Случайны выбор дневника Раскрыть/свернуть полный список возможностей


Найдено 593 сообщений
Cообщения с меткой

хемингуэй - Самое интересное в блогах

Следующие 30  »
Ada_Peters

«Старик и море». Русская повесть великого американца

Вторник, 25 Апреля 2017 г. 07:09 (ссылка)




«Старик и море».
Русская повесть великого американца


65 лет назад, в 1952 году, опубликована одна из самых пронзительных повестей XX века — «Старик и море» американца Эрнеста Хемингуэя. Впечатлениями о ней делится русский писатель Роман Сенчин

День рождения книги

Книги-друзья, книги-юбиляры


Habent sua fata libelli, говорили римские риторы. То есть «книги имеют свою судьбу».

Неоцененные при жизни их авторов, они приносят ему бессмертие. Или наоборот, снискав ему шумный успех, остаются курьёзами, примерами того, «как не надо».

А самая завидная судьба – у тех, которых мы воспринимаем как своих верных друзей, всегда готовых прийти на помощь, советом и примером.

Такие книги-друзья, справляющие пятидесяти-, стопятидесяти-, а то и двухсот с лишним летней юбилей, станут героями этой рубрики.

Текст: Роман Сенчин
Коллаж: ГодЛитературы.РФ





Мне сорок пять лет, и я прочитал почти всего опубликованного Хемингуэя.

Говорят, что в некоем сейфе до сих пор хранятся рукописи нескольких романов, но вряд ли их издание изменит сложившийся портрет писателя.

И романы «Райский сад», «Проблеск истины», увидевшие свет через десятилетия после гибели автора, — тому подтверждение…
Читать далее...
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Грелен

Без заголовка

Воскресенье, 23 Апреля 2017 г. 13:27 (ссылка)

Это цитата сообщения Откровения_Красоты Оригинальное сообщение

"Луна волнует море, как женщину." Эрнест Хемингуэй - Уинслоу Хомер.




"Напиши я роман, действие которого происходит на Багамских островах, я хотел бы, чтобы иллюстрации к нему сделал Уинслоу Хомер, но чтобы при этом он ничего не иллюстрировал, а просто нарисовал бы Багамские острова и то, что он там видел."

Эрнест Хемингуэй. Предисловие к роману «Прощай, оружие»


____________________________


Уинслоу Хомер (1836-1910) - американский художник и график, основоположник американской реалистической живописи.



Наиболее знаменит своими морскими пейзажами. Известен как своими работами маслом, так и акварелью.

Большинство исследователей рассматривают Хомера как крупнейшую фигуру в американском искусстве XIX века, оказавшую влияние на всё последующее развитие американской живописи.
Хомер принадлежал к первому поколению американских художников, создавших собственную американскую художественную школу. В то время как большинство его современников рассматривали европейское искусство в качестве идеала, Хомер, хотя и испытывал влияние самых разнообразных художественных течений, в своём творчестве прежде всего основывался на чисто американских сюжетах.Творчество Хомера разделяется на два заметно отличающихся периода: до начала 1880-х годов, когда он живёт в основном в Нью-Йорке, и в живописи преобладают светлые солнечные пейзажи и сцены, и с середины 1880-х годов, в штате Мэн, после двухлетнего перерыва, который художник провёл в Англии. Для последнего периода больше характерны тёмные тона и сцены насилия и трагедии.


____________________________


Поскольку Хомер был одним из любимых художников Эрнеста Хэмингуэя, позволю привести несколько цитат из повести писателя "Старик и море". Некоторые работы Хомера ассоциируются у меня именно с этим произведением.



Мысленно он всегда звал море la mar, как зовут его по-испански люди, которые его любят. Порою те, кто его любит, говорят о нем дурно, но всегда как о женщине, в женском роде. Рыбаки помоложе, из тех, кто пользуется буями вместо поплавков для своих снастей и ходит на моторных лодках, купленных в те дни, когда акулья печенка была в большой цене, называют море el mar, то есть в мужском роде. Они говорят о нем как о пространстве, как о сопернике, а порою даже как о враге. Старик же постоянно думал о море как о женщине, которая дарит великие милости или отказывает в них, а если и позволяет себе необдуманные или недобрые поступки, — что поделаешь, такова уж ее природа. «Луна волнует море, как женщину», — думал старик.




4284186_proxy_imgsmail_ru33 (160x21, 4Kb)
Метки:   Комментарии (1)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Amymone

Хемингуэй

Суббота, 25 Марта 2017 г. 15:09 (ссылка)


original



Зимой 1940-1941 годов в Нью-Йорке советский шпион по имени Яков Голос (Jacob Golos) завербовал Эрнеста Хемингуэя «для нашей работы». Голос был харизматичным большевиком старой закалки, убежденным революционером, который бежал из ссылки, добравшись из Сибири в Китай. В конечном итоге Голос поселился в восточной части Манхеттена, где он стал одним из основателей Коммунистической партии США и основным звеном советской шпионской сети на восточном побережье. В тот день, когда ему удалось завербовать Хемингуэя, он действовал от имени НКВД — предшественника КГБ и современной СВР. После встречи Голос сообщил Москве о своей уверенности в том, что «он [Хемингуэй] будет сотрудничать с нами… и сделает все возможное», чтобы помочь НКВД.

Читать далее...
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
lj_chto_chitat

Эрнест Хемингуэй - "По ком звонит колокол" (1940)

Воскресенье, 19 Марта 2017 г. 19:16 (ссылка)

Наконец-то я осилила следующую книгу из моего списка – «По ком звонит колокол» Хемингуэя. Читать военную литературу (пусть и фикшн) мне нелегко – я личность чувствительная, ранимая, над диснеевскими мультиками рыдаю, а тут война, смерть и героизм, плюс ко всему ещё и Хемингуэй. Я ещё при первом знакомстве с автором («Старик и море») поняла, что этот фрукт выдавит из меня все душевные соки, и с тех пор каждый раз после его книг пару дней не могу отойти: тугой узел из горечи, жалости и злости где-то в районе живота не даёт спокойно уснуть. Приходится потом Хемингуэя разбавлять чем-то попроще, пожизнерадостней. Так что если вы читаете для удовольствия, чтобы отдохнуть или расслабиться, если рассчитываете на хеппи энд – вам не сюда.



Роман рассказывает о Роберте Джордане – американском добровольце, участвующем в гражданской войне в Испании в 1937 году. Наш герой влюблён в Испанию, в её язык и её людей, он не смог остаться равнодушным к борьбе народа против несправедливости, неравенства, бесправности и правительственной диктатуры и решил сделать всё возможное для того, чтобы Испания осталась Республикой.


«[…] ты чувствовал себя участником крестового похода. […] Это было чувство долга, принятого на себя перед всеми угнетёнными мира…»


Роберт – динамитчик в тылу врага (под врагом надо понимать сторонников военно-политической диктатуры, поддерживаемых духовенством, богатой знатью и крупными землевладельцами, а также фашистами Германии и Италии, в связи с чем герои романа называют своих врагов фашистами). Он получает практически невыполнимое задание – взрыв моста –, для чего отправляется к группе партизан под руководством Пабло и в течение четырёх дней планирует и выполняет операцию.


