Алексеевну. Она рассмеялась в от­вет: «Наверное, потому, что мы сумки таскали очень тяжелые».



Потом они сделали из холла Олегу кабинет, и его счас­тье стало просто запредельным. Он мог, когда хотел, оста­ваться наедине с собой. Читал, писал, рисовал, слушал музыку. Теперь он говорил Елизавете Алексеевне серьезно и церемонно: «Сударыня! Вы на сегодня свободны. Я но­чью буду писать. А засну потом на диванчике, в кабине­те». Ольга Борисовна восклицала: «Олежечка! Но диван­чик-то узенький». — «Я тоже узенький», — успокаивал Даль тещу. На Смоленский бульвар Олег позднее привез и свою маму. Обе мамы — и Олега, и Лизы — не работали, будучи уже пенсионерками. И Лиза не работала. Так хотел Даль. Он говорил: «Когда ты служишь мне, ты приносишь боль­ше пользы кинематографии, чем сидя за монтажным сто­лом. Там тебя могут заменить». 



И Лиза стала служить Оле­гу. И никогда не жалела об этом. Жена одного актера как-то сказала Лизе: «Конечно, он тебя любит! А чего ж не лю­бить... Ты ему каждый день с утра до вечера говоришь, что он — гений». Лиза рассмеялась. Она если и говорила Далю, что он — гений, то лишь в шутку, всерьез он ей этого не позволил бы... Майя Кристалинская, с которой Даль од­нажды познакомил Лизу, посмотрев внимательно на нее, сказала: «Вы, наверное, очень счастливая». Елизавета за­думалась и после небольшой паузы согласилась: «Да». Но с тех пор на этот вопрос отвечала не раздумывая.



Елизавета Алексеевна Даль как-то сказала о том, что очень важно знать, что ты счастлива именно в тот момент, когда ты действительно счастлива; не после, не потом, когда все пройдет и ты вдруг спохватишься и начнешь убивать­ся: ах, я, оказывается, была счастлива тогда и не знала, не догадывалась об этом; нет, надо знать о своем счастье в момент его рождения, в момент существования. Елизавета Даль часто вспоминала о том, как в 1973 году, в день ее рождения, на съемках в Таллинне картины «Вариант "Омега"» Олег подарил ей ведро роз. Ровно тридцать шесть штук, и там же, в Таллинне, представляя ее Ролану Быкову, ска­зал гордо и значительно: «Лиза Эйхенбаум, она же — гра­финя Апраксина, она же теперь — Даль». Такие яркие вспышки счастливых мгновений, которые случались в их жизни, они оба очень ценили и берегли в своей памяти. Елизавете эти воспоминания помогали выжить тогда, ког­да Олега уже не было рядом. Конечно, они приносили не только утешение, но и боль, и страдания. 



«Странно: когда я вспоминаю нашу жизнь, вижу ИХ вдвоем, ЕГО и ТУ Лизу. Не меня. ТУ Лизу похоронили вместе с Олегом, а я осталась как какой-то свидетель, — вспоминала Е. Даль. — Это не выдуманный образ, а мое ощущение. Я всегда вижу не себя с ним вместе, а их двоих. Не знаю, почему...». Даль был одинок в актерской среде. Лиза как никто другой понимала это. Она познакомила его с замечатель­ными литераторами — Шкловским, Андрониковым, Ка­вериным. Даль этих великих стариков обожал. И они его нежно любили. Но все же по-настоящему близких друзей у Олега Даля не было. Он был закрытым человеком, а окру­жающим нередко казалось — хмурым и нелюдимым, хотя это было не так. «Многим Олег казался мрачным челове­ком, но дома он всегда был веселым и добрым, — рас­сказывает Елизавета Алексеевна. — У него была заветная мечта — сыграть комедийную роль. Однажды Олег очень смешно изображал старика, и мне вдруг стало страшно: я поняла, что он сам никогда стариком не будет. 



