Случайны выбор дневника Раскрыть/свернуть полный список возможностей


Найдено 2339 сообщений
Cообщения с меткой

американская - Самое интересное в блогах

Следующие 30  »
lj_chto_chitat

Кэролайн Уэллс "Малиновый джем"

Понедельник, 08 Августа 2017 г. 02:35 (ссылка)

До начала расследования убийства в запертой комнате, да и вообще до того как оно произошло в романе описывается "сеанс чтения мыслей" и рассказывается как все это было проделано. Подобный пролог занял где-то треть книги, но читать было интересно, тем более что такие трюки тоже можно отнести к невозможным преступле... нет, не преступлениям, это же просто фокус! Но разгадка фокуса это как разгадка детектива - есть и интрига, и рациональное объяснение что и как :-)
Ну а потом начался собственно детектив с убийством и расследованием. Не знаю, с одной стороны книга вопринимается как сборник двух связанных общими героями повестей, а с другой - благодаря вступлению успел привыкнуть к героям и не испытывал чувства "а кто же это такой?" (у меня бывает такое, когда в начале книги автор вываливает десяток персонажей, и приходится их записывать куда-нибудь на листок бумаги чтобы разобраться кто есть кто). И еще одно отличие от сборника рассказов - обычно в сборниках рассказы объединены общим сыщиком, а "второстепенные" герои, то есть жертвы, подозреваемые и т.п. во всех рассказах разные. Здесь же наоборот - первый инцидент обошелся вовсе без сыщика, ведь это просто фокус, и прославленный Флеминег Стоун появился лишь во второй половине книги. А вот остальные действующие лица общие и там и там.

http://chto-chitat.livejournal.com/13280580.html

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
lj_chto_chitat

Маленький американский городок

Четверг, 03 Августа 2017 г. 21:23 (ссылка)

Когда речь заходит о провинциальном американском городке, уже практически обязательно, что всё там оказывается не тем, чем кажется.
Милые с виду жители сплошь маньяки и извращенцы, практикующие жуткие сатанинские культы, домохозяйки закапывают в саду трупы мужей, священник по ночам превращается в оборотня и пожирает младенцев, а завод по изготовлению куриных окорочков по соседству - секретная база правительства, где препарируют пришельцев или изобретают кошмарные вирусы.
В связи с чем, собственно, запрос:
1) Книги, пародирующие данный стереотип.
2) Книги о мирных провинциальных городках, где ничего вышеперечисленного внезапно не происходит.
Мне в голову приходит только "Энн из Зеленых Крыш", вот хотелось бы чего-то похожего, но чуть ближе к современности, посоветуйте, пожалуйста!

http://chto-chitat.livejournal.com/13276152.html

Метки:   Комментарии (1)КомментироватьВ цитатник или сообщество
lj_chto_chitat

Джонатан Франзен, «Свобода» (Jonathan Franzen, Freedom)

Четверг, 03 Августа 2017 г. 15:20 (ссылка)

http://chto-chitat.livejournal.com/13275023.html

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
lj_chto_chitat

Кристофер Хитченс, «Почему так важен Оруэлл»

Четверг, 20 Июля 2017 г. 18:23 (ссылка)

Кристофер Хитченс, "Почему так важен Оруэлл"/Why Orwell Matters, 2002
Изд-во ЭКСМО, 2017 г.— 256 стр.

"Автобиографии не нужно доверять, если в ней не приоткрывается нечто постыдное" — Дж. Оруэлл.

Читал и вспоминал слова нашего поэта Тютчева: "Блажен, кто посетил сей мир /В его минуты роковые!" ...и древнекитайское проклятие: "чтоб вам жить в эпоху перемен".
Какая сложная по затронутым вопросам и в то же время важная книга о таком непростом писателе с интересной судьбой, жившего в эпоху переломную для мира. О человеке, чьё имя стало в XX веке нарицательным (появился даже эпитет: "оруэлловский").

Написал книгу Кристофер Эрик Хитченс —американский журналист, публицист и писатель английского происхождения, колумнист Vanity Fair, Slate, The Atlantic, World Affairs, The Nation и Free Inquiry. Это уже вторая книга Хитченса, которую я с интересом читаю, первая была "Бог не любовь" — едкая, острая, полемическая книга против религии.
В 2009 году журнал Forbes включил Хитченса в число 25 самых влиятельных либералов США.

И тут словно сложилось: мой интерес к Хитченсу и желание узнать об Оруэлле, ставшем знаковой фигурой в литературе ХХ века, в понимании противосстояния Востока и Запада, империализма и социализма.
-----------
Цитата:
"Было время, когда самиздатовский тираж "Скотного двора" Оруэлла был конфискован американскими властями в Германии и книги были либо сожжены на месте, либо преданы в руки Красной Армии. Оруэллу действительно было очень трудно противостоять одновременно и сталинизму, и западному империализму, стараясь при этом сохранять свою независимость. Однако глупость государства лишь прибавляла ему уверенности, что в любом случае, пока жив, он всегда будет его жертвой и никогда — слугой"
-----------
Книга меня заставила обо многом подумать:
- о писателе, творчество которого неминуемо есть политическая и социальная позиция, с которой не будут мириться, которую будут критиковать, которая оформилась под гнётом сложных обстоятельств жизни и творчества;
- о противоречиях времён "холодной войны" (термин впервые, кстати, употребил Оруэлл в в статье "Ты и атомная бомба", 1945 г.);
- о жизни сложной и полной поиска, яркой и быстрой, как падающая звезда, но наполненной такой искренней ненавистью ко лжи и стремлением к правде, именно социальной правде для человека; - о сталинизме и фашизме как двух системах, подавляющих и уничтожающих личность, о колониализме Великобритании и империализме США, которые тоже перемалывали тысячи и тысячи судеб;
- о том, что творчество такой непримиримой с любым тоталитаризмом фигуры как Оруэлл, есть квинтэссенция вечной борьбы человека с системой, какой бы идеологии она ни была (ведь Оруэлла не любили и на Запада, обвиняли в левых взглядах). Написать такой знаковый роман как "1984", ставшым вечным приговором любой "системе", есть подвиг, по-моему, не меньший, чем ежедневно упорно воевать за свои идеи в пубилицистике и журналистике, что Оруэллу тоже удавалось на славу!
-----------
Книга получилась многогранной, затрагивающей множество вопросов как культуры и языка, так и общества, политики, истории, внутри которой жил и писал Оруэлл. Здесь сталкиваются мнения и оценки его творчества современниками писателя, а также рассматриваются критические взгляды самого Оруэлла в публицистике и литературе.
Мастер слова и критики, дотошный документалист Хитченс провёл интересное исследование, результатом которого стала эта книга. Для меня бесспорно литературное мастерство двух борцов за своё мнение и позицию — Хитченса и Оруэлла. Спасибо им!
*
Оценка: 5/5