На войне Роберт Джордан – человек-машина. Профессор испанского языка в мирное время, он превратился в бесстрашного и хладнокровного солдата-убийцу, готового на всё ради победы Республики и выполнения полученного задания. Главный секрет его успешности – абсолютное равнодушие к собственной судьбе: «[…] тревогу ему не часто приходилось испытывать, так как он не придавал значения тому, что может с ним случиться…». Он знает, что он должен сделать, и знает, что именно это и ничто другое поможет Республике одержать победу, а значит задание должно быть выполнено несмотря ни на что. Он понимает, что своей операцией он навлекает беду на партизан, что многим из тех, кто вызвался ему помочь, не выжить, что он должен использовать людей, которые стали ему симпатичны, «как используют в интересах дела солдат, к которым не испытывают никаких чувств». Роберт готов сделать то, что должно, но это не значит, что он не терзается угрызениями совести: «Пабло скотина, но все остальные – замечательные люди, и разве не предательство – втянуть их в это?». В лагере партизан Роберт встретил Марию – девушку, которую Пилар однажды спасла – и впервые в жизни полюбил.


«Мария была тяжёлым испытанием для его фанатизма. Решимости его она не поколебала, но ему теперь очень не хотелось умирать. Он охотно отказался бы от геройской или мученической кончины.»


Роберт Джордан – философ. Его раздвоенная личность, с одной стороны, чётко выполняет полученный приказ, не останавливаясь ни перед чем, а с другой стороны постоянно сомневается в моральности собственных действий, собственной военной доктрины и всей войны в целом.


«Разве громкие слова делают убийство более оправданным? Разве от этих слов оно становится более приятным делом?»
«Но я не желаю вести счёт людям, которых я убил…я имею право не вести счёт, и я имею право забыть.»


Удивительно, но постоянный внутренний монолог никак не влияет на его исполнительность и военные качества, как будто две личности сосуществуют в одном теле, и как будто обе знают заранее, что никакими доводами решимость в лепёшку расшибиться но выполнить приказ не погасить.


Само по себе задание – самоубийственное. Взрыв моста – дело нехитрое. Взрыв охраняемого фашистами моста средь бела дня, имея в распоряжении восьмерых надёжных людей против вдвое большего количества хорошо вооружённых врагов и вдвое меньшего количества лошадей для отхода, – дело невыполнимое. Это понимал генерал, отдававший приказ, это понимал дрожавший над своей жизнью хитрый Пабло, это понимала храбрая Пилар, это понимал, но не хотел признавать и сам Роберт.


Пабло – руководитель партизанского отряда. С первой же минуты его появления Роберт понимает, что Пабло труслив и ненадёжен, что его «лисья нора [ему] важнее, чем нужды всех людей». В начале войны он был смелым и отчаянным, да вот весь выдохся – то ли осознал бесполезность противостояния, уверовал в поражение, то ли испугался за собственную шкуру и понял, что ему есть что терять.


«Но мне не нравится в нём эта печаль, подумал он. Это нехорошая печаль. Так печальны бывают люди перед тем, как дезертировать или изменить. Так печален бывает тот, кто завтра станет предателем.»


Сначала я в соответствии с настроениями главных героев презирала Пабло, его трусость, пьянство, хитрость и коварство. Роберт понимал, что одного ненадёжного человека достаточно для того, чтобы провалить операцию, и что лучшим способом это предотвратить было бы убийство Пабло. Однако ни ему, ни другим участникам отряда, ненавидевшим Пабло за то, что тот вселял в них страх и сомнения, не удалось спровоцировать его для того, чтобы как-то оправдать убийство: Пабло ухмыляясь стерпел пощёчины и обвинения в трусости и не поддался на провокации, чем сохранил себе жизнь. Однако уже после прочтения мне стало казаться, что Пабло – дух поражения в этой войне, что он, возможно, был умнее всех остальных, так как предвидел смерть Республики и продумал путь отступления. Кроме того, мне кажется, нельзя судить за малодушие тех, кто вынужден рисковать жизнью ради далёкой и возможно несбыточной цели. Презирать Пабло нужно не за трусость, не за здоровый эгоизм и страх смерти, а за предательство, за то, что прежде чем сбежать, он попытался расстроить всю операцию.


Огромную роль в романе играет Пилар – жена Пабло, старая цыганка. Несмотря на то, что формально Пабло является главой отряда, именно она создаёт притяжение между людьми, и именно ей доверяют безоговорочно все остальные. Пилар полна отваги, жизненной мудрости, приобретённой годами наблюдательности и отношений с мужчинами, и отчаянной веры в Республику, в то, что каждый, кто хочет пожинать благотворные плоды республиканского правления, должен взять на себя часть «вины» за убийство других испанцев и участвовать в войне. Она стряпает на кухне, но в минуту необходимости готова залечь в укрытии с автоматом или тащить на себе раненного товарища. При этом она стара и некрасива, и как настоящую испанку, рождённую покорять сердца матадоров, её это гложет. Удивительно, но худшую боль причиняет ей не война и лишения, а отвращение других мужчин к её внешности: «Меня разозлил Хоакин, потому что по его глазам я увидела, какая я уродина». Пилар – полная противоположность своего мужа, она честная, надёжная и, несмотря на постоянное сквернословие, добрая, в ней нет коварства или хитрости, она всегда говорит, что думает, и называет вещи своими именами.



Мария, Пилар и Роберт (из одноимённого фильма 1943 года)


Весь роман насыщен духом предопределённости: предчувствовавший поражение Пабло, нагадавшая смерть Роберта по руке Пилар, динамитчик Кашкин (предшественник Роберта), до ужаса боявшийся попасть в плен и просивший каждого пристрелить его в случае ранения (что с ним в итоге и произошло), даже генерал Гольц, предвидевший провал организованной им атаки. Причем подобным мистическим настроениям предавались не только необразованные крестьяне из партизанского отряда (чего стоит один разговор о «запахе смерти», исходившем от Кашкина), но и Роберт (как он только не пытался отогнать от себя мысли о том, что же именно увидела Пилар у него на руке!). В то же время вся эта мистика забавно переплетается с глубокой верой – верой в Республику у Роберта и Пилар, верой в грешность убийства человека (даже фашиста), в расплату и прощение у Ансельмо, верой в бога (или богов) у других партизан перед смертью.


«По ком звонит колокол» – роман о смерти. Это роман о храбрых людях – простых крестьянах или охотниках, взявших в руки оружие ради лучшей жизни. О том, как смело они бросаются в атаку, и как страшно им убивать. О том, как машина народного гнева пьянеет от запаха крови и перемалывает всех на своём пути, будь то фашист или бакалейщик. О том, что думает тот, кто боится смерти и знает наверняка, что умрёт через пол часа. О том, что думает тот, кто не боится смерти, но верит, что не переживёт этой атаки. О том, что думает тот, кто готов пожертвовать собой ради идеи, хоть ему и есть что терять.


