Случайны выбор дневника Раскрыть/свернуть полный список возможностей


Найдено 223 сообщений
Cообщения с меткой

роберт бернс - Самое интересное в блогах

Следующие 30  »
Viktor_Felk

Роберт Бернс «Босая девушка»

Вторник, 14 Марта 2017 г. 14:25 (ссылка)
liveinternet.ru/community/5...410812236/



 

















Об этой девушке босой

Я позабыть никак не мог.

Казалось, камни мост
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Аливера

Без заголовка. Обсуждение на

Среда, 15 Февраля 2017 г. 12:05 (ссылка)

Это цитата сообщения Сударыня_Галя Оригинальное сообщение


Интересный жакетик

 



002TAt5 xgy71Yg6xY8AdcСЃ (296x320, 103Kb)



Читать далее...
Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
valentin_tsmakaliuk

Стихи. Роберт Бернс - Мое сердце в горах(годовщина поэта 25 янв.)

Среда, 25 Января 2017 г. 19:16 (ссылка)

Роберт Бернс (500x562, 60Kb)
Роберт Бёрнс (25 января 1759 - 21 июля 1796)

Мое сердце - в горах


В горах мое сердце... Доныне я там.
По следу оленя лечу по скалам.
Гоню я оленя, пугаю козу.
В горах мое сердце, а сам я внизу.

http://img0.liveinternet.ru/images/attach/c/3/75/415/75415418_74478283_3511355_animashka14.gif
Метки:   Комментарии (1)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Lida_shaliminova

Любовь навеки: как 25 января связывает Роберта Бернса и Шотландию

Среда, 25 Января 2017 г. 19:13 (ссылка)


Национальный герой – кто он: глава страны, борец за справедливость, тот, кто пожертвовал собой ради спасения человеческих жизней? Оказывается, общим народным любимцем может стать и писатель. Причем в таких масштабах, что день его рождения отмечают с размахом уже две сотни лет. Речь идет о Шотландии и ее сыне – Роберте Бернсе. 25 января празднуется очередная годовщина с момента его появления на свет. Кстати, затрагивает торжество не только историческую родину писателя, но и большую часть Британии. Впрочем, обо всем по порядку.
Без имени-1 (3) (150x77, 13Kb)
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Томаовсянка

Роберт Бернс (1759—1796)

Среда, 25 Января 2017 г. 17:12 (ссылка)




 


Самый известный из шотландских поэтов, Роберт Бёрнс воспевал свою родину, собирал фольклор и писал вдохновенные стихи — чаще всего не на английском (хотя прекрасно владел литературным языком), а на особом диалекте — «равнинном шотландском». В Великобритании про него есть поговорка: «Когда Шотландия забудет Бёрнса, то мир забудет Шотландию». А день рождения поэта, 25 января, шотландцы до сих пор считают национальным праздником и отмечают его под музыку волынок и Бёрнсовские чтения. 



Творчество Бёрнса было известно и в России. Первые переводы появились еще в начале XIX века: известно, что томик Бёрнса стоял и в библиотеке Пушкина. Кто только не брался за «русского Бёрнса» — Белинский, Жуковский, Лермонтов, Бальмонт … Но родным для нас он стал благодаря советскому поэту Самуилу Маршаку, который перевел почти половину наследия великого шотландца. И хотя порой его переводы далеки от оригинала, «маршаковский» Бёрнс звучит именно так, как этого, наверное, хотел бы сам великий шотландец — легко и певуче.






 
Читать далее...
Метки:   Комментарии (7)КомментироватьВ цитатник или сообщество
lusi_Lovely

В полях, под снегом и дождем

Воскресенье, 04 Декабря 2016 г. 21:36 (ссылка)


 























В полях, под снегом и дождем



В полях, под снегом и дождем, 

Мой милый друг, Мой бедный друг,

Тебя укрыл бы я плащом 

От зимних вьюг, От зимних вьюг. 