http://chto-chitat.livejournal.com/13261408.html

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
lj_chto_chitat

Англоязычные авторы небольших рассказов

Воскресенье, 09 Июля 2017 г. 22:03 (ссылка)

Друзья, подгоните, пожалуйста, англоязычных авторов коротких рассказов.
Современных! После 60-х гг. где-то, а в идеале - после 90-х. Чтобы язык был максимально приближенным к имеющейся реальности.
Жанр: фантастика, научная фантастика... Типа Филипа Дика, Брэдбери, Стивена Кинга. Кто ещё может стоять в этом ряду?
Только не авторы женских романов! И только не реализм. Не про любовь, не про отношения.

http://chto-chitat.livejournal.com/13251534.html

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
lj_chto_chitat

Хайнлайн. Чужак в стране чужой

Понедельник, 03 Июля 2017 г. 06:05 (ссылка)


Книга скорее не понравилась. Хотя поначалу с удовольствием зависала на крышесносных фразах типа: "Вы готовы к ужину? - Майкл знал, что он - еда, но не думал, что удостоится этой чести так быстро".
Коротенько о завязке сюжета. Майкл - человеческий ребенок, воспитанный марсианами (ну вот дался фантастам этот Марс). Майклу приходится вернуться на Землю, в чужой ему мир.
Потрясающая удача Хайнлайна - попытка сконструировать мир марсиан, постороенный на абсолютно иной биологии, иных этических нормах в условиях мира, испытывающего острейший дефицит воды и еды (и у Хайнлайна совершенно иное решение, чем у Герберта в "Дюне"). Но мне совершенно не понравилась приключенческая составляющая (стареем, стареем). Постоянно какой-то Джубал и его ляди, журналисты, спецслужбы, сюжетное мельтешение, пародирование каких-то невменяемых сект. Мессианство Майкла закончилось трагично/остроумно (как хотите, так и понимайте), но пропаганда свободной любви в таких формах и количествах - это и для нашего времени как-то чересчур.

http://chto-chitat.livejournal.com/13244447.html

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
lj_chto_chitat

Нил Гейман, "Американские боги" (American Gods)

Четверг, 30 Июня 2017 г. 02:27 (ссылка)

http://chto-chitat.livejournal.com/13241355.html

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
lj_chto_chitat

Филип Дик. Человек в высоком замке

Пятница, 17 Июня 2017 г. 01:59 (ссылка)

Вот даже странно, что я раньше не слышала об этой книге. А ведь это классика, родоначальник литературы по альтернативной истории. Издана в Америке в 1962 году.
Развилка истории - убийство Рузвельта в 1934 году. Америка ослабла, не вступила во Вторую Мировую войну, фашистская Германия в альянсе с Японией победила. Восточные штаты Америки отошли Германии, западные - Японии. Средние вроде Скалистых гор остались США.
При таком уже вполне интересном раскладе происходит действие книги. И вот все с ног на голову! Зверства в войне - британцы! Политика Германии в отношении евреев - разумна. Высшая каста в Сан-Франциско - японцы. О России вообще речи нет, удалось избежать красной чумы - и слава фашистам.
Сюжетов несколько - паралелльных и персекающихся. Полноценный роман. Герои яркие, переживающие .Всех мастей и национальностей. Бизнес, любовь, политика, они бы вполне хороши были и на современных реалиях, а на паралелльных особо.
Рекомендую.

http://chto-chitat.livejournal.com/13228267.html

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
discahitch

Без заголовка

Воскресенье, 11 Июня 2017 г. 04:52 (ссылка)




Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
lj_chto_chitat

Тетя Элнер

Вторник, 06 Июня 2017 г. 22:42 (ссылка)

Уважаемые сообщники!
Вопрос умозрительный и не вполне литературный.
Прочитал книжки Фенни Флегг, в них упоминается тетя Элнер - миссис Шимфизл, вдова фермера, тетя Нормы. Ну как, упоминается, она главная героиня книжки "Рай где-то рядом" и второстепенная героиня книжек "Стоя под радугой" и "Добро пожаловать в мир, малышка".
Я вот подумал - а на что живет тетя Элнер? Она продала ферму после смерти мужа и купила дом, хорошо. А разве у вдовы фермера есть пенсия, чтобы жить-поживать и не бедствовать?
Спасибо.

UPD: Большое спасибо всем ответившим! Стало многое яснее и в книжках, и в мировой политике!

http://chto-chitat.livejournal.com/13221333.html

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
caulitespy87

Без заголовка

Суббота, 04 Июня 2017 г. 02:36 (ссылка)

Американская сессия в Московской области
Подробнее тут - http://forexluck.ru/


Сайт forexluck.ru
http://forexluck.ru/
http://forexluck.ru/

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
rectlipers

Без заголовка

Суббота, 03 Июня 2017 г. 04:49 (ссылка)




Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
poyddawn

Без заголовка

Пятница, 03 Июня 2017 г. 03:29 (ссылка)

Американская сессия в Московской области - https://vk.com/page-129403838_53347814

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Pipkis

Обворожительные девушки 90-х: тогда и сейчас / Pipkis.ru

Пятница, 02 Июня 2017 г. 08:41 (ссылка)
pipkis.ru/posts/obvorozhite...ichas.html


Лица этих женщин знакомы буквально каждому. В 90-е они не сходили с телеэкранов и обложек глянцевых журналов, а постеры с их изображениями можно было найти едва ли не в каждом доме или тренажерном зале.



Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Onem

В политике Трампа появились признаки сближения с Россией » ПОЛИТИКУС - Politikus.ru

Четверг, 01 Июня 2017 г. 18:56 (ссылка)
infopolk.ru/1/U/events/9526...00fc74687c


Фото: Azat Valeev / shutterstock
...

Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
lj_chto_chitat

Чак Паланик. До самых кончиков

Воскресенье, 28 Мая 2017 г. 23:44 (ссылка)

Вот так бывает - понравится у автора какая-нибудь книга ("Бойцовский клуб", к примеру), и хочется поддержать впечатление, почитав у него еще что-нибудь. А там фигня, и не то чтобы не очень интересно (как "Колыбельная"), а совсем ужасный ужос, безвкусица и халтура. Не смотря на такое романтическое название. Поначалу напоминало вполне себе смешную пародию на "50 оттенков серого", кои не читала и не смотрела, но наслышана. А потом чувство вкуса совсем изменило автору, такую топорную гадость 18+ он высосал из пальца. Не читайте это никогда.

http://chto-chitat.livejournal.com/13213116.html

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
lj_chto_chitat

Теннесси Уильямс "Трамвай "Желание"

Четверг, 25 Мая 2017 г. 14:46 (ссылка)

О пьесе Теннесси Уильямса "Трамвай "Желание" трудно сказать что-то новое, но мне хочется поговорить о ней.
Я бы поставила Бланш Дюбуа на второе место после Анны Карениной среди ролей Вивьен Ли, но это субъективно. К тому же, это ее вторая роль аристократки-южанки после Скарлетт. Сама Вивьен считала, что эта роль подорвала ее душевное здоровье - и я ей верю...
Итак, снова Север и Юг, только теперь не в открытой вооруженной борьбе, а в обыденном тихом противостоянии.
Юг: аристократичность, мечтательность, грезы, идеалы, честь, благородство, рыцарство, утонченность. Север: прагматичность, хватка, напор, сила, расчет, умение выжить, приспособляемость.
Пьеса начинается в захолустных трущобах, за которыми лежат только железнодорожные пути. Дно жизни: покер и пьянки после тяжелого трудового дня, семейные склоки, грубость, брань, крики. И среди этой обстановки живет Стелла - сестра главной героини, "изящная молодая женщина лет двадцати пяти; ни по происхождению, ни по воспитанию явно не пара мужу".

Муж Стеллы: "Из-за угла появились двое — Стэнли Ковальский и Митч. Им лет по двадцать восемь — тридцать, оба в синих спецовках из грубой бумажной ткани. В руках у Стэнли спортивная куртка и пропитанный кровью пакет из мясной лавки". Стэнли Ковальский - даже не американец, поляк. Приезжий. Переселенец или сын недавних переселенцев. Завоеватель и покоритель новых земель в квадрате. Даже по отрывку его разговора с другом, совершенно не зная, о чем идет речь, становится понятно, что этот человек своего не упустит: "Нет. Нам с тобой причитается особо". Пакет с мясом, вымазанный кровью - просто и без затей, без попыток обернуть его чем-то еще. Здесь все просто, грубо, наотмашь.
И вот появляется Бланш, как видение: "Само ее появление в здешних палестинах кажется сплошным недоразумением. Элегантный белый костюм с пушистым, в талию, жакетом, белые же шляпа и перчатки, жемчужные серьги и ожерелье; словно прибыла на коктейль или на чашку чая к светским знакомым, живущим в аристократическом районе."

Бланш все шокирует в доме сестры. С самого момента приезда она не может принять, что ее Стелла живет здесь.
"БЛАНШ. Нет, серьезно, шутки в сторону. Почему ты молчала, почему не писала, не дала знать?
СТЕЛЛА (осторожнее, наливая себе виски). О чем, Бланш?
БЛАНШ. Как о чем? Что тебе приходится прозябать в таких условиях.
СТЕЛЛА. Сильно сказано. Здесь совсем недурно".

Бланш все еще не верит. Она все еще старается "сохранить лицо", а заодно и поддержать свой дух при помощи горячих ванн, привезенных платьев и - все чаще - алкоголя... Ей не хочется верить, что и она сама здесь чужая и вызывает раздражение и непонимание.
"БЛАНШ. Пожалуйста, не вставайте.
СТЭНЛИ. А никто и не собирается, можете не беспокоиться."

Вставать при появлении дамы тут не принято. Ладно бы это еще была родственница-аристократка, нагрянувшая в гости с богатыми подарками, с хорошими новостями, благополучная и беспроблемная! А то какая-то бедная родственница с замашками благородной леди, без денег даже на отель, тайком таскающая выпивку из шкафа, неизвестно почему не работающая да еще и промотавшая родовое поместье. Конечно, промотавшая, иначе откуда у нее эти меха, бриллианты, кучи нарядов!
"СТЭНЛИ. Не прикидывайтесь дурочкой. Сами знаете. Где бумаги?
БЛАНШ. Бумаги?
СТЭНЛИ. Документы. Отчетность по плантации.
БЛАНШ. Какие-то бумаги были.
СТЭНЛИ. То есть? — были да сплыли?
БЛАНШ. А может быть, и не сплыли — лежат себе где-нибудь…"
...
БЛАНШ. "Эмблер и Эмблер". Гм… Кребтри… Снова "Эмблер и Эмблер".
СТЭНЛИ. Что за "Эмблер и Эмблер"?
БЛАНШ. Контора. Ссуды под недвижимость.
СТЭНЛИ. Значит, дом пошел на погашение закладных?
БЛАНШ. Кажется, именно так.
СТЭНЛИ. А я знать не желаю никаких "кажется". Что в остальных бумагах?"