Мне тяжело писать об этом романе, заново «передумывать» и «переощущать» всё то, что я уже прочла. «По ком звонит колокол» оставил очень тяжёлое и очень глубокое впечатление, и для каждого, кто наделён хоть толикой воображения и эмпатии, эта книга станет небольшим испытанием. Как и всегда, есть много моментов, которые я опустила: глубину чувств никогда не любившего Роберта и Марии, изощрённые зверства по обе стороны фронта, особенности войны в маленьких деревнях (где все друг друга знают всю жизнь, и убивать приходится соседей и знакомых), инерцию и неповоротливость военной бюрократической машины (сумасшедшие советники, генералы, не разбирающиеся в картах, ошибки, стоящие сотни жизней), название романа и его намёк на то, что для победы нужно забыть об эгоизме и считать себя частью целого народа.


Ну и последнее, в этой книге – самое лучшее признание в любви, которое я видела:



«Я люблю тебя так, как я люблю всё, за что мы боремся. Я люблю тебя так, как я люблю свободу, и человеческое достоинство, и право каждого работать и не голодать. Я люблю тебя, как я люблю Мадрид, который мы защищали, и как я люблю всех моих товарищей, которые погибли в этой войне. А их много погибло. Много. Ты даже не знаешь, как много. Но я люблю тебя так, как я люблю то, что я больше всего люблю на свете, и даже сильнее.»

http://chto-chitat.livejournal.com/13147753.html

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
NetFact

Нобелевская премия в 60 томах (2008-2014) FB2 » NetFact.Ru: Скачать бесплатно – Популярная Интернет Библиотека

Среда, 02 Марта 2017 г. 01:38 (ссылка)
netfact.ru/detective/3955-n...4-fb2.html


Нобелевская премия в 60 томах (2008-2014) FB2




Посетители сайта NetFact.Ru – Вам представлены книги из серии "Нобелевская премия". Эта серия призвана показать своим читателям прозу писателей, которые были нобелевскими лауреатами.



Список книг:

Сэмюэл Беккет. Безымянный. Мэлон умирает (другой перевод)

Сол Беллоу. Приключения Оги Марча

Сол Беллоу. Хендерсон — король дождя

Герман Гессе. Игра в бисер

Уильям Голдинг. На край света

Эльфрида Елинек. Алчность

Эльфрида Елинек. Дети мертвых

Эльфрида Елинек. Дикость

Эльфрида Елинек. Михаэль

Эльфрида Елинек. Мы пестрые бабочки, детка!

Дж. М. Кутзее. Дневник плохого года

Жан-Мари Леклезио. Золотоискатель

Жан-Мари Леклезио. Онича

Жан-Мари Леклезио. Пустыня

Жан-Мари Леклезио. Танец голода

Дорис Лессинг. Браки между зонами три, четыре и пять

Дорис Лессинг. Великие мечты

Дорис Лессинг. Воспоминания выжившей

Дорис Лессинг. Золотая тетрадь

Дорис Лессинг. Любовь, опять любовь

Дорис Лессинг. Маара и Данн

Дорис Лессинг. Повесть о генерале Данне, дочери Маары, Гриоте и снежном псе

Дорис Лессинг. Расщелина

Дорис Лессинг. Сириус экспериментирует

Дорис Лессинг. Создание Представителя для Планеты Восемь

Дорис Лессинг. Трава поет

Дорис Лессинг. Шикаста

Габриэль Гарсиа Маркес. Вспоминая моих несчастных шлюшек

Габриэль Гарсиа Маркес. Генерал в своем лабиринте

Габриэль Гарсиа Маркес. Глаза голубой собаки

Габриэль Гарсиа Маркес. Двенадцать рассказов-странников

Габриэль Гарсиа Маркес. Жить, чтобы рассказывать о жизни

Габриэль Гарсиа Маркес. История похищения

Габриэль Гарсиа Маркес. Любовь во время чумы

Габриэль Гарсиа Маркес. Невероятная и грустная история о простодушной Эрендире и ее жестокосердной бабушке

Габриэль Гарсиа Маркес. О любви и прочих бесах

Габриэль Гарсиа Маркес. Опасные приключения Мигеля Литтина в Чили

Габриэль Гарсиа Маркес. Осень патриарха

Габриэль Гарсия Маркес. Палая листва (другой перевод)

Габриэль Гарсиа Маркес. Полковнику никто не пишет

Габриэль Гарсиа Маркес. Похороны Великой Мамы

Габриэль Гарсиа Маркес. Проклятое время (другой перевод)

Габриэль Гарсиа Маркес. Рассказ человека, оказавшегося за бортом корабля

Габриэль Гарсиа Маркес. Сто лет одиночества

Габриэль Гарсиа Маркес. Хроника объявленной смерти

Габриэль Гарсиа Маркес. Я здесь не для того, чтобы говорить речи

Орхан Памук. Белая крепость

Орхан Памук. Джевдет-бей и сыновья

Орхан Памук. Дом тишины

Орхан Памук. Другие цвета

Орхан Памук. Меня зовут красный

Орхан Памук. Музей невинности

Орхан Памук. Новая жизнь

Орхан Памук. Снег

Орхан Памук. Черная книга

Эрнест Хемингуэй. Праздник, который всегда с тобой

Эрнест Хемингуэй. Проблеск истины

Эрнест Хемингуэй. Рассказы Ника Адамса

Мо Янь. Большая грудь, широкий зад

Мо Янь. Страна вина

Мо Янь. Устал рождаться и умирать



Название: Нобелевская премия в 60 томах

Автор: Габриэль Гарсиа Маркес, Сол Беллоу, Дорис Лессинг, Эльфрида Елинек и др.

Серия: Нобелевская премия

Издательство: АСТ, Амфора

Год издания: 2008-2014

Язык: русский

Формат: fb2

Размер: 66,65 Мб



Скачать: Нобелевская премия в 60 томах (2008-2014) FB2



Скачать | Download | TurboBit.net

http://turbobit.net/4lpy3fxl7wfw/Nobelevskaja_premija-60.rar.html



Скачать | Download | HitFile.net

http://www.hitfile.net/3Jx0E5e/Nobelevskaja_premija-60.rar.html



Скачать | Download | Файлообменник.рф

http://файлообменник.рф/lmexv4bus6dm/Nobelevskaja_premija-60.rar.html



Скачать | Download | DepFile.com

http://kyc.pm/HHfl2vEC6/Nobelevskaja_premija-60.rar

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Ada_Peters

Будете у нас в Париже…

Понедельник, 06 Февраля 2017 г. 19:35 (ссылка)




Будете у нас в Париже…


15 кафе, куда ходили известные писатели

Текст: Наталья Соколова/РГ
Коллаж: ГодЛитературы.РФ

Многие любимые нами книги были написаны в кафе за чашечкой ароматного кофе или бокалом дайкири. «Улисс» Джеймса Джойса, «Фиеста» Эрнеста Хемингуэя, «Гарри Поттер» Джоан Роулинг…

Список можно долго продолжать. Как часто, приезжая в какой-нибудь город, мы не знаем, куда пойти на обед или ужин. Идеальный выход — приходить в те места, в которые любили заглядывать известные поэты и писатели. Атмосфера во многих из них с тех времен почти не изменилась. В нашем гиде — 15 таких мест.