Меня ни­когда не покидало ощущение, что его связывает с жизнью тонкая ниточка, которая может оборваться в любую се­кунду». Осуществить свою давнюю мечту Олегу Далю не довелось. Казалось, она уже почти сбылась — артиста при­гласили в Киев сыграть в долгожданной комедии, но спу­стя три дня после приезда в Украину — 3 марта 1981 года — Олег Даль ушел из жизни. Он предчувствовал свой уход — в дневнике артиста есть мысли о смерти. В октябре 1980 го­да он записал: «Стал думать часто о смерти. Удручает ник­чемность. Но хочется драться. Жестоко. Если уж уходить, то уходить в неистовой драке. 



Изо всех сил стараться ска­зать все, о чем думал и думаю. Главное — сделать». Свой Дневник, который артист вел с 1971 года, он никому и никогда не показывал. Только иногда звал жену и тещу к себе в кабинет и читал небольшие отрывки из своих запи­сей. «Полностью дневник я прочитала только после того как его не стало, — вспоминала Е. Даль — И пришла в ужас. Я знала, как ему было трудно, как он страдал, не вписыва­ясь в существующую систему. Но я даже не подозревала, как разрывалось его сердце».



«Я следующий», — сказал Даль на похоронах Владими­ра Высоцкого, который не был ему другом, но который очень близок ему духовно. Актеру А. Ромашину, жившему неподалеку от Ваганьковского кладбища, примерно в то же время он сказал такую фразу: «Толя, ты живешь там же? Я скоро там буду». И все же, хотя мысли о смерти преследовали его, актер не стремился к ней, как считали многие его коллеги. Некоторые из них думали даже, что Даль покончил с собой. То, что Олег Даль не желал смер­ти, подтверждает и вдова артиста: 



«Олег очень любил жизнь. Всё это грязные слухи о том, что он много пил и умер из-за пьянства. В последние годы особенно не пил. У него было слабое здоровье. Олег сам наложил запрет на спирт­ное. В Москве ходили слухи, что он покончил жизнь са­моубийством. А он умер просто во сне от остановки серд­ца, оно у него было слабое с детства. Последние месяцы мы жили в Монино, на даче под Москвой. За это время он мне сказал очень много хороших слов. Как-то пришел ут­ром на кухню и рассказал, что ему приснился Володя Вы­соцкий, который звал с собой. Я ответила: "Володя по­дождет, Олежек, ему там не скучно"».



Уже «после всего» одна приятельница сказала Лизе Даль: «Теперь он тебе все время будет чудиться. Ты выйдешь из дома, и вдруг чья-то походка, чей-то поворот головы, чьи-то черты лица напомнят его». Но никто, никогда, нигде и ничем не напомнил ей его. «Еще до знакомства с Олегом, когда я только смотрела его в кино, он поражал меня ка­кой-то нездешностью. Таким нездешним и остался», — говорила Е. Даль. Не «народным», а «инородным» артис­том Даль называл себя совсем не случайно. В нем дейст­вительно чувствовалась некоторая инородность. При этом он был очень требовательным к себе, к искусству и к кол­легам человеком. Э. Радзинский очень хорошо сказал, что Даль был болен прекрасной болезнью — манией совер­шенства. Именно она, может быть, не позволила ему сде­лать больше, чем он сделал. Он уходил из одного театра в другой, от одного режиссера к другому.



При этом Даль с блеском играл в самых разных филь­мах — от классики до сказок и приключений. Он любил почти все свои роли и был недоволен лишь одной своей работой — картиной «Земля Санникова». Остальные ему и Дизе нравилось смотреть вместе — это «было почти семейным ритуалом». Когда мужа не стало, Елизавета Даль смот­рела фильмы с его участием еще чаще. «Это для меня встре­ча каждый раз. Односторонняя, но встреча, — говорила она. — Помимо того, что показывают по ТВ, у меня еще есть кассеты, я смотрю, когда мне хочется, и это для меня радость».



