Случайны выбор дневника Раскрыть/свернуть полный список возможностей


Найдено 100 сообщений
Cообщения с меткой

старик хоттабыч - Самое интересное в блогах

Следующие 30  »
валия52

Кто такой Старик Хоттабыч на самом деле?

Воскресенье, 10 Сентября 2017 г. 17:52 (ссылка)

Это цитата сообщения Васмак Оригинальное сообщение






Жарким летом 1957 года на советские экраны вышел фильм «Старик Хоттабыч», на котором выросло не одно поколение детей в нашей стране.  Предлагаем вам вспомнить эту чудесную историю и узнать, кто такой Старик Хоттабыч на самом деле.




Сказку «Старик Хоттабыч» писатель Лазарь Лагин написал под впечатлением от английской сказки 1900 года «Медный кувшин» о молодом архитекторе и джинне из кувшина





Сказку «Старик Хоттабыч» писатель Лазарь Лагин написал под впечатлением от английской сказки 1900 года «Медный кувшин» о молодом архитекторе и джинне из кувшина Джинн, Старик Хоттабыч, дом кино, интересное, история, кино, факты, фильм








«Старик Хоттабыч» выходил в трёх редакциях: оригинал от 1938 года, редакция 1953 года и расширенная версия 1955 года… Каждый раз сказка менялась в соответствии с событиями, происходящими в СССР: одно убиралось из текста, другое вставлялось. Лазарь Лагин не занимался правками последующих редакций и даже не раскрывал имени и отчества на обложке, оставаясь как «Л.Лагин». Через год после последней редакции вышел фильм о добром и неуклюжем джинне…



Джинны – герои арабской мифологии, чаще всего выступавшие в роли, аналогичной более привычным нам бесам или чертям. В западной культуре джинны получили популярность после выхода сборника сказок «Тысяча и одна ночь»





Джинны – герои арабской мифологии, чаще всего выступавшие в роли, аналогичной более привычным нам бесам или чертям. В западной культуре джинны получили популярность после выхода сборника сказок «Тысяча и одна ночь» Джинн, Старик Хоттабыч, дом кино, интересное, история, кино, факты, фильм








В мифах существовало четыре вида джиннов: повелевающие огнём злобные ифриты, жестокие оборотни гулы, всемогущие рациональные мариды и слабые силы. Джинны жили в параллельном мире, куда люди не могли попасть. Даже в переводе слово «джинн» означает «скрытый».

Читать далее...
Метки:   Комментарии (1)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Васмак

Кто такой Старик Хоттабыч на самом деле?

Воскресенье, 10 Сентября 2017 г. 08:46 (ссылка)


Жарким летом 1957 года на советские экраны вышел фильм «Старик Хоттабыч», на котором выросло не одно поколение детей в нашей стране.  Предлагаем вам вспомнить эту чудесную историю и узнать, кто такой Старик Хоттабыч на самом деле.




Сказку «Старик Хоттабыч» писатель Лазарь Лагин написал под впечатлением от английской сказки 1900 года «Медный кувшин» о молодом архитекторе и джинне из кувшина





Сказку «Старик Хоттабыч» писатель Лазарь Лагин написал под впечатлением от английской сказки 1900 года «Медный кувшин» о молодом архитекторе и джинне из кувшина Джинн, Старик Хоттабыч, дом кино, интересное, история, кино, факты, фильм








«Старик Хоттабыч» выходил в трёх редакциях: оригинал от 1938 года, редакция 1953 года и расширенная версия 1955 года… Каждый раз сказка менялась в соответствии с событиями, происходящими в СССР: одно убиралось из текста, другое вставлялось. Лазарь Лагин не занимался правками последующих редакций и даже не раскрывал имени и отчества на обложке, оставаясь как «Л.Лагин». Через год после последней редакции вышел фильм о добром и неуклюжем джинне…



Джинны – герои арабской мифологии, чаще всего выступавшие в роли, аналогичной более привычным нам бесам или чертям. В западной культуре джинны получили популярность после выхода сборника сказок «Тысяча и одна ночь»





Джинны – герои арабской мифологии, чаще всего выступавшие в роли, аналогичной более привычным нам бесам или чертям. В западной культуре джинны получили популярность после выхода сборника сказок «Тысяча и одна ночь» Джинн, Старик Хоттабыч, дом кино, интересное, история, кино, факты, фильм








В мифах существовало четыре вида джиннов: повелевающие огнём злобные ифриты, жестокие оборотни гулы, всемогущие рациональные мариды и слабые силы. Джинны жили в параллельном мире, куда люди не могли попасть. Даже в переводе слово «джинн» означает «скрытый».

Читать далее...
Метки:   Комментарии (6)КомментироватьВ цитатник или сообщество
lazy_Mary

вся правда о старике хоттабыче

Суббота, 29 Июля 2017 г. 19:44 (ссылка)


В детстве, когда болела, любила перечитывать, и тут же на одеяле лежали "2 капитана", книжки про Каролинку, - в общем, девчачья лит-ра. ))))



 







Читать далее...
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
НаталинаЯ

Кто такой Старик Хоттабыч на самом деле?

Четверг, 13 Июля 2017 г. 19:32 (ссылка)



cooltext251461035868799 (526x81, 36Kb)



Сказку «Старик Хоттабыч» писатель Лазарь Лагин написал под впечатлением от английской сказки 1900 года «Медный кувшин» о молодом архитекторе и джинне из кувшина. «Старик Хоттабыч» выходил в трёх редакциях: оригинал от 1938 года, редакция 1953 года и расширенная версия 1955 года… Каждый раз сказка менялась в соответствии с событиями, происходящими в СССР: одно убиралось из текста, другое вставлялось.



Метки:   Комментарии (3)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Васмак

Памятник старику Хоттабычу в Витебске .

Пятница, 23 Июня 2017 г. 10:57 (ссылка)








В городе Витебске 23 июня состоится открытие памятника сказочному герою, придуманному писателем Лазарем Лагиным (уроженцем Витебска), старику Хоттабычу. Событие приурочено ко Дню города, сообщает портал «Витебский курьер». 

Памятник высотой почти в два метра устанавливают у театра «Лялька». Его автором является местный скульптор Сергей Сотников.





Дочь писателя Наталья Лагина рассказала порталу, что, несмотря на популярность сказки, сам писатель ее недолюбливал. Более того, он был категорически против экранизаций, хотя позднее сам написал сценарий для фильма, снятого в 1957 году режиссером Геннадием Казанским.

Читать далее...
Метки:   Комментарии (4)КомментироватьВ цитатник или сообщество
rss_kulturologia

Кино: «Старик Хоттабыч»: как снимали фильм-сказку с удивительными спецэффектами

Воскресенье, 25 Декабря 2016 г. 15:10 (ссылка)


Более полувека назад на советские экраны вышел цветной фильм «Старик Хоттабыч». Мальчишки и девчонки готовы были часами стоять у дверей кинотеатров, чтобы посмотреть на то, как Волька с джинном на ковре-самолете парят в облаках. «Полеты» главных героев были далеко не единственными спецэффектами в фильме, потрясающими воображение зрителей в конце 1950-х годов. Несмотря на то, что тогда компьютерной графики и в помине не было, «Старик Хоттабыч» стал примером невероятной изобретательности и мастерства его создателей.