МОСКВА




«Яръ»

К сожалению, Москва не сохранила кафе и рестораны, в которые заглядывали Есенин, Чехов, поэты Серебряного века. Они канули в небытие. Исключение — ресторан «Яръ». Много раз переезжавший, в итоге он обосновался в гостинице «Советская».
Читать далее...
Метки:   Комментарии (2)КомментироватьВ цитатник или сообщество
NetFact

Джорджетт Хейер - Собрание сочинений - 84 книги (1993-2016) FB2 » NetFact.Ru: Скачать бесплатно – Популярная Интернет Библиотека

Понедельник, 26 Декабря 2016 г. 13:56 (ссылка)
netfact.ru/detective/3548-d...6-fb2.html


Джорджетт Хейер - Собрание сочинений - 84 книги (1993-2016) FB2




Джорджетт Хейер (1902-1974) - известная английская писательница, автор классических детективов, исторических, приключенческих, любовных романов. Считается родоначальницей жанра «любовный роман эпохи Регентства». Из детективных произведений Джорджетт Хейер выделяются циклы "Инспектор Ханнасайд" и "Инспектор Хемингуэй".



Список книг:



Инспектор Ханнасайд

1-2. Убийство в Эшли-Грин. Осторожно, яд! (пер. Папилина, Вознякевич)

1. Убийство в Эшли-Грин (пер. Вознякевич)

1. Цена желаний

2. Никотин убивает...

2. Осторожно, яд! (пер. Папилина)

3-4. Найден мертвым. Тупое орудие

3. Найден мертвым

4. Тупое орудие (пер. Ахмерова)

4. Тупое орудие (пер. Сергеев)



Инспектор Хемингуэй

1-2. Так убивать нечестно! Рождественский кинжал (сборник)

1. Так убивать нечестно! (пер. Санин)

2. Предательский кинжал (пер. Морозова)

2. Рождественский кинжал (пер. Николаева)

2. Рождественский кинжал (пер. Соколов)

3. Duplicate Death (нет)

4. Неоконченное расследование



Вне серий

Арабелла (пер. Васильева)

Арабелла (пер. Проводенко, Могилева)

Бовалле, или Влюбленный корсар

Брак по расчету

Вдова поневоле

Великолепная Софи

Верх совершенства

Вильгельм Завоеватель

Всевластие любви

Гибельная страсть

Дитя дьявола

Доминика и Бовалле

Достойная леди

Дуэль

Дьявол и паж

Жертва любви

За порогом мечты

Завещание

Загадочный наследник

Замужество Китти

Запретные желания

Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек

Зачем убивать дворецкого

Знатная леди

Зов сердец

Идеальный мужчина

Испытание любовью

Котильон

Крошка Черити

Лакомый кусочек

Миражи любви

Мисс из Бата

Муж для Фанни

Муслин с веточками

Нежданная любовь

Никто не виноват

Ночь в гостинице

Опасное богатство

Опасный маскарад

Очаровательная авантюристка

Переполох в Бате

Пистолеты для двоих. Сборник рассказов

Пистолеты для двоих (пер. Мануков)

Пистолеты для двоих

Под маской

Подкидыш

Полнолуние

Предательский кинжал

Приманка для денди

Проверка верности

Проделки Трикс

Пудра и мушка

Риск

Розовое домино

Роковой сон

Саймон Холодное Сердце

Сильвестр (пер. Мануков)

Сильвестр

Смерть шута

Смятение чувств

Сугроб

Тайное дело

Тени былого

Фредерика (пер. Тирдатов)

Фредерика (пер. Чернова)

Цена желаний

Цена счастья

Черная моль

Черный мотылек



Название: Джорджетт Хейер - Собрание сочинений - 84 книги

Автор: Джорджетт Хейер

Издательство: разные

Год издания: 1993-2016

Жанр: классический детектив, исторический любовный роман

Язык: русский

Формат: fb2

Размер: 70,65 Мб



Скачать: Джорджетт Хейер - Собрание сочинений - 84 книги (1993-2016) FB2



Скачать | Download | TurboBit.net

http://turbobit.net/vc2yk5ek6d8z/Dzhordzhett_Hejer-84.rar.html



Скачать | Download | HitFile.net

http://www.hitfile.net/n1Lagp7/Dzhordzhett_Hejer-84.rar.html



Скачать | Download | Файлообменник.рф

http://файлообменник.рф/j83wyuhtq1gs/Dzhordzhett_Hejer-84.rar.html



Скачать | Download | BornCash.org

http://borncash.org/load/1734001360&name=Dzhordzhett_Hejer-84.rar



Скачать | Download | StartFiles.org

http://startfiles.org/load/1734001360&name=Dzhordzhett_Hejer-84.rar



Скачать | Download | GoldFiles.org

http://goldfiles.org/load/1734001360&name=Dzhordzhett_Hejer-84.rar



Скачать | Download | File-Space.org

http://file-space.org/files/get/vHkzF1WlMn/dzhordzhett-hejer-84.rar.html



Скачать | Download | DepFile.com

http://kyc.pm/Tk13fs4nw/Dzhordzhett_Hejer-84.rar

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
SoftLabirint

Нобелевская премия в 60 томах (2008-2014) FB2 » SoftLabirint.Ru: Скачать бесплатно и без регистрации - Самые Популярные Новости Интернета

Вторник, 06 Декабря 2016 г. 22:15 (ссылка)
softlabirint.ru/book/25127-...4-fb2.html


Нобелевская премия в 60 томах (2008-2014) FB2

Посетители сайта SoftLabirint.Ru – Вам представлены книги из серии "Нобелевская премия". Эта серия призвана показать своим читателям прозу писателей, которые были нобелевскими лауреатами.



Список книг:

Сэмюэл Беккет. Безымянный. Мэлон умирает (другой перевод)

Сол Беллоу. Приключения Оги Марча

Сол Беллоу. Хендерсон — король дождя

Герман Гессе. Игра в бисер

Уильям Голдинг. На край света

Эльфрида Елинек. Алчность

Эльфрида Елинек. Дети мертвых

Эльфрида Елинек. Дикость

Эльфрида Елинек. Михаэль

Эльфрида Елинек. Мы пестрые бабочки, детка!

Дж. М. Кутзее. Дневник плохого года

Жан-Мари Леклезио. Золотоискатель

Жан-Мари Леклезио. Онича

Жан-Мари Леклезио. Пустыня

Жан-Мари Леклезио. Танец голода

Дорис Лессинг. Браки между зонами три, четыре и пять

Дорис Лессинг. Великие мечты

Дорис Лессинг. Воспоминания выжившей

Дорис Лессинг. Золотая тетрадь

Дорис Лессинг. Любовь, опять любовь

Дорис Лессинг. Маара и Данн

Дорис Лессинг. Повесть о генерале Данне, дочери Маары, Гриоте и снежном псе

Дорис Лессинг. Расщелина

Дорис Лессинг. Сириус экспериментирует

Дорис Лессинг. Создание Представителя для Планеты Восемь

Дорис Лессинг. Трава поет

Дорис Лессинг. Шикаста

Габриэль Гарсиа Маркес. Вспоминая моих несчастных шлюшек

Габриэль Гарсиа Маркес. Генерал в своем лабиринте

Габриэль Гарсиа Маркес. Глаза голубой собаки

Габриэль Гарсиа Маркес. Двенадцать рассказов-странников

Габриэль Гарсиа Маркес. Жить, чтобы рассказывать о жизни

Габриэль Гарсиа Маркес. История похищения

Габриэль Гарсиа Маркес. Любовь во время чумы

Габриэль Гарсиа Маркес. Невероятная и грустная история о простодушной Эрендире и ее жестокосердной бабушке