Дом... Дом, скорее всего, у Бланш просто-напросто вырвали из рук, пользуясь ее непрактичностью, беззащитностью и расстроеным состоянием после пережитого. Вырвал какой-нибудь хваткий делец, нахрапистый, как Стэнли. Она даже не знает, где у нее хранятся эти бумаги, ни что в них содержится... да ей это и не важно.
Но это важно Стэнли. Он убежден, что его надувают, и он не намерен этого так оставить. Он не стесняется требовать отчета в самой грубой форме, не стесняется рыться в чемоданах Бланш, не стесняется вырывать бумаги у нее из рук. Он судит по себе, он хам и видит хамство в других, а противопоставить хамству он может только хамство еще более агрессивное. У него полно знакомых, таких же цепких и предприимчивых, как он сам: "У меня есть знакомый меховщик. Позову его, оценит", "У меня есть знакомый в ювелирном магазине. Я позову его, послушаем, что он скажет"; "У меня есть знакомый юрист, он изучит эти документы". Все схвачено.

А Бланш еще не чувствует опасности, даже когда до нее доходит, что сестра, находясь "в омуте, почище моего" даже не собирается вырываться из него. Когда пьяный Стэнли избивает беременную жену, а она не видит в этом ничего особенного, Бланш высказывает все, что думает о муже сестры, пытаясь до нее достучаться:
"БЛАНШ. Ведет себя как скотина, а повадки — зверя! Ест как животное, ходит как животное, изъясняется как животное! Есть в нем даже что-то еще недочеловеческое — существо, еще не достигшее той ступени, на которой стоит современный человек. Да, человек-обезьяна, вроде тех, что я видела на картинках на лекциях по антропологии. Тысячи и тысячи лет прошли мимо него, и вот он, Стэнли Ковальский — живая реликвия каменного века! Приносящий домой сырое мясо после того, как убивал в джунглях. А ты — здесь, поджидаешь: прибьет?.. а вдруг — хрюкнет и поцелует! Если, конечно, поцелуи уже были известны в ту пору. И вот наступает ночь, собираются обезьяны! Перед этой вот пещерой… и все, как он, хрюкают, жадно лакают воду, гложут кости, неуклюжие, не посторонись — задавят. "Вечерок за покером"… называешь ты это игрище обезьян! Одна зарычит, другая схватила что под руку подвернулось — и вот уже сцепились. Господи! Да, как далеко нам до того, чтобы считать себя созданными по образу и подобию божию… Стелла, сестра моя!.. Ведь был же с тех пор все-таки хоть какой-то прогресс! Ведь с такими чудесами, как искусство, поэзия, музыка, пришел же в мир какой-то новый свет. Ведь зародились же в ком-то более высокие чувства! И наш долг — растить их. Не поступаться ими, нести их, как знамя, в нашем походе сквозь тьму, чем бы он ни закончился, куда бы ни завел нас… Так не предайся же зверю, не живи по-звериному!"
Стэнли все это слышит и решает отомстить.

Только Митча выделила Бланш из толпы обезьян. Он тоже человек простой, но не столь грубый и примитивный, как Стэнли. Кроме того, он заботится о больной матери, он кажется добрым, а Бланш так нуждается в доброте!
"МИТЧ (стоит у Бланш за спиной. Тихо привлекая ее к себе). Вам нужен друг. И мне — тоже. Так, может быть, мы с вами… а, Бланш?
Она смотрит на него отсутствующим взглядом. Потом с тихим стоном падает в его объятия. Хочет что-то сказать сквозь слезы и не находит слов. Он целует ее лоб, глаза, губы. Полька обрывается.
БЛАНШ (долгий, блаженный вздох). Как быстро внял господь… бывает же!"

Вот в этот самый момент, когда спасение было уже так близко, Стэнли и добил Бланш, вызнав окольными путями все ее прошлое и поведав его Митчу, а на последок вручив Бланш - растерянной и расслабленной в день ее рождения - в качестве подарка, билет обратно в родной город. Прекрасно зная, что путь туда ей навсегда закрыт, что возвращаться ей некуда. На это и был расчет. Стэнли - не благородный южанин, он не прощает Бланш ее презрения и наносит удар, не задумываясь, со всей силы. Как зверь.
Бланш пытается объясниться с Митчем, но остается непонятой.
"МИТЧ. Вы врали мне, Бланш.
БЛАНШ. Бросьте… не врала!
МИТЧ. Все было ложью, ложь на лжи, и на словах и в мыслях — одно вранье!
БЛАНШ. Неправда! В сердце своем я не солгала вам ни разу…"

Но это уже слишком тонко для Митча. Крик души Бланш: "Я не хочу реализма, я хочу магии!.. я говорю не правду, я говорю то, что должно быть правдой!" - повисает в воздухе и остается непонятым. Север живет рассудком, а не сердцем, как Юг. А рассудок Бланш путается и изнемогает...

Стелла, в отличие от Бланш, уже не принадлежит Югу полностью. Даже больше, она почти к нему не принадлежит. Она выбрала этот новый агрессивный, жесткий, прагматичный мир. Ей в нем еще не хорошо, но уже и не плохо. Новая жизнь показалась ей интересной и насыщеной, примитивный Стэнли - надежным и бесстрашным. Бланш, появившаяся, как призрак старого мира, совсем не стала для Стеллы желанной гостьей.
"СТЭНЛИ. Когда мы с тобой познакомились, ты смотрела на меня, как на плебея. Что ж, правда твоя, детка. Да — плебей, да — из хамов! Ты показала мне тогда этот снимок: большой дом с колоннами. Я вытащил тебя из-за этих колонн, стащил к себе, вниз, и когда у нас побежали, засветились разноцветные огоньки, то лучшего тебе и не надо было! И разве мы не были счастливы, плохо нам было, пока она не заявилась к нам?"
В глубине души она согласна с мужем. Бланш нарушила ее покой, ее новый уклад, заставила засомневаться. А этого Стелле не нужно.
Кое-что в Стелле еще осталось от прежних дней. Она не осуждает Бланш, она все еще в состоянии понять ее и причины ее поступков: боязнь яркого света, необходимость в комплиментах, бесконечные горячие ванны, желание выпить, флирт на грани приличий. Даже узнав о темном прошлом Бланш, она кидается защищать ее:
"СТЕЛЛА. Незачем было бить ее так безжалостно — ведь ее и без того все, все покинули.
СТЭНЛИ. Благородная…
СТЕЛЛА. Да, благородная!.. Была. Ты не знал ее раньше. Какая она была! Не было человека добрей, самоотверженней. А ваш брат, такие, как ты, — растлили ее, втоптали в грязь, и то, что она такая, ваших рук дело... И ты после этого можешь играть, сшибать свои кегли?
СТЭНЛИ. Запросто.
СТЕЛЛА. Нет, не бывать этому. (Крепко вцепилась ему в рубашку.) Почему ты добиваешь ее?"