Подробнее..

http://feedproxy.google.com/~r/kulturologia/~3/WySXKtTEEys/

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Spellbinder_Odesser

О "Старике Хоттабыче"

Вторник, 06 Декабря 2016 г. 13:58 (ссылка)



Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Spellbinder_Odesser

Дивное ощущение от названия одной из глав "Старика Хоттабыча"

Воскресенье, 04 Декабря 2016 г. 12:27 (ссылка)


Я сейчас нахожусь в процессе сравнения различных редакций "Старика Хоттабыча". И по ходу дела наткнулся на такое название одной из глав (оно одинаковое во всех редакциях вроде бы):



 



"Рассказ проводника международного вагона скорого поезда Москва – Одесса о том, что произошло в его вагоне на перегоне Нара – Малый Ярославец (Рассказан проводником его сменщику, спавшему во время этого происшествия)"



 



Когда я прочел сие наименование, у меня возникло очень странное ощущение. Ведь я видел его и в детстве, причем несколько раз. Но прекрасно понимаю, как оно тогда для меня звучало. Мне наверняка понравилось то, что присутствует слово "Одесса", однако "Нара - Малый Ярославец" звучало совершенно пусто и бессмысленно. А спустя много лет я множество раз ездил на электричке между станциями "Бекасово-2" и "Нара" на электричке "Москва - Малоярославец"! И на поезде Москва-Одесса в обе стороны по обозначенному перегону проезжал не единожды. Но, конечно, совершенно не помнил, что встречал когда-то в детстве упоминание о нем. Как же странно было прочесть название главы сейчас!



 

Метки:   Комментарии (1)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Spellbinder_Odesser

Сравнение разных редакций "Старика Хоттабыча"

Четверг, 01 Декабря 2016 г. 17:22 (ссылка)


Конечно, "Старик Хоттабыч" в изначальном виде 1938 года и в редакции 1958 годов (есть еще редакция 1955 года) сильно различается (я читал в детстве вариант от 1958 года). Правки вносил сам Лагин, насколько я знаю. Сравните главу об экзамене по географии из старой и новой версии.



Версия 1938 года:



"– Повелевай мной, – продолжал старик Хоттабыч, глядя на Вольку преданными, собачьими глазами. – Нет ли у тебя какого-нибудь горя, о Волька ибн Алеша? Скажи, я помогу тебе. Не гложет ли тебя тоска?



– Гложет, – отвечал застенчиво Волька. – У меня сегодня испытание по географии.



– Не беспокойся, о мой повелитель! – возбужденно заорал старик. – Знай же, что тебе неслыханно повезло, о красивейший из отроков, ибо я больше всех джиннов богат знаниями по географии, я – твой верный раб Гассан Абдуррахман ибн Хоттаб. Мы пойдем с тобой вместе в школу, да будут благословенны ее фундамент и крыша! Я тебе буду незримо подсказывать ответы на все вопросы, и ты прославишься среди учеников твоей школы и среди учеников всех школ твоего великолепного города.



– Замечательно! – сказал Волька.



Он уже открыл дверь, чтобы пропустить вперед себя Хоттабыча, но тут же снова закрыл ее.



– Придется тебе сменить одежду.



– Разве мои одежды не услаждают твой взор, о достойнейший из Волек? – огорчился Хоттабыч.



– Безусловно услаждают, – дипломатично ответил Волька, – но все же слишком уж они будут бросаться в глаза в нашем городе.



Через две минуты из дома, в котором с сегодняшнего дня проживала семья Костыльковых, вышел наш герой, держа под руку старика Хоттабыча. Хоттабыч был великолепен в новой пиджачной паре из белого полотна, украинской вышитой сорочке и твердой соломенной шляпе канотье. Единственной деталью его туалета, которую он ни за что не согласился сменить, были туфли. Ссылаясь на мозоли трехтысячелетней давности, он остался в вычурных, богато расшитых золотом и серебром туфлях, которые в свое время свели бы, наверное, с ума самого большого модника при дворе калифа Гарун аль Рашида…



– Костыльков Владимир! – торжественно провозгласили за столом, где сидела комиссия.



Волька нехотя встал из-за парты, неуверенным шагом подошел к столу и вытащил билет № 14 – «Форма и движение Земли».



– Так, – сказал разомлевший от жары член комиссии и вытер платком вспотевшее лицо. – Так, так, Костыльков. Что же ты можешь рассказать о горизонте?



Старик Хоттабыч, притаившийся за дверьми в коридоре, услышав этот вопрос, что-то беззвучно зашептал.



А Волька вдруг почувствовал, что какая-то неведомая сила против его желания раскрыла ему рот.



– Горизонтом, о высокочтимый мой учитель, – начал он и тут же облился холодным потом, – я осмелюсь назвать, с твоего позволения, ту грань, где хрустальный купол небес соприкасается с краем Земли.



– Что такое, Костыльков? – удивился экзаменатор. – Как понимать твои слова насчет хрустального свода небес и края Земли: в переносном или буквальном смысле?



– В буквальном, – прошептал за дверью старик Хоттабыч.



И Волька, чувствуя, что несет несусветную чепуху, вслед за этим ответил:



– В буквальном, о учитель!



Он не хотел этого говорить, но слова вылетали сами, помимо его желания.



С экзаменатора мгновенно сошло сонное настроение, а ученики, изнывавшие на партах в ожидании своей очереди, встрепенулись и зажужжали, как шмели.



– В переносном, – подсказал ему Сережа Кружкин трагическим шепотом.



Но Волька снова громко и внятно произнес:



– Конечно, в буквальном.



– Значит, как же? – забеспокоился экзаменатор. – Значит, небо – это твердый купол?



– Твердый, – отвечал убитым голосом Волька, и крупные слезы потекли по его щекам.



– И, значит, есть такое место, где Земля кончается?



– Есть такое место, – продолжал против своей воли отвечать наш герой, чувствуя, что ноги у него буквально подкашиваются от ужаса.



– Да-а… – протянул экзаменатор и с любопытством посмотрел на Вольку. – А что ты можешь сказать насчет формы Земли?



Старик Хоттабыч что-то трудолюбиво забормотал в коридоре.



«Земля имеет форму шара», – хотел было сказать Волька, но по не зависящим от него обстоятельствам отвечал:



– Земля, о достойнейший из учителей, имеет форму плоского диска и омывается со всех сторон величественной рекою – Океаном. Земля покоится на шести слонах, а те, в свою очередь, стоят на огромной черепахе. Так устроен мир, о учитель!



Старик Хоттабыч в коридоре одобрительно кивал головой.



Весь класс помирал со смеху.



– Ты, наверно, болен, Воля? – участливо спросил у него директор школы и пощупал его лоб, мокрый от пота.



– Благодарю тебя, о учитель, – отвечал ему Волька, изнемогая от чувства собственного бессилия, – благодарю тебя. Я, хвала Аллаху, совершенно здоров.



– Придешь, когда выздоровеешь, Воля, – мягко сказал ему тогда директор и вывел его под руку из класса. – Придешь, когда выздоровеешь, и я сам проверю твои знания по географии.



По ту сторону дверей Вольку встретил сияющий Хоттабыч.



– Заклинаю тебя, о юный мой повелитель, – сказал он, обращаясь к Вольке, – потряс ли ты своими знаниями учителей своих и товарищей своих?



– Потряс, – ответил, вздохнув, Волька и с ненавистью посмотрел на старика Хоттабыча.



Старик Хоттабыч самодовольно ухмыльнулся."