Габриэль Гарсиа Маркес. О любви и прочих бесах

Габриэль Гарсиа Маркес. Опасные приключения Мигеля Литтина в Чили

Габриэль Гарсиа Маркес. Осень патриарха

Габриэль Гарсия Маркес. Палая листва (другой перевод)

Габриэль Гарсиа Маркес. Полковнику никто не пишет

Габриэль Гарсиа Маркес. Похороны Великой Мамы

Габриэль Гарсиа Маркес. Проклятое время (другой перевод)

Габриэль Гарсиа Маркес. Рассказ человека, оказавшегося за бортом корабля

Габриэль Гарсиа Маркес. Сто лет одиночества

Габриэль Гарсиа Маркес. Хроника объявленной смерти

Габриэль Гарсиа Маркес. Я здесь не для того, чтобы говорить речи

Орхан Памук. Белая крепость

Орхан Памук. Джевдет-бей и сыновья

Орхан Памук. Дом тишины

Орхан Памук. Другие цвета

Орхан Памук. Меня зовут красный

Орхан Памук. Музей невинности

Орхан Памук. Новая жизнь

Орхан Памук. Снег

Орхан Памук. Черная книга

Эрнест Хемингуэй. Праздник, который всегда с тобой

Эрнест Хемингуэй. Проблеск истины

Эрнест Хемингуэй. Рассказы Ника Адамса

Мо Янь. Большая грудь, широкий зад

Мо Янь. Страна вина

Мо Янь. Устал рождаться и умирать



Название: Нобелевская премия в 60 томах

Автор: Габриэль Гарсиа Маркес, Сол Беллоу, Дорис Лессинг, Эльфрида Елинек и др.

Серия: Нобелевская премия

Издательство: АСТ, Амфора

Год издания: 2008-2014

Язык: русский

Формат: fb2

Размер: 66,65 Мб



Скачать: Нобелевская премия в 60 томах (2008-2014) FB2



Скачать | Download | TurboBit.net

http://turbobit.net/4lpy3fxl7wfw/Nobelevskaja_premija-60.rar.html



Скачать | Download | HitFile.net

http://www.hitfile.net/3Jx0E5e/Nobelevskaja_premija-60.rar.html



Скачать | Download | Файлообменник.рф

http://файлообменник.рф/lmexv4bus6dm/Nobelevskaja_premija-60.rar.html



Скачать | Download | JunoCloud.me

http://junocloud.me/slfg6uwh3chf/Nobelevskaja_premija-60.rar.html



Скачать | Download | DepFile.com

http://kyc.pm/HHfl2vEC6/Nobelevskaja_premija-60.rar



 



Подписка на новости сайта…

http://feeds.feedburner.com/Soft-Labirint

http://feeds.feedburner.com/Soft-Labirint?format=xml

https://feedburner.google.com/fb/a/mailverify?uri=Soft-Labirint



 



 

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Грелен

Без заголовка

Воскресенье, 30 Октября 2016 г. 08:09 (ссылка)

Порой в нас говорит ностальгия. А она — это та особа, которая счастлива, только когда смотрит в зеркало заднего вида.

Эрнест Хемингуэй "Проблеск истины"
WanU4oxZvHU (596x380, 37Kb)

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
rss_kulturologia

Вокруг света: 5 исторических личностей, которые «отдали» свои имена предметам и блюдам

Пятница, 28 Октября 2016 г. 13:53 (ссылка)


Как правило, заказывая то или иное блюдо в ресторане, или рассматривая разнообразные архитектурные постройки, человек не задумывается, почему они так названы. В этом обзоре представление блюда и предметы, которые получили свои наименования в честь известных личностей.

Подробнее..

http://feedproxy.google.com/~r/kulturologia/~3/muj6krwIF5o/

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Сергей_Удачин

"Треугольник" писателей; или Хорошо, где нас нет (анекдот)

Пятница, 28 Октября 2016 г. 09:43 (ссылка)


https://plus.google.com/u/0/104681794139386204769/posts/6di8FhL8acH

Анимированное фото
Зима. Россия. 30-е годы. Голод. Мороз -30. По двору бежит бедно одетый мальчик с охапкой хвороста, за ним несётся дворник в шапке и телогрейке.
Читать далее...
Метки:   Комментарии (3)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Размышления_Сфинкса

Эрнест Хемингуэй. В порту Смирны

Четверг, 13 Октября 2016 г. 23:38 (ссылка)


smyrna-19ab (460x301, 300Kb)



Очень удивительно, сказал он, что кричат они всегда в полночь.



Не знаю, почему они кричали именно в этот час. Мы были в гавани, а они все на молу, и в полночь они начинали кричать. Чтобы успокоить их, мы наводили на них прожектор. Это действовало без отказа. Мы раза два освещали мол из конца в конец, и они утихали.



Однажды, когда я был начальником команды, работавшей на молу, ко мне подошел турецкий офицер и, задыхаясь от ярости, заявил, что наш матрос нагло оскорбил его. Я заверил его, что матрос будет отправлен на борт и строго наказан. Я попросил указать мне виновного. Он указал на одного безобиднейшего парня из орудийного расчета. Повторил, что тот нагло оскорбил его, и не единожды, а много раз: говорил же он со мной через переводчика. Мне не верилось, что матрос мог так хорошо знать турецкий язык, чтобы сказать что-нибудь оскорбительное. Я вызвал его и сказал:



– Это на случай, если ты разговаривал с кем-нибудь из турецких офицеров.



– Я ни с одним из них не разговаривал, сэр.



– Не сомневаюсь, – сказал я, – но ты все-таки ступай на корабль и до завтра не сходи на берег.



Потом я сообщил турку, что матрос отправлен на корабль, где его ждет суровое наказание. Можно сказать – жестокое. Он чрезвычайно обрадовался, и мы дружески разговорились. Хуже всего, сказал он, – это женщины с мертвыми детьми.



Невозможно было уговорить женщин отдать своих мертвых детей. Иногда они держали их на руках по шесть дней. Ни за что не отдавали. Мы ничего не могли поделать. Приходилось в конце концов отнимать их, и еще я видел старуху – необыкновенно странный случай. Я говорил о нем одному врачу, и он сказал, что я это выдумал. Мы очищали мол, и нужно было убрать мертвых, а старуха лежала на каких-то самодельных носилках. Мне сказали: «Хотите посмотреть на нее, сэр?» Я посмотрел, и в ту же минуту она умерла и сразу окоченела. Ноги ее согнулись, туловище приподнялось, и так она и застыла. Как будто с вечера лежала мертвая. Она была совсем мертвая и негнущаяся. Когда я рассказал доктору про старуху, он заявил, что этого быть не может.



