Случайны выбор дневника Раскрыть/свернуть полный список возможностей


Найдено 9 сообщений
Cообщения с меткой

в моей душе покоя нет - Самое интересное в блогах

Следующие 30  »
Алевтина_Князева

В моей душе покоя нет

Пятница, 03 Июня 2016 г. 18:26 (ссылка)



Роберт Бёрнс



В моей душе покоя нет:

Весь день я жду кого-то.

Без сна встречаю я рассвет,

И все из-за кого-то.



Со мною нет кого-то,

Ах, где найти кого-то?

Могу весь мир я обойти,

Чтобы найти кого-то.

Чтобы найти кого-то,

Могу весь мир я обойти...



О вы, хранящие любовь

Неведомые силы!

Пусть невредим вернется вновь

Ко мне мой кто-то милый.



Но нет со мной кого-то,

Мне грустно отчего-то.

Клянусь, я все бы отдала

На свете за кого-то!

На свете за кого-то,

Клянусь, я все бы отдала...



Перевод С.Я.Маршака


 




 


Метки:   Комментарии (4)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Astra10

Музыкальная открытка

Четверг, 12 Февраля 2015 г. 22:57 (ссылка)
love1.alt-network.ru/?_utl_t=li


love


Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Тамара_Вольф

В моей душе покоя нет

Воскресенье, 21 Сентября 2014 г. 11:59 (ссылка)

Это цитата сообщения justvitek Оригинальное сообщение

В моей душе покоя нет




В моей душе покоя нет:

Весь день я жду кого-то.

Без сна встречаю я рассвет, 

И все из-за кого-то.



Со мною нет кого-то,

Ах, где найти кого-то?

Могу весь мир я обойти, 

Чтобы найти кого-то.

Чтобы найти кого-то, 

Могу весь мир я обойти...



О вы, хранящие любовь

Неведомые силы!

Пусть невредим вернется вновь

Ко мне мой кто-то милый.



Но нет со мной кого-то,

Мне грустно отчего-то.

Клянусь, я все бы отдала

На свете за кого-то!

На свете за кого-то, 

Клянусь, я все бы отдала...



4208855_9nrNXoVE2Uc (604x485, 77Kb)



Роберт Бернс



Перевод С.Я.Маршака

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
justvitek

В моей душе покоя нет

Суббота, 20 Сентября 2014 г. 11:58 (ссылка)


В моей душе покоя нет:

Весь день я жду кого-то.

Без сна встречаю я рассвет, 

И все из-за кого-то.



Со мною нет кого-то,

Ах, где найти кого-то?

Могу весь мир я обойти, 

Чтобы найти кого-то.

Чтобы найти кого-то, 

Могу весь мир я обойти...



О вы, хранящие любовь

Неведомые силы!

Пусть невредим вернется вновь

Ко мне мой кто-то милый.



Но нет со мной кого-то,

Мне грустно отчего-то.

Клянусь, я все бы отдала

На свете за кого-то!

На свете за кого-то, 

Клянусь, я все бы отдала...



4208855_9nrNXoVE2Uc (604x485, 77Kb)



Роберт Бернс



Перевод С.Я.Маршака

Метки:   Комментарии (4)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Gvendolin2008

В моей душе покоя нет

Воскресенье, 27 Июля 2009 г. 02:21 (ссылка)
Слушать этот музыкальный файл

Песня из к/ф "Служебный роман" (Режиссёр: Эльдар Рязанов, 1977)



Автор текста (слов): Бёрнс (перевод - Маршак С.)

Композитор (музыка): Петров А.



Моей душе покоя нет,
Весь день я жду кого-то.
Без сна встречаю я рассвет,
И все из-за кого-то.

Со мною нет кого-то,
Ах, где найти кого-то?
Могу весь мир я обойти,
Чтобы найти кого-то.

Чтобы найти кого-то
Могу весь мир я обойти.

О вы, хранящие любовь
Неведомые силы,
Пусть невредим вернется вновь
Ко мне мне кто-то милый.

Но нет со мной кого-то -
Мне грустно отчего-то,
Клянусь, что все бы я отдал
На свете для кого-то.
На свете для кого-то
Клянусь, что все бы я отдал.

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество

Следующие 30  »

<в моей душе покоя нет - Самое интересное в блогах

Страницы: [1] 2 3 ..
.. 10

LiveInternet.Ru Ссылки: на главную|почта|знакомства|одноклассники|фото|открытки|тесты|чат
О проекте: помощь|контакты|разместить рекламу|версия для pda