Версия 1958 года:



"— Повелевай мною! — продолжал Хоттабыч, глядя на Вольку преданными глазами. — Нет ли у тебя какого-нибудь горя, о Волька ибн Алёша? Скажи, и я помогу тебе.



— Ой, — всплеснул руками Волька, кинув взгляд на бодро тикавший на его столе будильник. — Опаздываю! Опаздываю на экзамен!..



— На что ты опаздываешь, о драгоценнейший Волька ибн Алёша? — деловито осведомился Хоттабыч. — Что ты называешь этим странным словом «эк-за-мен»?



— Это то же самое, что испытания. Я опаздываю в школу на испытания.



— Знай же, о Волька, — обиделся старичок, — что ты плохо ценишь моё могущество. Нет, нет и ещё раз нет! Ты не опоздаешь на экзамен. Скажи только, что тебе больше по нраву: задержать экзамены или немедленно оказаться у врат твоей школы?



— Оказаться у врат, — сказал Волька.



— Нет ничего легче! Сейчас ты будешь там, куда ты так жадно тянешься своей юной и благородной душой, и ты потрясёшь своими познаниями учителей своих и товарищей своих.



С приятным хрустальным звоном старичок снова выдернул из бороды сначала один волосок, а за ним другой.



— Боюсь, что не потрясу, — рассудительно вздохнул Волька, быстренько переодеваясь в форменную одежду. — По географии я, честно говоря, на пятёрку не вытяну.



— Экзамен по географии? — вскричал старик и торжественно поднял свои иссохшие волосатые руки. — Экзамен по географии? Знай же, о изумительнейший из изумительных, что тебе неслыханно повезло, ибо я больше кого-либо из джиннов богат знаниями по географии, — я, твой верный слуга Гассан Абдуррахман ибн Хоттаб. Мы пойдём с тобой в школу, да будут благословенны её фундамент и крыша! Я буду тебе незримо подсказывать ответы на все вопросы, которые будут тебе заданы, и ты прославишься среди учеников своей школы и среди учеников всех школ твоего великолепного города. И пусть только попробуют твои учителя не удостоить тебя самых высочайших похвал: они будут иметь дело со мной! — Тут Хоттабыч рассвирепел: — О, тогда им придётся очень, очень плохо! Я превращу их в ослов, на которых возят воду, в бездомных собак, покрытых коростой, в самых отвратительных и мерзких жаб — вот что я с ними сделаю!.. Впрочем, — успокоился он так же быстро, как и рассвирепел, — до этого дело не дойдёт, ибо все, о Волька ибн Алёша, будут восхищены твоими ответами.



— Спасибо, Гассан Хоттабыч, — тяжко-тяжко вздохнул Волька. — Спасибо, только никаких подсказок мне не надо. Мы — пионеры — принципиально против подсказок. Мы против них организованно боремся.



Ну откуда было старому джинну, проведшему столько лет в заточении, знать учёное слово «принципиально»? Но вздох, которым его юный спаситель сопроводил свои слова, полные печального благородства, утвердили Хоттабыча в убеждении, что помощь его нужна Вольке ибн Алёше больше, чем когда бы то ни было.



— Ты меня очень огорчаешь своим отказом, — сказал Хоттабыч. — И ведь, главное, учти: никто моей подсказки не заметит.



— Ну да! — горько усмехнулся Волька. — У Сергея Семёновича такой тонкий слух, спасу нет!



— Теперь ты меня не только огорчаешь, но и обижаешь, о Волька ибн Алёша. Если Гассан Абдуррахман ибн Хоттаб говорит, что никто не заметит, значит так оно и будет.



— Никто-никто? — переспросил для верности Волька.



— Никто-никто. То, что я буду иметь счастье тебе подсказать, пойдёт из моих почтительных уст прямо в твои высокочтимые уши.



— Просто не знаю, что мне с вами делать, Гассан Хоттабыч, — притворно вздохнул Волька. — Ужасно не хочется огорчать вас отказом… Ладно, так и быть!.. География — это тебе не математика и не русский язык. По математике или русскому я бы ни за что не согласился на самую малюсенькую подсказку. Но поскольку география всё-таки не самый главный предмет… Ну, тогда пошли побыстрее!.. Только… — Тут он окинул критическим взором необычное одеяние старика. — М-м-м-да-а-а… Как бы это вам переодеться, Гассан Хоттабыч?



— Разве мои одежды не услаждают твой взор, о достойнейший из Волек? — огорчился Хоттабыч.



— Услаждают, безусловно услаждают, — дипломатично ответил Волька, — но вы одеты… как бы это сказать… У нас несколько другая мода… Ваш костюм слишком уж будет бросаться в глаза…



Через минуту из дома, в котором с сегодняшнего дня проживала семья Костыльковых, вышел Волька, держа под руку Хоттабыча. Старик был великолепен и новой парусиновой пиджачной паре, украинской вышитой сорочке и твёрдой соломенной шляпе канотье. Единственное, что он не согласился сменить, была обувь. Сославшись на мозоли трёхтысячелетней давности, он остался в своих розовых туфлях с загнутыми носками, которые в своё время свели бы, вероятно, с ума самого большого модника при дворе калифа Гаруна аль Рашида.



И вот Волька с преобразившимся Хоттабычем почти бегом приблизились к подъезду 245-й мужской средней школы. Старик кокетливо посмотрелся в стеклянную дверь, как в зеркало, и остался собой доволен.



Пожилой швейцар, солидно читавший газету, с удовольствием отложил её, завидев Вольку и его спутника. Ему было жарко и хотелось поговорить.



Перескакивая сразу через несколько ступенек, Волька помчался вверх по лестнице. В коридорах было тихо и пустынно — верный и печальный признак, что экзамены уже начались и что Волька, следовательно, опоздал!



— А вы, гражданин, куда? — благожелательно спросил швейцар Хоттабыча, последовавшего было за своим юным другом.



— Ему к директору нужно! — крикнул сверху Волька за Хоттабыча.



— Извините, гражданин, директор занят. Он сейчас на экзаменах. Зайдите, пожалуйста, ближе к вечеру.



Хоттабыч сердито насупил брови:



— Если мне будет позволено, о почтенный старец, я предпочёл бы подождать его здесь. — Затем он крикнул Вольке: — Спеши к себе в класс, о Волька ибн Алёша, я верю, ты потрясёшь своими знаниями учителей своих и товарищей своих!



— Вы ему, гражданин, дедушкой приходитесь или как? — попытался швейцар завязать разговор.



Но Хоттабыч, пожевав губами, промолчал. Он считал ниже своего достоинства беседу с привратником.



— Разрешите предложить вам кипячёной воды, — продолжал между тем швейцар. — Жара сегодня — не приведи господь.



Налив из графина полный стакан, он повернулся, чтобы подать его неразговорчивому незнакомцу, и с ужасом убедился, что тот пропал неизвестно куда, словно сквозь паркет провалился. Потрясённый этим невероятным обстоятельством, швейцар залпом опрокинул в себя воду, предназначенную для Хоттабыча, налил и осушил второй стакан, третий и остановился только тогда, когда в графине не осталось ни единой капли. Тогда он откинулся на спинку стула и стал в изнеможении обмахиваться газетой.