Все они теснились на молу, но не так, как бывает во время землетрясения или в подобных случаях, потому что они не знали, что придумает старый турок. Они не знали, что он может сделать. Помню, как нам запретили входить в гавань для очистки мола от трупов. В то утро у входа в гавань мне было очень страшно. Орудий у него хватало, и ему ничего не стоило выкинуть нас вон. Мы решили войти, подтянуться вплотную к молу, бросить оба якоря и открыть огонь по турецкой части города. Они выкинули бы нас вон, но мы разнесли бы город. Когда мы вошли в гавань, они обстреляли нас холостыми зарядами. Кемаль прибыл в порт и сместил турецкого коменданта. За превышение власти или что-то в этом духе. Слишком много взял на себя. Могла бы выйти прескверная история.



Трудно забыть набережную Смирны. Чего только не плавало в ее водах. Впервые в жизни я дошел до того, что такое снилось мне по ночам. Рожавшие женщины – это было не так страшно, как женщины с мертвыми детьми. А рожали многие. Удивительно, что так мало из них умерло. Их просто накрывали чем-нибудь и оставляли. Они всегда забирались в самый темный угол трюма и там рожали. Как только их уводили с мола, они уже ничего не боялись.



Греки тоже оказались милейшими людьми. Когда они уходили из Смирны, они не могли увезти с собой своих вьючных животных, поэтому они просто перебили им передние ноги и столкнули с пристани в мелкую воду. И все мулы с перебитыми ногами барахтались в мелкой воде. Веселое получилось зрелище. Куда уж веселей.



Эрнест Хемингуэй. В порту Смирны. 1925 г.



 


Источник:http://hemingway-lib.ru/
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Размышления_Сфинкса

Хемингуэй о русских писателях

Суббота, 18 Сентября 2016 г. 03:06 (ссылка)


7b381625f7bcc3c892251008ddefd84e (500x552, 191Kb)



В Торонто, еще до нашей поездки в Париж, мне говорили, что Кэтрин Мэнсфилд пишет хорошие рассказы, даже очень хорошие рассказы, но читать ее после Чехова — все равно что слушать старательно придуманные истории еще молодой старой девы после рассказа умного знающего врача, к тому же хорошего и простого писателя. Мэнсфилд была как разбавленное пиво. Тогда уж лучше пить воду. Но у Чехова от воды была только прозрачность. Кое-какие его рассказы отдавали репортерством. Но некоторые были изумительны.



У Достоевского есть вещи, которым веришь и которым не веришь, но есть и такие правдивые, что, читая их, чувствуешь, как меняешься сам,— слабость и безумие, порок и святость, одержимость азарта становились реальностью, как становились реальностью пейзажи и дороги Тургенева и передвижение войск, театр военных действий, офицеры, солдаты и сражения у Толстого. По сравнению с Толстым описание нашей Гражданской войны у Стивена Крейна казалось блестящей выдумкой больного мальчика, который никогда не видел войны, а лишь читал рассказы о битвах и подвигах и разглядывал фотографии Брэди, как я в свое время в доме деда. Пока я не прочитал «Пармскую обитель» Стендаля, я ни у кого, кроме Толстого, не встречал такого изображения войны; к тому же чудесное изображение Ватерлоо у Стендаля выглядит чужеродным в этом довольно скучном романе. Открыть весь этот новый мир книг, имея время для чтения в таком городе, как Париж, где можно прекрасно жить и работать, как бы беден ты ни был, все равно что найти бесценное сокровище. Это сокровище можно брать с собой в путешествие, и в городах Швейцарии и Италии, куда мы ездили, пока не открыли Шрунс в Австрии, в одной из высокогорных долин Форарльберга, тоже всегда были книги, так что ты жил в найденном тобой новом мире: днем снег, леса и ледники с их зимними загадками и твое пристанище в деревенской гостинице «Таубе» высоко в горах, а ночью — другой чудесный мир, который дарили тебе русские писатели. Сначала русские, а потом и все остальные. Но долгое время только русские. 



— Я все думаю о Достоевском, — сказал я. — Как может человек писать так плохо, так невероятно плохо, и так сильно на тебя воздействовать?

— Едва ли дело в переводе, — сказал Ивен. — Толстой у Констанс Гарнетт пишет хорошо.

— Я знаю. Я еще не забыл, сколько раз я не мог дочитать «Войну и мир» до конца, пока мне не попался перевод Констанс Гарнетт.

— Говорят, его можно сделать еще лучше, — сказал Ивен. — Я тоже так думаю, хоть и не знаю русского. Но переводы мы с вами знаем. И все равно, это чертовски сильный роман, по-моему, величайший на свете, и его можно перечитывать без конца.

— Да, — сказал я. — Но Достоевского перечитывать нельзя. Когда в Шрунсе мы остались без книг, у меня с собой было «Преступление и наказание», и все-таки я не смог его перечитать, хотя читать было нечего. 

— Достоевский был сукиным сыном, Хем, — продолжал Ивен. — И лучше всего у него получились сукины дети и святые. Святые у него великолепны. Очень плохо, что мы не можем его перечитывать.



Эрнест Хемингуэй "Праздник,который всегда с тобой"



 



Источник:http://pikabu.ru/

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Аноним

Среда, 01 Декабря 1970 г. 03:00 (ссылка)

Комментарии ()КомментироватьВ цитатник или сообщество
justvitek

Победил судьбу, но не систему.

Пятница, 09 Сентября 2016 г. 17:55 (ссылка)


Хемингуэй, спасая раненого итальянского снайпера, попал под огонь австрийских пулемётов и минометов. В госпитале из него вынули 26 осколков. Простреленную коленную чашечку врачи заменили алюминиевым протезом. Дважды он получал ранения на охоте и чуть было не сгорел на лесном пожаре. Хемингуэй пережил рак кожи, сибирскую язву, анемию, малярию, диабет, гепатит и пневмонию. Выжил в двух авиакатастрофах. У него были разорваны почка и селезенка, сломано основание черепа – позвонок удачно сросся, позволив избежать паралича. Не проходило и года, чтобы он не получал сотрясение мозга. В последние годы своей жизни погрузился в глубокую депрессию. Ему казалось, что за ним следят агенты ФБР, телефоны прослушиваются, везде натыканы жучки, почта читается, банковские счета контролируются...

Лечили его от депрессии электрошоком, после 13 сеансов он потерял память и не смог больше писать.

2 июля 1961 года Хэмингуэй застрелился.

В начале 1980-х на основании закона о свободе информации в ФБР был сделан запрос. Ответ ФБР: слежка была, телефоны прослушивались, жучки были, почта читалась, банковские счета контролировались...



4208855_FBKAcknqMFM (472x604, 57Kb)

Метки:   Комментарии (4)КомментироватьВ цитатник или сообщество
SoftLabirint

Серия - Классическая и современная проза - 77 книг (1998-2014) FB2 » SoftLabirint.Ru: Скачать бесплатно и без регистрации - Самые Популярные Новости Интернета

Пятница, 05 Августа 2016 г. 23:41 (ссылка)
softlabirint.ru/book/24231-...4-fb2.html


Серия - Классическая и современная проза - 77 книг (1998-2014) FB2

Классическая и современная проза - серия бюджетных покетбуков, но с лучшими образцами мировой классической и современной прозы и поэзии. Книг в серии издано много сотен.