Но Стелла изменилась. То, что так шокировало в ней Бланш, уже пустило глубокие корни. Юг, с его романтикой и аристократизмом остался далеко в прошлом. А настоящая жизнь - вот она, здесь, и ее нужно прожить, не прозябая в мечтах. И вот уже Стелле проще поверить в сумашествие Бланш, чем в то, что Стэнли ее изнасиловал.
"СТЕЛЛА (оборачивается к Юнис). Не знаю, правильно ли я поступила…
ЮНИС. А что вам оставалось?
СТЕЛЛА. Поверь я тому, что она рассказывает… да как же мне тогда оставаться со Стэнли, как мне тогда жить с ним?
ЮНИС. И не верьте ни единому слову. Жизнь не остановишь. Что бы там ни случилось, а раз уж взялся, знай тяни свою лямку".

Бланш, не способная "тянуть лямку", оказывается лишней и ненужной. Стелла делает свой выбор и предает сестру. С запозданием пришедшее раскаяние тут же притупляется обьятиями Стэнли.
"СТЕЛЛА (кидается в объятия подошедшей Юнис). Боже мой, Юнис, помогите! Что же они с ней делают! Да не давайте же так мучить ее! О господи, ну богом вас заклинаю, не мучьте же вы ее, не мучьте! Что они над ней вытворяют! Да что же это такое! (Пытается вырваться от Юнис.)
ЮНИС. Нет, нет, милая… не надо, не надо. Там вам не место, не ходите. Побудьте пока со мной и не смотрите на них.
СТЕЛЛА. Что же я сделала со своей сестрой! О господи, что я натворила!
...
СТЭНЛИ (вышел на крыльцо,стоит на ступеньках, смотрит на жену. Не совсем уверенно). Стелла…
Она плачет безутешно, безудержно, взахлеб. И есть для нее какая-то странная сладость в том, что теперь она может, не сдерживая себя, оплакивать сестру, которая больше для нее уже не существует.
(Вкрадчиво, нежно.) Да ну же, родная… Любимая!.. Ну-ну, любимая!.. Ничего… ничего… (Опустился возле нее на колени, пальцы его подбираются к вырезу ее блузки.) Ну, ну, любимая! Ничего… ничего…
Ее плач — уже сладкие слезы! — и его любовный шепот слышны все слабее..."


Промышленный Север победил хлопковый Юг. Грубый простой мир одержал верх над миром мечтательным и поэтическим.
Сильный мужчина расправился со слабой женщиной.
Сильный заставил всех, кто мог поддержать ее, отвернуться от нее.

А Бланш так и осталась навсегда в мире грез.

http://chto-chitat.livejournal.com/13211253.html

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
lj_chto_chitat

Джеффри Евгенидис, «Средний пол»

Пятница, 19 Мая 2017 г. 20:46 (ссылка)

http://chto-chitat.livejournal.com/13204767.html

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
perly

В США школьница прибыла на выпускной бал в гробу » Перлы.ру

Пятница, 12 Мая 2017 г. 08:59 (ссылка)
perly.ru/kureznye-novosti/n...grobu.html


17-летняя Меган Флагерти (Megan Flaherty) из американского города Пенсаукен, что в штате Нью-Джерси приехала на выпускной вечер в свою школу в вечернем платье с букетом цветов, но в катафалке, лёжа в гробу



6081563_grobshkolavypusknoiperly (554x346, 22Kb)

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
lj_chto_chitat

Э.Уокер, "Цвет пурпурный"

Среда, 10 Мая 2017 г. 10:41 (ссылка)

Я очень люблю "женскую" прозу - книги, в которых женщины описывают мир женщин. "Цвет пурпурный" Элис Уокер относится именно к таким произведениям, и, читая ее роман, невозможно не проводит параллели с "Рассказом служанки" М.Этвуд.

Обе книги рассказывают нам о немного фантасмагоричных женских мирах, которые нам, людям европейской цивилизациии 21 века, немного трудно представить: Этвуд повествует о выдуманном мире теократии, где женщина лишена прав и полностью овеществленна. Уокер показывает нам мир, который существовал 100 лет назад - мир чёрных американок, которые тоже не имели никаких прав и фактически являлись собственностью мужчин - сначала отца, а потом и мужа.
Рассказ в обеих книгах ведётся от имени главной героини. У Этвуд она полностью обезличена - мы даже не знаем её имени. В "Цвете пурпурном" главная героиня, Сили, одновременно и неприметна (некрасивая, худая, полуграмотная домохозяйка), и выделяется - она нетрадиционной ориентации, пережила инцест, родила двух незаконнорожденных детей. Сили пишет письма Богу, как единственному собеседнику, который всегда "на связи". Своему получателю Сили доверяет как бытовые горести, вроде тяжёлой работы по дому и присмотром за детьми мужа, так и более ужасные вещи - изнасилование, беременности, дети, которых она лишилась, побои от мужа, его любовницу.

С одной стороны, к главной героине невозможно не испытывать жалость - мол, недалёкая, забитая дурочка. Особенно принимая во внимание, что так или иначе она окружена другим типом чёрных женщин - решительных, строптивых, уверенных в себе. К этому типу относятся Нетти, сестра Сили, ее невестка София, сестра мужа и, конечно, несравненная Шик Эвери. Все они советуют героине научиться постоять за себя, но мисс Сили даже невдомёк, как это делать.