А в это время на втором этаже, как раз над швейцаром, в шестом классе «Б», происходила не менее волнующая сцена. Перед классной доской, увешанной географическими картами, за столом, по-парадному покрытым сукном, разместились учителя во главе с директором школы Павлом Васильевичем. Перед ними сидели на партах чинные, торжественно подтянутые ученики. В классе стояла такая тишина, что слышно было, как где-то под самым потолком монотонно гудит одинокая муха. Если бы ученики шестого класса «Б» всегда вели себя так тихо, это был бы безусловно самый дисциплинированный класс во всей Москве.



Нужно, однако, подчеркнуть, что тишина в классе была вызвана не только экзаменационной обстановкой, но и тем, что выкликнули к доске Костылькова, а его в классе не оказалось.



— Костыльков Владимир! — повторил директор и окинул недоумевающим взглядом притихший класс.



Стало ещё тише.



И вдруг из коридора донёсся гулкий топот чьих-то бегущих ног, и в тот самый момент, когда директор в третий и последний раз провозгласил «Костыльков Владимир!», с шумом распахнулась дверь и запыхавшийся Волька пискнул:



— Я!



— Пожалуй к доске, — сухо промолвил директор. — о твоём опоздании мы поговорим позже.



— Я… я… я болен, — пробормотал Волька первое, что ему пришло в голову, и неуверенным шагом приблизился к столу.



Пока он размышлял, какой бы из разложенных на столе билетов ему выбрать, в коридоре прямо из стены появился старик Хоттабыч и с озабоченным видом прошёл сквозь другую стену в соседний класс.



Наконец Волька решился: взял первый попавшийся билет, медленно-медленно, пытая свою судьбу, раскрыл его и с удовольствием убедился, что ему предстоит отвечать про Индию. Как раз про Индию он знал много. Он и давно интересовался этой страной.



— Ну что ж, — сказал директор, — докладывай.



Начало билета Волька даже помнил слово в слово по учебнику. Он раскрыл рот и хотел сказать, что полуостров Индостан напоминает по своим очертаниям треугольник, что омывается этот огромный треугольник Индийским океаном и его частями: Аравийским морем — на западе и Бенгальским заливом — на востоке, что на этом полуострове расположены две большие страны — Индия и Пакистан, что населяет их добрый, миролюбивый народ со старинной и богатой культурой, что американские и английские империалисты всё время нарочно стараются поссорить обе эти страны, и так далее и тому подобное. Но в это время в соседнем классе Хоттабыч прильнул к стенке и трудолюбиво забормотал, приставив ко рту ладонь трубкой:



— Индия, о высокочтимый мой учитель…



И вдруг Волька, вопреки собственному желанию, стал пороть совершенно несусветную чушь:



— Индия, о высокочтимый мой учитель, находится почти на самом краю земного диска и отделена от этого края безлюдными и неизведанными пустынями, ибо на восток от неё не живут ни звери, ни птицы. Индия — очень богатая страна, и богата она золотом, которое там не копают из земли, как в других странах, а неустанно, день и ночь, добывают особые, золотоносные муравьи, каждый из которых величиной почти с собаку. Они роют себе жилища под землёю и трижды в сутки выносят оттуда на поверхность золотой песок и самородки и складывают в большие кучи. Но горе тем индийцам, которые без должной сноровки попытаются похитить это золото! Муравьи пускаются за ними в погоню, и, настигнув, убивают на месте. С севера и запада Индия граничит со страной, где проживают плешивые люди. И мужчины и женщины, и взрослые и дети — все плешивые в этой стране, и питаются эти удивительные люди сырой рыбой и древесными шишками. А ещё ближе к ним лежит страна, в которой нельзя ни смотреть вперёд, ни пройти, вследствие того, что там в неисчислимом множестве рассыпаны перья. Перьями заполнены там воздух и земля: они-то и мешают видеть…



— Постой, постой, Костыльков! — улыбнулась учительница географии. — Никто тебя не просит рассказывать о взглядах древних на физическую географию Азии. Ты расскажи современные научные данные об Индии.



Ах, как Волька был бы счастлив изложить свои познания по этому вопросу! Но что он мог поделать, если уже больше не был властен над своей речью и своими поступками! Согласившись на подсказку Хоттабыча, он стал безвольной игрушкой в его доброжелательных, но невежественных руках. Он хотел подтвердить, что, конечно, то, что он только что сказал, ничего общего не имеет с данными современной науки, но Хоттабыч за стеной недоуменно пожал плечами, отрицательно мотнув головой, и Волька здесь, перед экзаменационным столом, вынужден был также пожать плечами и отрицательно мотнуть головой:



— То, что я имел честь сказать тебе, о высокочтимая Варвара Степановна, основано на самых достоверных источниках, и нет более научных сведений об Индии, чем те, которые я только что, с твоего разрешения, сообщил тебе.



— С каких это пор ты, Костыльков, стал говорить старшим «ты»? — удивилась учительница географии. — И перестань паясничать. Ты на экзамене, а не на костюмированном вечере. Если ты не знаешь этого билета, то честнее будет так и сказать. Кстати, что ты там такое наговорил про земной диск? Разве тебе не известно, что Земля — шар?!



Известно ли Вольке Костылькову, действительному члену астрономического кружка при Московском планетарии, что Земля — шар?! Да ведь это знает любой первоклассник!



Но Хоттабыч за стеной рассмеялся, и из Волькиного рта, как наш бедняга ни старался сжать свои губы, сам по себе вырвался высокомерный смешок:



— Ты изволишь шутить над твоим преданнейшим учеником! Если бы Земля была шаром, воды стекали бы с неё вниз, и люди умерли бы от жажды, а растения засохли. Земля, о достойнейшая и благороднейшая из преподавателей и наставников, имела и имеет форму плоского диска и омывается со всех сторон величественной рекой, называемой «Океан». Земля покоится на шести слонах, а те стоят на огромной черепахе. Вот как устроен мир, о учительница!



Экзаменаторы смотрели на Вольку со всё возрастающим удивлением. Тот от ужаса и сознания своей полнейшей беспомощности покрылся холодным потом.



Ребята в классе всё ещё не могли разобраться, что такое произошло с их товарищем, но кое-кто начинал посмеиваться. Уж очень это забавно получилось про страну плешивых, про страну, наполненную перьями, про золотоносных муравьёв величиной с собаку, про плоскую Землю, покоящуюся на шести слонах и одной черепахе. Что касается Жени Богорада, закадычного Волькиного приятеля и звеньевого его звена, то он не на шутку встревожился. Кто-кто, а он-то отлично знал, что Волька — староста астрономического кружка и уж во всяком случае знает, что Земля — шар. Неужели Волька ни с того ни с сего вдруг решил хулиганить, и где — на экзаменах! Очевидно, Волька заболел. Но чем? Что за странная, небывалая болезнь? И потом, очень обидно за звено. Всё время шли первыми по своим показателям, и вдруг всё летит кувырком из-за нелепых ответов Костылькова, такого дисциплинированного и сознательного пионера!



Тут на свежие раны Жени поспешил насыпать соли сидевший на соседней парте Гога Пилюкин, пренеприятный мальчишка, прозванный одноклассниками Пилюлей.



— Горит твоё звено, Женечка! — шепнул он, злорадно хихикнув. — Горит, как свечечка!.. Женя молча показал Пилюле кулак.



— Варвара Степановна! — жалостно возопил Гога. — Богорад мне кулаком грозится.



— Сиди спокойно и не ябедничай, — сказала ему Варвара Степановна и снова обратилась к Вольке, который стоял перед нею ни жив ни мёртв: — Ты что это, серьёзно насчёт слонов и черепах?