А если мука суждена 

Тебе судьбой, Тебе судьбой, 

Готов я скорбь твою до дна 

Делить с тобой, Делить с тобой. 

Пускай сойду я в мрачный дол, 

Где ночь кругом, Где тьма кругом, -

Во тьме я солнце бы нашел 

С тобой вдвоем, С тобой вдвоем. 

И если б дали мне в удел 

Весь шар земной, Весь шар земной, 

С каким бы счастьем я владел 

Тобой одной, Тобой одной. 

Роберт Бернс 



http://www.playcast.ru/view/10218885/54728679f06caa20a898865a80a310a598d0e7dbpl







 


Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
lusi_Lovely

Плениться мог бы я тобой

Пятница, 19 Ноября 2016 г. 01:36 (ссылка)











В полях под снегом и дождем



Плениться мог бы я тобой 


Так хороша ты и мила, - 


Когда бы ты к мольбе любой 


Столь благосклонна не была. 


 


Конечно, щедрость не порок, 


Но ты любовь и доброту 


Даришь, как глупый ветерок, 


Что всех целует на лету. 


 


Цветок шиповника в росе 


Теряет блеск и аромат, 


Когда его ласкают все, 


Когда руками он измят. 


 


Еще дано тебе цвести, 


Но наконец настанет срок, - 


Ты будешь брошена в пути, 


Как этот сорванный цветок.


Роберт Бернс



 


Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Сентябряна

Александр Градский - "В полях под снегом и дождём"

Четверг, 03 Ноября 2016 г. 15:40 (ссылка)
Слушать этот музыкальный файл

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Dima_Krikunov

Роберт Бернс_Про кого-то

Среда, 02 Ноября 2016 г. 20:48 (ссылка)




 




 


Моей душе покоя нет.


Весь день я жду кого-то.


Без сна встречаю я рассвет -


И всё из-за кого-то.


 


Со мною нет кого-то.


Ах, где найти кого-то!


Могу весь мир я обойти,


Чтобы найти кого-то.


 


О вы, хранящие любовь


Неведомые силы,


Пусть невредим вернётся вновь


Ко мне мой кто-то милый.


 


Но нет со мной кого-то.


Мне грустно отчего-то.


Клянусь, я всё бы отдала


На свете для кого-то!


 


Перевод С. Маршака


 


Режиссер Эльдар Рязанов был поэтом и воплотил такие прекрасные стихи Роберта Бернса в свое кино,


в фильм "Служебный роман" на музыку Андрея Петрова.





Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Виктор_Алёкин

Роберт Бернс. В переводах С.Маршака

Суббота, 01 Октября 2016 г. 18:18 (ссылка)

Роберт Бернс. В переводах С.Маршака - М.: Правда, 1979 - 271 с., портр., илл. 435000 экз.



Читать далее...
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Ada_Peters

Роберт Бернс ~~ Ах, почему жестокий рок - Всегда любви помеха

Четверг, 21 Июля 2016 г. 06:56 (ссылка)




Роберт Бернс

шотландский поэт, фольклорист

25 января 1759 — 21 июля 1796
257 лет назад       220 лет назад



Роберта Бёрнса (25.01.1759 - 21.07.1796) по праву называют великим поэтом Шотландии. На родине день его рождения отмечается как национальный праздник, его стихи и песни вошли в дом каждой шотландской семьи.

Поэзия Бёрнса сразу же располагает к себе ясностью, простотой, мелодичностью; он – певец, и все, что выходит из-под его пера, сродни песне, будь то поэтическая песнь о любви, историческая баллада, гимн природе или ячменному зерну.

В его стихотворениях перед читателем возникает жизнь простых людей, которые грустят, радуются, страдают и любят. Бёрнс писал о своем народе, выходцем из которого был, и для своего народа, за что заслуженно пользуется его любовью и по сегодняшний день.