Но постепенно ее характер начинает раскрываться, и невольно начинаешь восхищаться ее простотой. Сили действительно похожа на полевой цветок - неприметная, скромная, терпеливая и несущая добро в мир. Героиня просто и терпеливо принимает окружающую её действительность, не пытается бунтовать, а ищет утешение в простых радостях - подруги, чувства к Шик, пошив брюк, расчёсывание волос. Это мудрая жизненная простота, по ходу чтения книги меня не отпускала мысль - надо же, как бывает! Приняла в своём доме любовницу, так просто относится к нелюбви мужа, спокойно рассказывает о странных отношениях в семье пасынка...

Кстати, семья Харпо(пасынка) однозначно заслуживает того, чтобы о ней рассказать. Харпо молодым парнем женится на строптивой Софии, которая мне кажется полным антагонистом мисс Сили. София решительная, уверенная в себе, знает, что хочет и - главное!- ничего не боится. Первые годы молодые живут счастливо, а затем Харпо начинает попытки "вести себя как мужчина", но София не собирается ему уступать. Она не намерена терпеть побои, и молодые начинают драться(что уже практически бунт!), а потом, отчаявшись, София уходит от мужа. Харпо тоскует, но не уступает. К сожалению, у него нет примера мужского поведения в семье, единственный совет, который он получает от отца - это бить жену. В итоге София сходится с другим мужчиной, а Харпо живёт с Мышкой - противоположностью Софии, которая попадает в тюрьму за то, что не просто поругалась с женой мэра, пожелавшей дать милостыню гордой чернокожей, но и накостыляла самому мэру. Софию это ломает, она практически умирает в неволе, и оттуда по решению семейного совета вытаскивает ее Мышка. Вытаскивает дорогой ценой, было так горько читать о том, как Мышку наряжали на разговор с ее дядей-начальником, а вернулась она от него изнасилованной....

Хочу упомянуть об отношении Софии с её воспитанницей, дочкой того самого мэра - именно в его доме женщина живёт практически в рабстве, отрабатывая своё "преступление". Ребёнок привязывается к чёрной нянюшке, продолжает с ней общаться, повзрослев бежит к ней со своими горестями, но в итоге София не выдерживает и говорит горькую правду о том, что не любит и не должна любить ни саму Элинор Джейн, ни её ребёнка. Только после этого всплеска воспитанница интересуется у родителей, как София попала к ним в дом, и рвёт отношения с семьёй, узнав правду.

Ещё одна линия отношений, которую хочется упомянуть, это отношения мисс Сили с её сестрой Нетти, которая сначала уходит из дома домогавшегося ее отчима в дом сестры, где её домогается зять, который из мести не отдает жене письма ее сестры. А Нетти, волею судьбы оказавшаяся в доме миссионеров, усыновивших детей сестры, годами продолжает ей писать из далекой Африки, где живёт невероятной и трудной жизнью, полной своих радостей и разочарований. Сили впервые бунтует против мужа и проклинает его, обнаружив спрятанные письма. Жадно читает их и.... меняет адресата! Начинает писать о своей жизни Нетти, а не предавшему ее Богу, про которого она говорит:

...ежели б он хошь иногда прислушивался к нищим цветным бабам, то мир был бы не такой помойкой, скажу я тебе


В ответ Шик предалагет совей подруге другого Бога вместо белого старикана (который должен быть курчавым и смуглым, по идее):

Бог внутри тебя и вообще вгутри всех.Ты только родивши, а Бог уже в тебе. Кто ищет внутрях, тот и находит... Бог это всё, вот такая моя вера


К концу книги мы видим постаревшую, но прекрасную душой Сили, которая любит, хоть и страдает, верит и ждёт(и обретает сестру), примиряется с мужем, который очень изменился после ухода двух важных женщин его жизни. Сили живёт в своём доме, занимается любимым делом, и, как она сама говорит о себе:

да, я нищая. И, уж точно, чёрная. Может быть, некрасивая. И што верно то верно, не умею готовить. Но я есть.


И мне вместе с Шик хочется сказать: аминь, Сили, ты есть, и ты хороша и достойна любви, даже если ты и полуграмотная чёрная домохозяйка,живущая за 100 лет до меня, в другом, далёком мире, который стал мне немного ближе и понятнее благодаря тебе.

http://chto-chitat.livejournal.com/13197530.html

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
lj_chto_chitat

Теодор Драйзер - "Американская трагедия" (1925)

Пятница, 22 Апреля 2017 г. 01:24 (ссылка)


Многие, наверное, слышали, читали или даже смотрели произведение под романтичным именем «Куда приводят мечты». Мне кажется, случись у Теодора Драйзера проблемы с музой, он мог бы смело заимствовать это название у Ричарда Мэтисона (будь они современниками). Главный герой романа – мальчик, а затем юноша Клайд Грифитс, родившийся в семье христианских миссионеров. Понимание условий, в которых вырос Клайд – ключ к его характеру. То, что было в его жизни в детстве и особенно то, чего там не было, оказало намного большее влияние на будущее героя, чем религиозные наставления родителей и учителей. С самого детства Клайд, чувствительная и нервная натура, пребывал в смущении и стыде за образ жизни своих родителей: их бедность, их уличные песнопения (в которых дети были вынуждены принимать участие), а особенно отсутствие каких-либо честолюбивых стремлений или занятия помимо работы в «миссии», ввиду чего и дети семейства Грифитсов не получили ни минимального образования, ни профессии.

«Мальчик, опустив глаза, беспокойно переминался с ноги на ногу и подпевал не очень усердно. Высокий, но еще не окрепший, с выразительным лицом, белой кожей и темными волосами, он казался самым наблюдательным и, несомненно, самым чувствительным в этой семье; ясно было, что он недоволен своим положением и даже страдает от него. Его больше привлекало в жизни языческое, чем религиозное, хотя он пока еще не вполне это сознавал. Только в одном не приходилось сомневаться: у него не было призвания к тому, что его заставляли делать. Он был слишком юн, душа его - слишком отзывчива ко всякому проявлению красоты и радости, столь чуждых отвлеченной и туманной романтике, владевшей душами его отца и матери.»