— Как никогда более серьёзно, о почтеннейшая из учительниц, — повторил Волька старикову подсказку, сгорая от стыда.



— И тебе нечего добавить? Неужели ты полагаешь, что отвечаешь по существу твоего билета?



— Нет, не имею, — отрицательно покачал головой там, за стенкой, Хоттабыч.



И Волька, изнывая от беспомощности перед силой, толкающей его к провалу, также сделал отрицательный жест:



— Нет, не имею. Разве только, что горизонты в богатой Индии обрамлены золотом и жемчугами.



— Невероятно! — развела руками учительница. Не верилось, чтобы Костыльков, довольно дисциплинированный мальчик, да ещё в такую серьёзную минуту, решил ни с того ни с сего так нелепо шутить над учителями, рискуя к тому же переэкзаменовкой.



— По-моему, мальчик не совсем здоров, — шепнула она директору.



Искоса бросая быстрые и сочувственные взгляды на онемевшего от тоски Вольку, экзаменаторы стали шёпотом совещаться.



Варвара Степановна предложила:



— А что, если задать ему вопрос специально для того, чтобы мальчик успокоился? Ну, хотя бы из прошлогоднего курса. В прошлом году у него по географии была пятёрка.



Остальные экзаменаторы согласились, и Варвара Степановна снова обратилась к несчастному Вольке:



— Ну, Костыльков, вытри слёзы, не нервничай. Расскажи-ка, что такое горизонт.



— Горизонт? — обрадовался Волька. — Это просто. Горизонтом называется воображаемая линия, которая…



Но за стеной снова закопошился Хоттабыч, и Костыльков снова пал жертвой его подсказки.



— Горизонтом, о высокочтимая, — поправился он, — горизонтом я назову ту грань, где хрустальный купол небес соприкасается с краем Земли:



— Час от часу не легче! — простонала Варвара Степановна. — Как прикажешь понимать твои слова насчёт хрустального купола небес: в буквальном или переносном смысле слова?



— В буквальном, о учительница, — подсказал из-за стены Хоттабыч.



И Вольке пришлось вслед за ним повторить:



— В буквальном, о учительница.



— В переносном! — прошипел ему кто-то с задней скамейки.



Но Волька снова промолвил:



— Конечно, в буквальном, и ни в каком ином.



— Значит, как же? — всё ещё не верила своим ушам Варвара Степановна. — Значит, небо, по-твоему, твёрдый купол?



— Твёрдый.



— И, значит, есть такое место, где Земля кончается?



— Есть такое место, о высокочтимая моя учительница.



За стеной Хоттабыч одобрительно кивал головой и удовлетворённо потирал свои сухие ладошки. В классе наступила напряжённая тишина. Самые смешливые ребята перестали улыбаться. С Волькой определённо творилось неладное.



Варвара Степановна встала из-за стола, озабоченно пощупала Волькин лоб. Температуры не было.



Но Хоттабыч за стенкой растрогался, отвесил низкий поклон, коснулся, по восточному обычаю, лба и груди и зашептал. И Волька, понуждаемый той же недоброй силой, в точности повторил эти движения:



— Благодарю тебя, о великодушнейшая дочь Степана! Благодарю тебя за беспокойство, но оно ни к чему. Оно излишне, ибо я, хвала аллаху, совершенно здоров.



Варвара Степановна ласково взяла Вольку за руку, вывела из класса и погладила по поникшей голове:



— Ничего, Костыльков, не унывай. Видимо, ты несколько переутомился… Придёшь, когда хорошенько отдохнёшь, ладно?



— Ладно, — сказал Волька. — Только, Варвара Степановна, честное пионерское, я нисколько, ну совсем нисколечко не виноват!



— А я тебя ни в чём и не виню, — мягко отвечала учительница. — Знаешь, давай заглянем к Петру Иванычу.



Пётр Иваныч — школьный доктор — минут десять выслушивал и выстукивал Вольку, заставил его зажмурить глаза, вытянуть перед собой руки и стоять с растопыренными пальцами; постучал по его ноге ниже коленки, чертил стетоскопом линии на его голом теле.



За это время Волька окончательно пришёл в себя. Щёки его снова покрылись румянцем, настроение поднялось.



— Совершенно здоровый мальчик, — сказал Пётр Иваныч. — То есть прямо скажу: на редкость здоровый мальчик! Надо полагать, сказалось небольшое переутомление… Переусердствовал перед экзаменами… А так здоров, здо-о-о-ро-о-ов! Микула Селянинович, да и только!



Это не помешало ему на всякий случай накапать в стакан каких-то капель, и Микуле Селяниновичу пришлось проглотить их.



И тут Вольке пришла в голову шальная мысль. А что, если именно здесь, в кабинете Петра Иваныча, воспользовавшись отсутствием Хоттабыча, попробовать сдать Варваре Степановне экзамен?



— Ни-ни-ни! — замахал руками Пётр Иваныч. — Ни в коем случае не рекомендую. Пусть лучше несколько денёчков отдохнёт. География от него никуда не убежит.



— Что верно, то верно, — облегчённо промолвила учительница, довольная, что всё в конечном счёте так благополучно обошлось. — Иди-ка ты, дружище Костыльков, до дому, до хаты и отдыхай. Отдохнёшь хорошенько — приходи и сдавай. Я уверена, что ты обязательно сдашь на пятёрку… А вы как думаете, Пётр Иваныч?



— Такой богатырь? Да он меньше чем на пять с плюсом ни за что не пойдёт!



— Да, вот что… — сказала Варвара Степановна. — А не лучше ли будет, если кто-нибудь его проводит до дому?



— Что вы, что вы, Варвара Степановна! — всполошился Волька. — Я отлично сам дойду.



Не хватало только, чтобы провожатый столкнулся носом к носу с этим каверзным стариком Хоттабычем!



Волька выглядел уже совсем хорошо, и учительница со спокойной душой отпустила его домой. Навстречу ему бросился швейцар:



— Костыльков! Тут с тобой дедушка приходил или кто, так он…



Но как раз в это время из стены появился старик Хоттабыч. Он был весел, очень доволен собой и что-то напевал себе под нос.



— Ой! — тихо вскрикнул швейцар и тщетно попытался налить себе воды из пустого графина.



А когда он поставил графин на место и оглянулся, в вестибюле не было ни Вольки Костылькова, ни его загадочного спутника. Они уже вышли на улицу и завернули за угол.



— Заклинаю тебя, о юный мой повелитель, — горделиво обратился Хоттабыч, нарушив довольно продолжительное молчание, — потряс ли ты своими знаниями учителей своих и товарищей своих?



— Потряс! — вздохнул Волька и с ненавистью посмотрел на старика.



Хоттабыч самодовольно ухмыльнулся.



Хоттабыч просиял:



— Я другого и не ожидал!.. А мне было показалось, что эта почтеннейшая дочь Степана осталась недовольна широтой и полнотой твоих познаний.



— Что ты, что ты! — испуганно замахал руками Волька, вспомнив страшные угрозы Хоттабыча. — Это тебе только показалось.



— Я бы превратил её в колоду, на которой мясники разделывают бараньи туши, — свирепо заявил старик (и Волька не на шутку струхнул за судьбу своей классной руководительницы), — если бы не увидел, что она оказала тебе высший почёт, проводив тебя до самых дверей класса, а затем и чуть ли не до самой лестницы! И тогда я понял, что она по достоинству оценила твои ответы. Мир с нею!