«Мое счастье»


Доволен я малым, а большему рад.
А если невзгоды нарушат мой лад,
За кружкой, под песню гоню их пинком -
Пускай они к черту летят кувырком.

В досаде я зубы сжимаю порой,
Но жизнь - это битва, а ты, брат, герой.
Мой грош неразменный - беспечный мой нрав,
И всем королям не лишить меня прав.

Гнетут меня беды весь год напролет.
Но вечер с друзьями - и все заживет.
Когда удалось нам до цели дойти,
К чему вспоминать нам о ямах в пути!

Возиться ли с клячей - судьбою моей?
Ко мне, от меня ли, но шла бы скорей.
Забота иль радость заглянет в мой дом,
- Войдите! - скажу я, - авось проживем!



Ее милее в мире нет.
Метки:   Комментарии (8)КомментироватьВ цитатник или сообщество
lusi_Lovely

Давно ли цвел зеленый дол

Воскресенье, 28 Февраля 2016 г. 10:16 (ссылка)


 













Лежала роза на снегу




Давно ли цвел зеленый дол, 

Лес шелестел листвой, 

И каждый лист был свеж и чист 

От влаги дождевой. 



Где этот летний рай? 

Лесная глушь мертва. 

Но снова май придет в наш край -- 

И зашумит листва... 



Но ни весной, ни в летний зной 

С себя я не стряхну 

Тяжелый след прошедших лет, 

Печаль и седину. 



Под старость краток день, 

А ночь без сна длинна. 

И дважды в год к нам не придет 

Счастливая весна.

Роберт Бернс



 


Метки:   Комментарии (2)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Елена_Краева

О золотом кольце. Роберт Бернс. Музыкальная открытка

Суббота, 26 Декабря 2015 г. 22:15 (ссылка)



 

Метки:   Комментарии (17)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Елена_Краева

Ты не там спала, где надо... Роберт Бернс

Пятница, 25 Декабря 2015 г. 20:41 (ссылка)



 




















burns - РєРѕРїРёСЏ (415x584, 223Kb)






Ты не там спала, где надо,



Ты спала не там.



Ты постель свою делила



С кем-то пополам.



Без-имени-1.png
Метки:   Комментарии (16)КомментироватьВ цитатник или сообщество
сандро_пятый

В моей душе покоя нет: Весь день я жду кого-то.

Воскресенье, 30 Августа 2015 г. 06:55 (ссылка)


Роберт Бёрнс



В моей душе покоя нет: Весь день я жду кого-то.



Без сна встречаю я рассвет, И все из-за кого-то.



Со мною нет кого-то, Ах, где найти кого-то?



Могу весь мир я обойти, Чтобы найти кого-то.



Чтобы найти кого-то, Могу весь мир я обойти...



О вы, хранящие любовь Неведомые силы!



Пусть невредим вернется вновь Ко мне мой кто-то милый.



Но нет со мной кого-то, Мне грустно отчего-то.



Клянусь, я все бы отдала На свете за кого-то!



На свете за кого-то, Клянусь, я все бы отдала...



Перевод С.Я.Маршака



11200917_565802743561146_8493495486156729591_n (456x700, 28Kb)




Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
kolobok_serj

25 января КТО РОДИЛСЯ-КТО ПОЧИЛ В ЭТОТ ДЕНЬ В РАЗНЫЕ ГОДА

Воскресенье, 25 Января 2015 г. 11:54 (ссылка)











































эзотерические афоризмы

Смерть для того поставлена в конце жизни, чтобы удобнее к ней приготовиться. 

Козьма Прутков


1278017.gif






































































































 



 



 



 



 


Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество

Следующие 30  »

<роберт бернс - Самое интересное в блогах

Страницы: [1] 2 3 ..
.. 10

LiveInternet.Ru Ссылки: на главную|почта|знакомства|одноклассники|фото|открытки|тесты|чат
О проекте: помощь|контакты|разместить рекламу|версия для pda