Родители, с детства вдалбливая в голову Клайду, его брату и сёстрам религиозное учение, не смогли привить детям искреннюю веру или любовь к богу. Уже в раннем возрасте дети поняли, что несмотря на праведность и беспрестанное служение господу, последний не слишком уж отзывался на их молитвы: «[…] бог не указывал им никакого выхода даже тогда, когда его благодетельное вмешательство в дела семьи было крайне необходимо». Вполне логично предположить, что, испытывая постоянную робость от осознания своего общественного положения, не видя ничего кроме бедности и презрения, Клайду (как и любому нормальному ребёнку) захочется получить от жизни «большего, чем вот эти проповеди на улице и в миссии».

«Скорее от отца, чем от матери, этот подросток унаследовал некоторую чувствительность и романтичность; при этом он отличался пылким воображением и стремлением разобраться в жизни и постоянно мечтал о том, как он выбился бы в люди, если бы ему повезло, о том, куда бы поехал, что повидал бы и как по-иному мог бы жить, если бы все было не так, а эдак.»

«И все вокруг было так мрачно и уныло, что Клайду стала ненавистна самая мысль о том, чтобы жить здесь и впредь, а еще ненавистнее - заниматься делом, служителям которого приходилось постоянно прибегать к кому-то за помощью, вечно молиться и выпрашивать подачки.»

Прискорбней всего то, что родители, стремясь помогать обездоленным и заблудшим душам, не воспитали в своих детях ровным счётом ничего (по всей видимости, и воспитания-то никакого не было – только проповеди). Они не только не дали им образования или профессии, но и не обучили их житейской мудрости, не подготовили их ни к чему, что может ожидать их в жизни, не предупредили относительно опасностей, подстерегающих неокрепшие, оголодавшие в этом беспросветном существовании молодые души, не научили их даже думать самостоятельно. И последствия не заставили себя ждать: старшая сестра Клайда сбежала с любовником, а вернулась беременной и незамужней, в то время как Клайд попал в компанию юных прожигателей жизни, влюбился в безразличную к нему кокетку и потратил все заработанные деньги на девушку, выпивку и развлечения.
Всю последующую жизнь Клайда можно разделить на три основные вехи: влюблённость в Гортензию и работа в отеле, влюблённость в Роберту и работа на фабрике, влюблённость в Сондру и конец. Каждое его действие, каждый поступок пронизаны зашкаливающим эгоизмом (Клайд считает себя несправедливо обделённым, считает, что он достоин лучшего, что он заслуживает большего, он отказывается материально помогать матери, скрывает свои доходы и врёт ей в лицо) и тягой к прекрасному (к богатству, показной роскоши, красивым женщинам и красивым вещам). «Он решил, что его подруга – если это не будет Гортензия – непременно должна быть красивой. Некрасивая ему не нужна.». Он считает себя лучше своих товарищей по отелю (быть может неспроста – автор множество раз подчёркивает его тонкую душевную организацию, его чувственность и чувствительность), и в то же время завидует им от того, что те сведущи в развратных утехах и легки в общении с противоположным полом. «Зато он хитрее большинства из них, умнее…». Клайд – пример того, как восприимчивая, переменчивая и влюбчивая натура возведена в крайнюю степень, как она бросается из крайности в крайность, из глухого безденежья в разгул и разврат, из одиночества в преклонение перед девушкой. Его определяющая черта, его ахиллесова пята – влюблённость, ведь ради возлюбленной он готов на всё – от вранья до, как оказалось, убийства.
Для тех, кто читал «Преступление и наказание» Достоевского, параллели между произведениями будут очевидны. Клайд получает настоящий шанс «выдвинуться», его принимают в высшем обществе, в него влюблена самая богатая и красивая девушка в городе. И у него на пути лишь одно препятствие…Не буду вдаваться в подробности – в романе их навалом. Не могу только не остановиться на дилемме виновен-невиновен. Преступление свершилось, но не совсем так, как было запланировано, и пойманный Клайд терзается сомнениями и всё никак, до самого конца, не может сам для себя решить, так ли он виновен, как все думают.

«Клайд чувствовал, что он одинок. Не было на свете человека, который бы в него верил. Никого. Ни единого человека, который в его бессвязных и противоречивых действиях перед катастрофой усмотрел бы что-либо, кроме тягчайшего преступления. И все же... все же (наперекор Сондре, и преподобному Мак-Миллану, и всему миру, включая Мейсона, присяжных в Бриджбурге и апелляционный суд в Олбани, если он оставит в силе решение бриджбургских присяжных) в глубине его души жило чувство, что он не так виноват, как всем им, по-видимому, кажется. В конце концов ведь их не мучили, как мучила его Роберта своим упорным стремлением выйти за него замуж и тем испортить ему жизнь. Их не жгла неистребимая страсть к Сондре, к воплощению сказочной мечты. Они не изведали всех мук и унижений его несчастного детства, им не приходилось петь и молиться на улице, сгорая со стыда, когда вся душа, все существо рвалось к иной, лучшей доле. Кто из всех этих людей, включая и его мать, смеет судить его, не зная, какие нравственные, телесные и душевные муки он успел пережить?»

«И неужели никто никогда не поймет, не оценит его человеческих страстей - пусть дурных, пусть слишком человеческих, но ведь и многих других они терзают так же, как и его».

Хотите знать моё мнение? Я считаю, что он виновен, как сильно бы на него не влияли обстоятельства, его семья, его амбиции, его страсти и влюблённости. Я не посмотрю, что он трус, побоявшийся взять на себя обязательства, не посмотрю на все его души волнующейся порывы, мне наплевать на все его резоны и сомнения, на то, как мучилась его душа при соприкосновении с низменными материями и как стремился он к прекрасному и сказочному. Клайд виновен, и он понесёт заслуженное наказание (если у вас появились мысли о счастливом конце как у Достоевского – бросьте их).