— Конечно, мир с нею, — торопливо подхватил Волька, у которого словно гора с плеч свалилась.



За несколько тысячелетий своей жизни Хоттабыч не раз имел дело с загрустившими людьми и знал, как улучшить их настроение. Во всяком случае, он был убеждён, что знает: надо человеку подарить что-либо особенно желанное. Только что подарить?



Случай подсказал ему решение, когда Волька обратился к одному из прохожих:



— Извините, пожалуйста, разрешите узнать, который час.



Прохожий кинул взгляд на свои наручные часы:



— Без пяти два.



— Спасибо, — сказал Волька и продолжал путь в полном безмолвии.



Молчание прервал Хоттабыч:



— Скажи мне, о Волька, как этот пешеход, не глянув на солнце, столь точно определил время?



— Ты же видел, он посмотрел на свои часы.



Старик в недоумении поднял брови:



— На часы?!



— Ну да, на часы, — пояснил Волька. — Они у него были на руке… Такие кругленькие, хромированные…



— Почему же таких часов нет у тебя — достойнейшего из спасителей джиннов?



— Мне ещё рановато иметь такие часики, — смиренно отвечал Волька. — Годами не вышел.



— Да позволено будет мне, о достойнейший пешеход, осведомиться, который теперь час, — остановил Хоттабыч первого попавшегося прохожего и впился глазами в его наручные часы.



— Без двух минут два, — отвечал тот, несколько удивлённый необычной витиеватостью вопроса.



Отблагодарив его в наиизысканнейших восточных выражениях, Хоттабыч с лукавой усмешечкой обратился к Вольке:



— Да будет позволено мне, о лучший из Волек, осведомиться и у тебя, который час.



И вдруг на Волькиной левой руке засверкали точь-в-точь такие же часы, как у того гражданина, но только не из хромированной стали, а из чистейшего червонного золота.



— Да будут они достойны твоей руки и твоего доброго сердца, — растроганно промолвил старик, наслаждаясь Волькиной радостью и удивлением.



Тогда Волька сделал то, что делает на его месте любой мальчик и любая девочка, когда они впервые оказываются владельцами часов, — он приложил часы к уху, чтобы насладиться их тиканьем.



— Э-э-э! — протянул он. — Да они не заведены. Надо их завести.



Волька попытался вертеть заводную головку, но она, к величайшему его разочарованию, не вертелась.



Тогда Волька вынул из кармана штанов перочинный ножик, с тем чтобы открыть крышку часов. Но при всём старании он не мог найти и признаков щели, куда можно было бы воткнуть лезвие ножа.



— Они из цельного куска золота! — хвастливо подмигнул ему старик. — Я не из тех, кто дарит дутые золотые вещи.



— Значит, внутри у них ничего нет? — разочарованно воскликнул Волька.



— А разве там что-то должно быть, внутри? — забеспокоился старый джинн.



Вместо ответа Волька молча отстегнул часы и вернул их Хоттабычу.



— Хорошо, — кротко согласился тот. — Я тебе подарю такие часы, которые не должны иметь ничего внутри.



Золотые часики снова оказались на Волькиной руке, но сейчас они стали тоненькими, плоскими. Стекло на них исчезло, а вместо минутной, секундной и часовой стрелок возник небольшой вертикальный золотой шпенёчек в середине циферблата с великолепными, чистейшей воды изумрудами, расположенными там, где полагалось быть часовым отметкам.



— Никогда и ни у кого, даже у богатейших султанов вселенной, не было наручных солнечных часов! — снова расхвастался старик. — Были солнечные часы на городских площадях, были на рынках, в садах, во дворах, и все они сооружались из камня. А вот такие я только что сам придумал. Правда, неплохо?



Действительно, оказаться первым и единственным во всём мире обладателем наручных солнечных часов было довольно заманчиво.



На Волькином лице выразилось неподдельное удовольствие, и старик расцвёл.



— А как ими пользоваться? — спросил Волька.



— А вот так. — Хоттабыч бережно взял Волькину левую руку с вновь придуманными часами. — Держи руку вот так, и тень от этой золотой палочки ляжет на искомую цифру.



— Для этого должно светить солнце, — сказал Волька, с досадой глянув на облачко, только что закрывшее собой дневное светило.



— Сейчас это облачко уйдёт, — обещал Хоттабыч, и действительно снова вовсю засветило солнце. — Вот видишь, часы показывают, что время теперь где-то между двумя и тремя часами пополудни. Примерно, половина третьего.



Пока он это говорил, солнце скрылось за другим облаком.



— Ничего, — сказал Хоттабыч. — Я буду очищать для тебя небо каждый раз, когда тебе угодно будет узнать, который час.



— А осенью? — спросил Волька.



— Что осенью?



— А осенью, а зимой, когда небо целыми месяцами скрыто за тучами?



— Я тебе сказал, о Волька, солнце будет свободно от туч каждый раз, когда это тебе понадобится. Тебе надо будет только приказать мне, и всё будет в порядке.



— А если тебя не будет поблизости?



— Я всегда буду поблизости, лишь только ты меня кликнешь.



— А вечером? А ночью? — ехидно осведомился Волька. — Ночью, когда на небе нет солнца?



— Ночью люди должны предаваться сну, а не смотреть на часы, — в великой досаде отвечал Хоттабыч.



Ему стоило очень больших трудов взять себя в руки и не проучить этого настырного отрока.



— Хорошо, — кротко сказал он. — Тогда скажи, нравятся ли тебе часы, которые ты видишь на руке вон того пешехода? Если они тебе нравятся, они будут твоими.



— То есть как это так — моими? — удивился Волька.



— Не бойся, о Волька ибн Алёша, я не трону его ни единым пальцем. Он сам с радостью подарит их тебе, ибо ты поистине достоин величайших даров.



— Ты его заставишь, а он…



— А он будет счастлив, что я не стёр его с лица земли, не превратил его в облезлую крысу, рыжего таракана, трусливо таящегося в щелях хибарки последнего нищего…



— Ну, это уже форменное вымогательство! — возмутился Волька. — За такие штучки у нас, брат Хоттабыч, в милицию и под суд. И поделом, знаешь ли.



— Это меня под суд?! — Старик взъерепенился не на шутку. — Меня?! Гассана Абдуррахмана ибн Хоттаба? Да знает ли он, этот презреннейший из пешеходов, кто я такой?! Спроси первого попавшегося джинна, или ифрита, или шайтана, и они тебе скажут, дрожа от страха мелкой дрожью, что Гассан Абдуррахман ибн Хоттаб — владыка телохранителей из джиннов, и число моего войска — семьдесят два племени, а число бойцов каждого племени — семьдесят две тысячи, и каждый из тысячи властвует над тысячей маридов, и каждый марид властвует над тысячей помощников, а каждый помощник властвует над тысячей шайтанов, а каждый шайтан властвует над тысячей джиннов, и все они покорны мне и не могут меня ослушаться!.. Не-е-ет, пусть только этот трижды ничтожнейший из ничтожных пешеходов…



А прохожий, о котором шла речь, преспокойно шагал себе по тротуару, лениво поглядывая на витрины магазинов, и не подозревал о страшной опасности, которая в эту минуту нависла над ним только потому, что на его руке поблёскивали самые обыкновенные часы марки «Зенит».