Список книг:

Леонид Андреев. Иуда Искариот (сборник)

Оноре де Бальзак. Отец Горио

Эмили Бронте. Грозовой перевал

Гас Ван Сент. В Розовом

Курт Воннегут. Балаган, или Конец одиночеству

Курт Воннегут. Бойня номер пять

Курт Воннегут. Времетрясение

Курт Воннегут. Галапагосы

Курт Воннегут. Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер

Курт Воннегут. Завтрак для чемпионов

Курт Воннегут. Колыбель для кошки

Курт Воннегут. Малый не промах

Курт Воннегут. Мать Тьма

Курт Воннегут. Синяя борода

Курт Воннегут. Фокус-покус

Пэлем Вудхауз. Не позвать ли нам Дживса?

Кнут Гамсун. Голод

Уильям Голдинг. Зримая тьма

Уильям Голдинг. Наследники

Уильям Голдинг. Повелитель мух

Уильям Голдинг. Ритуалы плавания

Грэм Грин. Брайтонский леденец

Грэм Грин. Сила и слава

Даниэль Дефо. Дневник Чумного года

Джером. Как мы писали роман

Джон Дос Пассос. 42-я параллель

Федор Достоевский. Игрок

Франц Кафка. Дневники 1910-1912 (djvu)

Франц Кафка. Дневники 1913–1923

Франц Кафка. Процесс

Паскаль Киньяр. Американская оккупация

Дидье ван Ковеларт. Прошлой ночью в XV веке

Дидье ван Ковелер. Запредельная жизнь

Питер Кэри. Истинная история шайки Келли

Станислав Лем. Непобедимый

Томас Манн. Доктор Фаустус

Айрис Мердок. Море, море

Генри Миллер. Аэрокондиционированный кошмар

Генри Миллер. Время убийц

Франсуа Мориак. Тайна семьи Фронтенак

Сомерсет Моэм. Луна и грош

Сомерсет Моэм. Открытая возможность (сборник)

Сомерсет Моэм. Пироги и пиво, или Скелет в шкафу

Сомерсет Моэм. Подводя итоги

Сомерсет Моэм. Рождественские каникулы

Владимир Набоков. Весна в Фиальте

Владимир Набоков. Возвращение Чорба

Владимир Набоков. Камера Обскура

Владимир Набоков. Король, дама, валет

Владимир Набоков. Подвиг

Владимир Набоков. Соглядатай

О. Генри. Голос большого города (сборник)

Ричард Олдингтон. Дочь полковника

Джеймс Олдридж. Правдивая история Лилли Стьюбек

Джойс Оутс. Коллекционер сердец

Чак Паланик. Уцелевший

Джеймс Редфилд. Десятое пророчество

Жорж Санд. Франсия

Жорж Сименон. Мегрэ и виноторговец

Толстой А. Н. Аэлита

Толстой А. Н. Гиперболоид инженера Гарина

Федор Тютчев. Лирика

Герберт Уэллс. Война миров

Тибор Фишер. Философы с большой дороги

Фэнни Флэгг. Жареные зеленые помидоры в кафе «Полустанок»

Генри Хаггард. Клеопатра

Томас Харрис. Молчание ягнят

Стефан Хвин. Ханеман

Эрнест Хемингуэй. Мужчины без женщин

Эрнест Хемингуэй. Победитель не получает ничего

Дэшил Хэммет. Мальтийский сокол

Стефан Цвейг. Амок

Елена Черникова. Золотая Ослица

Гилберт Честертон. Возвращение Дон Кихота

Эрик-Эмманюэль Шмитт. Евангелие от Пилата

Ирвин Шоу. Вершина холма

Ирвин Шоу. Допустимые потери



Название: Серия - Классическая и современная проза - 77 книг

Автор: разные

Издательство: Разные

Серия: Классическая и современная проза

Год издания: 1998-2014

Язык: русский

Формат: fb2

Размер: 58,34 Мб



Скачать: Серия - Классическая и современная проза - 77 книг (1998-2014) FB2



Скачать | Download | TurboBit.net

http://turbobit.net/1vwivvcdwihv/Klassic_sovremen_proza-77.rar.html



Скачать | Download | HitFile.net

http://www.hitfile.net/QvnGPKD/Klassic_sovremen_proza-77.rar.html



Скачать | Download | Файлообменник.рф

http://файлообменник.рф/y72itrri8lgc/Klassic_sovremen_proza-77.rar.html



Скачать | Download | BornCash.org

http://borncash.org/load/1734001351&name=Klassic_sovremen_proza-77.rar



Скачать | Download | StartFiles.org

http://startfiles.org/load/1734001351&name=Klassic_sovremen_proza-77.rar



Скачать | Download | GoldFiles.org

http://goldfiles.org/load/1734001351&name=Klassic_sovremen_proza-77.rar



Скачать | Download | File-Space.org

http://file-space.org/files/get/U5tSn8i8yD/klassic-sovremen-proza-77.rar.html



Скачать | Download | DepFile.com

http://kyc.pm/NHRsTGzdM/Klassic_sovremen_proza-77.rar



 



Подписка на новости сайта…

http://feeds.feedburner.com/Soft-Labirint

http://feeds.feedburner.com/Soft-Labirint?format=xml

https://feedburner.google.com/fb/a/mailverify?uri=Soft-Labirint

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
rss_rss_hh_new

[Перевод] Вопросы и ответы с Джеком Дорси

Среда, 03 Августа 2016 г. 23:56 (ссылка)

Джек Дорси, исполнительный директор компаний Twitter и Square, поговорил с нами перед своим выступлением на еженедельном обеде в YCombinator







Как может выглядеть мир через 10 лет?



Понятно, что все технологии, которые заставляют ощущать наш мир небольшим и довольно тесным по-настоящему волнуют меня. Удивительно, как далеко мы продвинулись — за последние шесть лет у меня сформировалось намного более глубокое понимание жизни в Иране благодаря наблюдениям, как люди действуют в сети, противостоя правительству и сельскому населению Ирана, что имеет большое значение. Технологии позволяют людям, остающимся довольно ограниченными в своих возможностях, действовать на глобальном уровне.



Программное обеспечение также будет продолжать вторгаться в мир реальных вещей. То, что происходит вокруг виртуальной реальности, просто поразительно. Минимизация элементарных объектов является тем, что, как я думаю, мы будем продолжать видеть следующие десять лет. И что интересно — я предпочёл бы иметь меньше реальных вещей.



Какой самый полезный совет вы когда-либо получали?



Обращать больше внимания на взаимоотношения между людьми, а не только на отдельные личности. Мы часто думаем о профессиональных качествах принимаемых на работу людей, но недостаточно оцениваем, как они воздействуют на командную работу — усиливают или ослабляют её. Но создаваемые людьми взаимоотношения являются основой функционирования любой компании. Если командные взаимоотношения сильные, то это делает лучше каждого отдельного человека в команде. Иначе всё идёт с торможением.



Я несколько раз делал ошибку, когда не понимал, что какой-то человек плохо влияет на командные взаимоотношения, и не расставался быстро с таким сотрудником. Увольнять кого-либо действительно во всех отношениях нелегко, но иногда это приходится делать, и когда вы понимаете положительную сторону такого действия, это помогает пройти через некоторую боль.



Как вы изменились за десять лет?



Я намного больше сосредоточен на настоящем. Я думаю, что мы были больше устремлены в будущее вместо того, чтобы просто заниматься тем, что находится перед глазами, и я думаю, что технология играет определённую роль в этом. Я восхищаюсь тем, как мы можем влиять на наши реалии, основываясь на том, что и как мы думаем о вещах.