После смерти мужа Елизавета Алексеевна не делала по­пыток вновь устроить свою личную жизнь. «Я никем не мог­ла заменить Олега. Ведь я его до конца так и не узнала. Это был абсолютно таинственный, загадочный человек. Я могла угадать любое его желание, понять его состояние, простить все что угодно, но как человек и как артист он остался для меня полнейшей загадкой».



Елизавета Даль пережила мужа на двадцать два года. Двад­цать два года она хранила память о нем. Без истерик, без надрыва, без публичных страданий. Она просто любила его. Как будто он не умер. Ее любовь к нему была тихой, сдер­жанной, живой, теплой, деликатной. Лиза Даль никогда не играла роль безутешной вдовы. Не искала нужных знакомств. А последнее время почти не выходила из дома. Она часто сидела в кабинете мужа, где все осталось прежним и напо­минало о нем: театральные афиши, фотографии, книги, на столе — проигрыватель и любимые пластинки. «Я всегда буду любить и помнить Олега, — говорила Елизавета Алексеев­на. — У меня такое чувство, словно меня похоронили вместе с ним. И я сейчас живу только для того, чтобы было кому рассказать об актере и человеке Олеге Дале...»



Вдова великого актера умерла, не дожив пяти дней до его Дня рождения. 25 мая 2003 года Олегу Далю исполнилось бы 62 года. Годы, прожитые без мужа, были нелегкими для Ели­заветы во всех отношениях. Детей у нее не было, но Лизе нужно было заботиться о двух мамах — своей и Олега. Пос­ле долгого перерыва она пошла работать на студию «Союз-спортфильм» — на «Мосфильм», где было много знакомых, Идти не хотела. Когда через несколько лет обе мамы, одна следом за другой, ушли из жизни, Лиза осталась совсем одна. Но в начале 90-х судьба подарила ей встречу с тогда еще совсем молоденькой девушкой — Ларисой Мезенцевой Бездетная Елизавета Алексеевна полюбила ее как дочь, и Ларисе она стала второй матерью. 



«Лиза была очень боль­на, — вспоминала Л. Мезенцева о последних днях жизни Е. Даль. — Ее мучили бронхиальная астма и ишемия. Мы покупали нужные лекарства, но ее пенсии и моей зарплаты даже если бы мы год ничего не ели, не хватило бы, чтобы оплатить Лизе хорошее лечение. Ее смерть была неожидан­ной, внезапной. Утром, уходя на работу, я спросила: "Ну, как ты?". Она ответила: "Знаешь, сегодня мне много луч­ше!". Я спокойно отработала, а когда вернулась домой, на­шла ее уже мертвой. Она ушла за несколько часов до моего возвращения домой». Она ушла к тому, кого всю свою жизнь помнила и любила. Наверное, душа ее истосковалась так, что сил больше просто не осталось...



У писателя Виктора Конецкого, который был соседом Елизаветы и Олега по дому на Петроградской стороне в Ле­нинграде, есть рассказ «Артист», посвященный Олегу Далю. Его невозможно читать без слез. Там есть такие строчки: «Заканчиваю словами из письма жены Олега: "Осиротев­ший наш родной сосед! Я помню, как в твою незапертую дверь он приходил на ваш мужской совет. Душа его бывает и теперь с тобой. Открыта ей к тебе дорога. Ты передай, что я люблю его, как души любят Бога. Найди слова — я их теперь не знаю, всегда любившая его как женщина земная"».



Источник: http://zamok.druzya.org/index.php?showtopic=1651&page=28

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество

Следующие 30  »

<даль - Самое интересное в блогах

Страницы: [1] 2 3 ..
.. 10

LiveInternet.Ru Ссылки: на главную|почта|знакомства|одноклассники|фото|открытки|тесты|чат
О проекте: помощь|контакты|разместить рекламу|версия для pda