— Да я… — выхвалялся совсем разошедшийся Хоттабыч перед оторопевшим Волькой, — да я его превращу в…



Дорога была каждая секунда. Волька крикнул:



— Не надо!



— Чего не надо?



— Трогать прохожего не надо… Часов не надо!.. Ничего не надо!..



— Совсем ничего не надо? — усомнился старик, быстро приходя в себя.



Единственные в мире наручные солнечные часы исчезли так же незаметно, как и возникли.



— Совсем ничего… — сказал Волька и так тяжко вздохнул, что старик понял: сейчас главное — развлечь своего юного спасителя, рассеять его дурное настроение."

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Санторин

Что же Он нам может поведать, чего мы и так не знаем?

Четверг, 01 Декабря 2016 г. 10:50 (ссылка)


119043_or (700x536, 59Kb)

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Spellbinder_Odesser

О книге "Старик Хоттабыч"

Четверг, 01 Декабря 2016 г. 08:16 (ссылка)


В детстве я прочитал несколько раз "Старика Хоттабыча". Он мне очень нравится. Любопытно, что при этом моё сознание тогда фильтровало всю идеологию. Когда я прочитал фрагменты впоследствии, я поразился, насколько же она заиделогизирована. Там мощный поток советской пропаганды в плохом значении этого слова. Правда, как я понимаю, большой ее процент был внесен не по воле Лазаря Лагина. А,,может, и по его воле... А сейчас публикуется в основном первая версия от 1940 года, в которой как раз столько политики не было. Но у меня была, естественно,,ещё изданная при Союзе книга. Идеологии там - выше крыши.



 



Что не отменяет величия этого произведения.


Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Spellbinder_Odesser

Ф. Энсти "Медный кувшин" (спойлеры!!!)

Среда, 30 Ноября 2016 г. 23:47 (ссылка)


Если вы еще не читали сказку "Медный кувшин", но планируете это сделать, то данный пост вам читать не стоит, так как он содержит спойлеры.



 



Думаю, что даже сейчас, в эпоху массового распространения Интернета, далеко не все знают, что Лазарь Лагин писал свою сказочную повесть "Старик Хоттабыч" под влиянием произведения Ф. Энсти (Гатри Томаса Энсти) "Медный кувшин". Именно Энсти (если, конечно, ему никто не подсказал эту идею) решил обрисовать ситуацию, в которой оказывается современный молодой человек, отыскав сосуд, в котором тысячелетиями покоится джинн из старых восточных сказок, который, в свою очередь, совершенно ничего не знает о современных реалиях. Так что этот сюжетный базис создал англичанин Энсти, а Лагин, насколько я знаю, решил использовать его и создать свою вариацию повести, в которой заточенного в сосуде джинна выпускает из него советский школьник. Это вовсе не обвинение в адрес Лагина - Боже упаси! Просто отмечаю факт. Он создал бессмертное произведение, любимое многими поколениями советских и постсоветских детей, русскоязычных детей, а также и взрослых. Я сам читал "Старика Хоттабыча" в детстве несколько раз и обожал его. Правда, к этой книге у меня есть другие претензии, но о них речь пойдет в другом месте.



 



Повесть "Медный кувшин" я также прочел в детстве, правда, уже после "Старика Хоттабыча". А несколько дней назад решил перечитать. И, представляете себе, перечитал! :)



 



Причем мне и сейчас было интересно ее читать. На мой взгляд, "Медный кувшин" - отличная книга, которая стоит где-то на перекрестке сказки, фэнтэзи и фантастики. Этим она очень сильно отличается от "Старика Хоттабыча", который, по большому счету, является типичной сказкой. Мне кажется, что "Медный кувшин" рассчитан на более широкую аудиторию. В нем и ситуации более взрослые, если так можно сказать: главный герой не школьник, а начинающий архитектор, он думает о том, как ему покорить сердце возлюбленной и убедить ее родителей согласиться на помолвку; он ищет клиентов, с родителями девушки обсуждает вопросы будущей совместной жизни и так далее. И вообще, книга моментами напоминает именно фэнтэзи-фантастику, а не сказку. Правда, персонажи, конечно, очень уж легко принимают происходящее, а также волшебную природу джинна. Это именно по-сказочному и это мне не нравится, но понятно, что автор хотел сделать книгу именно такой. Все-таки это во многом сказка, а не научно-фантастическая повесть и не "Ночной Дозор" или "Гарри Поттер".



 



Конечно, у "Медного кувшина" и "Старика Хоттабыча" немало общего. В частности, то, что в обеих книгах джинн, пытаясь принести пользу своему спасителю, из-за незнания современных реалий и из-за своих представлений о жизни, совсем не совпадающих с представлениями главного героя (Вольки или Горация) своими благодеяниями доставляет тому одни лишь проблемы. Правда, Хоттабыч в итоге и пользу приносил, а вот Факраш в "Медном кувшине" практически всегда приносил вред. И, конечно, джинны совсем разные. Хоттабыч значительно добрее и мягче, а Факраш жестче и злее. И если Хоттабыч всю книгу считает своим долгом приносить Вольке пользу, служить ему, по сути, то Факраш уже к середине повести начинает сомневаться в необходимости помогать Горацию, как минимум, частично, а тот, в свою очередь, пытается отказаться от джинна полностью. Волька, насколько я помню, таких действий не предпринимал.



 



Ну и концовка у книг абсолютно разная. Причем мне больше нравится концовка "Медного кувшина". По-моему, идея очень оригинальная. Здорово Энсти придумал: Факраш решил, что поезда, фабрики и любая современная техника работают за счет закованных и лишенных воли джинном. Это очень интересно. И Гораций сумел убедить Факраша, что избежать такой участи тот может, если только полезет обратно в бутыль, а сам Гораций поможет ему, закрыв тот крышкой и бросив в воду. Так оно в итоге и произошло. Мне даже жалко Факраша, как стало его жалко и самому Горацию. Заканчивается "Медный кувшин" вроде и счастливо, но чуть грустновато. Это произведение, конечно, злее и жестче "Старика Хоттабыча", однозначно. Но, наверное, оно даже реалистичнее.



 



Мне кажется, что эта книга может быть интересна людям разных возрастов. Не всем она, конечно, понравится, но я бы её таким рекомендовал. Особенно, если вам интересно сравнить с "Хоттабычем". Ради этого стоит ее прочитать. Написана, как по мне, легким языком, скучных затянутых мест фактически нет, очень динамичная.

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
taris45

Одна добрая сказка Хоттабыч и Лазик Гинзбург

Суббота, 29 Октября 2016 г. 20:27 (ссылка)


 




 












630 300

© iStock 






Принято считать, что писатель – это тот, кто написал много разных книг. Ничего подобного. Иногда достаточно и одной книги, чтобы имя автора осталось в литературе.



Лазик Гинзбург родился 4 декабря 1903 года в Витебске. Его отец Иосиф Гинзбург, мужчина высокого роста и крепкого сложения, после женитьбы несколько лет проработал плотогоном – за этот опасный труд хорошо платили. Подкопив деньжат, Гинзбург-старший перевёз семью в Минск, где занялся более спокойным делом – открыл скобяную лавку.
>>>
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Dmitry_Shvarts

Где снимали в Одессе Старика Хоттабыча?