Жить с ощущением устремлённости в будущее или постоянного вглядывания в прошлое, не обращая внимания на настоящее — это в действительности пагубно. Мои дела идут лучше, если я больше сосредоточен на том, что находится передо мной в данный момент. Мои дела идут лучше, если я занимаюсь действительно настоящим и не думаю слишком много о будущем. Больше жить настоящим и больше осознавать самого себя — одно из самых трудных дел, с которыми мы все сталкиваемся.



Если бы вы не работали в Твиттере и Square, где бы вы могли работать?



Я люблю инструменты для разработки, поэтому я работал бы над таким инструментом, который помог бы людям сделать нечто большее, чем они могли бы сделать без этого. Психическое здоровье также по-настоящему интересно, особенно потому что здесь есть очень много того, чего мы не знаем. Мне интересно всё, что связано с мышлением и я полагаю то, что мы делаем по искусственному интеллекту и машинному обучению, направлено на лучшее понимание нас самих. В конечном счёте, я думаю, что все эти дела как зеркало показывают нам нас самих и наши ценности.



Какая книга повлияла на вас сильнее всего?



«Старик и море» Эрнеста Хемингуэя.

Я продолжаю возвращаться к ней. Я люблю её честность, лаконичность и поэтичность. По-моему, она показывает всеобщую борьбу, которая повторяется снова и снова во многих повествованиях, как о вымышленных событиях, так и о реальных.



«Листья травы» Уолта Уитмена.

Я люблю поэзию. Поэзия сродни программированию — она материализует чрезвычайно абстрактные концепции в некоторую среду, которая допускает интерпретацию. Это творение может стать для человека своим и дать ему более качественные, более творческие ответы на вопросы, рождаемые жизнью. На самом деле, мне интересно всё, что помогает нам хоть чуть больше увидеть самих себя.



Уитмен также интересная личность, яркий предприниматель. Он сам выпустил 35 000 экземпляров «Листьев травы». Книга была опубликована во время Гражданской войны, и она была резкой, ставившей много вопросов. Она рассматривала расовое, сексуальное, гендерное равенство — всё сразу! И Уитмен занимался ею до конца своей жизни — вносил добавления, редактировал, выпускал новые издания. Большинство людей читает последний вариант, но я думаю, что первый вариант, на самом деле, наилучший.



Воздействие каждой строки в этой поэме, как в какой-нибудь выдающейся программе, ошеломляющее.



Что бы вы нынешний сказали самому себе — совсем юному?



Взвешивай, обдумывай, сопоставляй — ищи баланс. Когда я был молодым, я не понимал ценность физических упражнений или здоровья и как это влияло на мой интеллект. Я думаю, что для меня было полезно попробовать все крайности, чтобы найти баланс, который я имею теперь, но мне жаль, что я тогда не сосредоточился больше на том, чтобы быть здоровым. Более здоровый образ жизни, в конечном счёте, делает меня более творческим и поддерживает цельность мышления.
Original source: habrahabr.ru (comments, light).

https://habrahabr.ru/post/307060/

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
WeLora

«Пока любишь, игра стоит свеч».

Понедельник, 01 Августа 2016 г. 10:24 (ссылка)


Эрнест Хемингуэй




BEST SECRETS - Истории Любви




 


Эрнест Хемингуэй, властелин пера с всемирной славой, обезоруживающей улыбкой и лукавым прищуром, проживший жизнь, полную страстей и приключений, был любимцем женщин. И большим их любителем. И при этом относился к тому редкому типу мужчин, которые считают, что любое серьезное увлечение должно завершаться браком. Он был четырежды женат.

 


История неразделенной любви





Первая история неразделенной юношеской любви 18-летнего Эрни. На дворе - Первая мировая. Он – репортер заштатной канзасской газетенки. Горячей натуре быт обывателя не по нутру. На фронт не берут – плохое зрение, и мистер и миссис Хемингуэй категорически против.

Впрочем, пылкий юноша пробивается в Италию от Красного Креста. Оказалось, война не похожа на удивительное приключение, каким она представлялось. Разрыв снаряда, госпиталь.. и встреча с Агнес. Медсестрой-американкой.

Они болтали ночи напролет, а днем он передавал своей сиделке милые записочки. В день 19-летия Хемингуэй осмелился сделать ей предложение, но получил отказ. Юноша был ревнив и деспотичен, а Агнесс – свободолюбива и независима. И старше его на 8 лет.

Потом будут письма и встреча в Милане. Как окажется – последняя. Опять письма и призывы пойти с ним под венец. Она тоже любила его. Материнской любовью к мальчику, которого выходила: «Прощай, малыш. Не сердись».  



Агнес фон Куровски – это ее образ Хемингуэй описал в романе, который его прославил. Одно из самых гениальных произведений 20 века, «Прощай, оружие», стало для него первым опытом, куда он выплеснул свою безудержную тоску – там состоялась и любовь, и брак. Героиня умерла при родах, а автор излечился от горестной  маяты по несбывшемуся счастью.



В книгах старины Хэма – очень много его самого. И его женщин. Он влюблялся, разводился и женился вновь. Последней жене, Мэри Уэлч, достались его бесконечные запои, измены, депрессии и самоубийство. «Это в самом начале было в нём заложено» - сказала узнавшая об этом Агнес. А он, заядлый сердцеед, незадолго до смерти признавался, что не было у него больше в жизни страсти сильнее, чем та, юношеская любовь к рыжей медсестре.



Агнес фон Куровски. Юношеская любовь Хемингуэя Эрнест Хемингуэй

 

Метки:   Комментарии (6)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Туру_пупу

Шок! На конкурсе двойников Хемингуэя победил Хемингуэй

Среда, 27 Июля 2016 г. 11:16 (ссылка)


Это все-таки случилось!!! На конкурсе двойников Хемингуэя победил Хемингуэй!!!




Как сообщает сайт turupupu.ru очередной 36-й ежегодный конкурс  Двойников Эрнеста «Папы» Хемингуэя закончился финалом, достойным  романа.



Впервые за всю историю, победивший подражатель «папе» оказался на самом деле настоящим Хемингуэем.



Дэйв Хемингуэй из штата Северная Каролина, обошел  139 соперников, чтобы выиграть конкурс в Ки-Уэсте в штате Флорида, в соответствии с Florida Sun Sentinel.



Хотя 65-летний конкурсант не связан с Эрнестом Хемингуэем, и он не пишет, но он имеет много  общих черт с легендарным писателем помимо его бороды и фамилии.



«Я чувствую, как Эрнест, потому что я нахожусь в том же городе, где он жил в течение многих лет,» сказал он в интервью. «Я люблю рыбалку, мне нравится выпить немного, я люблю женщин, и я так же, как и он умею весело проводить время.»



D


 



Источник http://turupupu.ru/?p=35915




 

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество

Следующие 30  »

<хемингуэй - Самое интересное в блогах

Страницы: [1] 2 3 ..
.. 10

LiveInternet.Ru Ссылки: на главную|почта|знакомства|одноклассники|фото|открытки|тесты|чат
О проекте: помощь|контакты|разместить рекламу|версия для pda