Актёры, воплотившие образы Клайда и Сондры в фильме "Место под солнцем" по мотивам романа Драйзера

"Американская трагедия" поднимает ряд важных вопросов о целесообразности существующего устройства общества. Насколько благоразумным на самом деле является пуританское воспитание? Как получилось, что набожные и религиозные родители, по-настоящему любившие своих детей, вырастили преступника и убийцу? Где же был тот бог, которому так упорно молилась миссис Грифитс (мать Клайда), когда семье нужна была помощь? И неужели это правильно, что девушка, вступающая в отношения до брака, предпочтёт смерть позору, скорее сбежит с проходимцем, чем признается родителям в последствиях своего решения? Разве хороша та мораль, которая сдавливает женщин в тисках благоразумия, вынуждает их идти на крайние меры - убивать себя или не родившегося ребёнка - чтобы избежать общественного осуждения?
Не могу сказать, что я в восторге от романа: мне не слишком импонирует стиль Драйзера, его манера разжёвывать каждую мысль, расписывать те чувства и черты характера героев, о которых я хотела бы догадаться сама, без подсказки. К тому же, я вполне могла бы обойтись без такого дотошного описания судебного процесса, все эти «Клайд похолодел от ужаса», «сжался от страха» и тому подобное, ведь мы и без того знали обо всех уликах и аргументах сторон. С другой стороны, в некоторых местах поведение Клайда меня настолько возмущало и задевало, что я краснела, пыхтела и тряслась от злости, а такая эмоциональная реакция – верный признак хорошей книги. Раньше мне всегда казалось, что невозможно получить удовольствие от книги, если ни один из главных персонажей тебе не симпатичен. Теперь я думаю, что это не так: Клайд не вызывал у меня никаких положительных эмоций, а вот книга читалась без особых усилий. Дерзайте!

http://chto-chitat.livejournal.com/13178961.html

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
perly

Американская таксистка случайно подвезла любовницу своего парня » Перлы.ру

Вторник, 04 Апреля 2017 г. 10:00 (ссылка)
perly.ru/kureznye-novosti/n...arnya.html


Чернокожая американка, таксующая в сервисе Uber подвезла из аэропорта клиентку, которая, как затем оказалась любовницей её бойфренда. А когда парень увидел, кто за рулём такси, из которого выходила



6081563_newyorktaxiperly (505x316, 25Kb)

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
lj_chto_chitat

Ирвин Ялом, Лжец на кушетке

Воскресенье, 03 Апреля 2017 г. 00:20 (ссылка)

У нас в городе есть торговый центр. Там много полезных заведений, в том числе - сапожная лавка. День-деньской сидит там сапожник, прибивает подмётки, меняет набойки и чинит супинаторы.
Давайте представим, что этот самый сапожник вдруг решил написать остросюжетный роман. А почему, собственно, нет? Всем можно, а ему нельзя?
О писательском мастерстве он, конечно, никакого представления не имеет, но в простоте душевной даже об этом не задумывается. Главное - чтоб интересно.
Главным героем, естественно, у него будет сапожник. Хороший такой сапожник, честный и неподкупный. И к клиенткам никогда не пристаёт, хотя все они к нему липнут как мухи об мёд. Его назовём Честняга.
В качестве антагониста будет другой сапожник. Ну не то чтобы плохой -- плохие в сапожники не идут -- просто немножко смешной и немножко жадный. Назовём его Деляга.
Чтобы обманывать Делягу, пришлём к нему типчика по имени Мюнхаузен, а чтобы спасать - законника по имени Крючкотвор.
Клиента, с которого всё началось, назовём Простяга - он будет прростодушный прроект.
А юную прекрасную подругу, вдохновившую Простягу на решающий шаг, назовём Музой. Чтоб понятно было.
Так, имена раздали, подумаем о сюжете.
Наш Честняга работает день-деньской и получает массу удовольствия от своей работы. Он бы и бесплатно работал, но за квартиру надо платить.
В перерыве он встречается за бокальчиком смузи со своим лучшим другом -- разумеется, тоже сапожником, с кем ещё дружить-то?
А после работы он едет с отчётом к своему научному руководителю - главному сапожнику.
Конечно, сам Честняга тоже профессионал, но всё-таки в сложных случаях ему необходима помощь знатока.
Там они разбирают случай ещё одного сапожника, старенького, полуслепого и парализованного, поддавшегося безудержной любви молодой ослепительной клиентки.
(клиентки там, как вы заметили, все как одна - молодые красотки. Была одна пятидесятилетняя, но тут же умерла, чтобы не портить общей картины. И все клиентки только и мечтают - как бы затащить в постель этих толстых, лысых, неопрятных мужиков. Вот такая неотразимая профессия - сапожник).
А самое смешное, что все клиенты и клиентки, выйдя из лавки сапожника, продолжают думать о нём и обсуждать своего сапожника с другими клиентами других сапожников. Ибо нет на свете более важного дела.
Казалось бы, при таких вводных данных, этих сапожников должно быть в городе как гуталину. Видимо-невидимо. И вроде бы так и есть -- в городе целый сапожный институт и на собраниях чуть ли не сотни участников.
Тем не менее, пытаясь сменить сапожника и уйдя от Деляги, клиент непременно попадёт к Честняге. И наоборот.
Я уж молчу про жён этих сапожников, которых постоянно застают трахающимися в кустах в общественном парке.
Какое-то тут смутное несоответствие, мешающее мне оценить общим аршином это незаурядное произведение. Но ладно фиг с ним. Такой уж роман получился.
... а что же Ялом? Да всё то же самое. Замените сапожника на нужную профессию и получите полное представление о романе "Лжец на кушетке".

http://chto-chitat.livejournal.com/13160372.html

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
regarmire82

Без заголовка

Суббота, 02 Апреля 2017 г. 02:14 (ссылка)

Записаться на собеседование американская виза в Москве, Московской области
Подробнее тут - http://www.visavic.ru/


Компания VISAVIC
Телефон 24/7: +7 (495) 532-81-01

Email: info@visavic.ru, visa@visavic.ru

Адрес: г. Москва, Шмитовский проезд, 16с1
http://www.visavic.ru/

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество

Следующие 30  »

<американская - Самое интересное в блогах

Страницы: [1] 2 3 ..
.. 10

LiveInternet.Ru Ссылки: на главную|почта|знакомства|одноклассники|фото|открытки|тесты|чат
О проекте: помощь|контакты|разместить рекламу|версия для pda