Пятница, 25 Марта 2016 г. 05:56 (ссылка)


«Старик Хоттабыч» — с раннего детства любимая сказка зрительских поколений! Волшебная история с захватывающими приключениями, чудесами и искренней дружбой, на первый взгляд, совершенно не связана с Одессой. Но это не помешало нашему городу стать местом съемок самых значимых сцен культового детского фильма! О том, что связывает Хоттабыча и наш город, какие трудности возникли во время съемок, как главные герои рассекали на верблюде по одесским улицам — разузнал одесский киноблоггер Денис Полищук.



image



«Старик Хоттабыч» 1956 год.

Режиссер: Геннадий Сергеевич Казанский

В ролях: Н. Волков, А. Литвинов, Г. Худяков, Л. Ковальчук, М. Блинова, Е. Копелян, Е. Весник 
и многие другие.    Читать далее


Метки:   Комментарии (4)КомментироватьВ цитатник или сообщество
taris45

Сказка – ложь, да в ней намёк…Лазарь Лагин.

Вторник, 16 Февраля 2016 г. 08:57 (ссылка)


СКАЗКА - ЛОЖЬ, ДА В НЕЙ НАМЁК




 







Сказка – ложь, да в ней намёк…Лазарь Лагин.













Эту книгу знаменитого советского писателя Лазаря Гинзбурга, читал каждый из вас.







Речь идёт о «Старике Хоттабыче»...







Если и не читал, то уж точно смотрел одноименное кино. Даже если не смотрел, то слышал название.















Не заметили никаких неточностей? Нет? Фамилия автора не смутила? Что ж, продолжим.
>>>>
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Feigele

Старик Хоттабыч и его автор...

Воскресенье, 31 Января 2016 г. 20:52 (ссылка)


Старик Хоттабыч и его автор...



Эту книгу знаменитого советского писателя Лазаря Гинзбурга, читал каждый. Речь идёт о «Старике Хоттабыче»... Если и не читал, то уж точно смотрел фильм. Даже если не смотрел, то слышал название.



Не заметили никаких неточностей? Нет? Фамилия автора не смутила? Что ж, продолжим.



Спросите любого русского человека: «Знаете ли вы кто такой Хоттабыч?"»



Ответ будет утвердительный, не сомневайтесь.



Некоторыeдаже вспомнят полное имя старика. Дескать, Гассан Абдуррахман ибн Хоттаб. Кто-то поведает подробности сказочного повествования. Кто-то будет осведомлен о заимствовании сюжета сказки у английского писателя Томаса Энсти Гатри, писавшего под псевдонимом Ф. Энсти.



Но, нас эта повесть интересует в несколько другом аспекте. В эзотерическом, так сказать. Стоит покопаться в тексте «Хоттабыча» внимательнее, всплывает множество «нюансов», о которых хочется рассказать подробнее.



Л.И.Лагин (1903-1979)



Итак, начнём с фамилии автора на обложке книги - Лагин. Лазарь Лагин. По одной версии, составление первых букв имени и настоящей фамилии. 

ЛАзарь ГИНзбург. Наиболее распространенный вариант. Но их, вариантов, несколько и насколько достоверен каждый из них, неизвестно, мы приводим наиболее распространённый…





Lagin1 (630x700, 258Kb)



Далее, перейдя непосредственно к произведению. Дотошно вчитываясь в текст «Хоттабыча», мы обнаружим удивительные вещи. Старик из бутылки, точнее - джинн из глиняного кувшина, хоть и одет изначально в арабские одежды, бормочет свои заклинания на еврейском языке!

 



********
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Vsiaco

Одесские корни Старика Хоттабыча, или как Одесса стала столицей СССР!

Пятница, 11 Сентября 2015 г. 11:48 (ссылка)


«Старик Хоттабыч» — с раннего детства любимая сказка зрительских поколений! Волшебная история с захватывающими приключениями, чудесами и искренней дружбой, на первый взгляд, совершенно не связана с Одессой. Но это не помешало нашему городу стать местом съемок самых значимых сцен культового детского фильма! О том, что связывает Хоттабыча и наш город, какие трудности возникли во время съемок, как главные герои рассекали на верблюде по одесским улицам- обо всем этом и многом другом мы узнаем отправившись в кинопутешествие по Одессе пятидесятых годов! 



image



«Старик Хоттабыч» 1956 год.

Читать далее...
Метки:   Комментарии (1)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Сергей_Удачин

Тайны старика Хоттабыча

Пятница, 15 Августа 2015 г. 01:59 (ссылка)

http://earth-chronicles.ru/news/2015-08-15


С…1 (600x394, 178Kb)
Книгу "Старик Хоттабыч" знаменитого советского писателя Лазаря Лагина (1903- 1979) читал, наверное, каждый представитель старшего поколения. А если и не читал, то уж точно смотрел одноименное кино. Даже если не смотрел, то слышал название. Так что если спросить - "Знаете ли вы, кто такой Хоттабыч?", ответ будет утвердительный.
Читать далее...
Комментарии (1)КомментироватьВ цитатник или сообщество
lazy_Mary

лазарь гинзбург ибн хоттаб

Пятница, 10 Июля 2015 г. 23:04 (ссылка)


Почему старик Хоттабыч на самом деле молился на древнееврейском, а в фильме говорит "трах-тибидох-тах-тах"





животные-минутка-образования-самый-большой-черепаха-476474 (699x496, 202Kb)



more
Метки:   Комментарии (2)КомментироватьВ цитатник или сообщество
VeraVena

Краткое содержание для читательского дневника Л.Лагин Старик Хоттабыч

Понедельник, 29 Июня 2015 г. 13:48 (ссылка)


Повесть -сказка Лазаря Лагина  "Старик Хоттабыч" полюбилась многим читателям. Чудный Джинн Гассан Абдуррахман ибн Хоттаб!



Краткое содержание/5672262_starik (500x500, 129Kb)



Читать далее...
Метки:   Комментарии (1)КомментироватьВ цитатник или сообщество
TEACHER_OF_PHYSICS

Старик Хоттабыч. Любимые книги детства от Интернет-Бабули

Четверг, 07 Мая 2015 г. 09:16 (ссылка)


Ученик шестого класса Волька Костыльков проснулся рано утром — сегодня у него экзамен по географии. Волька поморщился. Волька сказал маме, что пойдёт на берег готовиться по географии. Это большое удобство, когда река недалеко от дома. Он действительно собирался минут десять полистать учебник. Но как только прибежал на речку, сразу же бросился в воду. Волька плавал и нырял до тех пор, пока буквально не посинел. Он совсем было вылез из воды, но передумал и решил напоследок нырнуть ещё разок. И вот в тот самый миг, когда Волька уже собирался подняться на поверхность, его рука вдруг нащупала на дне реки какой-то продолговатый предмет.







Блог «Физика и техника, фильмы из диафильмов» 

Блог «Плейлисты из развивающих и познавательных фильмов, созданных из диафильмов» 

Блог «Советы от Интернет-Бабули» 

Блог «Самым маленьким. Учимся читать, считать, играть …» 

Блог "Волшебные сказки" 

Блог "Рассказы, сказки и стихи о животных"  

Блог "Развивающие плейлисты YouTube" 

Блог "Обзор развивающего контента"


Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество

Следующие 30  »

<старик хоттабыч - Самое интересное в блогах

Страницы: [1] 2 3 ..
.. 10

LiveInternet.Ru Ссылки: на главную|почта|знакомства|одноклассники|фото|открытки|тесты|чат
О проекте: помощь|контакты|разместить рекламу|версия для pda